Orijinal kullanim talimatlari Elektrikli paletli forklift
Transkript
Orijinal kullanim talimatlari Elektrikli paletli forklift
Orijinal kullanim talimatlari Elektrikli paletli forklift 0148 0149 50988011904 TR - 03.2012 İçindekiler g 1 Önsöz Endüstriyel forkliftiniz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CE işareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı ....... ....... ....... ...... ............... ............... ............... ............... ... ... ... ... 2 2 2 3 Dokümantasyon bilgileri . . . . . . . . . . Belgenin kapsamı . . . . . . . . . . . . . . Talimatların yayım tarihi ve güncelliği Telif hakkı ve ticari marka hakları . . . Kullanılan simgelerin açıklaması . . . . Referansların açıklamaları . . . . . . . . Yönlerin tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . Örnek grafikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... ... ... ... 4 4 5 5 6 6 7 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... Çevre ile ilgili konular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ambalajlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bileşenlerin ve akülerin atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Giriş Teknik açıklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Forkliftin kullanılması . . Forkliftin kullanım amacı Uygun kullanım . . . . . . Amaç dışı kullanım . . . . Kullanım alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rezidüel riskler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rezidüel tehlikeler, rezidüel riskler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehlikeler ve alınabilecek önlemler hakkında genel bilgiler . . . . . Çalışanların karşılaşabileceği tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ...... ...... ...... ...... .. .. .. .. .. 14 14 14 15 15 ............... ............... ............... ............... .. .. .. .. 16 16 18 20 .. .. .. .. 24 24 24 24 . . . . . 26 26 26 26 28 Güvenlik Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı İşletme şirketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .... .... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Güvenli kullanım için temel ilkeler . . . Şirket tesislerinde sigorta kapsamı . . Orijinal olmayan parçalarla ilgili uyarı Değişiklikler ve teknolojik uyarlamalar Tıbbi ekipmanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... ......... ......... ......... ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50988011904 [TR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ..... ..... ..... . . . . . I İçindekiler g Güvenlik testleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Forkliftin düzenli güvenlik kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Elektrik yalıtımı testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İzin verilen sarf malzemeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yağlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sarf malzemelerinin atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emisyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 31 31 32 33 Güvenlik cihazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hasar, arıza ve emniyet cihazlarının hatalı kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Genel bilgiler Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5 Kontrol ve gösterge elemanları . . . . . . . . . . . . . . . Kontrol elemanlarının görünümü . . . . . . . . . . . . . . Sürücü yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü tarafı kontak anahtarlı ayakta durma alanı . ............... ............... ............... ............... ............ ............ ............ ............ 39 39 40 41 İşaret . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaka ve etiketlerin konumu . İşaretler ve yapışkan etiketler Veri levhası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... ......... ......... ......... 42 42 43 45 Seçenekler Modeller . . Seçenekler Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ..... ..... ..... Kullanım Çalışmaya başlamadan önceki kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Görsel muayeneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Devreye alma . . . . . . . . . . . . . . . . . Erkek akü konektörünün bağlanması Aracı çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanıcı kodunun girilmesi . . . . . . . . Çalışma saati . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü şarjı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bir sonraki servis zamanının gösterimi Kornanın kullanılması . . . . . . . . . . . II . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50988011904 [TR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ 52 52 52 53 54 55 56 56 İçindekiler g Ayakta durma alanındaki acil durum şalterinin, acil durum freninin ve acil durum kapatmanın kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aci durum freninin kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş güvenliği kuralları . . . . . . . . . . . . . Sürüş görüş açısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüşten önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları Acil durdurma prosedürü . . . . . . . . . . . . Ayakta sürüş modunda kullanım . . . . . . . Yürüyüş modunu seçme . . . . . . . . . . . . . Yönlendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otomatik kapanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 59 59 59 60 61 62 63 64 64 64 66 Kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ana kaldırıcının çalıştırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Yüklerin taşınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yük taşıma ile ilgili güvenlik kuralları . . . . . . Yükü kaldırmadan önce . . . . . . . . . . . . . . . Bir yükleme ünitesinin alınması . . . . . . . . . . Yükün alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paletlerin ve diğer konteynerlerin taşınması Eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı sürüş . Yük taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asansörlere giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yükleme köprüleri üzerinde sürüş . . . . . . . . ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 67 67 69 69 70 72 72 73 73 74 Soğuk depo kullanımı (opsiyonel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Tanımlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dijital kod . . . . . . . . . . . . . . Dijital kod kontrolü . . . . . . . Yeni ana kod eklenmesi . . . Sürücü kodunun silinmesi . . Sürücü kodu ekleme . . . . . Sürücü kodunun silinmesi . . FleetManager (İsteğe bağlı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .. .. .. .. .. .. .. 76 76 77 79 80 82 84 Hata kodları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Hata kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Forkliftin kaldırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 50988011904 [TR] III İçindekiler g Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Çekme prosedürü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Akünün kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akümülatör ağırlıkları ve ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . . Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü bölmesinin açılması/kapatılması . . . . . . . . . . . Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj edilmesi . . . . . Akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vinçle akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yan sökme vargeli kullanılarak akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... 89 89 89 90 90 91 92 93 Hizmet dışı bırakma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Forkliftin güvenli bir biçimde park edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Aracın uzun bir süre kullanılmayacağı durumdaki önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Depolandıktan sonra işletmeye tekrar verme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 6 Bakım Genel bakım bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım ve servis personeli eğitimi ve ehliyeti . . . . . Akü bakım personeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Özel ehliyet gerektirmeyen bakım çalışmaları . . . . Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım ve muayene aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . Yedek parça ve sarf malzemesi siparişi . . . . . . . . . Bakım verileri grafiği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ 98 98 99 99 99 100 101 103 104 Bakım için güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım ve onarım için güvenlik ölçüleri . . . . . . . . . . Elektrik donanımında yapılacak çalışmalar . . . . . . Emniyet cihazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............... ............... ............... ............... ............ ............ ............ ............ ............ 105 105 105 105 105 Bakım için hazırlık görevleri . . . . . . . . . . . . Forkliftin kaldırılması ve krikoyla kaldırılması Krikoyla kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çerçeveden krikoyla kaldırma . . . . . . . . . . Motor kapağının çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 106 106 106 107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... ....... ....... ....... Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Forkliftin temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 IV 50988011904 [TR] İçindekiler g Gerektiğinde bakım . . . . . . . . . . . Tekerleklerin servis bakımı . . . . . Akünün servis bakımı . . . . . . . . . . Frenleme sisteminin servis bakımı Acil durum freninin kontrol edilmesi Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... ....... ....... ....... ....... .. .. .. .. .. .. 110 110 111 112 112 113 Her 500 saatte bir yapılan bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diğer görevler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Şanzıman yağı seviyesinin kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Şanzımanın sızıntılara karşı kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik yağı seviyesinin ve hidrolik sisteminde sızıntı olup olmadığının kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrik motorlarının servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrik sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frenleme sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hava boşluğunun kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çatalların kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaldırma silindirinin ve bağlantıların sızıntı açısından kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 115 115 115 115 .. .. .. .. .. .. .. 116 117 118 119 119 120 121 Her 2000 saatte bir yapılan bakım . . . . . . . . . . . . Yapılması gereken işler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . Üreticinin talimatlarına göre akümülatörün bakımı Elektrik yalıtımı testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Periyodik muayeneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. 123 123 123 124 125 126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... ....... ....... ....... ....... Her 5000 saatte bir yapılan bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Yapılması gereken işler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Şanzımanın servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 50988011904 [TR] V İçindekiler g 7 Teknik veriler Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Çatal uzunlukları EXU-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ek 8 Şemalar Hidrolik sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Hidrolik devre şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Kablolama şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Bileşenlerin açıklaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 VI 50988011904 [TR] 1 Önsöz 1 Önsöz Endüstriyel forkliftiniz Endüstriyel forkliftiniz Genel Bu kullanım talimatlarında tanımlanan forkliftler yürürlükteki standartlara ve güvenlik talimatlarına uygundur. Forkliftler en gelişmiş teknolojiye sahiptir. Tek yapılması gereken forklifti güvenli bir şekilde kullanmak ve çalışır durumda tutmaktır. Forklift kamuya açık yollarda kullanılacaksa, kullanıldığı ülkede yürürlükte olan ulusal yönetmeliklere uygun olmalıdır. Gerekli araç izin belgesi, uygun yetkili merciden alınmalıdır. Bu kullanım talimatları bunun için gerekli bilgileri sağlar. Forklifti devreye almadan önce verilen bilgileri okuyun ve buna uygun hareket edin. Bu, kazaları önlemeye ve garantinizin geçerli kalmasını sağlamaya yardımcı olacaktır. CE işareti Üretici, forkliftin pazarlama sırasında yürürlükte olan standartlar ve yönetmeliklere uygun olduğunu belirtmek için CE işaretini kullanır. Bu durum, EC uygunluk beyanı ile doğrulanır. CE işareti isim etiketine yapıştırılmıştır. Forklift üzerinde herhangi bir yapısal değişiklik veya ekleme yapılması güvenliği tehlikeye atabileceğinden, EC uygunluk beyanını geçersiz kılmaktadır. EC uygunluk beyanı dikkatle saklanmalı ve istendiğinde yetkililere ibraz edilmelidir. CE-Symbol 2 50988011904 [TR] 1 Önsöz Endüstriyel forkliftiniz Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı Beyan STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Almanya Aşağıda belirtilen makinenin: Endüstriyel forklift bu kullanım talimatlarına göre Model bu kullanım talimatlarına göre 2006/42/EC makine yönergesinin en son haline uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belge düzenleme yetkisi bulunan personel: bkz. EC uygunluk beyanı STILL GmbH . 50988011904 [TR] 3 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri Dokümantasyon bilgileri Belgenin kapsamı • Kullanım talimatları • Özel ek parçalar (özel ekipman) kullanım talimatları • Yedek parça listesi • Forkliftlerin uygun kullanımı için VDMA kuralları Bu kullanım talimatları, forkliftin basım tarihi sırasındaki tüm çeşitlerinin güvenli kullanımı ve doğru bakımı için alınması gereken tüm önlemleri içerir. Müşteri taleplerine göre gerçekleştirilen özel tasarımlarla ilgili bilgiler ayrı bir kullanım kılavuzunda verilmiştir. Bir sorunuz varsa, servis merkezi ile iletişim kurun. Verilen alana, isim etiketinde ⇒ Bölüm "Veri levhası", S. 4-45 bulunan üretim numarasını ve üretim yılını girin: Üretim no. ........................................... Üretim yılı ................................................... Tüm teknik sorularınız için lütfen bu numaraları verin. Her forklift ile birlikte kullanım kılavuzu verilir. Bu kılavuz dikkatle saklanmalı, sürücü ve operatör, kılavuza her an ulaşabilmelidir. Kullanım talimatları kaybolursa, operatör derhal üreticiden yeni bir tane daha istemelidir. Kullanım kılavuzu, yedek parça listesinde bulunmaktadır ve yedek parça olarak yeniden sipariş edilebilir. Ekipmanın çalıştırılmasından ve bakımından sorumlu olan personel, kullanım kılavuzu hakkında ayrıntılı bilgi sahibi olmalıdır. Kullanan şirket (bkz. ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı", S. 24) tüm operatörlerin bu talimatları aldığından, okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. Bu kullanım talimatlarını okuduğunuz ve bunlara uyduğunuz için teşekkür ederiz. Halen sorularınız ya da gelişim önerileriniz varsa veya bir hata belirlediyseniz, lütfen servis merkezi ile iletişim kurun. 4 50988011904 [TR] 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri Talimatların yayım tarihi ve güncelliği Bu talimatların yayım tarihi başlık sayfasında bulunmaktadır. STILL, forkliftlerini geliştirmek için sürekli olarak çalışmaktadır. Bu talimatlar değişebilir ve bu kullanım talimatlarında bulunan açıklama ve resimlere karşı hak iddia edilemez. Forkliftiniz için teknik desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen ilgili servis merkeziyle iletişime geçin. İyi yolculuklar, ortağınız STILL GmbH Berzeliusstr. 10 22113 Hamburg, Almanya Telif hakkı ve ticari marka hakları Bu kullanma talimatı, üreticinin açık yazılı onayı olmaksızın çoğaltılamaz, çevirisi yapı- lamaz veya (alıntılar da dahil olmak üzere) üçüncü şahısların kullanımına verilemez. 50988011904 [TR] 5 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri Kullanılan simgelerin açıklaması UYARI Hayati tehlike veya fiziksel yaralanma tehlikesinden sakınmak için izlenmesi gereken zorunlu prosedür. İKAZ Yaralanmadan kaçınılması için izlenmesi gereken zorunlu prosedür. DİKKAT Maddi hasar ve/veya tahribattan sakınılması için izlenmesi gereken zorunlu prosedür. NOT Özel dikkat gerektiren teknik gereksinimler için. ÇEVRE UYARISI Çevrenin zarar görmesinin engellenmesi için. Referansların açıklamaları Çapraz referanslar okuyucuyu uygun kısım veya bölüme yönlendirmek için kullanılırlar. Örnekler: • Bir kısıma çapraz referans vermek: ⇒ Bölüm "Referansların açıklamaları", S. 1-6 • Bir bölüme çapraz referans vermek: ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı", S. 24 6 50988011904 [TR] 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri Yönlerin tanımı 3 Yer tarif ederken, ileri (1), geri (3), sağ (2) ve sol (4) referansları operatör istasyonuna göre verilir. Yük arka taraftadır. 2 4 1 0249_003-001 Örnek grafikler Bu belge, (genellikle dizisel) bazı fonksiyon veya işlemlerin sırasını açıklamaktadır. Bu dizileri göstermek için bir forkliftin şematik diyagramları kullanılmıştır. NOT Bu şematik diyagramlar belgelenmiş forkliftin üretilmiş durumunu temsil etmez. Bu diyagramlar yalnızca dizileri göstermek içindir. 50988011904 [TR] 7 1 Önsöz Çevre ile ilgili konular Çevre ile ilgili konular Ambalajlama Forkliftin teslimatı sırasında belirli parçalar, sevkiyat sırasında zarar görmemeleri için ambalajlanmıştır. Bu ambalajlar ilk çalıştırmadan önce tamamen çıkarılmalıdır. ÇEVRE UYARISI Forkliftin teslim edilmesinden sonra ambalaj malzemeleri uygun şekilde atılmalıdır. Bileşenlerin ve akülerin atılması Forklift farklı malzemelerden oluşur. Bileşenlerin veya akülerin değiştirilmesi veya atılması gerekiyorsa bu işlemler şu şekilde yapılmalıdır: • atılması, • işlenmesi veya • geri dönüştürülmesi gereklidir. 8 NOT Aküler atılırken akü üreticisi tarafından sağlanan belgeye uygun hareket edilmelidir. ÇEVRE UYARISI Parçaların atılması konusunda bir atık yönetimi şirketi ile çalışmanızı öneririz. 50988011904 [TR] 2 Giriş 2 Giriş Teknik açıklamalar Teknik açıklamalar Bu dayanıklı elektrik paletli forklift, kamyonların yüklenmesi ve boşaltılması için son derece idealdir ve yüksek hızı sayesinde uzun mesafeli taşıma işleri daha kolay hale gelir. Şasi • EXU-S, kamyon yükleme/boşaltma için tasarlanmıştır ve eğimli yerlerde ve kamyonların kapalı alanlarında kontrolü mükemmeldir. • Dengeli şasi akıcı hareket sağlar ve eğimlerin çıkıntı yapan kenarlarına takılmaz, ayrıca platformun konik kenarları operatörün, iki palet sırasının ucunda çalışırken dahi yan duvarlara çarpmasını engeller. • Platform şasinin bütünleşik bir parçasıdır ve dok üzerindeki şiddetli darbelerde dahi çok yüksek güvenilirlik sağlayan kapalı, yüksek dirençli bir yapısı vardır. • Optimum çekiş ve frenleme sağlamak amacıyla, orta kısımdaki tahrik ünitesi yaylıdır ve çatallardaki yükle orantılı olarak 10 50988011904 [TR] 2 Giriş Teknik açıklamalar zeminde değişken tekerlek basınçlarına sahiptir. • Yanal dengeyi sağlamak için, en ağır uygulamalarda dahi üstün güvenilirlik sağlayan iki adet özel STILL ikiz tekerlek EXU-S için özel olarak tasarlanmıştır. Direksiyon • "Otomatik boş konuma gelme özellikli" tam elektrikli direksiyon. • Orta açı aralığında istenmeyen direksiyon hareketleri elektronik bir filtre ile tamponlanır, böylece hassas direksiyon garanti edilir. • Köşelerden dönerken otomatik hız azaltma ile birlikte kullanılan dengeleyici tekerlekler, yüksek yanal denge sağlar ve operatör ve yük üzerindeki merkezkaç kuvvet etkisini azaltır. Sürücü yeri • Yeni konsollu "sürücü yerinde" EXU-S erişimi, çalıştırılması ve kontrolü için gereken tüm fonksiyonlar bulunur. • Kontrollerin ergonomik yerleşimi sayesinde tüm fonksiyonlar her iki elle çalıştırılabilir. • Aşağıdaki fonksiyonlar sürücü yerinde bulunmaktadır: • • • • • • • • Direksiyon ve hız kontrolü Çatalların kaldırılması/indirilmesi Fonksiyonlara bağlı zaman sayacı Çatal kaldırma engellemeli akü boşalma göstergesi İki performans modlu operatör profilleri Elektronik anahtarla performans modu seçimi Bakım için servis merkezinde arıza teşhisi (servis kodları yoluyla) Sürücü yeri ayrıca sürüş sırasında sürücü için sağlam bir destek sağlamakta, böylece sürücü yorulmamakta ve ileriye-geriye hareket etmesi gerekmemektedir. Sürücü "yaylı" platformda ayakta sürer • Uygulamaya bağlı olarak EXU-S, ergonomik olarak operatörün ihtiyaçlarına uyum 50988011904 [TR] 11 2 Giriş Teknik açıklamalar • • • • • sağlayan iki tür platforma sahiptir. Bu ihtiyaçlar farklı iş türlerine göre çok değişmektedir, bu nedenle iki farklı platform tasarlanmıştır. Palet aktarımı ve uzun mesafeler nedeniyle sürücünün forklift üzerinde uzun süre ayakta durduğu standart yükleme/boşaltma uygulamaları için, yandan erişimli platform her iki yönde sürüş sırasında en yüksek seviyede rahatlık ve güvenlik sağlayacaktır. Sürücünün diğer işler için sık sık araçtan inmesi - araca binmesi gerekiyorsa (ürünlere bakma, manuel işler vs.), en uygunu arkadan erişimli platformdur. Her iki tip EXU-S platformu yenilikçi, özel, tam yaylı platform zemini sayesinde büyük rahatlık sağlar. Forklift çeşitli depolama alanlarına ve bağlama malzemeleri için kapağa entegre bir saklama alanına sahiptir. Pano standart olarak bulunmaktadır. Sürüş • Asenkron çekiş teknolojisi oldukça güçlü ve ekonomiktir. Aktarım gücü 3,0 kW’tır. • Sürücü yeri ile birlikte en yeni nesil asenkron kontrol cihazı, iki performans modu düğmesinden birine dokunarak iki sürüş modu arasından seçim yapabilmenizi mümkün kılar: • "ECO" modunda (Kaplumbağa düğmesi) kontrol cihazı hareket motoruna düşük akım verir ve araç kademeli olarak hızlanır. Bu, akü enerji tasarrufunu %15 artırır ancak bu tür araçlar ile aynı verimliliği sağlar. • "BOOST" modunda (Tavşan düğmesi) kontrol cihazı hareket motorunu tahrikler ve tam yükte dahi çok yüksek tork ve ivme sağlar. Enerji tasarrufu aynı şekilde kalırken verimlilik yaklaşık %25 artar. • Her iki modda sürücü özellikleri, uygulamaya veya sürücü tercihlerine tam olarak uyacak şekilde ayarlanabilir (hız, ivme, frenleme). • Kontrol cihazının hız kontrol sistemi sayesinde EXU-S, çatallardaki yükten bağımsız 12 50988011904 [TR] 2 Giriş Teknik açıklamalar olarak akıcı bir şekilde çalışacak ve maksimum hareket hızına ulaşacaktır. • Servis freni, kelebek valfler açılarak veya hareket yönü değiştirilerek etkinleştirilir. • Eğimli yerlerde istenmeyen hareketlerin engellenmesi için, kelebek valfler boş konuma alındığında veya operatör platformdan ayrıldığında (elektromanyetik) park freni etkinleştirilir. Hidrolik sistemi • Dahili yağ depolu kompakt, 2,2 kW’lık bir pompa motoruna, solenoid valfe ve hareket sonu kaldırma engellemeyi kontrol eden bir emniyet valfine sahip pompa ünitesi. • Bu güçlü hidrolik sistem tam yükte dahi son derece kısa kaldırma süreleri sağlar ve EXU-S ile kamyon yükleme ve boşaltma işlemleri yüksek verimlilikle yapılır. Fren devresi • İki adet bağımsız fren devresi bulunmaktadır. • Kelebek valflerin açılması veya yönünün değiştirilmesi ile enerji sağlamanın etkinleştirildiği kademeli servis freni. • Sürücü yerindeki düğmeyle etkinleştirilen elektromanyetik diskli acil durum freni. • Araç, yalnızca bir tür temas şalteri işlevi gören sürücü platformdayken sürülebilir. Akü • Aküye şarj ve bakım işlemleri için kolayca ulaşılabilir (örneğin "su doldurulması"). İki veya üçlü kaldırma işlemleri askıyla dikey olarak veya makara kullanılarak yandan değiştirilebilir. • İki farklı akü bölmesi sayesinde 450 Ah veya 600 Ah kapasiteli aküler kullanılabilir. Güvenlik • Forkliftlerimiz AB Yönergesi 98/37’ye uygun şekilde yapılmıştır ve "CE" işaretine sahiptirler. • STILL, ISO 9001 sertifikasına sahiptir. 50988011904 [TR] 13 2 Giriş Forkliftin kullanılması Seçenekler • Yatay çubuklu özel STILL modüler aksesuar sistemi. • Dikey A4 pano. • Dahili BT terminalleri hazırlığı. • Yük destek sırtlığı (çatalların üzerinden 1200 mm veya 1600 mm yükseklik). • Soğuk depo modeli (-30 °C). • 24 Volt 600 Ah akü bölmesi. • Çelik akü kapağı. • STILL FleetManager™ ile erişim kontrolü ve filo yönetimi. Forkliftin kullanılması Forkliftin kullanım amacı DİKKAT Forklift, paletler üzerinde veya uygun tasarıma sahip endüstriyel konteynerlerde bulunan yüklerin taşınması için tasarlanmıştır. Paletin veya konteynerin boyutları ve yük kapasitesi taşınan yüke uygun ve yükün güvenli bir şekilde taşınmasını sağlamaya yeterli olmalıdır. Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan özellik ve performans bilgilerinin genel açıklaması ekipmanın yapılmakta olan işe uygun olup olmadığı kontrol edilirken gerekli tüm bilgileri verir. Uygun kullanım Bu kullanım talimatlarında tanımlanan endüstriyel forklift, paletler üzerindeki yüklerin kaldırılması ve taşınması için uygundur, bkz. ⇒ Bölüm "Yük taşıma ile ilgili güvenlik kuralları", S. 5-67. Endüstriyel forklift, sadece bu kullanım talimatlarında belirtilen amaçlar için kullanılmalıdır. Endüstriyel forklift bu kullanım talimatlarında belirtilen amaçlardan farklı bir amaç için kullanılacaksa, tehlikeli durumları önlemek için önceden üreticinin ve gerekiyorsa yönetmelikler ile ilgili yetkililerin onayı alınmalıdır. 14 50988011904 [TR] 2 Giriş Forkliftin kullanılması Kaldırılacak olan maksimum yük (nominal kapasite), isim etiketi üzerinde belirtilmiştir ve aşılmaması gerekmektedir. Endüstriyel forklift, sadece belirtilen kullanım alanlarında kullanılmalıdır, bkz. ⇒ Bölüm "Kullanım alanı", S. 2-15. Amaç dışı kullanım Aracın kullanım amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan her türlü tehlikeden üretici değil kullanıcı sorumludur. Bu kılavuzda açıklanan amaçlar dışında kullanım yasaktır. Sürücüye izin verilmez. Forklifti yangın veya patlama tehlikesi bulunan, korozyona neden olan ya da çok tozlu olan alanlarda kullanmayın. Forklifti kamuya açık yollarda ve soğuk depolarda (forklift soğuk depoda kullanım için uygun değilse) kullanmayın. 0252_003-092 Kullanım alanı Forklift binaların dışında ve içinde kullanılabilir. Forklift, kötü hava koşullarında dışarıda kullanılmamalıdır! Kamuya açık yollarda çalışmasına sadece Karayolu Trafiği Ruhsat Verme Düzenlemelerinde belirtilen özel ekipman monte edildiğinde izin verilmiştir. Aracın kamuya açık yollarda kullanımı için her ülkenin farklı şekilde geçerli olan düzenlemelere uyulmalıdır. Forkliftin kullanıldığı alanlar, yürürlükteki düzenlemelere uygun olmalıdır (zemin koşulları, aydınlatma vb.). Zemin yeterli yük taşıma kapasitesinde olmalıdır (beton, asfalt). Özel yollar, çalışma alanları ve çalışma genişlikleri, kullanım kılavuzundaki spesifikasyonlarla uyuşmalıdır (bkz. ⇒ Bölüm "Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları", S. 5-61). 50988011904 [TR] 15 2 Giriş Rezidüel riskler Forklift, belirtilen veriler ve spesifikasyonlarla uyumlu meyillerde kullanılabilir (bkz. ⇒ Bölüm "Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları", S. 5-61). Forklift, bina içinde ve dış mekanda çalışmaya uygundur (-20 C° - +40 C° arasındaki sıcaklıklar). Aracınız soğutulmuş bir depolama alanında kullanılacaksa, buna göre yapılandırılmalı ve gerekirse o ortam için onaylanmalıdır (bkz. ⇒ Bölüm "Tanımlama", S. 5-74). Operatör (bkz ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı", S. 24) forklift çevresinde yeterli yangın koruma önlemlerinialmalıdır . Kullanıma bağlı olarak, araca yangın koruma önlemleri eklenmelidir. Tereddüt halinde, ilgili yetkililerle iletişim kurun. Rezidüel riskler Rezidüel tehlikeler, rezidüel riskler Dikkatli çalışmalara ve standart ve yönetmeliklere uyulsa bile, çekicinin kullanılmasından kaynaklanabilecek diğer riskler ortadan kaldırılamaz. Forklift ve diğer tüm sistem bileşenleri halihazırda geçerli güvenlik gereksinimlerine uygundur. Buna karşın, forklift amacına uygun olarak kullanıldığında ve tüm talimatlara uyulduğunda bile rezidüel riskler ortadan kaldırılamaz. Çekicinin küçük tehlike alanı dışında da rezidüel riskler mevcuttur. Çekici forkliftin çevresindeki insanlar herhangi bir arıza, kaza veya bozulma durumunda hemen harekete geçebilmek için özellikle dikkat etmelidir. İKAZ Çekici forkliftin çevresindeki herkes, çekici forkliftin kullanılmasından kaynaklanan tehlikeler konusunda bilgilendirilmelidir. Bunun yanında, lütfen bu kullanım talimatlarındaki diğer güvenlik düzenlemelerini okuyun. 16 50988011904 [TR] 2 Giriş Rezidüel riskler Riskler aşağıdakileri içerir: • Sızıntı, hatların ve konteynerlerin çatlaması, vb. gibi durumlar nedeniyle kaçan yakıtlar . • Eğimli yerler, düz ya da düz olmayan yüzeylerde ya da görme alanının düşük olduğu durumlarda sürüş sırasında kaza riski. • Yakıt sızıntı yaptığında veya sarf malzemelerinin sızması nedeniyle meydana gelen ıslak koşullarda ya da buzlu yüzeylerde çekici ile hareket ederken düşme, takılma, vb • Akülerden ve elektrik geriliminden kaynaklanan yangın ve patlama riskleri • Güvenlik kurallarına uymamaktan kaynaklanan insan hataları • Onarılmamış hasar veya arızalı ve yıpranmış bileşenler • Yetersiz bakım ve test • Hatalı tüketim malzemelerinin kullanımı • Testlerin doğru aralıklarda yapılmaması. Üretici, işletmeci şirketin uyması gereken bu düzenlemelere kazara veya dikkatsizlik sebebiyle uymaması sonucu ortaya çıkan forklift kazalarından sorumlu tutulamaz. Denge Forkliftin dengesi en güncel teknolojik standartlara göre test edilmiştir ve forkliftin kullanım amacına uygun olarak ve doğru kullanılması halinde denge garanti edilmektedir. Bu standartlarda, çalışma kuralları ve kullanım amacına uygun kullanım sırasında söz konusu olabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alınmaktadır. Uygun olmayan veya yanlış çalıştırmadan kaynaklanan tilt momentini aşma tehlikesi en katı denge gereklilikleriyle bile ortadan kaldırılamaz . Riskler aşağıdakileri içerir: • Kayan veya dengesiz vb. yüklerden dolayı denge kaybı. • Köşeleri aşırı hızlarla dönme • Yokuşlarda dönme ve eğimde sürme • Çok geniş yükler • Rampa kenarları veya basamaklar. 50988011904 [TR] 17 2 Giriş Rezidüel riskler Tehlikeler ve alınabilecek önlemler hakkında genel bilgiler NOT Bu tablo, tesisinizdeki tehlikeleri değerlendirmeye yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır ve tüm sürüş tipleri için geçerlidir. Eksiksiz olduğu iddia edilmemektedir. NOT Ülkenizin ulusal mevzuatını uygulayın. Tehlike İşlem Forklift ekipmanları yerel mevzuatlara uygun değil Kontrolü Sürücünün beceri ve yeterlik eksikliği Sürücü eğitimi (oturarak ve ayakta) O Yetkili olmayan kişiler tarafından kullanım O Forklift güvenli bir durumda değil Anahtarla erişim sadece yetkili kişilere aittir Tekrarlanan testler ve hataların düzeltilmesi Çalışma platformları kullanılırken düşme tehlikesi Ulusal düzenlemelerle uyumluluk (farklı ulusal kanunlar) O Yük nedeniyle görüşte Kaynak planlama azalma 18 Kontrol notu √ yapıldı - geçerli değil O O O 50988011904 [TR] Notlar Emin olamamanız durumunda, yetkili fabrika müfettişine veya işverenin sorumluluk sigortası kurumuna başvurun. BGG 925 VDI 3313 sürücü belgesi BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) ve çalışanın sorumluluk sigortası kuruluşları BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) 2 Giriş Rezidüel riskler Tehlike Solunacak havanın kirlenmesi İzin verilmeyen kullanım (hatalı kullanım) Kontrol notu √ yapıldı - geçerli değil Dizel egzoz gazlarının O değerlendirilmesi İşlem LPG egzoz gazlarının değerlendirilmesi O Kullanım talimatlarının yayınlanması O Sürücü için yazılı uyarı talimatı O BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi), kullanım talimatları ve VDMA (Almanya Mühendislik Federasyonu) kurallarına uyun O BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi), kullanım talimatları ve VDMA (Almanya Mühendislik Federasyonu) kurallarına uyun BGV D34!ü, kullanım talimatlarını ve VDMA kurallarını inceleyin O Notlar TRGS 554 ve BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) MAK (Maksimum İşyeri Konsantrasyonları) listesi ve BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) ve ArbSchG (İşyeri Sağlık ve Emniyet Yasası) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) ve ArbSchG (İşyeri Sağlık ve Emniyet Yasası) Yakıt alma sırasında a) Dizel b) LPG 50988011904 [TR] O 19 2 Giriş Rezidüel riskler Tehlike Kontrol notu √ yapıldı - geçerli değil O İşlem Çekiş aküsünü şarj ederken BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi), kullanım talimatları ve VDMA (Almanya Mühendislik Federasyonu) kurallarına uyun Akü şarj cihazlarını BetrSichVO kullanırken (İşyeri Güvenliği Kararnamesi), BGR 104 ve kullanma talimatlarına uyun LPG’li forkliftleri park BetrSichVO ederken (İşyeri Güvenliği Kararnamesi), BGR 104 ve kullanma talimatlarına uyun Sürücüsüz taşıma sistemleriyle VDE 0510: Özel olarak - Havalandırma sağla - Yalıtım değeri izin verilen aralıkta O BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) ve BGR 104 O BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) ve BGR 104 BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) BetrSichVO (İşyeri Güvenliği Kararnamesi) Yol kalitesi yetersiz Yolları temizleyin/boşaltın O Yük taşıyıcı hatalı/kaymış Yükü palete tekrar bağlayın O Sürüş davranışı öngörülemiyor Çalışan eğitimi O Özel yollar tıkalı Özel yolları işaretleyin Özel yolları boşaltın O Özel yollar kesişiyor Geçiş hakkı kuralını duyurun O Boşaltma ve yükleme sırasında kişiler algılanmaz Çalışan eğitimi O . Çalışanların karşılaşabileceği tehlikeler İşyerinde Güvenlik Mevzuatı (BetrSichVO) ve İşyerinde Sağlık ve Güvenlik konusundaki 20 Notlar 50988011904 [TR] 2 Giriş Rezidüel riskler Alman kanunu (ArbSchG) hükümleri gereği operatör, (bkz. ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı", S. 24) kullanım sırasında tehlikeleri tespit ve analiz etmeli, çalışanları korumak için gerekli sağlık ve güvenlik tedbirlerini almalıdır (BetrSichVO). Operatör bu nedenle uygun çalışma talimatlarını belirlemeli (§ 6 ArbSchG) ve bunları sürücü için kullanılabilir hale getirmelidir. Sorumlu bir kişi belirlenmelidir. Forklift imalatı ve donanımı 2006/42/CE sayılı Makine Yönergesine uygun olduğundan CE işareti taşımaktadır. Çünkü onların CE işaretleme, aksesuarlar risk değerlendirmesi dahil değildir. Bununla birlikte,kullanımın yerel hükümlerle uyumunu sağlamak için forkliftin tipini ve ekipmanını operatör seçmelidir. Sonuç belgelendirilmelidir (Bölüm 6 ArbSchG). Benzer tehlikeli durumların söz konusu olduğu forklift kullanımlarında sonuçların özetlenmesine izin verilir. Bu açıklama (bkz. ⇒ Bölüm "Tehlikeler ve alınabilecek önlemler hakkında genel bilgiler", S. 2-18) bu mevzuatın koşullarını karşılamaya yardımcı olmak için düzenlenmiştir. Bu açıklamada uyumsuzluk halinde meydana gelebilecek kazaların temel nedenleri belirtilmiştir. Önemli çalışma tehlikeleri söz konusuysa, bu tehlikeler göz önünde bulundurulmalıdır. Forkliftlerin kullanımıbir çok tesiste büyük ölçüde benzerlik gösterir, bu sayede tehlikeler bir genel bilgiler listesinde toplanabilir. Bu konu ile ilgili olarak işveren sorumluluğu sigortası şirketinin verdiği bilgilere uygun hareket edin. 50988011904 [TR] 21 2 Giriş Rezidüel riskler 22 50988011904 [TR] 3 Güvenlik 3 Güvenlik Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı İşletme şirketi İşletme şirketi, endüstiyel aracı kullanan ya da endüstiyel aracı kullananı çalıştıran özel ya da tüzel kişidir. İşletme şirketi, tüm kullanıcıların güvenlik bilgilerini okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. İşletmeci şirket, forkliftin yalnızca gerçek amacı için ve bu kullanım talimatlarında belirtilen güvenlik yönetmeliklerine uygun şekilde kullanılmasını sağlamalıdır. İşletme şirketi, olağan güvenlik kontrollerinin planlanmasından ve uygun şekilde gerçekleştirilmesinden sorumludur. Ulusal performans teknik özelliklerine uyulmasını öneririz. Uzman Uzman, üretici için çalışan teknisyen ya da aşağıdaki gereksinimleri karşılayan kişidir: • Profesyonel deneyimini kanıtlayan mesleki ehliyete sahip olunması. Bu kanıt, mesleki ehliyet ya da benzer bir belgeden oluşmalıdır. • Kalifiye kişinin kariyerinin belirli bir dönemi boyunca forkliftler hakkında pratik deneyim edinmiş olduğunu gösteren profesyonel uzmanlık. Bu dönem boyunca gerçekleştirilmesi gereken kontroller, risk değerlendirme sonuçları be günlük kontroller de dahil olmak üzere bir dizi semptom hakkında bilgi edinmiş olmaları. • Söz konusu forklift testleri hakkında güncel bilgi sahibi olmak ve uygun ehliyet gereklidir. Uzman, söz konusu testin ve benzer testlerin gerçekleştirilmesi konusunda deneyim sahibi olmalıdır. Ayrıca bu kişi, test edilecek olan forkliftle ve değerlendirilen riskle ilgili olarak, en yeni teknolojik gelişmelerden haberdar olmalıdır. Sürücü Bu forklift sadece, en az 18 yaşında olan, sürüş eğitimi almış, sürüş ve yük taşıma becerilerini işletme şirketine veya yetkili bir temsilciye göstermiş ve özellikle forklift kullanmak üzere bilgilendirilmiş uygun kişiler tarafından kullanılabilir. Ayrıca, kullanılacak forklift hakkında özel bilgilere sahip olunması da gerekir. Sürücü, BGG (Genel İşveren Sorumluluk Sigortası Kurumu Yasası) 925’e uygun şekilde eğitildiği taktirde, İşyeri Sağlık ve Güvenlik Yasası §3 ve İşyeriGüvenlik Kuralları §9 altında belirtilen eğitim gereksinimlerine uyum sağlanmış kabul edilir. Ülkenizde yürürlükte olan ulusal mevzuatlara uyulmalıdır. 24 50988011904 [TR] 3 Güvenlik Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı Sürücünün hakları, görevleri ve davranış kuralları Sürücü, hakları ve görevleri dahilinde eğitilmelidir. Gereken haklar sürücüye verilmelidir. Operatör, çalışma koşullarına, işe ve kaldırılacak yüke uygun koruyucu donanım (koruyucu kıyafet, emniyet ayakkabıları, emniyet kaskı, koruyucu gözlük ve eldivenler) kullanmalıdır. Sürücü tam güvenlikle forklifti kullanmak ve frenleme yapmak için emniyet ayakkabılarını giymelidir. Sürücü, her zaman erişilebilir bir konumda bulunan kullanma talimatlarını mutlaka bilmelidir. Sürücü: • Kullanım kılavuzunu okumuş ve anlamış olmalı • Forklifti tam güvenlikte nasıl kullanacağını bilmeli • Forklifti güvenle kullanmak için gereken fiziksel ve zihinsel yeterliliğe sahip olmalıdı UYARI Reaksiyon kabiliyetini etkileyen uyuşturucu, alkol veya ilaç kullanan kişiler forklifti kullanamaz! Yukarıda anılan maddelerin etkisi altındaki kişilerin bir endüstriyel araç üzerinde çalışmaları veya bu aracı kullanmaları yasaktır. Yetkisiz kişiler tarafından kullanımın engellenmesi Forkliftten çalışma saatleri boyunca sürücü sorumludur. Yetkisiz kişilerin forklifti kullanmasına kesinlikle izin vermemelidir. Sürücü forkliftten ayrılırken, aracı yetkisiz kullanıma karşı güvenceye almalıdır. 50988011904 [TR] 25 3 Güvenlik Güvenli kullanım için temel ilkeler Güvenli kullanım için temel ilkeler Şirket tesislerinde sigorta kapsamı Birçok durumda şirket arazisi kamu trafiğine kapalı sınırlı alanlardır. NOT İşveren sorumluluğu garantisi, kamuya açık trafiğin olduğu sınırlandırılmış bölgelerde meydana gelen olaylarda ortaya çıkan herhangi bir hasar durumunda, üçüncü taraflara karşı forkliftin sigortalı olmasını sağlayacak şekilde gözden geçirilmelidir. Orijinal olmayan parçalarla ilgili uyarı Orijinal parçalar, ek parçalar ve ekipmanlar bu araç için özel olarak tasarlanmıştır. Diğer şirketler tarafından sağlanan parçaların, ek parçaların ve aksesuarların tarafımızca özel olaraktest edilip onaylanmamış olduğuna dikkatinizi çekeriz. DİKKAT Bu nedenle söz konusu ürünlerin montajı ve/veya kullanımı forkliftin tasarım özellikleri üzerinde olumsuz bir etki yaratarak aktif ve/veya pasif kullanım güvenliğine zarar verebilir. Bu parçaları monte etmeden önce, üreticiden ve gerekiyorsa yetkili mercilerden onay almanızı öneririz. Üretici, onaylamadığı orijinal olmayan parçaların ve aksesuarların montajından kaynaklanan hasarlarla ilgili olarak herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir. Değişiklikler ve teknolojik uyarlamalar Forkliftin bu kılavuzda ya da talimatlarda yer almayan işler için kullanılması ve bu amaçla üzerinde teknolojik uyarlamalar yapılmasının gerekmesi halinde, gerçekleştirilen her yapısal değişikliğin forkliftin performansını ve dengesini değiştirebileceğini ve kazalarla sonuçlanabileceğini unutmayın. Bu nedenle önce servis merkezinize başvurmanız gerekir. 26 50988011904 [TR] 3 Güvenlik Güvenli kullanım için temel ilkeler Forkliftin dengesi, yük kapasitesi ve güvenlik sistemleri gibi unsurlarını olumsuz yönde etkileyen değişiklikler, forklift üreticisinin onayı olmadan yapılamaz. Forklift yalnızca üreticiden yazılı onay alınarak dönüştürülebilir. Yetkili merciden de onay alınmalıdır. Fren, direksiyon, kontroller, çevresel görünüm, özel donanımlar ek parçalar vb. üzerindeki değişiklikler üreticinin önceden alınmış yazılı onayı olmadan yapılamaz. Güvenlik gerekçeleriyle sürücünün tepe koruması üzerine delik açılması veya kaynak yapılması yasaktır. Forkliftin başka yerlerinde kaynak yapılması durumunda, önce akünün ve tüm elektronik kontrol kartlarının bağlantıları kesilmelidir. Servis merkeziyle iletişim kurun. Üreticinin tasfiye olması ve şirketin başka bir tüzel kişi tarafından devralınmaması halinde işletmeci şirket forkliftte değişiklik yapabilir. Bunun için işletmeci şirketin aşağıdaki koşulları yerine getirmesi gerekir: Bunun için işletmeci şirketin aşağıdaki koşulları yerine getirmesi gerekir: Değişiklikle ilgili yapı ve test belgeleri ile montaj talimatları arşivlenmeli ve her zaman erişilebilir olmalıdır. Kapasite değeri levhası, etiket bilgileri, tehlike uyarıları ve kullanım talimatları değişiklikle tutarlı olmalı ve gerekirse değiştirilmelidir. Değişiklik, endüstriyel forklift alanında uzman olan bir tasarım bürosu tarafından değişikliklerin yapıldığı tarihte yürürlükte olan standartlara ve yönergelere uygun olarak tasarlanmalı, kontrol edilmeli ve yapılmalıdır. Aşağıdaki bilgileri içeren bir etiket forkliftte görünür bir yere takılmalıdır: – Değişiklik türü – Değişiklik tarihi – Değişikliği yapan şirketin adı ve adresi 50988011904 [TR] 27 3 Güvenlik Güvenlik testleri Tıbbi ekipmanlar Sürücünün kalp pili ya da duyma cihazı gibi tıbbi ekipmanlar kullanıyor olması durumunda, bu ekipmanlar araçtan etkilenebilir. Ekipmanın elektromanyetik dalgalara karşı yeterli bir biçimde korunmakta olup olmadığı konusunda bir doktordan ya da ekipmanın üreticisinden bilgi alınmalıdır. Güvenlik testleri Forkliftin düzenli güvenlik kontrolü Düzenli güvenlik kontrolleri ve olağandışı olaylardan sonraki güvenlik kontrolleri İşletmeci şirket, forkliftin yılda en az bir kez veya olağandışı olaylardan sonra yetkili bir kişi tarafından kontrol edilmesini sağlamalıdır. Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung 56344391019 Bu kontrolün bir parçası olarak forkliftin teknik durumu, kaza emniyeti açısından kontrol edilmelidir. Forklift uygunsuz kullanımdan kaynaklanabilecek hasarlara karşı da iyice kontrol edilmelidir. Bir test kayıt sistemi oluşturulmalıdır. Kontrol sonuçları, en az iki kontrol daha gerçekleştirilene kadar saklanmalıdır. STILL GmbH Hamburg Kontrol tarihi, forkliftin üzerindeki bir etiketle belirtilir. – Servis merkezine forkliftte düzenli güvenlik kontrolleri yaptırın. – Forklift üzerinde gerçekleştirilen kontrollere ilişkin FEM 4.004 ilkelerine uyun. Sorunların gecikmeden giderilmesinden işletmeci şirket sorumludur. Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention – Servis merkeziyle iletişim kurun. 0000_003-001_V3 NOT Ülkenizin ulusal mevzuatını uygulayın! Elektrik yalıtımı testi Forkliftin elektrik yalıtımı, yeterli yalıtım direncine sahip olmalıdır. Yalıtım direnci yılda en az bir kere DIN 57117 ve DIN 43539, 28 50988011904 [TR] 3 Güvenlik Güvenlik testleri VDE 0117 ve VDE 0510 ile uyumlu olarak test edilmelidir. NOT Forkliftin elektrik sistemi ve aküler ayrı ayrı kontrol edilmelidir. Akü yalıtım direncinin ölçülmesi NOT Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V. – Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini ölçün. Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci yeterlidir. Servis departmanımıza danışın. Elektrik sistemi yalıtım direncinin ölçülmesi NOT Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V. – Devreyi test etmeden önce, elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun. – Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini ölçün. Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci yeterlidir. Servis departmanımıza danışın. 50988011904 [TR] 29 3 Güvenlik Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları İzin verilen sarf malzemeleri UYARI Tüketim malzemeleri ile ilgili güvenlik kurallarına uyulmaması yaralanma, ölüm veya çevreye zarar gibi tehlikelere neden olabilir. – Bu tür malzemelerle çalışırken güvenlik kurallarına uyun. Kullanılabilecek çalışma malzemeleri hakkında bilgi almak için bakım verileri tablosuna başvurun (bkz. ⇒ Bölüm "Bakım verileri grafiği", S. 6-104). Yağlar UYARI İKAZ Ciltle uzun süreli yoğun teması cilt yağlarının kaybına ve ciltte tahrişe neden olabilir! Yağlar yanıcıdır! – Yasal düzenlemeleri uygulayın. – Yağların sıcak motor parçalarıyla temas etmesine izin vermeyin. – Temastan ve tüketimden kaçının. – Koruyucu eldivenler takın. – Sigara içmek, ateş veya çıplak alev bulundurmak yasaktır! – Yağla temastan sonra cildi su ve sabunla yıkayın, ardından bir cilt bakım ürünü uygulayın. – Islak kıyafet ve ayakkabıları hemen değiştirin. UYARI Yağlar zehirlidir. – Temastan ve tüketimden kaçının. – Buharı veya dumanı solunursa, derhal temiz hava verin. – Gözlerle temastan sonra gözleri suyla iyice (en az 10 dakika) yıkayın ve bir göz doktoruna danışın. – Yutulursa, kusturmaya çalışmayın. Derhal tıbbi yardım alın. İKAZ Dökülen yağ, özellikle suyla birleştiğinde, kayma tehlikesi yaratır! – Dökülen dizel yakıtı yağ emici bir maddeyle derhal temizleyin ve kurallara uygun olarak atın. ÇEVRE UYARISI Yağlar suları kirletirler! • Yağları, geçerli düzenlemelere uygun bir şekilde daima kaplarda saklayın. • Yağları dökmeyin. 30 50988011904 [TR] 3 Güvenlik Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları • Dökülen dizel yakıtı yağ emici bir maddeyle derhal temizleyin ve kurallara uygun olarak atın. • Eski yağlar geçerli düzenlemelere uygun bir şekilde atılmalıdır. Hidrolik sıvısı İKAZ ÇEVRE UYARISI Bu sıvılar forklift aracının çalışması sırasında basınç altındadır ve sağlığınıza zararlıdır. Hidrolik sıvısı suyu kirleten bir maddedir! • Hidrolik sıvısını mutlaka düzenlemelere uygun kaplarda muhafaza edin. – Sıvıları dökmeyin. – Yasal düzenlemeleri uygulayın. – Sıvıların sıcak motor parçalarıyla temas etmesine izin vermeyin. İKAZ Bu sıvılar forklift aracının çalışması sırasında basınç altındadır ve sağlığınıza zararlıdır. • Dökülmesini engelleyin. • Dökülmüş hidrolik sıvıları yağ bağlayıcı maddelerle derhal temizlenmeli ve düzenlemelere uygun şekilde atılmalıdır. • Kullanılmış hidrolik sıvılarını düzenlemelere uygun şekilde atın. – Bu sıvıların ciltle temas etmelerine izin vermeyin.. – Spreyi solumaktan kaçının. – Basınçlı sıvıların cildinize nüfuz etmesi, bu sıvılar hidrolik sistemdeki sızıntılardan yüksek basınçla kaçak yapıyorsa özellikle tehlikelidir. Bu çeşit yaralanmalarda, acil tıbbi yardım gereklidir. – Yaralanmaları önlemek için, uygun kişisel koruyucu donanım (örn. koruyucu eldivenler, sanayi gözlükleri, cilt koruma ve cilt bakım ürünleri) kullanın. Akü asidi Akü asidi İKAZ Akü asidinde çözülmemiş sülfürik asit bulunmaktadır. Bu madde zehirlidir. – Temas etmekten kaçının. – Yaralanmanız durumunda derhal tıbbi yardım alın. 50988011904 [TR] 31 3 Güvenlik Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları İKAZ Akü asidinde çözülmemiş sülfürik asit bulunmaktadır. Bu madde aşındırıcıdır. – Akü asidiyle çalışırken, mutlaka koruyucu giysiler ve göz koruyucusu kullanın. – Asidin elbiselerinize ya da cildinize bulaşmasına ya da gözlerinizle temas etmesine izin vermeyin; temas etmesi durumunda bol suyla yıkayın. – Yaralanmanız durumunda derhal tıbbi yardım alın. – Akü asidinin dökülmesi halinde derhal bol suyla yıkayın. – İlgili düzenlemelere uygun hareket edin. ÇEVRE UYARISI – Kullanılmış akü asidini yürürlükteki düzenlemelere uygun şekilde atın. Sarf malzemelerinin atılması ÇEVRE UYARISI Bakım, onarım ve temizlik işlemlerinden sonra atılması gereken maddeler sistemli bir biçimde toplanmalı ve düzenlemelere uygun şekilde atılmalıdır. Ülkenizin ulusal mevzuatını uygulayın. Bu işlem yalnızca bu amaç için belirlenmiş alanlarda yapılabilir. Çevre üzerindeki etkisini mümkün olduğu kadar azaltmak için özen gösterilmelidir. • Hidrolik yağı, fren sıvısı ya da şanzıman yağı gibi sıvıların döküldüğü yerler derhal yağ emici bir madde kullanılarak temizlenmelidir. • Kullanılmış yağların atılmasıyla ilgili kurallar geçerlidir. • Akü asidi dökülen yerler derhal nötralize edilmelidir. 32 50988011904 [TR] 3 Güvenlik Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları Emisyonlar Gürültü emisyonları Bu değerler, Avrupa Standardı EN 12053’te belirtilen yöntemler kullanılarak (ISO 11201 ve EN ISO 3744 standartlarına dayanılarak ve EN ISO 4871 standardına uygun olarak endüstriyel forkliftlerin gürültü emisyonları ölçülerek) belirlenmiştir. Bu yöntemlere göre, forklift aşağıdaki ağırlıklı ses basıncı seviyelerini sunmaktadır: Sürücü bölmesinde kalıcı ses basıncı seviyesi: LpAZ < 68,5dB (A) Bu değerler, benzer bir makinenin kullanıldığı bir test döngüsünde kaydedilmiş ve sürüş, kaldırma ve rölanti koşullarındaki ağırlıklı değerlerden hesaplanmıştır. Ancak, forklifte yakın konumlarda gerçekleştirilen ses ölçümleri, 86/188/EEC sayılı Avrupa Topluluğu Yönergesi ’ne (günlük kişisel gürültüye maruz kalma oranı) uygun olarak çalışma alanlarındaki ses seviyesini ölçmek için kullanılamaz. Ses seviyesi doğrudan çalışma alanında ölçülmeli ve ölçüm diğer faktörleri de hesaba katmalıdır (ilave gürültü kaynakları, uygulamanın ve ses yansımasının özellikleri). Titreşimler Makine titreşimleri benzer bir makine kullanılarak, "Endüstriyel forkliftlerin titreşimlerinin ölçülmesi için test yöntemleri" başlıklı CEN EN 13059 Standardına uygun olarak ölçülmüştür. Hızlanma nedeniyle vücudun maruz kaldığı (ayaklar ya da koltuk yüzeyi) gerilimin ağırlıklı etkin değeri: 1,2 m/s2 Belirsizlik K ±0,36 m/s2 Çalışmalar, direksiyonu ve kontrolleri kullanırken el ve kolların maruz kaldığı titreşim miktarının endüstriyel forkliftler için 2,5 m/s2 değerinden düşük olduğunu göstermiştir. Dolayısıyla, bu tür bir ölçüm için yasal kılavuzlar bulunmamaktadır. 50988011904 [TR] 33 3 Güvenlik Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları Günlük çalışma sırasında titreşimlerin operatörde yol açtığı kişisel gerilim, gerçek çalışma alanı için önem taşıyorsa, sevk durumu, kullanım yoğunluğu gibi faktörlerin hesaba katılması için göz önüne alınmalıdır. Çekiş aküsü emisyonları Akünün şarj edilmesi, patlayıcı bir oksijen/hidrojen gazı karışımı (oksihidrojen) açığa çıkarır. Bu gaz karışımı son derece patlayıcıdır ve kesinlikle alev almamalıdır. Patlama riski, şarj işleminin tüm açık alev ve kıvılcım kaynaklarından uzak, iyi havalandırılmış bir alanda yapılmasıyla azaltılabilir. Akülerle çalışmaya dair güvenlik kurallarına uyun. 34 50988011904 [TR] 3 Güvenlik Güvenlik cihazları Güvenlik cihazları Hasar, arıza ve emniyet cihazlarının hatalı kullanımı Sürücü, araç ya da ek parçalar hasar gördüğünde ya da diğer arızalarda, durumu derhal denetim personeline bildirmelidir. Çalışmayan ya da kullanımı güvenli olmayan forklift ya da ek parçalar gerekli onarımlar yapılmadan kullanılmamalıdır. Güvenlik cihazlarını ve anahtarlarını çıkarmayın veya devre dışı bırakmayın. Sabit ayarlar yalnızca üreticinin onayıyla değiştirilebilir. Elektrik sistemi üzerindeki işlemlere (örn. radyo ya da ek far bağlanması, vs.) sadece üreticinin yazılı onayıyla izin verilmektedir. Elektrik sistemine yapılan tüm müdahaleler belgelenmelidir. 50988011904 [TR] 35 3 Güvenlik Güvenlik cihazları 36 50988011904 [TR] 4 Genel bilgiler 4 Genel bilgiler Genel bilgiler Genel bilgiler 5 6 4 23 3 7 2 8 1 9 10 11 22 12 21 20 13 19 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 38 Çatallar Akü bölmesi Akü kapağı Akü kilidi Akü konektörü Sürücü yeri Kaldırma silindiri Pompa motoru Sırtlık Hidrolik yağı tankı Fren Tahrik motoru 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 16 15 14 0148_003-001 Platform (kilit bölgesi) Stabilizör Çekiş tekerleği Şanzıman Stabilizör Direksiyon motoru Direksiyon kontrol cihazı Sigorta montaj elemanı Sürüş kontrol cihazı Yük tekerleği Aksesuarlar için montaj braketi (isteğe bağlı) 50988011904 [TR] 4 Genel bilgiler Kontrol ve gösterge elemanları Kontrol ve gösterge elemanları Kontrol elemanlarının görünümü 1 3 2 4 5 123 456 789 PRG PRG 7 1 2 3 4 5 6 7 6 0148_003-002 Akü kapağı Akü bölmesi kilidi Sürücü yeri Belge tutucu Arıza tespit cihazı konektörü Eldiven bölmesi Acil durum yalıtıcı düğmesi 50988011904 [TR] 39 4 Genel bilgiler Kontrol ve gösterge elemanları Sürücü yeri 4 5 6 7 8 9 10 3 11 12 13 2 14 1 123 456 789 15 PRG PRG 16 20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 40 İndirme düğmesi Kaldırma düğmesi Korna butonu Kaplumbağa düğmesi PRG ↑ (kaydırma) düğmesi 123 sayı düğmesi Gösterge I (AÇIK) düğmesi 456 sayı düğmesi PRG ↲ giriş düğmesi 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 sayı düğmesi düğmesi Korna butonu Kaldırma düğmesi İndirme düğmesi Kol Hareket kontrolü Acil durum fren anahtarı Hareket kontrolü Kol 789 Tavşan 50988011904 [TR] 0148_003-003 4 Genel bilgiler Kontrol ve gösterge elemanları Sürücü tarafı kontak anahtarlı ayakta durma alanı Kullanım yöntemi Sürücü tarafı ayakta durma alanında (1) bir kontak anahtarı bulunur. Sürücü, ayakta durma alanına adım attığı anda sürücünün ağırlığıyla anahtar devreye girer. Her iki ayağın da ayakta durma alanının bu alanında bulunması gerekir. Hareket sırasında sürücünün ayakta durma alanını(1) terk etmesi halinde, forklift fren yapar ve kontak anahtarı devre dışı kalır. NOT Forklift, sadece sürücü ayakta durma alanında bulunduğu zaman (kontak anahtarı devredeyken) kullanılabilir. 50988011904 [TR] 1 0148_003-004 41 4 Genel bilgiler İşaret İşaret Plaka ve etiketlerin konumu 12 10 13 1 8 2 9 3 14 11 0148_003-005 7 1 2 3 7 8 9 Uyarı etiketi Üretici plakası ve ürün kodu Kanca simgesi Soğuk depo çalışma etiketi (isteğe bağlı) Üretici plakası Marka etiketi 10 11 12 13 14 Uyarı etiketi Üretici plakası “Buraya kaldırma tertibatı bağlamayın” etiketi Acil durdurma etiketi Akü tip plakası Uyarı etiketleri Uyarı etiketlerindeki gerekliliklere her zaman uyun. 42 50988011904 [TR] 4 Genel bilgiler İşaret İşaretler ve yapışkan etiketler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kullanım talimatlarına bakın Kaldırma cihazını kullanma için kullanım talimatlarına bakın FEM kontrol etiketi için etiket paneli (yalnızca Almanya’da) FEM kontrol etiketi örneği (yalnızca Almanya’da) Şirket plakası Yük kapasitesi plakası (örnek) Üretici logosu Forklift tanımlama (örnek) Şirket etiketi 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 50988011904 [TR] Yük taşırken çatalları katlamayın İlk kaldırma üst konumdayken yük kaldırmayın Kaldırılmış yükün altında durmayın Tırmanmayın Çatal kollarının üzerinde durmayın Ellerin ezilmesi tehlikesi vardır. Ayakların ezilmesi tehlikesi. Halat için ek yeri noktaları Halatları buraya bağlamayın PCB (örnek) Jel akü 43 4 Genel bilgiler İşaret NOT Yukarıda listelenen işaretler ve yapışkan etiketler örnek niteliğinde olup her forkliftte mutlaka bulunması gerekmez. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 44 Yerleşik akü şarj cihazı etiketi Şebeke fişi (yerleşik akü şarj cihazı) "Fiş" etiketi Hidrolik doldurma Maksimum basınç (örnek) Platform basınç şeması (örnek) Çalışma modu etiket bilgileri "Sürücü yeri" etiketi Durdurma Makine bölmesi Otomatik mod onayı (yalnızca EXU-H otomatik kaldırma) Otomatik mod seçme göstergesi (yalnızca EXU-H otomatik kaldırma) Manuel veya otomatik mod seçme (yalnızca EXU-H otomatik kaldırma) Otomatik kaldırma/indirme modu seçme Oklar Soğuk depo Çekiş denetleyicisi yapışkan etiketi Yavaş ileri hareket (yaya sürüş modu) Çatalların kaldırılması/indirilmesi Yavaş ileri hareket (yaya sürüş modu) + çatalların kaldırılması/indirilmesi 50988011904 [TR] 4 Genel bilgiler İşaret Veri levhası NOT Lütfen tüm teknik sorularınız için seri numarasını belirtin. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 50988011904 [TR] Model Üretici Seri numarası Yapım yılı kg cinsinden yüksüz ağırlık (aküsüz) Maksimum akü ağırlığı Minimum akü ağırlığı kg cinsinden ek ağırlık (yüksüz) kW cinsinden nominal güç değeri Akü gerilimi V kg cinsinden nominal kapasite EC uyumluluk simgesi 45 4 Genel bilgiler Seçenekler Seçenekler Modeller 1 Platform, sol taraftan erişim 1 0148_003-006 2 Platform, arkadan erişim 2 0148_003-007 Seçenekler • Tekli yük tekerlekleri • Kesintisiz çalışma zaman sayacı (yeke kafasında kendi aküsüyle birlikte) • Akü şarj göstergesi (jel akü için) • Servis aralığı göstergesine sahip akü şarj göstergesi (jel akü için) • Servis aralığı göstergesine sahip akü şarj göstergesi (kurşun akü için) 46 50988011904 [TR] 4 Genel bilgiler Seçenekler • • • • • • • • • • • • • • • • • • Soğuk depo modeli Belge tutucu Veri giriş terminali hazırlığı Müşterinin logosu Emniyet barı (farklı modeller) FleetManager Tepsi 71 Çatallar arası genişlik 520 mm Çatallar arası genişlik 670 mm Çatal uzunluğu 990, genişliği 172 mm x 823 mm Çatal uzunluğu 1600, genişliği 172 mm x 1433 mm Çatal uzunluğu 2390, genişliği 172 mm x 2205 mm Çatal uzunluğu 2390, genişliği 172 mm x 1847 mm Yük siperi yüksekliği 1200 mm Yük siperi yüksekliği 1800 mm Çekiş tekerleği, yivli Vulkollan lastikler Programlanabilir servis aralıkları Çatallar indirilmiş haldeyken düşük hız Aksesuarlar • Ana kod (fabrika ayarı "1 2 3 4") • Akü bölmesi anahtarı (2 eleman) 50988011904 [TR] 47 4 Genel bilgiler Seçenekler 48 50988011904 [TR] 5 Kullanım 5 Kullanım Çalışmaya başlamadan önceki kontroller Çalışmaya başlamadan önceki kontroller Görsel muayeneler İKAZ Forklift veya ek parçadaki (isteğe bağlı) hasarlar veya diğer kusurlar kazaya yol açabilir. Aşağıdaki kontrollerde forklift veya ek parçada (isteğe bağlı) hasar veya başka bir kusur tespit edilirse, gerektiği gibi onarılana kadar forklifti kullanmayın. Güvenlik özelliklerini ve anahtarlarını çıkarmayın veya devre dışı bırakmayın. Belirlenmiş ayarları değiştirmeyin. – Her türlü arızayı sorumlulara bildirin. İKAZ Düşme tehlikesi! Forkliftin üst kısımlarında çalışırken, tırmanmak ve üzerinde durmak için forkliftin bileşenlerini kullanmayın. – Bu amaca yönelik uygun ekipmanı kullanın. Çalışmaya başlamadan önce çalışma koşullarının güvenli olduğundan emin olun: – Çatallarda (1) ve diğer yük kaldırma cihazlarında görünür bir hasar (ör. deformasyon, çatlak, ciddi aşınma, ince çatlak) olmamalıdır. 5 3 1 DİKKAT Çatalları satış sonrası servis aracılığıyla değiştirin. – Tekerlekler hasarlı veya aşınmış olmamalı ve doğru bağlanmış olmalıdır. – Uyarı cihazları (ör. korna) düzgün çalışmalıdır. 2 – Çalışma sıvılarında sızıntı olup olmadığını görmek için forkliftin altını kontrol edin. – Serbestçe dönmelerine engel olabilecek şerit, iplik veya başka bir nesnenin olup olmadığını görmek için tekerlekleri ve yük tekerleklerini (2) kontrol edin. 50 0148_003-008 50988011904 [TR] 5 Kullanım Çalışmaya başlamadan önceki kontroller – Mandal (4) kapalı olmalıdır. 4 0148_003-009 – Akü kapağı (5) kapalı olmalıdır. – Kapak (3) takılı olmalıdır. – Açıklama ve güvenlik etiketlerinin eksiksiz ve sağlam olup olmadığını kontrol edin, bkz. ⇒ Bölüm "Plaka ve etiketlerin konumu", S. 4-42. 5 3 – Varsa, eksik veya hasarlı etiketleri plaka ve etiketlerin konumuna göre değiştirin. – Ek parçalar (isteğe bağlı) kullanım kılavuzları doğrultusunda düzgün bir biçimde sabitlenmiş ve çalışır durumda olmalıdır. – Hidrolik boru ve hortumlarının görünür yerlerinde hasar ve sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı hortumlar değiştirilmelidir. 0148_003-010 Her türlü kusuru sorumlu kişiye bildirin. 50988011904 [TR] 51 5 Kullanım Devreye alma Devreye alma Erkek akü konektörünün bağlanması – Akü erkek konektörünü (1) akü şarj cihazından çıkarın ve forkliftteki sokete takın 1 2 3 – Mandal (2) kapalı olmalıdır – Akü kapağını (3) kapatın. Forklift artık çalıştırılabilir 0148_003-011 Aracı çalıştırma NOT Palet aracı dijital bir kontrol sistemine sahiptir ve operatör kodu girildiğinde aktif hale gelir. Operatör kodu dört hanelidir ve filo yöneticisi tarafından belirlenir. Aracın sürücü ve opoeratör tarafından normal olarak kullanılması için kullanılır. Kod bilgisi bir anahtar gibidir ve kötü amaçlı kullanılmamalıdır. Sizden özellikle istenilmediği sürece operatör kodunuzu üçüncü şahıslara söylemeyiniz. 123 456 789 PRG PRG – Başka kodlar girilebilir, bakınız ⇒ Bölüm "Dijital kod kontrolü", S. 5-76. 1047_003-007 52 50988011904 [TR] 5 Kullanım Devreye alma Kullanıcı kodunun girilmesi – 1 2 3 4 düğmesine (açık) basın (6). Ekranda (4), mesaj Kodu görüntülenir (8). Mesaj yaklaşık bir saniye sonra kaybolur. 4 basamaklı kullanıcı kodunu girebilirsiniz. Rakamlar, cep telefonuyla aynı şekilde girilir. I 123 – İstenen rakam görüntülenene kadar (1), (2) veya (3) tuşlarına bir kaç kez basın. 789 456 Rakamlar için: • 1-2-3, • 4-5-6, • 7-8-9, 123 456 789 tuşuna basın (1), tuşuna basın (2), tuşuna basın (3), PRG PRG 5 Bir rakamın girilmesinin ardından ekran bir sonraki konuma geçer. Ekranda yanıp sönen bir çizgi (9) görüntülenir (resimde bir örneği gösterilmektedir). 7 6 1044_505-001 8 NOT Rakam yanlış girilirse PRG ↑ düğmesine (kaydır) (7) basarak işlemi iptal etmek mümkündür. 1044_505-002 50988011904 [TR] 53 5 Kullanım Devreye alma – Rakam silinir ve yanıp sönen çizgi (9) tekrar görüntülenir. Rakamları tekrar girmek artık mümkündür. 9 – Dördüncü rakam girildikten sonra PRG ↲ düğmesine basarak bu kodu onaylayın (5). Forklift üreticisinin adı görüntülenir. Forkilifti çalıştırmak artık mümkündür. NOT Bir hata kodu görüntülenirse (ör. E380)(10), forklifti (6) düğmesine basarak forklitfi durdurun ve aktivasyon işlemini gerçekleştirin. % NOT 10 Aşağıdaki ekranlar, PRG ↑ düğmesine (kaydır) basılarak görüntülenebilir (7). 1044_505-017 • Çalışma saati ⇒ Bölüm "Çalışma saati", S. 5-54 • ⇒ Bölüm "Akü şarjı", S. 5-55 Akünün şarj edilmesi • Servis aralığı yönetimi ⇒ Bölüm "Bir sonraki servis zamanının gösterimi", S. 5-56 Çalışma saati 1 Ekran,enerji geldikten yaklaşık 4-5 s sonra çalışma saati (1) ve kum-saati sembolünü (2) göstermek için değişir. Bu,aracın ilk çalıştırılmasından itibaren toplam çalışma saatidir. Saat,sürülürken veya yük kaldırırken çalışma saati sayar. Bakım işlemlerini bakım cetvelinde belirtilen çalışma saatlerine göre yapılmasını sağlayınız. NOT 2 Çalışma saati 9999 ’a kadar gider. 54 50988011904 [TR] 1044_505-004 5 Kullanım Devreye alma Akü şarjı 3 İKAZ Akünün üzerine hiçbir metal nesne veya alet koymayın. Açık ateşle yaklaşmak, sigara içmek yasaktır! Akü zarar görebilir, kısa devre yapabilir veya patlama meydana gelebilir. % İKAZ Elektrolit (seyreltilmiş sülfürik asit) zehirli ve yakıcıdır! Akü elektrolitinin kullanımıyla ilgili güvenlik önlemlerini yerine getirin. 1044_505-005 – Mevcut akü şarjını (3) göstergede görmek için PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (4) basın. 123 456 789 NOT Akü bağlandıktan sonra, doğru şarj durumu ancak yaklaşık 1 dakika içinde görünür. Şarj durumu yüzde olarak ve %5’lik kademeler halindeki değişikliklerle gösterilir. PRG PRG 4 1044_505-006 NOT Akü şarj göstergesinin fabrika ayarı kurşun akü içindir. Gösterge jel akü için de ayarlanabilir. Lütfen Servisinizle bağlantıya geçin. • Kalan şarj seviyesi %20’ye ulaştığında akünün kısa sürede değiştirilmesi gerekir. • Sürüş hızı düşürülür. DİKKAT Derin deşarj aküye zarar verir. Akü hemen şarj edilmelidir, aksi halde derin deşarj başlar. 50988011904 [TR] 55 5 Kullanım Devreye alma Bir sonraki servis zamanının gösterimi – PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (4) bir sonraki servise kalan zamanı görmek için basınız. Gösterilen zaman (6) saat cinsindendir ve bir anahtar sembolü (5) ile görünür. Bakım işlemlerini bakım cetvelinde belirtilen çalışma saatlerine göre yapılmasını sağlayınız. 789 456 123 PRG PRG 4 NOT Bir sonraki servis kalan zaman Servis tarafından ayarlanabilir. Bu durumda Servisinize başvurunuz. 1044_505-006 5 6 – Ekranda başka bilgilerde görünebilir. ⇒ Bölüm "Hata kodu", S. 5-85. 1044_505-018 Kornanın kullanılması 2 – Sürücü yerinde bulunan korna butonuna (2) basın. 123 456 789 PRG PRG 1047_003-008 56 50988011904 [TR] 5 Kullanım Devreye alma Ayakta durma alanındaki acil durum şalterinin, acil durum freninin ve acil durum kapatmanın kontrol edilmesi Acil durum şalterinin kontrol edilmesi – Sürüş şalterini kullanarak forklifte yavaşça gaz verin. – Ayakta durma alanının solunda ya da sağında yer alan lastikle kaplı olmayan alana (1) bir ayağınızı yerleştirin . – Sürüş şalterini basılı tutun ve ayakta durma alanında(2)bulunan ayağınızı kaldırın. Forklift freninin devreye girmesini sağlayan ve ayakta durma alanının altında bulunan acil durum şalterinin serbest kalmasına neden olur. Forklift frenler UYARI Acil durum şalteri çalışmazsa yaralanma ve hasar riski vardır. Yukarıdaki test ile acil durum şalterinin çalışmadığı belirlenirse forklifti derhal kapatın. Bu arıza giderilene kadar forklifti tekrar devreye sokmayın. Yetkili servis merkeziyle iletişime geçin. Acil durum freninin kontrol edilmesi – Sürüş şalterini (4) kullanarak forklifte yavaşça gaz verin. 7 6 – Acil durum freni düğmesine (5)basın. Forklift fren yapar ve durur – Ekranda(6)DUR mesajı görüntülenir 123 NOT 456 789 PRG PRG Ekranda DUR mesajı görüntülendiğinde çalışmaya devam etmek için I "ON" düğmesine (6) basın. İKAZ Arızalar ya da aşınma fren sisteminde fark edilebilir değilse forkliftin güvenli çalışması artık garanti edilemez. 4 5 1047_003-009 Lütfen yetkili servis merkeziyle iletişime geçin. 50988011904 [TR] 57 5 Kullanım Devreye alma DİKKAT Acil durum freni, yalnızca acil durumlarda kullanılır. Acil durum frenini normal frenleme sırasında kullanmayın. Acil durum kapatmanın kontrol edilmesi – Sürüş şalterini (4) kullanarak forklifte yavaşça gaz verin. – Erkek akü konektörünü sökün. Forklift frenler DİKKAT Bu güvenlik cihazı sadece acil bir durumda kullanılmalıdır. Acil durum kapatmayı normal frenleme sırasında kullanmayın. NOT İşleme devam etmek için erkek akü konektörünü sökün ve sürücü kodunu tekrar girin. Aci durum freninin kontrolü 7 6 – Sürüş kontrolünü (4) kullanarak aracı yavaşça sürünüz. – Göbek düğmesine (5) basınız. Araç durana kadar frenleme yapar. 123 – Ekranda (6)SToP yazısı görünür. 456 789 PRG PRG NOT Ekranda StoP yazısı kaybolduğunda, (7) I (ON) düğmesine basarak tekrar çalışabilirsiniz. DİKKAT Bu fren sadece acil durumlarda kullanılabilir. 58 4 5 1047_003-009 50988011904 [TR] 5 Kullanım Sürüş Sürüş Sürüş güvenliği kuralları Sürüş sırasında yapılacaklar Sürücü, forklifti tesis içinde kamuya açık yollar için geçerli olan trafik kurallarına uygun şekilde kullanmalıdır. Forkliftin hızı yerel koşullara uygun olmalıdır. Örneğin virajlarda, dar geçitlerde, açılır kapanır kapılardan geçerken, görüş alanının daraldığı yerlerde ve düzensiz zeminlerde hız azaltılmalıdır. Öndeki araç ve insanlarla arada mutlaka güvenli bir frenleme mesafesi bırakılmalıdır. Ani frenlemeden, hızlı dönüşlerden, tehlikeli veya görüş alanın dar olduğu alanlarda sollama yapmaktan kaçınılmalıdır. Sürüş sırasında forkliftte oturmayın. EXU-S 22/24 forkliftler ayakta kullanım için tasarlanmıştır; bu nedenle: • Forklifti hiçbir zaman üzerinde oturur veya ayakta durur halde kullanmayın. • Forklifti hiçbir zaman tırmanma aracı olarak kullanmayın. • Forklifti hiçbir zaman insan taşımak için kullanmayın. • Dışarıya uzanmayın. Her zaman forklift profili içinde kalın. Aracı kullanırken cep telefonu veya telsiz kullanılabilir. Ancak, konsantrasyonunuzu azaltacağı için bu cihazları sürüş sırasında kullanmayın. Önce açık bir alanda veya boş bir yolda sürüş alıştırması yapın. Sürüş görüş açısı Sürücü, sürüş yönüne bakmalı ve yola yeterince hakim olacak görüş mesafesini sağlamalıdır. Özellikle geriye doğru giderken, yolun serbest olmasından emin olmalıdır. Görüşü engelleyen yükler taşırken, yük aracın gidiş yönünün tersinde kalmalıdır. Bu mümkün değilse, bir rehber forkliftin önünde yürüyerek yol tarifi yapmalıdır. Bu durumda, sadece yürüme hızında ve büyük bir dikkatle sürülmelidir. 50988011904 [TR] 59 5 Kullanım Sürüş Rehberle olan göz teması kaybolursa, forklift derhal durdurulmalıdır. Sürüşten önce Tehlikeli bölgedeki kişiler Forklift çalıştırılmadan önce ve çalıştırılırken, sürücü forkliftin tehlikeli bölgede kimsenin bulunmamasını sağlamalıdır. İnsanlara yönelik bir tehlike olması durumunda bir uyarı sinyali verilmelidir. Bu kişiler uyarıya rağmen tehlikeli bölgeden çıkmak istemezlerse, sürücü forkliftle çalışmaya derhal son vermelidir. İKAZ Yaralanma tehlikesi!! Tehlike bölgesinde yaralanma riski söz konusudur. Çatalların üzerine çıkmayın. UYARI Düşen yükler nedeniyle ölüm tehlikesi! Çatalların üzerinde yük olmasa bile, kaldırılmış çatalların altında durmak veya altından yürümek kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge Tehlikeli bölge forkliftin, çalışma cihazlarının, yük kaldırma cihazlarının (ör. ek parçalar) veya taşınan yükün hareketinin insanlara zarar verebileceği alandır. Bu aynı zamanda düşen yüklerin ve alçalan çalışma cihazının alanını da kapsar. 60 50988011904 [TR] 5 Kullanım Sürüş X Ast 3 Açıklama bölümünde belirtilen boyutlar belirlenmiş koşullar altında geçerlidir ve güvenli manevra sağlar. Her durumda, örneğin yük boyutları farklılık gösterdiğinde daha geniş bir koridorun gerekip gerekmediğini kontrol edin. 100 Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları Gerekli koridor genişlikleri (Ast) yükün boyutlarına bağlıdır ve şu formülle hesaplanır: Ast = Wa - X + palet uzunluğu + 200 mm Wa Yerel ve ulusal düzenlemelere uyun. Forklift yalnızca çok dar virajları, çok büyük eğimleri, çok dar ve çok alçak geçitleri olmayan yollarda kullanılabilir. 100 Lütfen ⇒ Bölüm "Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası", S. 7-131 bölümüne bakın. 0148_003-014 Forklift aşağıdaki eğim ve yokuşlarda sürülebilir: Yüklü veya yüksüz konumda % eğim %15 Eğim ve yokuşlar yukarıda belirtilen eğim değerini aşmamalı ve pürüzlü bir yüzeye sahip olmalıdır. Üst ve alt uçlardaki pürüzsüz geçitler yükün zemine değmesini ve forkliftin zarar görmesini önlemelidir. Yolların durumu Yollar yeterince sağlam olmalı, üzerinde kalıntı ve düşmüş nesneler bulunmamalıdır. Tahliye kanalları, demiryolu geçitleri ve benzerleri mümkünse eşit seviyede olmalı ve gerekirse rampalarla desteklenmeli, böylece sarsıntısız geçiş sağlanmalıdır. 0148_003-015 Forkliftin veya yükün en yüksek kısmıyla ortamdaki sabit parçalar arasında yeteri kadar boşluk olmalıdır. Yükseklik, kaldırma yüksekliğine ve yükün boyutlarına bağlıdır. Forkliftinizin veri sayfasını kontrol edin. Yollar ve çalışma alanı için kurallar Forklift sadece operatör veya temsilcisi tarafından izin verilen yollarda kullanılabilir. 50988011904 [TR] 61 5 Kullanım Sürüş Yollarda engel bulunmamalıdır. Yük sadece uygun yerlerde istiflenebilir ve depolanabilir. Operatör ve temsilcisi, yetkisiz kişilerin çalışma alanından uzak durmasını sağlamalıdır. Tehlikeli alanlar Yollardaki tehlikeli alanlar standart trafik işaretleriyle veya gerekirse ek uyarı işaretleriyle işaretlenmelidir. Acil durdurma prosedürü Acil bir durumda tüm forklift işlevleri kesilebilir. – Bunun için acil durum yalıtıcı düğmesine (1) basın. Forklift durur. DİKKAT 1 Bu güvenlik özelliği yalnızca acil durumlarda kullanılabilir. NOT Acil durum yalıtıcı düğmesini yukarı çektikten sonra, çalışmaya yeniden başlamak için sürücü kodunu tekrar girin. 0148_003-016 62 50988011904 [TR] 5 Kullanım Sürüş Ayakta sürüş modunda kullanım – Her iki ayağınızla platformun üzerine çıkın ve kullanım alanında (1) durun. NOT Paletli forklift açılır. İKAZ Sürücü platformunun zemininde, ağırlığıyla paspasın altındaki acil durum anahtarını etkinleştirebilecek hiçbir nesne bulunmamalıdır. 1 0148_003-004 İleri yönde sürüş – Başparmağınızla (2) veya (3) gaz kelebeğinin üst kısmına basın. – Forkliftin hızı, hareket kontrolüne biraz daha basılarak artırılabilir. – Hareket kontrolü bırakıldığında forklift elektrikle frenlenir. 123 456 789 PRG PRG Geriye hareket – Başparmağınızla (2) veya (3) gaz kelebeğinin alt kısmına basın. – Forkliftin hızı, hareket kontrolüne biraz daha basılarak artırılabilir. – Hareket kontrolü bırakıldığında forklift elektrikle frenlenir. 3 2 1044_501-003 Hareket yönünün ters çevrilmesi – Hareket kontrolünün nötr konumuna dönmesini sağlayın. – İstenen hıza ulaşılıncaya kadar hareket kontrolünü kademeli olarak hareket yönünün tersine çalıştırın. 50988011904 [TR] 63 5 Kullanım Sürüş Yürüyüş modunu seçme 2 3 NOT Palet aracı seçilebilir 2 yürüyüş moduna sahiptir. – Normal sürüş için basınız. tavşan – Yavaş ivmelenme için sine (2) basınız. 123 düğmesine (3) 456 789 PRG PRG kaplumbağa düğme- NOT Sürüş kontrol kolu (4) ve (5) hem sol hem de sağ elle kumanda edilebilir. Sürerken, frenlerken veya yön değiştirirken silkeleme yapmaması için her zaman aracı yavaş kumanda ediniz. 4 5 1044_503-001 Yönlendirme Forklift, sürücü yerinin aralık içinde (1) döndürülmesiyle yönlendirilir. Dönme yarıçapı (Wa) çatal uzunluğuna ve aküye bağlıdır. (Bkz. ⇒ Bölüm "Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası", S. 7-131) 1 0148_003-017 Frenler İKAZ Yüzey dokusu, forkliftinizin sürüş ve frenleme davranışını etkiler. Bu nedenle, sürüş ve frenleme sırasında bu noktayı dikkate alın (ör. ıslak zemin). 64 50988011904 [TR] 5 Kullanım Sürüş Yumuşak frenleme NOT Forklift elektrikle frenlenir. – Sürüş sırasında (3) veya (4) gaz kelebeğini bırakın. 1 123 456 789 PRG PRG 3 4 2 0148_003-018 – Kullanım alanını terk edin (5). Ortalama frenleme – (3) veya (4) gaz kelebeğini ters yönde çalıştırın. Acil frenleme DİKKAT Bu frenleme türü yalnızca acil durumlarda kullanılabilir. – Orta düğmeye (2) basın. Paletli forklift durur. – Ekranda DUR mesajı görüntülenir. 5 0148_003-019 NOT Ekrandaki DUR mesajı kaybolduktan sonra çalışmaya yeniden başlamak için I "AÇIK"(1) düğmesine basın. Forklift tekrar çalışır duruma gelir. El freni – (3) veya (4) çekiş kontrolünü bırakın. 50988011904 [TR] 65 5 Kullanım Kaldırma Forklift elektromanyetik fren kullanılarak frenlenir. Otomatik kapanma NOT Forklifti kontrol açık konumda bırakırsanız yaklaşık 15 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Bu durumda forklift ancak sürücü kodu girildikten sonra tekrar çalıştırılabilir. Bekleme süresi ayarlanabilir. Bu konuyla ilgili olarak lütfen Servis Mühendisiniz ile iletişime geçin. Kaldırma Ana kaldırıcının çalıştırılması Çatalların kaldırılması – Kaldırma düğmesine (2) basın. Çatallar maksimum yüksekliğe kaldırılır. 2 123 456 789 PRG PRG 1 66 50988011904 [TR] 0249_003-013 5 Kullanım Yüklerin taşınması Çatalların indirilmesi – İndirme düğmesine (1) basın. Çatallar en alçak konuma getirilir. Çatal hareketi, düğme bırakılarak istenildiği anda durdurulabilir. 0148_003-020 Yüklerin taşınması Yük taşıma ile ilgili güvenlik kuralları DANGER İKAZ Yükü almadan önce, aşağıdaki talimatları dikkatli bir şekilde uygulayın. Hareketli forklift parçalarına (ör. çubuk, yana kayar yük mekanizmaları, çalışma donanımları, yük kaldırma cihazları vb.) uzanmayın veya tırmanmayın. DANGER DANGER İKAZ Kaldırma cihazı çalışırken ellerin ve ayakların ezilme riski vardır. 1044_713-001 Çatalların üstünde ayakta duran insanları kesinlikle kaldırmayın ve taşımayın. Yük ünitelerinin istiflenmesi ve kaldırılması Aşağıdaki prosedürü mutlaka uygulayın: 50988011904 [TR] 67 5 Kullanım Yüklerin taşınması İKAZ Yaralanma tehlikesi! Yükseltilmiş çatalların altında durulmamalıdır. – İstife, belirtildiği gibi yük alçaltılmış haldeyken yaklaşın. – Yükü raf yüksekliğine kaldırın. – Çatalları dikkatli bir şekilde rafa doğru sürün. – Yükü, rafa düzgün bir şekilde yerleşecek şekilde boşaltın. – Arkanıza bakın! – Çatallar rafa temas etmeden indirilebilecek duruma gelene kadar forklifti geri çekin. – Zemin boşluğuna erişilene kadar çatalları indirin ve sürüşe geçin. 68 50988011904 [TR] 5 Kullanım Yüklerin taşınması Yükü kaldırmadan önce Yük kapasitesi Forkliftin yük kapasitesini aşmayın. Bkz. ⇒ Bölüm "Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası", S. 7-131. İKAZ Belirtilen maksimum yük kapasitelerini kesinlikle aşmayın! Aksi takdirde forkliftin dengesi sağlanamaz. Yük kapasitesi plakasına kesinlikle uyulmalıdır. Yük kapasitesini artırmak için ek ağırlıklar takmayın. Belirtilen maksimum yük kapasitelerini aşmayın! Aksi takdirde forkliftin dengesi sağlanamaz. İKAZ Küçük parçalar taşınırken, yüklerin sürücünün üzerine düşmesini önlemek için koruyucu parmaklık takılmalıdır. Bir yükleme ünitesinin alınması Yük dengesinin sağlanması için, yükün dengeli olduğundan, çatal kolları üzerinde ortalandığından ve çatal kollarının yükün altında yeterli hareket alanına sahip olduğundan emin olun. Yükün çatal kollarından dışarıya doğru veya çatal kollarının yükten dışarıya doğru çok fazla çıkmaması gerekir. DİKKAT Yüklerin yan elemanlar üzerinde taşınması yasaktır (1). Yükler sadece çatal taşıyıcı üzerinde taşınabilir (2). 1044_800-003 50988011904 [TR] 69 5 Kullanım Yüklerin taşınması Yükün alınması Yalnızca belirlenmiş maksimum boyutu aşmayan paletleri istifleyin. Hasarlı yük düzenleme aksesuarlarını ve düzgün hazırlanmamış yükleme ünitelerini istiflemeyin. Yükü yük kaldırma cihazına yerleştirirken veya üzerinde sabitlerken kayıp düşmeyeceğinden emin olun. Yük ünitelerini belirlenmiş koridor genişliği taşan parçalar nedeniyle azalmayacak şekilde istifleyin. 1044_800-004 Çatallarla asla insanları kaldırmayın ve taşımayın. Ellerinizi forkliftin hareketli parçalarından uzak tutun. DANGER DİKKAT Yaralanma tehlikesi! Ellerinizi çubuğun hareketli parçalarına koymayın. 0249_003-022 70 50988011904 [TR] 5 Kullanım Yüklerin taşınması Çalışma sırasında ayaklarınızı temel kaldırma cihazı alanına koymayın! DİKKAT DANGER Yaralanma tehlikesi! Ayaklarınızı çubuğun hareketli parçalarına koymayın. 0249_003-023 Paletlerin ve diğer konteynerlerin taşınması Genel bir kural olarak, yükleme aniteleri teker teker taşınmalıdır (örneğin paletler). Birden fazla yükleme ünitesinin bir seferde taşınmasına ancak • şefin talimatı uyarınca güvenlik ön koşulları • yerine getirilirse izin verilir. Operatör yükleme ünitesinin doğru şekilde ambalajlanmasını sağlamalıdır. Sadece dikkatli biçimde hazırlanmış ve güvenliği sağlanmış yükleme üniteleri taşınabilir. 0252_003-103 50988011904 [TR] 71 5 Kullanım Yüklerin taşınması 0252_003-104 Eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı sürüş Forklift eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı sürülürken yük daima yokuş yukarı tarafta olacak şekilde taşınmalıdır. Yalnızca trafiğe uygun olduğu kabul edilen ve forkliftin teknik verilerine göre güvenli bir biçimde geçilebilecek eğimli yollarda sürüşe izin verilir. Sürücü, zeminin temiz olduğuna ve yeterli tutuş sağladığına kanaat getirmelidir. Eğimli yollarda dönüş yapmaya, park etmeye veya hareket etmeye izin verilmez. Yokuş aşağı sürüş sırasında hız düşürülmelidir. 0148_003-021 72 50988011904 [TR] 5 Kullanım Yüklerin taşınması Yük taşıma İKAZ – Zemin boşluğu sağlanana kadar yükü kaldırın veya indirin. Yük, sürücünün ön taraftaki görüş alanını kısıtlamayacak yükseklikte olmalıdır; aksi takdirde yük römorku kullanılmalıdır. Bu mümkün değilse forkliftin yanında bir gözcünün yürümesini sağlayın. Bu durumda forklifti yalnızca yürüme hızında ve olabildiğince dikkatli bir biçimde sürün. Gözcüyle iletişiminiz kesilirse forklifti derhal durdurun. UYARI Denge sağlanamayacağı için, yük kaldırılmış durumdayken forklifti asla sürmeyin. 0148_003-022 Asansörlere giriş Bu forkliftle sürücü yalnızca yeterli yük kapasitesi olan, asansör operatörünün giriş izni verdiği asansörlere girebilir. Asansörde, hiçbir parçanın asansör boşluğu duvarlarına temas etmemesi için forklift sabitlenmelidir. Asansör boşluğu duvarına olan mesafe en az 100 mm olmalıdır. Forkliftin maksimum ağırlığı (sürücü olmaksızın boş ağırlık, maks. yük. EXU-22 3320 kg EXU-24 3520 kg Aynı anda asansörde bulunacak insanlar asansöre ancak forklift sabitlendikten sonra girmeli ve asansörden ilk olarak bu kişiler çıkmalıdır. 50988011904 [TR] 0148_003-023 73 5 Kullanım Soğuk depo kullanımı (opsiyonel) Yükleme köprüleri üzerinde sürüş Bir yükleme köprüsünden geçmeden önce operatör, köprünün gerektiği gibi bağlanıp sabitlendiğindenve yeterli yük kapasitesine sahip olduğundan emin olmalıdır. Yükleme köprüsünü yavaş ve dikkatli bir şekilde geçin. Sürücü, içine girilecek aracın hareket etmeyecek şekilde gereğince sabitlendiğinden ve forklift yükünü taşıyabileceğinden emin olmalıdır. Kamyon sürücüsü ve forklift operatörü kamyonun kalkış zamanı konusunda anlaşmalıdır. 0148_003-024 Soğuk depo kullanımı (opsiyonel) Tanımlama Forkliftiniz soğuk hava depolarında kullanılmak için özel bir ekipman ile donatılmıştır. İki kullanım aralığı için kullanılabilir ve soğuk hava deposu etiketi taşır. Forkliftin soğuk hava deposu ekipmanlarında, soğuk hava depoları için özel yağlar (hidrolik tesisatı ve dişliler için) kullanılır. Uygun kullanım Kullanım aralığı 1: sıcaklığı –5 °C’ye kadar olan yerlerde sürekli kullanım, sıcaklığı –10 °C’ye kadar olan yerlerde kısa süreli kullanım. Soğuk hava deposunun dışına park edin. 1044_920-001 Kullanım aralığı 2: aşağıdaki kurallara uygun olarak –32 °C - +40 °C arası sıcaklıklarda, iç ve dış mekanlarda alternatif kullanım. Soğuk hava deposunun dışına park edin. Bunun için, bakım özellikleri bölümündeki listede belirtilen soğuk hava depoları için uygun hidrolik yağların kullanılması gerekir. 74 50988011904 [TR] 5 Kullanım Soğuk depo kullanımı (opsiyonel) Kullanım Genel Soğuk iç mekanlar ve sıcak dış mekanlar arasındaki sıcaklık farkı yoğuşmaya sebep olur. Yoğuşan su, forklift yeniden soğuk hava deposuna girince donabilir ve forkliftin hareketli parçalarını sıkıştırabilir. Bu nedenle, farklı sıcaklığa sahip bölgeler arasında çalışırken, aşağıda iki kullanım aralığı için belirtilen forklift bekleme sürelerine kesinlikle uyulmalıdır. Sürüş akülerinin sıcaklığı kesinlikle soğuk hava deposu sıcaklığına düşmemelidir, aksi takdirde aküler çalışmayacaktır. Çalıştırmadan önce DİKKAT Forklift, soğuk deposunda kullanmaya başlamadan önce, kuru ve kullanım sıcaklığında olmalıdır. – Forklifti yaklaşık 5 dakika sürün ve forkliftin güvenli çalıştığından emin olmak için frenleri birkaç kez deneyin. – Tüm kaldırma fonksiyonlarını birkaç kez çalıştırın. Bu ısıtma aşaması, yağın kullanım sıcaklığına erişmesi için gereklidir. Kullanım Kullanım aralığı 1 Sıcaklığı –5 °C’ye kadar olan yerlerde sürekli kullanım, sıcaklığı –10 °C’ye kadar olan yerlerde kısa süreli kullanım. Kullanım aralığı 2 İç mekan sıcaklığı –32°’ye kadar ve dış mekan sıcaklığı +25 °C’ye kadar olan yerlerde alternatif kullanım, sıcaklığı +40 °C’ye kadar yerlerde kısa süreli kullanım. Yoğuşma olması için yeterli olmayacağından, forklift soğuk depo dışında en fazla 10 dakika kalabilir. Forklift dışarıda 10 dakikadan fazla kalırsa, yoğuşmanın giderilmesi için içeride yeterli bir süre kalmalıdır. Bu süre genellikle 30 dakikadır. 50988011904 [TR] 75 5 Kullanım Dijital kod UYARI Yoğuşma soğuk hava deposu içinde donarsa, sıkışan hareketli parçalar elle serbest bırakılmamalıdır. Park etme – Forklift aracını daima soğuk deponun dışına park edin. DİKKAT Şarj edilmeyen veya kullanılmayan aküler, gece boyunca soğuk hava deposunda bırakılmamalıdır. – Aküyü soğuk hava deposunun dışında şarj edin ve bir yedek akü kullanın. Dijital kod Dijital kod kontrolü Elektronik kontrole erişim üç farklı kodla sağlanmaktadır: • Sürücü kodu • Ana kod • Servis kodu 123 456 789 PRG PRG Sürücü kodu Sürücü kodu dört basamaktan oluşmaktadır ve Ekip Yöneticisi tarafından oluşturulmalıdır. Bu kod,forklift sürücüsü ve operatör tarafından düzenli kullanımlar ve çalışmalar için kullanılmaktadır. 1047_003-007 Kod bilgisi bir şifre olarak kabul edilmeli ve amacı dışında kullanılmamalıdır. Sürücü kodu, kesin emirler olmaksızın diğer kişilere verilmemelidir. Bu kontrol,en fazla 200 sürücü kodu saklayabilir. Ana kod ile ⇒ Bölüm "Sürücü kodu ekleme", S. 5-80 bir sürücü kodu eklenebilir ⇒ Bölüm "Sürücü kodunun silinmesi", S. 5-82 veya silinebilir. 76 50988011904 [TR] 5 Kullanım Dijital kod Ana kod Ana kod dört basamaktan oluşmaktadır ve Ekip Yöneticisi için tahsis edilmiştir. Bu kodun fabrika ayarı "1234"şeklindedir. Ekip yöneticisine bu kodu yeni bir ana kod ⇒ Bölüm "Sürücü kodunun silinmesi", S. 5-79 veya ile değiştirmesi tavsiye edilmektedir ⇒ Bölüm "Yeni ana kod eklenmesi", S. 5-77. Sürücü kodu gibi bu kod da forkliftin düzenli kullanımı ve çalışması için kullanılmaktadır, fakat aynı zamanda sürücü kodu eklemeleri ve çıkarmalarına da olanak verir. Bu kontrol, en fazla beş ana kod saklayabilir. NOT Eğer ana kodlar veya sürücü kodları unutulur ya da kaybedilirse, sadece Servis Mühendisi saklanmış kodları görüntüleyebileceği için kendisiyle iletişim kurulmalıdır. Servis kodu Servis kodu sadece satış sonrası servisi için tasarlanmıştır. Bu kod, muayene için teşhise ve sürücü ve ana kodlara erişilmesine olanak verir. Yeni ana kod eklenmesi NOT Palet aracı kapalı,akümülatör fişi takılı olmalıdır. 50988011904 [TR] 77 5 Kullanım Dijital kod – – I (ON) düğmesine (5) basınız. 1 (1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleri ile geçerli bir 4-haneli ana kod giriniz. 123 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – – – PRG ↑ (kaydırma) düğmeleriyle (6)Pin(7) ekranda görünene kadar kaydiriniz. PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4)Add(10) ekranda göründüğünde onaylayınız. 5 1044_505-009 1044_505-010 7 1044_505-011 10 PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4) onaylayınız. Ekranda yanıp sönen çizgi (8) görülür. 1044_505-012 8 – Yeni 4-haneli ana kodu (1), (2) düğmeleri ile veya (3) düğmeleri ile yukarıda anlatıldığı gibi giriniz. NOT Kontrol grubu en fazla beş ana kod kabul eder. Altıncı ana kod girilmeye çalışıldığında, ekranda Err görünecektir. – Yeni ana kod (9) yanıp sönene kadar PRG ↲ (enter)düğmesiyle (4) onaylayınız (örnek gösterilmiştir). 78 1044_505-013 9 50988011904 [TR] 5 Kullanım Dijital kod – Sonra düğmeyi bırakınız. Ekranda Add(10) tekrar görünecektir. – PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) normal ekran gelene kadar basınız (11) (örnakü şarjı) ekranda görünür.Yeni ana kod şimdi girilmiştir. 1044_505-011 10 1044_505-014 11 % Sürücü kodunun silinmesi NOT Palet aracı kapatılır,akü bağlanır. – – I (AÇIK) (5) düğmesine basın. (1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleriyle bir 4 henli ana kodu giriniz. 123 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – PRG ↑ (kaydırma) düğmeleriyle (6)Pin (7) ekranda görünene kadar kaydırınız. 50988011904 [TR] 5 1044_505-009 1044_505-010 7 79 5 Kullanım Dijital kod – – PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4)dEL (10) ekranda göründüğünde onaylayınız. 1044_505-015 10 PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4) onaylayınız. Ekranda yanıp sönen çizgi (8) görülür. 1044_505-012 8 – Silinecek 4-haneli ana kodu (1), (2) düğmeleri ile veya (3) düğmeleri ile yukarıda anlatıldığı gibi giriniz. NOT Hafızada bulunmayanı ana kod silinmeye çalışıldığında,ekranda Err görünecektir. Sadece bir ana kod hafızada kalırsa, ekranda, None görünür. – Silinecek ana kod (9) yanıp sönene kadar PRG ↲ (enter)düğmesiyle (4) onaylayınız (örnek gösterilmiştir). 1044_505-013 9 – Sonra düğmeyi bırakınız. Ekranda dEL (10) tekrar görünecektir. – 1044_505-015 10 PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) normal ekran gelene kadar basınız (11) (örn akü şarjı) ekranda görünür. Ana kod silinmiştir. 1044_505-014 11 % Sürücü kodu ekleme NOT Palet aracı kapalı,akümülatör fişi takılı olmalıdır. 80 50988011904 [TR] 5 Kullanım Dijital kod – – I (ON) düğmesine (5) basınız. (1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleri ile geçerli bir 4-haneli ana kod giriniz. 123 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – – – PRG ↑ (kaydırma) düğmesiyle (6)USEr (7) ekranda görünene kadar kaydırınız. PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4)Add (10) gelince onaylayınız. Ekranda yazısı görünür. PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4) onaylayınız. Ekranda yanıp sönen çizgi (8) görülür. 5 1044_505-009 1044_505-016 7 1044_505-011 10 1044_505-012 8 – Yeni 4-haneli sürücü kodu (1), (2) düğmeleri ile veya (3) düğmeleri ile yukarıda anlatıldığı gibi giriniz. NOT Kontrol grubu en fazla 200 sürücü kodu kabul eder. İkiyüzbirinci sürücü kodu girilmeye çalışıldığında,ekranda Err görünecektir. – Yeni sürücü kodu (9) yanıp sönene kadar PRG ↲ ( enter)düğmesiyle (4) onaylayınız (örnek gösterilmiştir). 50988011904 [TR] 1044_505-013 9 81 5 Kullanım Dijital kod – Sonra düğmeyi bırakınız. Ekranda Add (10) tekrar görünecektir. – 1044_505-011 10 PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) ekranda normal görüntü olana kadar (11) (örn akü şarjı) basınız. Yeni operatör kodu şimdi girilmiştir. 1044_505-014 11 % Sürücü kodunun silinmesi NOT Palet aracı kapalı,akümülatör fişi takılı olmalıdır. – – I (AÇIK) düğmesine (5) basın. (1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleriyle geçerli, 4 basamaklı ana kodu girin. 123 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – Ekranda USEr (7) (Kullanıcı) görüntülenene kadar PRG ↑ (kaydırma) düğmesiyle (6) görüntüyü kaydırın. 82 5 1044_505-009 1044_505-016 7 50988011904 [TR] 5 Kullanım Dijital kod – Ekranda dEL (10) (Sil) görüntülenene kadar PRG ↲ (gir) düğmesiyle (4) onaylayın. – PRG ↲ (Gir) düğmesiyle (4) onaylayın. Ekranda yanıp sönen bir satır imleci (8) görüntülenecektir. 1044_505-015 10 1044_505-012 8 – (1) düğmeleriyle (2) veya (3) yukarında anlatıldığı gibi silinecek 4 basamaklı sürücü kodunu girin. NOT Hatalı bir sürücü kodu silinmeye kalkışılırsa, Err (Hata) mesajı ekranda görüntülenir. – Silinecek sürücü kodu (9) yanıpsönene kadar (bir örneği gösterilmiştir) PRG ↲ (gir) düğmesiyle (4) onaylayın. – Ardından düğmeyi bırakın. dEL (10) (Sil) mesajı tekrar ekranda görüntülenir. – Ekranda normal görünüm (11) (örn. akü şarjı) görüntülenene kadar PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) basın. Sürücü kodu silinmiştir. 50988011904 [TR] 1044_505-013 9 1044_505-015 10 1044_505-014 11 % 83 5 Kullanım Hata kodları FleetManager (İsteğe bağlı) Akıllı Kart (1) forklifte erişimin kontrol edilmesini sağlar. Lütfen Servisinizle bağlantıya geçin. 1 FleetManager 0148_003-025 Hata kodları Hata kodu Ekranda E380 (15)gibi bir hata kodu belirirse düğmesine basarak forklifti kapatın (10)ve tekrar çalıştırın ⇒ Bölüm "Devreye alma", S. 52. Ekranda hata kodu görünmeye devam ederse, Servisinizi arayın. 4 5 7 6 8 11 12 14 2 13 3 123 456 789 PRG PRG 1 10 84 50988011904 [TR] 9 1044_505-024 5 Kullanım Hata kodları 15 1044_505-019 Hata kodu Açıklamalar E350 E370 E371 E372 E373 İşlem Başlatma sırasında çalıştırılan hareket kontrolü. Başlatma sırasında çalıştırılan sol Kaldırma düğmesi. Başlatma sırasında çalıştırılan sol İndirme düğmesi. Başlatma sırasında çalıştırılan sol Korna düğmesi. Başlatma sırasında çalıştırılan Yuvarlak düğme. Hareket kontrolünü bırakın(1). Sol Kaldırma Sol İndirme Sol Korna Yuvarlak düğmesini (2)bırakın. düğmesini (3)bırakın. düğmesini (4)bırakın. düğmeyi (5)bırakın. E374 Başlatma sırasında çalıştırılan 1-2-3 düğmesi. 1-2-3 düğmesini (6)bırakın. E375 Başlatma sırasında çalıştırılan 4-5-6 düğmesi. 4-5-6 düğmesini (7)bırakın. E376 Başlatma sırasında çalıştırılan 7-8-9 düğmesi. 7-8-9 düğmesini (8)bırakın. Başlatma sırasında çalıştırılan mesi. Başlatma sırasında çalıştırılan mesi. Başlatma sırasında çalıştırılan PROG düğ- PROG (9)düğmesini bırakın. PROG düğ- PROG düğmesini (10)bırakın. E377 E378 E379 E380 E381 E382 ON Başlatma sırasında çalıştırılan sağ düğmesi. Başlatma sırasında çalıştırılan sağ düğmesi. Başlatma sırasında çalıştırılan sağ düğmesi. düğmesi. Korna İndirme Kaldırma ON düğmesini (11)bırakın. Sağ Korna Sağ İndirme Sağ kın. Kaldırma düğmesini (12)bırakın. düğmesini (13)bırakın. düğmesini (14)bıra- . 50988011904 [TR] 85 5 Kullanım Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması Çekme ve hareket ettirme Elektrik gücü yoksa, elektrikli fren uygulanacağından forklift çekilemez. Çekilen forkliftin freni çalışmıyorsa, forklift yalnızca sabit bir bağlantıyla (çekme çubuğu) çekilebilir. Çekme işleminde, çekilen forklift için yeterli çekiş ve frenleme gücüne sahip bir çekme aracı gerekir. Aküsüz çekme NOT Elektrik arızası durumunda veya akü yoksa, fren manuel olarak bırakılabilir. DİKKAT Bu işlem satış sonrası servis tarafından yapılmalıdır. Forkliftin kaldırılması DİKKAT Sadece yeterli yük kapasitesine sahip bir kaldırma donanımı ve vinç kullanın. Yükleme ağırlığı için araç tanımlama plakasına bakın. 86 50988011904 [TR] 5 Kullanım Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması – Vinçle kaldırma işleminde, askı kayışlarını daima kanca simgesiyle gösterilen noktalara bağlayın. 3 DİKKAT Kaldırma kayışlarını sürücü yerine veya bu amaç için hazırlanmamış diğer noktalara bağlamak kesinlikle yasaktır. DİKKAT – Hasarı önlemek için tahta parçaları yerleştirin. UYARI Ölüm tehlikesi! 0148_003-026 Asılı yüklerin altından geçmeyin ve altında durmayın. Taşıma – Forklifti kontak anahtarı ile kapatın. – Akü konektörünün bağlantısını kesin. Forkliftin takozla sabitlenmesi – Takoz (1) kullanarak forklifti kayma riskine karşı sabitleyin. 0148_003-027 1 Forkliftin bağlanması – Bağlama iplerini (2) çerçeveye bağlayın. 2 1 50988011904 [TR] 87 5 Kullanım Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması Çekme prosedürü Elektriksel fren devrede olduğundan, araç sadece elektriksel olarak çalıştırılarak çekilebilir. NOT Fren serbest bırakılabilir. Satış-sonrası servisinize başvurunuz. 88 50988011904 [TR] 5 Kullanım Akünün kullanımı Akünün kullanımı Akümülatör ağırlıkları ve ölçüleri Palet taşıyıcı değişik türdeki aküler ile donatılabilir. Akü tipi plakası üzerindeki bilgileri dikkate alınız. Aynı zamanda bu amaç için ⇒ Bölüm "Teknik veriler", S. 129 bakınız. İKAZ Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın dengesini etkiler. Akümülatörün değişimi sırasında ağırlık koşullarını değiştirmeyiniz. İlave ağırlıkların yerlerini değiştirmeyiniz veya sökmeyiniz. Kablo hasarı DİKKAT Aküyü çıkartırken veya takarken akü kablolarına zarar vermemeye dikkat ediniz. Hazırlık Bakım personeli Akümülatörler, sadece eğitimli personel tarafından, akü üreticisi, akü şarj cihazı ve forklift işletim talimatlarına uygun olarak, değiştirilebilir. Akümülatörle çalışma talimatlarını uygulayınız. Yangın önleme ölçüleri İKAZ Akümülatörlerle çalışırken sigara içmek ve açık alev yasaktır. Forklift şarj edilirken ve şarj cihazının en az 2 metre yakınında tutuşabilecek veya kıvılcım oluşturabilecek meddeler bulundurulmamalıdır. Şarj odasında iyi bir havalandırma yapılmalıdır. Yangın söndürücüler hazır bulundurulmalıdır. Güvenli park etme Akü servis işlemi yapılırken palet istifleyici güvenli bir şekilde park edilmelidir. Forklif ancak 50988011904 [TR] 89 5 Kullanım Akünün kullanımı akü kapağı kapatıldıktan ve akü konektörü takıldıktan sonra çalıştırılabilir. Akü bölmesinin açılması/kapatılması Akü bölmesinin açılması – Kilidi (1) 90° çevirin ve akü kapağını (2) kaldırın. 1 Akü bölmesinin kapatılması 2 İKAZ Ezilme tehlikesi söz konusudur. Akü kapağı kapatılırken, akü kapağıyla çerçeve kenarı arasında hiçbir şey olmamalıdır. – Akü bölmesini alçaltın ve kilidi 90° çevirin. 0148_003-028 Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj edilmesi DİKKAT Derin deşarjlar aküye zarar verir. – Akü tek seferde şarj edilmelidir. – Forklifti güvenli bir biçimde park edin; bkz. ⇒ Bölüm "Forkliftin güvenli bir biçimde park edilmesi", S. 5-94. – Akü bölmesini açın. – Şarj işleminden önce, akü uçlarında ve şarj kablolarında hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse bunları değiştirin. 90 50988011904 [TR] 5 Kullanım Akünün kullanımı – Akü konektörünün (3) bağlantısını kesin. 3 İKAZ Erkek ve dişi konektörlerin bağlantısını kesmeden önce forklifti ve şarj cihazını kapatın. – Akü konektörünü şarj cihazının konektörüne bağlayın. NOT Akünün ve akü şarj cihazınızın kullanım talimatlarındaki bilgileri (eşitleme şarjı) dikkate alın. İKAZ Hasar, kısa devre ve patlama riski söz konusudur. 0148_003-029 Akünün üzerine hiçbir metal nesne veya alet koymayın. Açık ateşle yaklaşmak, sigara içmek yasaktır. İKAZ Elektrolit (seyreltilmiş sülfürik asit) zehirli ve yakıcıdır! Akü asidiyle çalışmaya dair güvenlik tedbirlerine uyun. İKAZ Şarj işlemi sırasında patlayıcı gazlar ortaya çıkar. – Odanın yeterince havalandırılmasını sağlayın. Akünün değiştirilmesi Akü iki şekilde değiştirilebilir: – Kaldırma palaskasıyla dikey olarak kaldırarak (tüm forkliftler). – Akü vargeli kullanarak yan taraftan (isteğe bağlı - yalnızca yan kapaklı EXU 18 ve 20 için). Kısa devreleri önlemek için, kutup terminalleri veya korumasız bağlantıları olan aküleri bir kauçuk paspasla örtün. 50988011904 [TR] 91 5 Kullanım Akünün kullanımı UYARI Ölüm tehlikesi! Yükseltilmiş yükün altında kimse durmamalıdır. Vinçle akünün değiştirilmesi Forkliftin hasar görmemesi için akünün çıkarılması sırasında güvenli mesafeyi koruyun. – Akü bölmesini (1) açın. – Akü konektörünün bağlantısını kesin. Kısa devreleri önlemek için, kutup terminalleri veya korumasız bağlantıları olan aküleri bir kauçuk paspasla örtün. 2 1 UYARI Ölüm tehlikesi! Yükseltilmiş yükün altında kimse durmamalıdır. – Aküyü çözün. 0148_003-030 – Kaldırma cihazını (3) aküye (4) doğru bir şekilde bağlayın (bkz. kaldırma cihazı kullanım kılavuzu), ardından forkliftten ayırın. 3 – Bagajın hasar görmemesi için kaldırma cihazı dikey kullanılmalıdır. Kancalar, kaldırma cihazı gevşetildiğinde akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde yerleştirilmelidir. – Şarj edilmiş akünün yerleştirilmesi ve bağlanması, çıkarma işleminin tam tersi şekilde yapılır. Yan kapağın (2) düzgünce yerleştirildiğinden emin olun. 4 0148_003-057 92 50988011904 [TR] 5 Kullanım Akünün kullanımı Yan sökme vargeli kullanılarak akünün değiştirilmesi DİKKAT Aküyü çıkarırken veya takarken ellerinizi şasiden ve aküden uzak tutun! Parmaklarınızı sıkıştırma riski yüksektir! – Akü kapağını (1) açın. – Yan kapağı (2) çıkarın. 1 2 0148_003-031 – Akünün yanına uygun bir vargel (4) yerleştirin. – Yan kapağın bulunduğu tarafın karşısına geçin ve aküyü (3) sökme vargeline (4) doğru itin. 3 – Yeni aküyü takmak için yan kapağın bulunduğu tarafın karşısına geçin ve aküyü kendinize doğru, akü bölmesine çekin. – Yan kapağı (2) yerine yerleştirin. 4 0148_003-032 50988011904 [TR] 93 5 Kullanım Hizmet dışı bırakma Hizmet dışı bırakma Forkliftin güvenli bir biçimde park edilmesi – Forklifti kuru, temiz ve iyi havalandırılan bir alana park edin. İKAZ Forklifti eğimli yerlere park etmeyin. İstisnai durumlarda forklifti takoz kullanarak park edin. – Çatalları (1) yere indirin. İKAZ 1 – Forkliftten ayrılmadan önce yükü tamamen indirin. 0148_003-033 – Acil durum yalıtıcı düğmesine (2) basın. NOT 2 Akü konektörünün bağlantısını kesmeden forkliftten ayrılırsanız yaklaşık 15 dakika sonra kontrol otomatik olarak kapanır. Forklift ancak sürücü kodu tekrar girildikten sonra çalıştırılabilir. 0148_003-034 94 50988011904 [TR] 5 Kullanım Depolama Depolama Aracın uzun bir süre kullanılmayacağı durumdaki önlemler Eğer palet taşıyıcı uzunca bir süre çalıştırılmayacaksa, aşağıdaki korozyon önleyici işlemleri yapınız. Araç 2 ayda fazla süre ile kullanılmayacaksa, kapalı, temiz ve kuru, havadar ve donma olmayacak bir ortamda park edilmelidir. Ayrıca aşağıda listeli konular uygulanmalıdır: Servisten çekerken alınacak önlemler – Aracı iyice temizleyiniz. – Çatalları birkaç kez mümkün olan en fazla yüksekliğe kaldırınız. – Hidrolik yağ seviyesini kontrol ederek, gerekirse takviye yapınız. – Çatalları uygun bir destek üzerine, mesela bir palet üzerine, kaldırma zincirleri boşa çıkana kadar indiriniz. – Tüm açık, hareketli parçaları ince bir film yağ veya gres ile kaplayınız. – Tüm hareketli parçalar ve mafsalları yağlayınız. – Akünün durumunu ve elektrolt yoğunluğunu kontrol ediniz, üreticinin talimatlarına göre bakım yapınız. (Akü üreticisinin bakım talimatlarına uyunuz.) – Kontak spreyi ile açıkta kalan tüm elektrik temas noktalarını spreyleyiniz. DİKKAT – Tekerler havada kalacak şekilde aracı takoza alınız. Bu önlem tekerlerin deformasyonunu önleyecektir. – Palet taşıyıcıyı tozdan korumak için pamuk bir örtü ile kapatınız. DİKKAT Plastik bazlı örtü kullanımını buharlaşmaya neden olduğu için önermemekteyiz. 50988011904 [TR] 95 5 Kullanım Depolama Eğer araç daha uzun bir süre kullanılmamışsa STILL Servisinize başvurunuz. Depolandıktan sonra işletmeye tekrar verme Eğer araç altı aydan fazla süredir kullanılmıyorsa, tekrar çalıştırılmadan önce dikkatlice kontrol edilmelidir. Yapılan kontroller, kazalardan korunma testleri gibi araç güvenliği ile ilgili konuları da içermelidir. – Aracı iyice temizleyiniz. – Tüm hareketli parçalar ve mafsalları yağlayınız. – Akümülatörün genel durumunu ve asit yoğunluğunu, gerekirse şarj durumunu kontrol ediniz. – Hidrolik yağ seviyesini buharlaşan suya karşı kontrol edip, gerekirse değiştiriniz. – İlk çalıştırma öncesi yapılan tüm bakımları yapınız. – Aracı tekrar servise verebilirsiniz. – Servise verirken, özellikle kontrol ediniz: • Yürüyüş, kontrol ve direksiyon sistemleri • Fren sistemi (servis ve park freni) • Kaldırma sistemi 96 50988011904 [TR] 6 Bakım 6 Bakım Genel bakım bilgileri Genel bakım bilgileri Genel bilgi Kılavuzda, forkliftinizin bakım çalışmaları için gerekli tüm bilgiler toplanmıştır. Bakım çalışmalarını, bakım çizelgesine uygun biçimde ve düzenli aralıklarla, vakit geçirmeden yapınız. Bakım çizelgesi Forkliftinizin bakım çalışmaları,çalışma saati göstergesine bakılarak yapılır. Hangi bakım çalışmasının ne zaman yapılacağını, bakım çizelgesine bakarak öğrenebilirsiniz. Bakım çizelgesini izleyen bölümlerde, bakım çalışmalarının nasıl yapılacağı hakkında açıklamalar yer alır. Bakım çalışmasının yapıldığı ortamlarda aşırı toz oluşumu ve aşırı sıcaklık değişimleri görüldüğünde veya araç, çok yoğun biçimde kullanıldığında, yapılan bakım çalışmalarının süresi uygun biçimde kısaltılmalıdır. Gerekli işletme maddelerinin kalitesi ve miktarı 1044_001-001 Sadece bakım kılavuzunda belirtilen işletme maddelerinin kullanımına izin verilir. Periyodik bakımlar için gerekli yağlar ve işletme sıvıları ve diğer malzemeler, bakım bilgileri tablosunda listelenmiştir. Farklı kalitelerde yağların ve greslerin karıştırılarak kullanılması yasaktır. Aksi halde en uygun yağlama sağlanamaz. Değişik marka yağların kullanılması kaçınılmazsa, eski yağın mümkün olduğunca, boşaltılması gerekir. Forkliftinizde, filtre değiştirmeye ve hidrolik sistem üzerinde yapılacak tüm çalışmalara başlamadan önce, çalışma ortamı iyice temizlenmelidir. Forkliftinize hidrolik yağ takviyesi yapıldığında, dolum için kullanılan kaplar mutlaka temiz olmalıdır! 98 50988011904 [TR] 6 Bakım Genel bakım bilgileri Bakım ve servis personeli eğitimi ve ehliyeti Bakım çalışmalarını, sadece ehliyetli ve yetkili elemanlar tarafından, aracın senelik muayenesi de, yine kalifiye servis personeli tarafından yapılmalıdır. Muayeneyi yapan yetkili kişi, değerlendirmelerini ve muayene raporunu, aracın kullanıldığı işletmenin ve genel ekonomik koşulların etkisinde kalmadan, sadece güvenlik unsuru dikkate alarak hazırlamalıdır. Sadece güvenlik önplanda olmalıdır. Senelik kontrolü yapan şahıs, bir forkliftin genel durumunu ve güvenlik donanımının işlevselliğini değerlendirmek için gerekli olan bilgi birikimine ve deneyime sahip olmalıdır. Yapılan değerlendirmeler, genel teknolojik kurallara ve forklift kontrolleri için geçerli esaslara dayandırılmalıdır. Akü bakım personeli Akümülatörlerin şarj edilmesi, bakımı ve değiştirilmesi, özellikle bu çalışmalar için eğitim almış kalifiye elemanların işidir. Akümülatör üzerinde yapılacak çalışmalar için, akümülatör, şarj cihazı ve forklift üreticilerinin özel uyarılarına uyulmalıdır. Özel ehliyet gerektirmeyen bakım çalışmaları Hidrolik yağının seviyesini veya akümülatör suyunun doluluk oranını kontrol etmek gibi küçük bakım çalışmaları, özel eğitim almamış personele yaptırılabilir. Bu tür işler için elemanların özel eğitim almış olmaları gerekmez. Bu konuyla ilgili ayrıntılı açıklamalar, bakım kılavuzunda yeri geldiğinde yapılmıştır. 50988011904 [TR] 99 6 Bakım Genel bakım bilgileri Kontrol listesi Bakım ve yağlama 1. Günlük 2. Zaman sayacına göre (koyu renkli rakamlar) Örneğin 3000 saatten sonra: Her 500 ve 1000 saatte gerekli bakım ve yağlama işlemlerini yapın. 9000 saatten sonra, 500 yerine her 9500 saatte yukarıda belirtilen işlemleri yapın. Araç: Tip, numara: 500 1000 1500 2000 2500 3000 500 500 500 500 2000 500 500 3500 4000 4500 5000 5500 6000 500 500 2000 500 500 5000 500 500 2000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 500 500 500 500 2000 500 500 . 100 50988011904 [TR] 6 Bakım Genel bakım bilgileri Bakım ve muayene aralıkları 4 5 3 6 2 1 7 13 0148_003-035 12 11 10 9 8 İşlemler, aşağıda verilen bakım aralıklarına uygun şekilde yapılmalıdır. h Parça - Gerektiğinde Servis Forkliftin temizlenmesi 8, 9, 11, 13 Tekerleklerin servis bakımı 3 Akünün servis bakımı 5 Frenleme sisteminin servis bakımı 50988011904 [TR] 101 6 Bakım Genel bakım bilgileri h Parça 10 Şanzımanın servis bakımı 7 Hidrolik sisteminin servis bakımı 11, 6 3 ayda bir/500 Yıllık/2000 5000 Servis Elektrik motorlarının servis bakımı 2 Elektrik sisteminin servis bakımı 5 Frenleme sisteminin servis bakımı 1 Çatalların kontrol edilmesi 4 Kaldırma silindirinin kontrolü 7 Hidrolik sisteminin servis bakımı 2 Elektrik sisteminin servis bakımı - Yalıtım direnci kontrolü - Kaza önleme kontrolü 10 Şanzımanın servis bakımı . 102 50988011904 [TR] 6 Bakım Genel bakım bilgileri Yedek parça ve sarf malzemesi siparişi Yedek parçalar, yedek parça servis departmanımız tarafından sağlanır. Sipariş vermek için gerekli olan bilgileri yedek parça ve bağlantı kataloğunda bulabilirsiniz. Yalnızca üretici tarafından önerilen yedek parçaları kullanın. Onaylanmamış yedek parça, kalite sorunları ve yanlış seçimlere bağlı olarak kaza riskini artırır. Kaza durumunda tüm sorumluluk, uyumlu olmayan yedek parça kullanan kullanıcıya aittir. 50988011904 [TR] 103 6 Bakım Genel bakım bilgileri Bakım verileri grafiği Ünite Yardımcılar/sıvılar ve yağlayıcılar Spesifikasyonlar Tip Boyut Akü - Seviye Damıtılmış su - Yalıtım direnci - Gerektiği gibi - min. 1000 Ohm şasiye göre Yağlayıcılar FL OG Kontroller/mafsallar Gres, lityum bazlı, TOTAL dişli yağı Hidrolik sistemi AZOLLA hidrolik yağı ZS46 Hidrolik sistemi DİKKAT: Yalnızca soğuk depo için. Motor fırçaları EQUIVIS hidrolik yağı XV 32 NLGI Multi S2 Gerektiği gibi MIL-L-2105, API:GL4 yaklaşık DIN 51524 P2, Yağ çubu1,5 l HLPISO 6743/4 HM ğundaki işarete kadar yaklaşık DIN 51524P3, Yağ çubu1. 1.5 l HVLPISO 6743/4 ğundaki HV işarete kadar - Pompa motoru Min. fırça uzunluğu Min. fırça uzunluğu - Direksiyon motoru Tekerlekler Şanzıman DİKKAT: Yalnızca soğuk depo için. 150 X 50 mm 85 x 100 mm 85 x 80mm - Tork anahtarı Dişli yağı 80W 90EP Dişli yağı ELF PERFORMANCE OG 2B30 MIL-L-2105, API: GL4 MIL-L-2104D, API: CD/SF . 104 11 mm 250 x 100 mm - Çekiş tekerleği - Stabilizör tekerlek - Tekli yük tekerlekleri - Tandem yük tekerlekleri - Tekerlek somunları Şanzıman 11 mm 50988011904 [TR] 140 Nm yaklaşık 1,5 l yaklaşık 1,5 l 6 Bakım Bakım için güvenlik talimatları Bakım için güvenlik talimatları Bakım ve onarım için güvenlik ölçüleri Bakım ve onarım sırasında meydana gelebilecek kazaları önlemek için, gerekli tüm güvenlik önlemleri önceden alınmalıdır. Örneğin: – Aracın istem dışı hareket etmesi veya istenmeden çalıştırılması mutlaka önlenmelidir (akümülatör bağlantısı kesilmelidir). Elektrik donanımında yapılacak çalışmalar Aracın elektrik donanımında yapılacak tüm çalışmalara sadece elektrik bağlantısı kesildikten sonra izin verilir. Fonksiyon kontrolleri, genel kontrol ve ayarlama çalışmaları sırasında elektrik yüklü modüller üzerinde yapılacak çalışmalar, yanlızca ehliyetli ve yetkili elemanlar tarafından, gerekli güvenlik önlemleri alınarak yapılmalıdır. Elektrikli parçalar üzerinde yapılacak çalışmalardan önce yüzük, bilezik gibi metal aksesuarlar çıkartılmalıdır. Elektronik yürüyüş kontrol grubu gibi elektronik gruplar içeren parçalar araçta kaynak veya lehim işleri yapılmadan önce sökülmelidir. Aksi takdirde ciddi zararlara neden olunabilir. Elektrik sisteminde yapılacak modifikasyonlara sadece bizim onayımızla izin verilir. Emniyet cihazları Bakım ve servis işlemlerinden sonra tüm güvenlik araçlarını yerlerine takın ve düzgün çalışıp çalışmadıklarını kontrol edin. Ayarlar Hidrolik ve elektrikli bölmeleri onarır ve yerleştirirken aracın özellikli ayarlarını olduğu gibi bırakın. Bu ayarlar, uygun bölümlerde belirtilmektedir. 50988011904 [TR] 105 6 Bakım Bakım için hazırlık görevleri Bakım için hazırlık görevleri Forkliftin kaldırılması ve krikoyla kaldırılması Forklift, bileşenler ve ek parçalar kaldırılırken kaldırma kayışları sadece sağlanmış olan noktalardan bağlanmalıdır. Ekipman krikoyla kaldırılırken, hareket etme veya devrilme tehlikesine karşı uygun araçlarla (takoz, ahşap blok) sabitlenmelidir. Krikoyla kaldırma Forkliftin çeşitli servis işlemleri için krikoyla kaldırılması gerekir. Her zaman şu koşulları sağlayın: • Krikonun yük kapasitesi yeterli olmalıdır. • Forklift yalnızca düz zeminlerde krikoyla kaldırılmalı ve kaymayacak ve düşmeyecek şekilde sabitlenmelidir. İKAZ Forklifti krikoyla kaldırmadan önce akü konektörünü çıkarın. Çerçeveden krikoyla kaldırma – Forklifti çatallar bir duvara doğru olacak şekilde park edin. – Tüm tekerleklerin zeminle teması kesilecek şekilde forklifti krikoyla kaldırın. 230 mm – Forklifti sabitleyin. 0148_003-037 106 50988011904 [TR] 6 Bakım Bakım için hazırlık görevleri Motor kapağının çıkarılması Servis bakımından önce motor kapağı çıkarılmalıdır. Şu işlemleri gerçekleştirin: – Akü kapağını (4) açın. 4 – Akü bağlantılarını kesin. 3 – Şu iki vidayı çıkarın: (1) ve (2). – Motor kapağını (3) çıkarın. DİKKAT Dahili akü şarj cihazının (isteğe bağlı) kablosuna zarar vermemeye özen gösterin (dahili şarj cihazının konektörünü çıkarmak gerekmez; kablo, kapağı istifleyicinin yanına koymak için yeterli uzunluğa sahiptir). DİKKAT Elektrik kablolarına zarar vermeyin. 0148_003-038 2 1 Motor kapağının takılması – Motor kapağını yukarıdan iki vida ile takın. – Aküyü tekrar bağlayın. – Akü kapağını kapatın. 50988011904 [TR] 107 6 Bakım Temizlik Temizlik Forkliftin temizlenmesi Forkliftin temizlik için hazırlanması – Forklifti her zaman belirtilen şekilde park edin. – Acil durum yalıtıcı düğmesine (1) basın. 1 0148_003-016 – Erkek akü konektörünün (2) bağlantısını kesin. 2 DİKKAT – Forklifti yıkarken akü konektörünü çıkarın. Fokliftin dışının yıkanması İKAZ Temizlik sırasında parlayıcı sıvılar kullanmayın. Kısa devreye bağlı kıvılcım oluşumunu engellemek için yukarıdaki güvenlik önlemlerini uygulayın (akü konektörü bağlantısını kesme). Forklift temizlenirken tüm hassas bileşenleri, özellikle elektrikli parçaları kapatın. Temizlik maddeleri ile ilgili olarak üreticinin talimatlarına uyun. – Forkliftin dışını su ve suda çözülen temizlik maddeleri ile temizleyin (sünger, bez). 0148_003-040 – Yağlama işleminden önce özellikle yağ doldurma deliklerini, etraflarındaki alanı ve yağlama memelerini temizleyin. – Gereken tertibatı gresleyin (çubuk, kontroller ve bağlantılar). 108 50988011904 [TR] 6 Bakım Temizlik Forklift sık sık temizleniyorsa yağlama işleminin de daha sık yapılması gerektiğini unutmayın. Elektrik sisteminin temizlenmesi İKAZ Buharlı temizleme cihazını doğrudan elektrikli motorlara ve diğer elektrikli bileşenlere, frenlere veya yataklara doğrultmayın. NOT Yalnızca kuru temizlik maddeleri kullanın. Kapakları vs. çıkarmayın. – Elektrikli bileşenleri metal olmayan bir fırçayla temizleyin ve hafif basınçlı havayla kurutun. Forklift yıkandıktan sonra 0249_003-038 – Palet istifleyiciyi iyice kurutun (örn. basınçlı hava ile). – Forklifti talimatlara uygun şekilde tekrar kullanıma alın. Alınan önlemlere rağmen motorlara nem nüfuz etmesi halinde motorları önce basınçlı hava ile kurutun; aksi takdirde kısa devre riski söz konusudur. Korozyondan kaynaklanabilecek hasarların engellenmesi için forklift ANCAK bu işlemden sonra açılıp kullanıma alınmalıdır. İKAZ Nem, frenleme etkisini azaltır. Birkaç defa üst üste fren yaparak fren balatalarını kurutun. 50988011904 [TR] 109 6 Bakım Gerektiğinde bakım Gerektiğinde bakım Tekerleklerin servis bakımı Lastiklerde aşınma ve hasar olup olmadığının kontrol edilmesi Çekiş tekerleğinin (4), stabilizör tekerleklerin (3), (1) ve (2) yük tekerleklerinin çalışma yüzeyi hasarsız olmalıdır. Bkz. ⇒ Bölüm "Bakım verileri grafiği", S. 6-104. – Hasarlı veya aşınmış tekerlekleri yenileriyle değiştirin. DİKKAT 2 1 Stabilizör tekerleğin yanlış ayarlanması dengeyi etkileyebilir. Ayarlama işlemi satış sonrası servis tarafından yapılmalıdır. 3 3 4 0148_003-041 Tekerlek bağlantılarının sıkılması – Tekerlek montaj somunlarının (5) sıkılığını kontrol edin ve gerekirse yeniden sıkın. 5 0249_003-041 110 50988011904 [TR] 6 Bakım Gerektiğinde bakım Akünün servis bakımı DİKKAT Elektrik sisteminde çalışmaya başlamadan önce, aracın enerjisi akü konektörünün bağlantısı kesilerek boşaltılmalıdır. Akü bakım önlemleri Akü hücresi kapaklarını kuru ve temiz tutun. Dökülen akü asidini hemen nötralize edin. Terminaller ve kablo kelepçeleri temiz, akü gresi ile biraz yağlanmış ve sıkıca takılmış olmalıdır. Akünün şarj edilmesi Şarj sırasında, yeterli havalandırma sağlamak için akü hücrelerinin yüzeyini açıkta bırakın. Akünün üzerine herhangi bir metal nesne yerleştirmeyin. Akü kapağı şarj sırasında açık olmalıdır.⇒ Bölüm "Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj edilmesi", S. 5-90 Akü tipi Çekiş aküleri olarak kurşunlu ya da jel aküler kullanılmalıdır. Farklı tipler farklı yapılara sahip olduğundan, her zaman uygun akü şarj cihazını kullanın. Şarj etmeye başlamadan önce, akü şarj cihazının akünüze uygun olduğundan emin olun. DİKKAT Jel aküler için özel şarj etme/bakım ve kullanım talimatları vardır. Yanlış akü şarj cihazları akülerin tamamen kullanılmaz hale gelmesine neden olabilir. İlgili üreticinin talimatlarına uyun. NOT Akü izleme için kullanılan akü deşarj göstergeleri de akünün tipine uygun olmalıdır. Uygun satış sonrası servis ile irtibata geçin. 50988011904 [TR] 111 6 Bakım Gerektiğinde bakım Frenleme sisteminin servis bakımı Frenin çalışma durumunun kontrol edilmesi – Forklifti sürün. – Kullanım alanından çıkın. Forklift fren yaparak duracaktır. – Forklifti (2) gaz kelebeğiyle yavaşça sürün. 1 – Orta düğmeye (3) basın. Forklift fren yaparak durur. – Ekranda (1) DUR mesajı görüntülenir. NOT 123 Ekrandaki DUR mesajı kaybolduktan sonra, çalışmaya yeniden başlamak için I AÇIK (4) düğmesine basın. 456 789 PRG PRG İKAZ Frenlerde aşınma veya kusur olduğuna dair bir işaret fark ederseniz Satış Sonrası Servis ile iletişime geçin. 2 4 3 0148_003-042 DİKKAT Bu frenleme türü yalnızca acil durumlarda kullanılabilir. Acil durum freninin kontrol edilmesi – Acil durum yalıtıcı düğmesine (5) basın. Forklift durur. DİKKAT 5 Bu güvenlik özelliği yalnızca acil durumlarda kullanılabilir. NOT Forklifti yeniden çalıştırmak için önce akü konektörünü bağlayın ve sonra sürücü kodunu tekrar girin. 0148_003-043 112 50988011904 [TR] 6 Bakım Gerektiğinde bakım Sigortalar DİKKAT Elektrik tesisatı üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce akü konektörünün bağlantısını keserek sistemden gelen gücü kapatın. – Akü kapağını (1) açın. 1 2 0148_003-044 – Akü konektörünün (3) bağlantısını kesin. – Motor kapağını(2) çıkarın ve sigorta taşıyıcıya ulaşın. 3 0148_003-045 50988011904 [TR] 113 6 Bakım Gerektiğinde bakım Aşağıdaki sigortalar sigorta taşıyıcıda bulunmaktadır: 1 Ana sigorta 400 A 2 Sigorta F3 7,5 A 3 Sigorta F4 7,5 A 4 Sigorta F5 20 A 5 Sigorta F8 (İsteğe bağlı) 1 3A . 5 4 114 50988011904 [TR] 3 2 0249_003-046 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım Diğer görevler – Bakım servisi işlemlerini gerektiği gibi uygulayın, bkz. ⇒ Bölüm "Gerektiğinde bakım", S. 110. Şanzıman yağı seviyesinin kontrol edilmesi NOT Forklift düz bir zeminde durmalıdır. – Seviye tapası (1) görünür olana kadar yekeyi çevirin. – Seviye tapasını (1) çıkarın. Yağ seviyesi deliğin kenarına kadar geliyor olmalıdır. Gerekiyorsa, bakım veri tablosuna uygun olarak OG yağı ekleyin. 1 DİKKAT Yağ kullanımıyla ilgili güvenlik önlemlerine uyun. 0249_003-083 Şanzımanın sızıntılara karşı kontrol edilmesi – Şanzımanda sızıntı (yağ izleri) olup olmadığını kontrol edin. DİKKAT Yağlama servisleri ve yağ değişimi sırasında fren diskine yağ veya gres bulaşmasını engelleyin. 50988011904 [TR] 115 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım Hidrolik yağı seviyesinin ve hidrolik sisteminde sızıntı olup olmadığının kontrol edilmesi – Ön kapağı çıkarın. – Boru ve hortum bağlantılarında sızıntı (yağ izi) olup olmadığını kontrol edin. – Çatalları indirin. – Depodaki (2) yağ seviyesini doldurma boğazından (1) kontrol edin. Yağ seviyesi "Min" ve "Maks" işaretleri arasında olmalıdır. 0148_003-046 – Gerekirse bakım verilerine göre OZ hidrolik yağı doldurun. 2 116 50988011904 [TR] 1 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım Elektrik motorlarının servis bakımı Kablo bağlantılarının kontrol edilmesi – Motor kontrol cihazının (1), çekiş motoru (3), direksiyon motoru (2) ve pompa motoru (4) sigortalarının güvenliğini, durumunu ve yalıtımını kontrol edin. NOT 4 1 Paslanmış bağlantılar ve kopmuş kablolar gerilimin düşmesine ve arızaya yol açar. – Varsa korozyonu giderin ve kopmuş kabloları yenileyin. 3 2 DİKKAT Elektrik tesisatlarıyla ilgili güvenlik kurallarına dikkat edin. 0148_003-047 Pompa motoru ve direksiyon motoru fırçalarının değiştirilmesi – Paletli forklifti kapatın ve akü konektörünü çıkarın. Ön motor kapağını çıkarın. Motor fırçalarına ulaşmak için: – Pompa motoru vidalarını (6) sökün ve kapağı (5) alın. 6 – Direksiyon motoru üzerindeki kapak şeridini açın. – Fırça yaylarını kaldırın ve fırçaları dışarı çıkarın. 5 0148_003-048 50988011904 [TR] 117 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım – Fırçaların (7) aşınabileceği minimum uzunluk: x = 11 mm (pompa motoru/direksiyon motoru) – Fırçalardan biri minimum fırça uzunluğuna gelmişse, bütün fırçaları set halinde yenileyin. NOT Aşınma sınırının altındaki fırçaları daima set halinde değiştirin. Yeni fırçaları yerleştirmeden önce armatürü metal çürümesi açısından kontrol edin. Yeni fırçalar zımparalanmalıdır. Mevcut fırçaları geri takıyorsanız yerlerini değiştirmeyin veya çevirmeyin. Lütfen Servisinizle bağlantıya geçin. x 7 0249_003-049 – Kapak şeridini tekrar kapatın, kapağı (5) geri takın. – Çıkarılmış parçaları yerlerine takın. Elektrik sisteminin servis bakımı 1 Sigortaların ve kablo bağlantılarının kontrolü DİKKAT Aşağıdaki çalışmaya başlamadan önce forklifti park edin ve erkek akü konektörünü çıkarın. 2 DİKKAT Elektrik tesisatlarıyla ilgili güvenlik kurallarına dikkat edin. – Ön kapağı çıkarın. – Sigortaların (1) durumunu kontrol edin. 0249_003-051 – Tüm kablo bağlantılarının (2) sıkılığını kontrol edin. – Tüm kelepçe vidalarını sıkın. Kontaktör uçlarının kontrol edilmesi – Kontaktör uçlarında çürüme olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse uçları değiştirin. – Kapağı yerine takın ve sabitleyin. 118 50988011904 [TR] 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım Frenleme sisteminin servis bakımı Frenleme ile yavaşlamanın ölçülmesi – Nominal yükü forklifte koyun. İKAZ Durma mesafesini ve yeterli güvenli mesafeyi koruyun. – Forklifti 6 km/s hızla ileri doğru sürün. – Sürücü yerini dikey konuma yatırarak veya acil durum yalıtıcı anahtarına basarak frenleme yapın. – Durma mesafesini ölçün. Maks. durma mesafesi: 1,2 m – Durma mesafesi daha uzunsa freni ayarlamaya çalışın (bkz. ⇒ Bölüm "Hava boşluğunun kontrol edilmesi", S. 6-119). Sorun devam ederse satış sonrası servis ile görüşün. 1,2 m İKAZ Fren kusurluysa forklifti kesinlikle çalıştırmayın. 0148_003-049 Hava boşluğunun kontrol edilmesi – Freni boşa alın. 50988011904 [TR] 119 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım – (1) boşluğunu bir sentil ile ölçün. Minimum hava boşluğu Maksimum hava boşluğu 0,3 mm 0,8 mm İKAZ 1 Maksimum boşluğa erişildiğinde fren diskini yenileyin. 0249_003-053 Çatalların kontrol edilmesi Çatalların durumunun kontrol edilmesi – Çatallarda (1) deformasyon, çatlak, aşırı kullanım ve ince çatlak işaretleri olup olmadığını kontrol edin. 1 DİKKAT – Satış sonrası servis aracılığıyla tekerlek kollarını onarın ve değiştirin. 0148_003-050 120 50988011904 [TR] 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım Kaldırma silindirinin ve bağlantıların sızıntı açısından kontrol edilmesi – Hidrolik bağlantılarını ve kaldırma silindirini (2) sızıntı açısından kontrol edin (gözle kontrol). – Bağlantılarda veya hidrolik silindirinde sızıntı varsa bağlantıları sıkın ve silindiri onarın. 50988011904 [TR] 0148_003-051 2 121 6 Bakım Her 500 saatte bir yapılan bakım 122 50988011904 [TR] 6 Bakım Her 2000 saatte bir yapılan bakım Her 2000 saatte bir yapılan bakım Yapılması gereken işler – Gerektiği şekilde bakım işlerini gerçekleştirin, bkz. ⇒ Bölüm "Gerektiğinde bakım", S. 110. – 500 saatlik bakımı yapın, bkz. ⇒ Bölüm "Her 500 saatte bir yapılan bakım", S. 115. Hidrolik sisteminin servis bakımı Hidrolik yağının ve hidrolik yağı filtresinin yenilenmesi (2000 saatte bir, ancak en az yılda bir) İKAZ Hidrolik yağı sağlık için tehlikelidir. Hidrolik yağıyla çalışmaya dair güvenlik tedbirlerine uyun. – Forklifti düzgün bir zemine park edin. – Çatalları indirin. – Erkek akü konektörünü sökün ve kapağı çıkarın. – Vidaları (3) söktükten sonra hidrolik yağı tankını (2) pompa motorundan (1) çıkarın. – Hidrolik yağı tankındaki hidrolik yağını boşaltın. 0148_003-052 1 ÇEVRE UYARISI Kullanılmış yağı yerel düzenlemeler doğrultusunda atın. 2 3 50988011904 [TR] 123 6 Bakım Her 2000 saatte bir yapılan bakım – Pompa motorundaki hidrolik yağı filtre panelini (5) çıkarın ve yenileyin. – Yeni bir conta (4) takın. – Hidrolik yağı tankını pompa motoruna takıp sabitleyin. 4 5 0148_003-053 – Yağ seviyesi doldurma boğazının (6) ortasına gelene kadar bakım verileri tablosuna göre yeni OZ hidrolik yağı doldurun. Doldurma kapasitesi: 6 yaklaşık 1,5 l . 0148_003-054 Üreticinin talimatlarına göre akümülatörün bakımı İKAZ Kıvılcım oluşup kişisel yaralanmalar olur! – Akü kutuplarını değiştirmeyin, kısadevreye neden olur. 124 50988011904 [TR] 6 Bakım Her 2000 saatte bir yapılan bakım Elektrik yalıtımı testi Forkliftin elektrik yalıtımı, yeterli yalıtım direncine sahip olmalıdır. Yalıtım direnci yılda en az bir kere DIN 57117 ve DIN 43539, VDE 0117 ve VDE 0510 ile uyumlu olarak test edilmelidir. NOT Forkliftin elektrik sistemi ve aküler ayrı ayrı kontrol edilmelidir. Akü yalıtım direncinin ölçülmesi NOT Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V. – Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini ölçün. Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci yeterlidir. Servis departmanımıza danışın. Elektrik sistemi yalıtım direncinin ölçülmesi NOT Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V. – Devreyi test etmeden önce, elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun. – Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini ölçün. Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci yeterlidir. Servis departmanımıza danışın. 50988011904 [TR] 125 6 Bakım Her 2000 saatte bir yapılan bakım Periyodik muayeneler Programlı veya belirli bir olay sonrasında yapılan zorunlu kaza önleme kontrolleri (Almanya’da: UVV; Lütfen ulusal talimatlara ve düzenlemelere uyun) (yılda en az bir kez). STILL GmbH Hamburg Forklift bir uzman teknisyen tarafından kontrol edilmelidir. Servis departmanınıza danışın. Forklift, bir uzman teknisyen tarafından yılda en az bir kez kontrol edilmelidir. Bir uzman teknisyen tarafından yapılan söz konusu yıllık muayene, bileşenlerin ve cihazların durumunun kontrolünü içermelidir ve güvenli cihazlarının mevcut ve çalışır durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Servis departmanınıza danışın. 740294 Forklift, hatalı kullanımdan kaynaklananhasara karşı dikkatli biçimde kontrol edilmelidir . Bir rapor hazırlanmalıdır. Muayene sonuçları, en azından bir sonraki muayeneye kadar saklanmalıdır. Kullanıcı tüm arızaları derhal tamir etmelidir. Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_003-001 126 50988011904 [TR] 6 Bakım Her 5000 saatte bir yapılan bakım Her 5000 saatte bir yapılan bakım Yapılması gereken işler – Gerektiği şekilde bakım işlerini gerçekleştirin, bkz. ⇒ Bölüm "Gerektiğinde bakım", S. 110. – 500 saatlik bakımı yapın, bkz. ⇒ Bölüm "Her 500 saatte bir yapılan bakım", S. 115. Şanzımanın servis bakımı Dişli yağı değişimi DİKKAT Yağı çalışma sıcaklığındayken boşaltın. Dişli yağının kullanılmasıyla ilgili güvenlik önlemlerine uyun. – Forklifti park edip sabitleyin ve kapağı çıkarın. – Doldurma tapası (1) erişilir bir konuma gelene kadar yekeyi döndürün. – Tahliye tapası (2) ile doldurma tapasını (1) çıkarın ve yağın tamamen boşalmasını sağlayın. ÇEVRE UYARISI 1 Kullanılmış yağı belirtilen şekilde atın. – Yağ tahliye tapasını yeni bir conta ile tekrar sıkın. Dişli yağının doldurulması – Yeni OG yağını bakım veri tablosuna uygun olarak yağ tapasının (1) deliğinden doldurun. Kapasite 2 0249_003-082 yaklaşık 1,5 L . 50988011904 [TR] 127 6 Bakım Her 5000 saatte bir yapılan bakım 128 50988011904 [TR] 7 Teknik veriler 7 Teknik veriler Boyutlar Boyutlar 130 50988011904 [TR] 7 Teknik veriler Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası Tanımlama EXU-S 22 STILL GmbH Üretici Tahrik modu: elektrik, dizel, benzin, LPG, şebeke Sürüş modu: manuel, yaya, ayakta, oturarak, sipariş alma Akü Yaya Nominal kapasite/yük kapasitesi Adet (kg) 2200 Nominal yük ağırlık merkezi c (mm) 600 Ön yük konumu x (mm) 1023 Dingil açıklığı y (mm) 1617 . Ağırlıklar EXU-S 22 Boş ağırlık akü dahil kg 1120 Aks yüklü sürücü tarafı/yük tarafı kg 1320/1800 Aks yüksüz sürücü tarafı/yük tarafı kg 908/212 . Tekerlekler ve lastikler EXU-S 22 Lastik malzemesi: Kauçuk, Vulkollan, Şişirilebilir, Poliüretan Vulkollan Lastik boyutu sürücü tarafı mm ∅250 x 100 Lastik boyutu yük tarafı mm mm 2x∅140 x 54 Stabilizör tekerlek boyutları ∅85 x 80 1x - 2/4 Tekerlek sayısı (x = tahrik) sürücü tarafı/yük tarafı İz sürücü tarafı b10 (mm) 470 İz yük tarafı b11 (mm) 388 . 50988011904 [TR] 131 7 Teknik veriler Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası Boyutlar EXU-S 22 Kaldırma Sürüş konumunda sürücü yeri yüksekliği min/maks İndirildiklerinde çatalların yüksekliği h3 (mm) 130 h14 (mm) 1030 h13 (mm) 85 Yüksüz toplam uzunluk l1 [mm] 2405 Çatalların önündeki sürüş alanı uzunluğu l2 [mm] 1215 Toplam genişlik b1 (mm) 720 Çatalların boyutları s/e/l (mm) Çatallar arasındaki dış mesafe b5 (mm) 560 Yüklü halde çubuk altındaki zemin boşluğu m2 (mm) 30 Ast (mm) 2615 Wa (mm) 2238 Uzunlamasına 800 x 1200 palet için koridor genişliği (b12 x l6) Dönme yarıçapı 55/172/1190 . Performans verisi EXU-S 22 Sürüş hızı yüklü/yüksüz km/s 10/12 Kaldırma hızı yüklü/yüksüz m/s 2,1/1,7 İndirme hızı yüklü/yüksüz m/s 1,7/2,9 Eğim yüklü/yüksüz % 15/15 s - Hızlanma süresi (10 m üzerinde) yüklü/yüksüz Servis freni elektromanyetik . Motorlar EXU-S 22 kW Hareket motoru, değer S2 = 60dk. Kaldırma motoru, değer S3 kW DIN 43 531/35/36 A, B, C ile uyumlu akü, no. 132 3 2.2 IEC 254-2: B 50988011904 [TR] 7 Teknik veriler Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası EXU-S 22 Minimum akü ağırlığı üretici tarafından sağlanır VDI döngüsüne göre enerji tüketimi kg (+/- %5) kWh/s 410 - . Çeşitli EXU-S 22 Hız kontrolü Kontrol Operatör tarafından duyulan, ölçülen ortalama gürültü seviyesi dB (A) - . 50988011904 [TR] 133 7 Teknik veriler Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası Tanımlama EXU-S 24 STILL GmbH Üretici Tahrik modu: elektrik, dizel, benzin, LPG, şebeke Sürüş modu: manuel, yaya, ayakta, oturarak, sipariş alma Akü Yaya Nominal kapasite/yük kapasitesi Adet (kg) 2400 Nominal yük ağırlık merkezi c (mm) 600 Ön yük konumu x (mm) 1005 Dingil açıklığı y (mm) 1559 . Ağırlıklar EXU-S 24 Boş ağırlık akü dahil kg 1120 Aks yüklü sürücü tarafı/yük tarafı kg 1320/1800 Aks yüksüz sürücü tarafı/yük tarafı kg 908/212 . Tekerlekler ve lastikler EXU-S 24 Lastik malzemesi: Kauçuk, Vulkollan, Şişirilebilir, Poliüretan Vulkollan Lastik boyutu sürücü tarafı mm ∅250 x 100 Lastik boyutu yük tarafı mm mm 2x∅140 x 54 Stabilizör tekerlek boyutları ∅85 x 80 1x - 2/4 Tekerlek sayısı (x = tahrik) sürücü tarafı/yük tarafı İz sürücü tarafı b10 (mm) 470 İz yük tarafı b11 (mm) 388 . 134 50988011904 [TR] 7 Teknik veriler Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası Boyutlar EXU-S 24 Kaldırma Sürüş konumunda sürücü yeri yüksekliği min/maks İndirildiklerinde çatalların yüksekliği h3 (mm) 130 h14 (mm) 10330 h13 (mm) 85 Yüksüz toplam uzunluk l1 [mm] 2405 Çatalların önündeki sürüş alanı uzunluğu l2 [mm] 1215 Toplam genişlik b1 (mm) Çatalların boyutları s/e/l (mm) Çatallar arasındaki dış mesafe b5 (mm) 560 Yüklü halde çubuk altındaki zemin boşluğu m2 (mm) 30 Ast (mm) 2615 Wa (mm) 2220 Uzunlamasına 800 x 1200 palet için koridor genişliği (b12 x l6) Dönme yarıçapı 720 61/172/1190 . Performans verisi EXU-S 24 Sürüş hızı yüklü/yüksüz km/s 9/12 Kaldırma hızı yüklü/yüksüz m/s 2,2/1,7 İndirme hızı yüklü/yüksüz m/s 1,5/2,9 Eğim yüklü/yüksüz % 15/15 Hızlanma süresi (10 m üzerinde) yüklü/yüksüz s Servis freni elektromanyetik . Motorlar EXU-S 24 kW Hareket motoru, değer S2 = 60dk. Kaldırma motoru, değer S3 kW DIN 43 531/35/36 A, B, C ile uyumlu akü, no. 3 2.2 IEC 254-2: B 50988011904 [TR] 135 7 Teknik veriler Çatal uzunlukları EXU-S EXU-S 24 üretici tarafından sağlanır Minimum akü ağırlığı kg (+/- %5) VDI döngüsüne göre enerji tüketimi 410 - kWh/s . Çeşitli EXU-S 24 Hız kontrolü Kontrol Operatör tarafından duyulan, ölçülen ortalama gürültü seviyesi dB (A) - . Çatal uzunlukları EXU-S Çatal uzunlukları EXU-S 22 EXU-S 22 Çatal uzunluğu Mesafe X 900 Arkadan erişim Yanal erişim 450 Ah 600 Ah 450 Ah 600 Ah 823 2038 2123 2108 2193 1190 1023 2238 2323 2308 2393 1600 1433 2648 2733 2718 2803 2390 a Mevcut değil 2390b . Çatal uzunlukları EXU-S 24 EXU-S 24 Arkadan erişim Yanal erişim Çatal uzunluğu Mesafe X 450 Ah 600 Ah 450 Ah 600 Ah 990 805 2020 2105 2090 2175 1190 1005 2220 2305 2290 2375 1600 1415 2630 2715 2700 2785 a 2205 3420 2505 3490 3575 2390b 1847 3062 3147 3132 3217 2390 . 136 50988011904 [TR] 7 Teknik veriler Tekerlekler ve lastikler Tekerlekler ve lastikler Onaylı lastik tipleri Yalnızca parça kataloğunda listelenen tekerlek tipleri kullanılabilir. 50988011904 [TR] 137 7 138 Teknik veriler 50988011904 [TR] İndeks g A Ç Aci durum freninin kontrolü . . . . . . . Acil durdurma prosedürü . . . . . . . . Acil durum freninin kontrol edilmesi . Acil frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü Atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü bakım önlemleri . . . . . . . . . . . . Akü bölmesi Açma/kapatma . . . . . . . . . . . . . Akü bölmesinin açılması . . . . . . . . . Akü bölmesinin kapatılması . . . . . . Akü şarjı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü tipi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akü yalıtım direncinin ölçülmesi . . . Akümülatör ağırlıkları ve ölçüleri . . . Akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . Akünün servis bakımı . . . . . . . . . . . Akünün şarj edilmesi . . . . . . . . . . . Amaç dışı kullanım . . . . . . . . . . . . . Ambalajlama . . . . . . . . . . . . . . . . . Ana kaldırıcının çalıştırılması . . . . . Ana kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aracı çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . Asansörlere giriş . . . . . . . . . . . . . . Atılması Akü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bileşenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . 62 112 . 65 . 47 ..... 8 . . . . 31 . . . 111 . . . . . . . . 90 . . . 90 . . . 90 . . . 55 . . 111 29, 125 . . . . 89 . . . . 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 111 111 . 15 .. 8 . 66 . 77 . 52 . 73 ..... 8 ..... 8 B Bakım çizelgesi . . . . . . . . . . Bakım ve muayene aralıkları Bakım verileri grafiği . . . . . . . Belgenin kapsamı . . . . . . . . Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 101 104 .. 4 130 C CE işareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Çalışanların karşılaşabileceği tehlikeler . 20 Çalışma saati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Çalışmadan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Çalıştırma öncesi kontroller . . . . . . . . . . 50 Çapraz referanslar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Çatal uzunlukları . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Çatalların durumunun kontrol edilmesi . 120 Çatalların kontrol edilmesi . . . . . . . . . . 120 Çekme prosedürü . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Çerçeveden krikoyla kaldırma . . . . . . . 106 D Denge . . . . . . . . . . . . . . . Dijital kod kontrolü . . . . . . Dişli yağı değişimi . . . . . . Dişli yağının doldurulması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . 76 127 127 E Eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 El freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Elektrik motorlarının servis bakımı . . . . 117 Elektrik sistemi yalıtım direncinin ölçülmesi . . . . . . . . . . . . . . . 29, 125 Elektrik sisteminin servis bakımı . . . . . . 118 Elektrik sisteminin temizlenmesi . . . . . . 109 Elektrik yalıtımı testi . . . . . . . . . . . . 28, 125 Emisyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 F Fokliftin dışının yıkanması . . . . . . Forklift yıkandıktan sonra . . . . . . . Forklifti değiştirme . . . . . . . . . . . . Forkliftin bağlanması . . . . . . . . . . Forkliftin güvenli bir biçimde park edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . Forkliftin kaldırılması ve krikoyla kaldırılması . . . . . . . . . . . . Forkliftin takozla sabitlenmesi . . . . Forkliftin temizlenmesi . . . . . . . . . Forkliftin temizlik için hazırlanması 50988011904 [TR] . . . . . . . . . . . . . . . . 108 109 . 26 . 87 . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . 106 . 87 108 108 139 İndeks g Frenleme ile yavaşlamanın ölçülmesi . . 119 Frenleme sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 119 Krikoyla kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kullanıcı kodunun girilmesi . . . . . . . . . . . 53 Kullanım alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 G L Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerekli işletme maddelerinin kalitesi ve miktarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Görsel muayeneler . . . . . . . . . . . . . . . Güvenlik cihazları Kötüye kullanım . . . . . . . . . . . . . . Güvenlik kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 . . 98 . . 38 . . 98 . . 50 . . 35 . . 28 H Hata kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hava boşluğunun kontrol edilmesi . . . Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik devre şeması . . . . . . . . . . . . . Hidrolik sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik sisteminin servis bakımı . . . . . Hidrolik yağı Yenileme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik yağı filtresi Yenileme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik yağı seviyesinin ve hidrolik sisteminde sızıntı olup olmadığının kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 85 119 . 89 148 . 31 123 M Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı . . . . . . . . . . . Modeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor kapağının çıkarılması . . . . . . . . Motor kapağının takılması . . . . . . . . . . . . . .. 3 . 46 107 107 O Orijinal olmayan parçalarla ilgili uyarı . . . 26 Ortalama frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Otomatik kapanma . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ö Örnek grafikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 123 . 123 . 116 I İşaretler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 İşaretler ve yapışkan etiketler . . . . . . . . . 43 İşletme şirketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 K Kablo bağlantılarının kontrol edilmesi . . Kablolama şeması . . . . . . . . . . . . . . . . Kaldırma silindirinin ve bağlantıların sızıntı açısından kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrol elemanlarının görünümü . . . . . . Kornanın kullanılması . . . . . . . . . . . . . 140 Lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Lastiklerde aşınma ve hasar olup olmadığının kontrol edilmesi . . . . 110 117 150 121 . 39 . 56 P Plaka ve etiketlerin konumu . . . . . . . . . . 42 Pompa motoru ve direksiyon motoru fırçalarının değiştirilmesi . . . . . . . 117 R Rezidüel riskler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rezidüel tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 S Sarf malzemeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . Atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . Hidrolik sıvısı için güvenlik bilgileri . . Yağlarla çalışmak için geçerli güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . Seçenekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servis kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50988011904 [TR] . . . . 30 32 31 31 . 30 . 46 . 77 113 İndeks g Sigortaların ve kablo bağlantılarının kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü kodu ekleme . . . . . . . . . . . Sürücü kodunun silinmesi . . . . . . . . Sürücü yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş görüş açısı . . . . . . . . . . . . . . Sürüş güvenliği kuralları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 . . 24 . . 76 . . 80 79, 82 . . . 40 . . . 59 . . . 59 Teknolojik uyarlama . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Telif hakkı ve ticari marka hakları . . . . . . . 5 Tıbbi ekipmanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 U Uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uygunluk beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V Vinçle akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . 92 Ş Şanzıman yağı seviyesinin kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . Şanzımanın servis bakımı . . . . . . . Şanzımanın sızıntılara karşı kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . Şirket tesislerinde sigorta kapsamı . Y . . . 115 . . . 127 . . . 115 . . . . 26 T Talimatların güncelliği . . . . . . . . . Talimatların yayım tarihi . . . . . . . . Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehlikeler ve alınabilecek önlemler Tehlikeli alanlar . . . . . . . . . . . . . . Tehlikeli bölge . . . . . . . . . . . . . . . Tekerlek bağlantılarının sıkılması . Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekerleklerin servis bakımı . . . . . . Teknik açıklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 5 87 18 62 60 110 137 110 . 10 Yağlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Yan sökme vargeli kullanılarak akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Yedek parça ve sarf malzemesi siparişi . 103 Yeni ana kod eklenmesi . . . . . . . . . . . . . 77 Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Yönlendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Yönlerin tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Yumuşak frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Yük taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Yük taşıma ile ilgiligüvenlik kuralları . . . . 67 Yük ünitelerinin istiflenmesi . . . . . . . . . . 67 Yük ünitelerinin kaldırılması . . . . . . . . . . 67 Yükleme köprüleri üzerinde sürüş . . . . . . 74 Yükü kaldırmadan önce . . . . . . . . . . . . . 69 Yükün alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 50988011904 [TR] 141 STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Tanım no. 50988011904 TR Orijinal kullanim talimatlari Elektrikli paletli forklift 0148 0149 50988011904 TR - 03.2012 Ek 8 Şemalar 8 Şemalar Hidrolik sistem Hidrolik sistem Hidrolik devre şeması Standart ve seçenekler 1 2 11 3 10 4 9 8 0148_003-056 7 1 148 Kaldırma silindiri 5 6 2 Hidrolik ünite 3 İndirme solenoid valfi 4 Sınırlayıcı 50988011904 [TR] 8 Şemalar Hidrolik sistem 5 6 Hidrolik yağı tankı Pompa motoru 7 8 50988011904 [TR] Ekran Kaldırma pompası 9 10 Basınç tahliye valfi Çek valf 11 Filtre 149 8 Şemalar Elektrik sistemi Elektrik sistemi Kablolama şeması Standart ve seçenekler 150 50988011904 [TR] 8 Şemalar Elektrik sistemi Bileşenlerin açıklaması Standart ekipman ve seçenekler Bileşen Tanımlama Bileşen Tanımlama Bileşen Tanımlama K2 Pompa kontaktörü S8 Ayaksız sıkıştırma sensörü 1S30 K3 Frenleme rölesi S9 Düğme kilidi açma Çarpışma önleyici mikro kontak kalkanı K4 Opsiyonel röle S10 Hız düşürme sensörü Tanımlama K5 Opsiyonel röle S11 Acil durdurma Değişken hızlı çekiş K6 Direksiyon rölesi S12 Acil durdurma S13 Katlanır platform sensörü NOT Aşağıdaki bileşenlerin tüm forkliftlere monte edilmesi gerekmemektedir. Bileşen A1 Hidrolik adları 2S1 İndirme düğmesi 2S2 Kaldırma düğmesi Düğmle, alçak kaldırma, "kaldırma" Düğmle, alçak kaldırma, "indirme" A11 Akü şarj cihazı A111 Elektro-ışımalı diyotlar M1 Çekiş motoru S14 Katlanır ray sensörü 1 A112 Buji yuvası M2 Pompa motoru S15 Katlanır ray sensörü 2 A2 Kontrol kutusu M3 Direksiyon motoru S16 Acil durdurma A3 Değişken hızlı yönlendirme M4 Fan motoru S17 Düğme, ileri hareket, sağ Sinyalleme adları 2A3 Hidrolik modülü S18 Düğme, ileri hareket, sol 4S1 Korna düğmesi X1 Kontrol cihazı konektörü X2 Ekran konektörü X3 Akü konektörü X4 Çeşitli konektörler X5 Çeşitli konektörler X6 Çeşitli konektörler X7 Negatif kutup X8 Pozitif kutup X9 Çeşitli konektörler X10 Yeke yığın konektörü X11 Çeşitli konektörler X12 Çeşitli konektörler X13 Çeşitli konektörler X14 Konektör, fren/yeke açmakapama anahtarı X15 Çeşitli konektörler X16 Çeşitli konektörler X17 Çeşitli konektörler X18 Çeşitli konektörler C1 Kapasitör ünitesi P1 Çekiş potansiyometresi P2 Hidrolik potansiyometresi P4 Direksiyon ayarı potansiyometresi Direksiyon kopyalama potansiyometresi P5 6P12 P3 S22 Yeke eğim potansiyometresi S23 Kaldırma düğmesi, sol sırtlık Akü boşalma göstergesi ve/veya zaman sayacı S24 İndirme düğmesi, sağ sırtlık S25 İndirme düğmesi, sol sırtlık S26 Platform yükseklik sensörü S31 Düğme, geri hareket, sağ S32 Düğme, geri hareket, sol S33 Düğme, bilgisayar onayı S34 Düğme, bilgisayar onayı S82 Düğme, yavaş hareket S83 Düğme, yavaş hareket Çekiş veya hat sigortası F2 Pompa sigortası F3 Kontrol sigortası F4 Kontrol sigortası F5 Direksiyon sigortası F6 Opsiyonel sigorta F7 Opsiyonel sigorta F8 Opsiyonel sigorta Orijinal adlar F9 Opsiyonel sigorta S1 Anahtar veya Dijital Kod S2 acil durdurma. S3 Operatör sensörü (acil durum kolu) 1 S4 Yeke sensörü G1 Akü 4H1 Korna H2 Gösterge lambası veya tepe lambası K1 Çekiş veya hat kontaktörü 50988011904 [TR] S5 S6 S7 S20 Düğme, sürüş platformu kaldırma Düğme, sürüş platformu indirme Sürüş platformu kaldırma sensörü Kaldırma düğmesi, sağ sırtlık F1 RC S19 Isıtıcı direnci Yüksek veya alçak kaldırma sensörü Operatör sensörü (acil durum kolu) 2 Yük çerçevesi yükseklik sensörü S21 Çekiş adları 1S1 1S2 İleri hareket veya ileri/geri hareket kelebek valfleri Geri hareket gaz kelebeği valfi 2S80 2S81 151 8 Şemalar Elektrik sistemi Bileşen Tanımlama Bileşen X19 Çeşitli konektörler X20 Konektör, yeke muhafazası 1 Y1 İndirme solenoid valfi X21 Konektör, yeke muhafazası 2 Y2 Fren Tanımlama Bileşen Tanımlama Bileşen Y3 Yük çerçevesi solenoid valfi Y5 Y4 Düşük kaldırma alt selenoid valfi Y6 . 152 50988011904 [TR] Tanımlama Sürüş platformu kaldırma solenoid valfi Solenoid valf, hidrolik akümülatör bağlantısı kesme 8 Şemalar Elektrik sistemi 50988011904 [TR] 153 STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Tanım no. 50988011904 TR
Benzer belgeler
Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....