Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Camera HDB
Transkript
Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Camera HDB
TR IT ES Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Camera HDB-2180Z03IR İçindekiler İçindekiler..................................................................................................................................2 Güvenlik bilgileri.......................................................................................................................3 Teslimat kapsamı.....................................................................................................................3 Ürün tanımı ve bağlantılar......................................................................................................4 Kurulum......................................................................................................................................6 Easy Bracket ve standart braket.............................................................................6 Kameranın yapılandırılması....................................................................................................8 Yapılandırma moduna giriş.....................................................................................8 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ................................9 OSD Ana menü........................................................................................................................9 Daha fazla bilgi .................................................................................................................... 12 2 Güvenlik bilgileri Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, uyarı sembolleriyle işaretlenmiştir. TR IT Teslimat kapsamı • • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 1x Megapiksel kamera AF Zoom Kurulum ve kullanım kılavuzu Delik şablonu Easy Bracket tutucusu 3 mm Alyen anahtar Dübeller Duvar tespit vidaları M4 Alyen vida Video alt çıkış kablosu 3 ES RO Ürün tanımı ve bağlantılar ⓐ Güneşlik bağlantı vidaları (2x) ⓑ IR LED ⓒ Görüntü camı ⓓ Duvar montaj ayağı ⓔ Duvar montaj ayağı deliği (4x) ⓕ Duvar kolu ⓖ Güneşlik paneli ⓗ Duvar montaj ayağı kilidi ⓘ OSD Kapağı ⓓ ⓔ ⓕ ⓐ ⓑ ⓒ ⓖ ⓘ ⓗ ⓙ Easy Bracket kancasi ⓚ Kablo geçişleri (5x) ⓙ ⓛ ⓜ ⓝ 4 ⓚ ⓛ Easy Bracket kanca dili ⓜ Duvar montaj ayağı delikleri (4x) ⓝ Tutucu ayak tespitleme deliği (4x) DİKKAT: „Easy Bracket” tutucusu tavana monte edilemez. „Easy Bracket” kancası dili, duvara monte edilirken ⓛ yukarıya doğru göstermelidir. Kabel HD-SDI 24VAC/ŞASE (siyah) 24VAC/12VDC (kırmızı) TR RS485+ (beyaz) IT ES RS485- (gri) RO Monitörün HD-SDI girişleri yoksa, HD kabloyu monitöre bağlayabilmek için bir SDI dönüştürücü kullanın. Joystick VİDEO ALT ÇIKIŞ Bağlantısı Teknik özellikler Koruma sınıfı (IP / IK): Sıcaklık aralığı (çalışırken): Güç tüketimi: Boyutlar: Ağırlık: IP67 -30°C ~ +50°C 12W 100mm x 107,8mm x 277mm 1,35kg 5 Kurulum Easy Bracket ve standart braket 56 76 57 45 DİKKAT: Kamerayı, hiçbir zaman suyun içinde 1) kullanmayın. 2) Otomatik Focus çalışmasında problemlere neden olacak DARBE ve TİTREŞİM’li alanlarda. 1) Birlikte gönderilen delik şablonu yardımıyla delikleri delin. 2. Açtığınız deliklere dübelleri yerleştirin. 2a. K olay montaj braketi: „Easy Bracket” tutucusunu, deliklerin üzerine gelecek şekilde tutun. „Easy Bracket” tutucusunu, duvar tespit vidalarıyla sabitleyin. 3. Kabloları bağlantı noktasına kadar çekin ve ihtiyacınıza göre bağlayın. Kablonun hasar görmemesi, kıvrılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına dikkat edin. 6 Kamera, 12VDC veya 24VAC ile olmak üzere, iki türlü gerilimle çalıştırılabilir. 12VDC veya 24VAC gücünde bir gerilim kullanmanız durumunda, aşağıda belirtilen yolu izleyin: • Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. • Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın. İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın. 12VDC Besleme geriliminin doğru kutuplara bağlanması çok önemlidir, aksi takdirde IR LED'ler gece çalışmaz. IT ES Birincil ve ikincil şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla, birbirlerinden izole edilmiştir. 4a. E asy Bracket: Kancayı ⓙ dile takın ⓛ. TR RO 4b. S tandart braket: Duvar montaj ayağının deliklerini (4x), ⓔ deliklerin üzerine hizalayın. 5a. E asy Bracket: Tutucu ayağı ⓓ alyen anahtarıyla ayak montaj deliklerinden 5b. Standard Braket: Tutucuyu vidalarla sabitleyin. (4x) ⓔ Easy Bracket tutucusuna sabitleyin. 6) Kameranın açısını ayarlayın (sağa/sola, yukarı/aşağı, eğim). Sağ/sol dönüş ayarı +/- 90° ile sınırlıdır. Duvara (veya tavana) montajda, eğim; kamera modülünün tavana göre eğiminin 0° olması koşuluyla, minimum 0°(2°) ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü yatay düzene göre ayarlanmış olmalıdır. 7 Eğim sınırı maks. +/-90° dir. Kameranın yapılandırılması Yapılandırma moduna giriş Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki OSD joystick veya bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystick ile birlikte kullanılmak üzere beş komut mevcuttur. 8 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ▲,▼,◄,► Jostick’in hareket yönünü gösterir. ● Joystik kolunun kısa bir süre düz bir şekilde aşağıya doğru bastırılması gerektiği anlamına gelir. Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek için ◄,► simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın. TR IT OSD Ana menü MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V3.07 ZOOM/FOCUS EXPOSURE. SCENE ENHANCE 3D-NR DAY/NIGHT PICT ADJUST SPECIAL SYSTEM EXIT ANA GRUP ZOOM/ FOCUS Fabrika ayarları - POZLANDIR- MA Ayar menüsüne girmek için ● üzerine yaklaşık 1 saniye basın. ↵ ↵ NORMAL MID EXT↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Açıklamalar ODAK MODU, D-ZOOM (dijital zoom), LENS YENİLEME ve LENS BAŞL. (lens başlangış verilerinin otomatik olarak atanması), ve LENS INIT. (lens başlangıç verilerinin atanması) ayarları. POZ MODU (pozlandırma modu), PARLAKLIK, SENSUP, AGC ve MOTION DEBLUR ayarları. 9 ES RO ANA GRUP Fabrika ayarları Açıklamalar GÖRÜNTÜ ARTIRMA NORMAL NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir. WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve KISA pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR AÇIK, çift görüntü karesi ile çerçeve sayısı yarıya düşer. Es können die WDR-Level LOW (niedrig), MID (mittel) und HIGH (hoch) gewählt werden. Bu modların seçilmesi sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı ortamlardaki video kalitesi aşırı dengelemeden düşebilir. • FBAS Video sinyalı - WDR „ON“ konumundayken, FBAS Videoda yine de „OFF“ olarak gösterilir. Bu durum, bir servis monitörü üzerinde yapılan video ayarları sırasında tesisatçı tarafından göz önünde bulundurulmalıdır. D-WDR – karanlık alanlardaki görünürlüğü video kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık bölgelerde parazit oaranı nispeten artabilir. BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü arkaplan ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dışında kalan bölgelerde, aşırı doyguluk gelişebilir. BLC, kompanzasyon için bir hedef penceresine sahiptir ve bu pencerenin boyutu ve pozisyonu H-POS, V-POS, H-SIZE ve V-SIZE ile ayarlanabilir. HLC – Yüksek ışıklı bölgeleri keserek siyah olarak maskeler ve kompanyasyon dışı bırakır. 3D-NR MID(ORTA) 3D-NR birden fazla video karesinde paraziti izleyen, tanımlayan ve düşük ışıkta gürültüleri elimine eden çok karmaşık ve güçlü zaman tabanlı bir parazit azaltma teknolojisidir. Yüksek ayarlar, paraziti daha fazla düşürür fakat bunun sonucunda da düşük ışıkta ve hızlı objelerde keskinlik kaybı ile kuyruk etkisi ve hareket keskinliği efektlerinin ortaya çıkması gibi olumsuzluklar gelişir. 10 ANA GRUP GÜNDÜZ/ GECE Fabrika ayarları EXT Açıklamalar Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı . SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda, doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir. Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi kapatır ve yüksek ayar, yoğun doygunluğu geniş ölçüde düşürür. Ancak köşeler, bu duruma uygun olarak karanlıklaşır. EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera, EXT konumuna ayarlanmalıdır. AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak belirleniyor olması durumunda. Menğde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi) ve SMART IR ayarlanabilir. Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/ GECE AUTO devre dışı kalır. DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir. Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklığa göre belirlenir. RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve viedolar renkli görüntülenir. PICT ADJUST - BEYAZ DENGESİ, NETLİK, RENK KAZANIMI, GAMMA ayarları. 11 TR IT ES RO ANA GRUP Fabrika ayarları Açıklamalar SPECIAL (özel ayarlar) MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION (hareket algılama), MOTION ZOOM (hareket zoomlama), PIXEL DEFECT (piksel hatası), TITLE SET, DISPLAY, DEFOG, ve POINTING ZOOM ayarları. SİSTEM - TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI, FABRİKA AYARLARI VE DİL ayarları. ÇIKIŞ - SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış. EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış. Daha fazla bilgi Tam Kılavuza eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber sunulan CD‘den erişilebilir. 12 Indice Indice....................................................................................................................................... 13 Note sulla sicurezza............................................................................................................. 14 La fornitura comprende....................................................................................................... 14 Descrizione e collegamenti del prodotto.......................................................................... 15 TR IT Installazione........................................................................................................................... 17 ES Easy Bracket e staffa standard.............................................................................17 RO Configurazione telecamera................................................................................................. 19 Accesso al menu di configurazione......................................................................19 Descrizione dei SIMBOLI per l‘utilizzo del joystick ..............................................20 Menu principale OSD........................................................................................................... 20 Altre informazioni ................................................................................................................. 23 13 Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. La fornitura comprende • • • • • • • • • 1x Telecamera megapixel zoom AF 1x Manuale per l'installazione e l'utilizzo 1x Dima di montaggio 1x Easy Bracket 1x Chiave esagonale a L da 3 mm 4x Tasselli 4x Viti per il fissaggio a muro 4x Viti M4 1 cavo Sub-out video 14 Descrizione e collegamenti del prodotto ⓐ Vite di fissaggio per parasole (2x) ⓑ LED IR ⓒ Finestra ⓓ Piede della staffa ⓐ ⓔ Foro di montaggio piede (4x) ⓕ Staffa a parete ⓑ ⓖ Parasole ⓗ Fermo della staffa ⓒ ⓘ Copertura OSD ⓓ ⓔ ⓕ TR IT ES RO ⓖ ⓘ ⓗ ⓙ Gancio per Easy Bracket ⓚ Uscite dei cavi (5x) ⓙ ⓛ ⓜ ⓝ ⓚ ⓛ Aggancio per Easy Bracket ⓜ Foro per il fissaggio alla parete (4x) ⓝ Foro per il fissaggio del piede della staffa (4x) ATTENZIONE: La Easy Bracket non può essere installata sul soffitto. In caso di installazione a parete, ⓛ l'aggancio per il gancio Easy Bracket deve essere rivolto verso l'alto. 15 CAVO HD-SDI CA 24V/massa (filo nero) CA 24V/CC 12V (filo rosso) RS485+ (filo bianco) RS485- (filo grigio) Qualora il monitor non supportasse gli ingressi HD-SDI, utilizzare un convertitore HD-SDI per collegare il cavo HD-SDI al monitor. Joystick Connettore VIDEO SUB-OUT Dati tecnici Grado di protezione (IP / IK): Temperatura di esercizio: Potenza assorbita: Dimensioni: Peso: 16 IP67 -30 °C ~ +50 °C 12W 100 mm x 107.8 mm x 277 mm 1.35 kg Installazione Easy Bracket e staffa standard 56 45 TR IT ES 76 57 RO ATTENZIONE: NON UTILIZZARE MAI QUESTA TELECAMERA 1) in ACQUA. 2) in punti dove potrebbe subire URTI o VIBRAZIONI con conseguenti problemi di funzionamento della messa a fuoco automatica. 1. Per i fori nel muro utilizzare la dima fornita. 2. Inserire gli ancoraggi nei fori. 2a. E asy Bracket: Posizionare la EASY BRACKET sui fori. Fissare la EASY BRACKET con le viti per il fissaggio a muro. 3. Posare i cavi nella posizione di installazione e collegarli. Fare attenzione a NON danneggiare, annodare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. 17 La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a doppia tensione. Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato di seguito: • Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione. • Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato. Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). È assolutamente necessario verificare la corrispondenza della polarità per l'alimentazione 12 VCC, altrimenti i LED IR non funzioneranno. La messa a terra primaria e quella secondaria sono completamente isolate per evitare problemi di loop di messa a terra. 4a. E asy Bracket: Collegare il gancio ⓙ all'aggancio ⓛ. 4b. S taffa standard: Posizionare il foro di montaggio del piede (4x) ⓔ in corrispondenza del foro. 5a. E asy Bracket: Fissare il piede della 5b. Staffa standard: Fissare la staffa utilizstaffa ⓓ alla EASY BRACKET insezando le viti per il fissaggio a muro. rendo le viti nel foro di montaggio del piede (4x) ⓔ. 6. Regolare l'angolo della telecamera (Panoramica/Inclinazione/Zoom) La Panoramica è limitata a +/- 90°. 18 L'inclinazione è limitata a 0°(2°) min ~ 90° max. per l'installazione a muro (soffitto) rispetto al soffitto quando l'inclinazione del modulo telecamera è 0°, ossia l'immagine è disposta orizzontalmente. TR IT ES RO Inclinazione limitata a +/-90° max. Configurazione telecamera Accesso al menu di configurazione Si può accedere e gestire il menu Configurazione tramite il joystick di comando dell'OSD sul lato della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. 19 Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick ▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick. ● indica una breve pressione verso il basso. Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare. Menu principale OSD MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ZOOM/FOCUS EXPOSURE. SCENE ENHANCE 3D-NR DAY/NIGHT PICT ADJUST SPECIAL SYSTEM EXIT V3.07 ↵ ↵ NORMAL MID EXT↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Premere ● per circa 1 secondo per accedere al menu di configurazione PRINCIPALE Impostazione di fabbrica ZOOM/FOCUS - Imposta la MODALITÀ MESSA A FUOCO AUTOMATICA, D-ZOOM (Zoom digitale), REFRESH DELL'OBIETTIVO e INIZ. OBIETTIVO. EXPOSURE (Esposizione) - Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su), AGC e MOTION DEBLUR. 20 Descrizioni PRINCIPALE SCENE ENHANCE 3D-NR Impostazione di fabbrica Descrizioni NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce. WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata luminosità e quella scura tramite la doppia cattura dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI. Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza con la doppia cattura. Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO, MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere questa modalità, perché il video può perdere la sua qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione. • Segnale video CVBS - Anche se WDR è impostato su ON, mostra OFF sul video CVBS. L'installatore deve tenerne conto al momento della regolazione del video con il monitor di installazione. D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza. BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro tramite la luminosità in controluce. L'area esterna della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha una finestra target per la compensazione e la sua dimensione e posizione possono essere impostate con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE. HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera nera e la esclude dalla compensazione. MID La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo, che consente il monitoraggio del disturbo per i vari fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità. Un'impostazione più elevata permette di ridurre il disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo sfocamento del movimento per il target in rapido movimento a bassa luminosità. 21 TR IT ES RO PRINCIPALE DAY/NIGHT (Giorno/Notte) Impostazione di fabbrica EXT Descrizioni Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO, COLOR (Colori) e B/W (B/N). È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N (Notte)] Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli angoli risulteranno conseguentemente più scuri. EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal fotosensore integrato. La telecamera con LED IR deve essere impostata su EXT. AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene determinato automaticamente in base alla luminosità della scena. D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e SMART IR si possono impostare nel menu. Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il cattivo funzionamento. Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC. Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR su ON. BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce. COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a colori in uscita. 22 PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Descrizioni PICT ADJUST (Regolazione immagine) - Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco), SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno colore) e GAMMA. SPECIAL (Speciale) - Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi), PRIVACY, MOTION (Movimento), MOTION ZOOM, PIXEL DEFECT (Difetto pixel), TITLE SET (Imposta titolo), DISPLAY, DEFOG (Sbrinamento) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento). SYSTEM (Sistema) - Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG. COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA. EXIT (Esci) - SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo aver salvato i parametri ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il menu. TR IT ES RO Altre informazioni Il manuale completo è disponibile sul sito web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com o sul CD in dotazione con questo prodotto. 23 Sumario Sumario................................................................................................................................... 24 Notas sobre seguridad........................................................................................................ 25 Volumen de suministro........................................................................................................ 25 Descripción del producto y conexiones........................................................................... 26 Instalación.............................................................................................................................. 28 Easy Bracket y Standard Bracket.........................................................................28 Configuración de la cámara............................................................................................... 30 Acceso al menú de configuración.........................................................................30 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................31 Menú principal de OSD....................................................................................................... 31 Más información .................................................................................................................. 34 24 Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo de precaución. TR tr IT ES es RO ro Volumen de suministro • • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 1x Cámara megapíxel con AF Zoom Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Plantilla de montaje Easy Bracket Llave hexagonal de 3mm anclajes Tornillos de fijación en pared Tornillos M4 Cable de vídeo Sub.out 25 Descripción del producto y conexiones ⓐ Tornillo de fijación de la visera (2x) ⓑ LED IR ⓒ Ventana ⓓ Pie de soporte ⓐ ⓔ Agujero de montaje del pie (4x) ⓕ Soporte a pared ⓑ ⓖ Panel de visera ⓗ Bloqueo del soporte ⓒ ⓘ Cubierta OSD ⓓ ⓖ ⓔ ⓘ ⓕ ⓗ ⓙ Gancho para Easy Bracket ⓚ Salidas de cables (5x) ⓙ ⓛ ⓜ ⓝ 26 ⓚ ⓛ Clavija para Easy Bracket ⓜ Agujero de montaje en pared (4x) ⓝ Agujero de fijación del soporte de pie (4x) PRECAUCIÓN: Easy Bracket no se puede instalar en el techo. Cuando se instala en la pared, ⓛ la ranura para el gancho de Easy Bracket debe colocarse hacia arriba. CABLE HD-SDI 24 V CA/GND (cable negro) 24 V CA/12 V CC (cable rojo) TR tr IT RS485+ (cable blanco) ES es RS485- (cable gris) En caso de que las entradas HD-SDI no estén respaldadas en el monitor, utilice el convertidor HD-SDI para conectar el cable HD-SDI con el monitor. Joystick Conector SUB-OUT VIDEO Especificaciones técnicas Grado de protección (IP / IK): Rango de temperatura (funcionamiento): Consumo de energía: Dimensiones: Peso: IP67 -30°C ~ +50°C 12W 100mm x 107.80mm x 277mm 1.35kg 27 RO ro Instalación Easy Bracket y Standard Bracket 56 76 57 45 PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE ESTA CÁMARA 1) En el agua. 2) En lugares sujetos a GOLPES o VIBRACIONES que puedan interferir en el funcionamiento del autoenfoque. 1. Realizar los taladros en la pared utilizando la plantilla suministrada. 2. Inserte los anclajes en los agujeros perforados. 2a. E asy Bracket: Coloque el EASY BRACKET en la posición exacta de perforado. Fije el EASY BRACKET utilizando los tornillos de fijación en pared. 3. Enrutar los cables a la posición de instalación y conectarlos como sea necesario. Tenga cuidado de que el cable NO se dañe, se pliegue o quede expuesto en lugares de riesgo. 28 La cámara puede funcionar con 12 V CC o 24 V CA, tensión de alimentación dual. Si se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la siguiente manera: • Antes de la instalación, asegúrese de que está desconectada la alimentación. • Siga el orden para conectar la alimentación. Primero conecte la baja tensión (12V CC o 24 V AC ), luego conecte el adaptador de CA a las tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones transitorias cuando no haya carga. Es muy importante que la polaridad de la conexión para el suministro de 12 VCC sea correcta, de lo contrario los LED IR no funcionarán. 5a. E asy Bracket: Fijar pie de soporte ⓓ al EASY BRACKET utilizando pernos llave a través de los orificios del pie de montaje (4x) ⓔ. IT ES es RO ro Las tomas de tierra primaria y secundaria están totalmente aisladas para evitar posibles problemas de bucle de tierra. 4a) E asy Bracket: Gancho de conexión ⓙ a la ranura ⓛ. TR tr 4b. S tandard Bracket: Hacer coincidir los orificios del pie de montaje (4x) ⓔ con la posición de taladrado. 5b. S tandard Bracket: Fijar el soporte con los tornillos de fijación a la pared. 6. Fije el ángulo de la cámara (barridos horizontal y vertical e inclinación). El barrido horizontal está limitado a +/- 90°. 29 La inclinación permitida es de mín. 0° (2°) ~ máx. 90° para la instalación de pared/techo respectivamente, con referencia al techo cuando la inclinación del módulo de la cámara es de 0°, es decir, la imagen está alineada horizontalmente. La inclinación está limitada a +/-90° máx. Configuración de la cámara Acceso al menú de configuración Mediante la palanca de control OSD del lateral de la cámara puede accederse al menú de configuración y controlarlo. La palanca de control dispone de cinco comandos. 30 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca joystick. ● indica la pulsación corta hacia abajo recta. En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,► para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar. Menú principal de OSD MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V3.07 ZOOM/FOCUS EXPOSURE. SCENE ENHANCE 3D-NR DAY/NIGHT PICT ADJUST SPECIAL SYSTEM EXIT PRINCIPAL ZOOM/ FOCUS ↵ ↵ NORMAL MID EXT↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Pulse ● durante 1 segundo aproximadamente para acceder al menú de configuración. Valor predetermiDescripciones nado de fábrica - Permite configurar las funciones “FOCUS MODE” (Modo de enfoque), “D-ZOOM” (Zoom digital), “LENS REFRESH” (Actualizar objetivo) y “LENS INIT” (Inicializar objetivo). EXPOSICIÓN - Permite configurar las funciones “EXPOSURE MODE” (Modo de exposición), “BRIGHTNESS” (Brillo), “SENS-UP” (Sensibilidad), “AGC” (Control automático de ganancia) y “MOTION DEBLUR” (Eliminar partes borrosas). 31 TR tr IT ES es RO ro PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica SCENE ENHANCE NORMAL NORMAL – optimizado para buenas condiciones de iluminación en interiores y exteriores. WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy brillantes y oscuras mediante la doble captura de la imagen con exposiciones LARGAS y BREVES. Con WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad debido a las dobles capturas. El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW” (Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse cuidado al elegir este modo porque la imagen de vídeo puede perder calidad en algunos entornos debido a la sobrecompensación. • Señal de vídeo CVBS - Aunque WDR esté ajustado en ON, aparece como OFF en el vídeo CVBS. Esto debe tenerse en cuenta cuando el instalador configure el vídeo en la instalación del monitor. D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura. Por lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona oscura. BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido a la luz brillante posterior. El área que queda fuera de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC tiene una ventana objetivo para la compensación y su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición V), “H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V). HLC – suprime el área resaltada con una máscara negra y la excluye de la compensación. 3D-NR MID El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz. Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de estela o borroso por movimiento con objetivos que se desplazan rápidamente con poca luz. 32 PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica DAY / NIGHT EXT (diurno/ nocturno) Establece DAY/NIGHT en EXT, AUTO, COLOR y B/W. SMART IR se puede ajustar para reducir la saturación debida a la fuerte iluminación IR en la noche en cualquier menú de EXT, AUTO y B/W (NIGHT -NOCHE) El ajuste SMART IR en cualquier menú se aplica idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0)) desactiva la función SMART IR y el valor “High” (Alto) evita una gran saturación, pero las esquinas se oscurecerán. EXT - DAY (día) o NIGHT (noche) está determinado por el sensor de luz incorporado. Una cámara con IR LED debe estar ajustada a EXT. AUTO - Se utiliza cuando se determina el modo DAY o NIGHT por el nivel de luz a través del objetivo, y DAY a/de NIGHT se conmuta automáticamente según la luminosidad de la escena. El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART IR” (IR Inteligente). Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC) es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa a ___(DAY) para evitar fallos. Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y “COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes del nivel de AGC. Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON IR LED , ajuste el modo IR LED ON. “B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W (blanco y negro) independientemente del nivel de luz. “COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y envía a la salida vídeo en color. PICT ADJUST - Permite fijar los valores “WHITE BAL” (balance de blancos), “SHARPNESS” (nitidez), “COLOR GAIN” (ganancia de color) y “GAMMA” (gama). 33 TR tr IT ES es RO ro PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica ESPECIAL - Ajuste de “MIRROR/FLIP”, “PRIVACY”, “MOTION”, “MOTION ZOOM”, “PIXEL DEFECT”, “TITLE SET”, “DISPLAY”, “DEFOG”, y “POINTING ZOOM”. SISTEMA - Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM. SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de fábrica). EXIT (salir) - “SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del menú después de guardar los parámetros. “EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los parámetros. Más información Puede obtener el manual completo en la página web de eneo en la dirección www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto. 34 TR tr IT ES es RO ro 35 eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com www.eneo-security.com Technical changes reserved © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 12/2013
Benzer belgeler
Quick Installation Guide 1/2,9" Network Camera PXB
SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış.
EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış.
Quick Installation Guide
Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato
di seguito:
• Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione.
• Riapplicare l'al...
Quick Installation Guide
Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato
di seguito:
• Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione.
• Riapplicare l'al...
Quick Installation Guide
3D-DNR kademesini ayarlamak için. LOW (düşük),
MID (orta), HIGH (yüksek)