FE-26/X-21

Transkript

FE-26/X-21
DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ
FE-26/X-21
Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu
● Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni
fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve
daha uzun servis ömrü için, lütfen bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu
gelecekte başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
● Önemli fotoğraflar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test
çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
● Sürekli gelişen ürünlerimiz doğrultusunda, Olympus bu kılavuzda bulunan
bilgileri güncelleme veya değiştirme hakkını saklı tutar.
● Bu el kitabında görüntülenen ekran ve fotoğraf makinesi fotoğrafları,
fotoğraf makinesinin geliştirme aşamalarında üretilmiş olup gerçek ürüne
göre farklılık gösterebilir.
Olympus'tan ek imkanlar için ürününüzü www.olympus-consumer.com/register adresine kayıt ettiriniz.
Adım
1
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Dijital Fotoğraf Makinesi
Kayış
İki AA alkalin pil
USB kablosu
microSD Bağlantı Parçası
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: Kullanım Kılavuzu (bu el kitabı), OLYMPUS Master 2, garanti kartı.
Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
Adım
2
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
«Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması» (S.10)
Adım
3
Fotoğraf Çekimi ve Fotoğrafların
İzlenmesi
«Fotoğraf Çekimi, Görüntüleme ve Silme» (S.14)
Adım
4
Adım
5
Fotoğraf Makinesinin Kullanılması
Baskı
«Üç Çeşit Ayarlama İşlemi» (S.3)
«Doğrudan Baskı (PictBridge)» (S.33)
«Baskı rezervasyonları (DPOF)» (S.36)
İçindekiler
¾¾Parçaların Adları................................ 6
¾¾Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması...10
¾¾Fotoğraf Çekimi, Görüntüleme
ve Silme............................................ 14
¾¾Çekim Modlarının Kullanılması...... 17
¾¾Çekim Fonksiyonlarının
Kullanılması..................................... 19
¾¾Görüntüleme Özelliklerinin
Kullanılması..................................... 23
¾¾Çekim Fonksiyonları Menüleri....... 24
2
TR
¾¾Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı
Fonksiyonları Menüleri................... 28
¾¾Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının
Menüleri............................................ 30
¾¾Baskı................................................. 33
¾¾OLYMPUS Master 2’nin Kullanılması..38
¾¾Kullanım İpuçları............................. 40
¾¾Ek...................................................... 44
¾¾Dizin.................................................. 58
Bu sayfaya bakarken «Menü Ayarları» (S.24 - 32 arasında) bölümünü okuyun.
Üç Çeşit Ayar İşlemi
Menünün Kullanılması
Kullanılan düğmeler
 düğmesi
Çekim ve görüntüleme sırasında kullanılan fonksiyonların
ve tarih/saat ve ekran görüntüsünün bulunduğu çeşitli
fotoğraf makinesi ayarlarına menüler aracılığıyla erişilebilir.
E düğmesi
B düğmesi
Diğer ilgili ayarlara ya da s moduna bağlı
olarak kullanılamayan menüler olabilir (S.17).
1  düğmesine basın.
Ok düğmeleri
3 İstenilen alt menü 1’i seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
●●Bu örnek, [POWER SAVE] seçeneğini
ayarlamak için menülerin nasıl
kullanılacağını açıklamaktadır.
Sayfa sekmesi
Alt menü 2
CAMERA MENU
SETUP
EXIT
SET OK
MENU
Çekim modu üst menüsü
2 İstediğiniz menüyü seçmek için
klmn düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
E düğmesinin
basılı tutulması
seçilen
opsiyonun bir
açıklamasını
(menü kılavuzu)
görüntüler.
SETUP
1 MEMORY FORMAT
2 BACKUP
3
ENGLISH
PIXEL MAPPING
SAVE SETTINGS NO
EXIT
MENU
Alt menü 1
SET OK
SETUP
1 MENU COLOR
NORMAL
2 BEEP
ON
3
NORMAL
POWER SAVE
EXIT
MENU
OFF
SET OK
POWER SAVE
1 MENU COLOR
NORMAL
OFF
2 BEEP
ON
ON
NORMAL
3
POWER SAVE
BACK MENU
OFF
SET OK
İstenilen alt menüye hızlı bir şekilde gitmek
için, m düğmesine basarak sayfa sekmesini
vurgulayın ve ardından sayfaya gitmek için
kl düğmelerini kullanın. Alt menüye
geri dönmek için, n düğmesine basın.
Bazı menülerde B düğmesine basılarak
görünen alt menüler bulunmaktadır.
4 İstenilen Alt menü 2’yi seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
●●Bir ayar seçildiği zaman görüntü bir önceki
ekrana geri döner.
İlave işlemler
olabilir. «Menü
Ayarları» (S.24 - 32)
SETUP
1 MENU COLOR
NORMAL
2 BEEP
ON
3
NORMAL
POWER SAVE
EXIT
ON
MENU
SET OK
5 Ayar işlemini tamamlamak için
 düğmesine basın.
TR 3
Doğrudan Düğmelerin Kullanılması
Sık kullanılan çekim fonksiyonlarına doğrudan düğmeler kullanılarak
erişilebilir.
Deklanşör (S.14)
K düğmesi (çekim/çekim modlarını değiştirme)
(S.17, 18)
q düğmesi (izleme) (S.15)
Zoom düğmeleri (S.19)
F düğmesi (pozlama telafisi) (S.20)
& düğmesi (makro) (S.20)
# düğmesi (flaş) (S.19)
Y düğmesi (zamanlayıcı) (S.21)
g/E düğmesi (bilgi ekranını değiştirme/menü
kılavuzu) (S.22, 23/S.17)
L/D düğmesi (arka plan ışığı arttırma/silme) (S.21/S.16, 29)
FUNC Menüsünün Kullanılması (S.22)
Kullanılan düğmeler
Ok düğmeleri
Sık kullanılan çekim menüsü fonksiyonları FUNC menüsü kullanılarak
daha az adımlarla ayarlanabilir.
B düğmesi
B düğmesi (S.22)
4
TR
Menü Dizini
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Çekim modunda ayarlar yapılabilir.
CAMERA MENU

4
1
5
2
6
3
7
EXIT
SET OK
MENU
Çekim modu üst menüsü
1 A IMAGE QUALITY.......... S.24
2 B CAMERA MENU
WB................................ S.25
ISO............................... S.25
PANORAMA................. S.26
AF MODE..................... S.26
3 CSWITCH SHOOTING
MODES
P.................................. S.14
G.............................. S.17
PIXEL MAPPING.......... S.30
SAVE SETTINGS......... S.31
MENU COLOR............. S.31
BEEP............................ S.31
s (Monitör)................ S.31
X (Tarih/saat)............. S.31
POWER SAVE.............. S.32
BATTERY TYPE........... S.32
7 F SILENT MODE............. S.32
DIS MODE.................... S.18
s............................. S.17
MOVIE.......................... S.18
4 QMAGIC FILTER............. S.27
5 D RESET.......................... S.27
6 E SETUP
MEMORY FORMAT/
FORMAT................... S.30
BACKUP....................... S.30
W (Dil)..................... S.30
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Görüntüleme modunda ayarlar yapılabilir.
PLAYBACK MENU

1
3
6
2
4
7
5
8
EXIT
MENU
SET OK
Görüntüleme modu üst menüsü
1 G SLIDESHOW................ S.28
2 H PERFECT FIX.............. S.28
3 I EDIT
Q (Yeniden Boyutlandırma).
.................................. S.28
P (Kırpma).................. S.28
4 J PLAYBACK MENU
0 (Koruma)............... S.28
y (Döndürme)............. S.29
5 K ERASE......................... S.29
6 L PRINT ORDER............. S.29
7 E SETUP*
*
«Çekim Fonksiyonları
Menüleri» ile aynı
8 F SILENT MODE............. S.32
TR 5
Parçaların adları
Fotoğraf makinesi ünitesi
3 4
5
1
6
2
1
2
3
6
TR
7
Kayış kopçası...............................S.10
Pil/kart yuva kapağı..................................S.10
Zamanlayıcı lambası.....................S.21
4
5
6
7
Lens........................................S.44, 57
Flaş...............................................S.19
USB konektörü........................S.33, 38
Tripod soketi
6
1
7
8
9
10
11
2
3
4
12
5
1
2
3
4
5
6
7
8
n düğmesi...........................S.12
g/E düğmesi (bilgi ekranını değiştirme/
menü kılavuzu).................... S.22, 23/S.17
Monitör....................................S.14, 40
m düğmesi...............................S.3
L/D düğmesi (arka plan ışığı
arttırma/silme)................ S.21/S.16, 29
Deklanşör......................................S.14
Zoom düğmeleri............................S.19
Kart erişim lambası.......................S.45
9
10
11
12
K düğmesi (çekim/
çekim modunu değiştirme)......S.17, 18
q düğmesi (izleme)....................S.15
B düğmesi (OK/FUNC)............S.3, 22
Ok düğmeleri............................S.3, 12
F düğmesi (pozlama telafisi)....S.20
& düğmesi (makro).................S.20
Y düğmesi (zamanlayıcı)........S.21
# düğmesi (flaş)......................S.19
TR
7
Monitör
Çekim modu ekranı
1
2 3
4
1
5
2 3
4
5
6
P
7
17
16
15
14
7
17
ISO
400
12M
NORM +2.0 1/30
13 12
F3.1
IN
15
14
4
11 10 9 8
7
8
8
TR
Çekim modu..................................S.14
Flaş modu.....................................S.19
Sessiz mod...................................S.32
Makro/süper makro.......................S.20
Pil kontrolü....................................S.10
Flaş beklemede/fotoğraf makinesi
sarsıntısı uyarısı/flaş şarjı.......S.19, 40
AF hedef işareti.............................S.14
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı/
kalan kayıt süresi................. S.14/S.18
15 +2.0
13
Fotoğraf
1
2
3
4
5
6
QVGA
10
IN
00:34
9
8
Video
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Mevcut bellek................................S.45
Zamanlayıcı lambası.....................S.21
Diyafram açıklığı değeri................S.14
Deklanşör......................................S.14
Pozlama telafisi.............................S.20
Sıkıştırma/kare oranı....................S.24
Fotoğraf boyutu.............................S.24
ISO................................................S.25
Beyaz dengesi..............................S.25
Görüntüleme modu ekranı
1
2
3
1
4
3
4
x10
15
1/1000 F3.1
+2.0
ISO 400
NORM 12M
14
2009.10.26 12:30
13 12
100-0004
IN 4
5
6
7
8
9
10
15 QVGA
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34
12 11
11
Fotoğraf
1
2
3
4
5
6
7
8
Sessiz mod...................................S.32
Baskı rezervasyonları/
baskı sayısı.......................... S.36/S.35
Koruma.........................................S.28
Pil kontrolü....................................S.10
Diyafram açıklığı değeri................S.14
Pozlama telafisi.............................S.20
Beyaz dengesi..............................S.25
Fotoğraf boyutu.............................S.24
7
8
14
9
10
Video
9
10
11
12
13
14
15
Dosya numarası................................. Çerçeve numarası/
Geçen süre/toplam kayıt süresi
. ........................................... S.15/S.16
Mevcut bellek................................S.45
Sıkıştırma/kare oranı....................S.24
ISO................................................S.25
Tarih ve saat.................................S.12
Deklanşör......................................S.14
TR
9
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Fotoğraf makinesi kayışının
takılması
Kayışın gevşememesi için sıkıca çekin.
Pillerin ve xD-Picture Card™ (ayrı
olarak satılır) kartının fotoğraf
makinesine yerleştirilmesi
Fotoğraf makinesine xD‑Picture Card ya da microSD Bağlantı Parçası dışında başka
bir şey takmayın.
1
2
Pil/kart bölmesi
kapağı
2
Pil ve şarj cihazı ile ilgili ayrıntılar için, bkz.
«Pil kullanma önlemleri» (S.44). NiMH piller kullanırken, bunların tamamen
şarj edilmiş olduğundan emin olun ve [BATTERY TYPE] ayarında [NiMH]
öğesini seçin. [BATTERY TYPE] (S.32)
Pil/kart yuvası kapağını açmadan önce
fotoğraf makinesini kapatın.
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce pil/kart
yuvası kapağını kapattığınızdan emin olun.
Pillerin değiştirilmesi gerektiği zaman
Aşağıda gösterilen hata mesajı
göründüğünde pilleri değiştirin.
Kırmızı renkte
yanıp söner
1
BATTERY EMPTY
Monitör üst sağ
10
TR
Hata mesajı
3
Dizin alanı
Çentik
microSD kartının/microSDHC
kartının kullanılması (ayrı
olarak satılır)
Ayrıca microSD ya da microSDHC kartı
(bundan sonra her ikisi de microSD kartı olarak
adlandırılacaktır) micro SD Bağlantı Parçası
kullanılarak bu makine ile uyumludur.
«microSD Bağlantı Parçasının Kullanılması»
(S.47)
1 microSD kartını, microSD Bağlantı
Parçasına takın.
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar
doğrudan sokun.
Kartı, bağlantı
parçasına
tamamen takın.
Temas yüzeyine doğrudan dokunmayın.
4
1
2
2 microSD Bağlantı Parçasını fotoğraf
makinesine takın.
Çentik
Bu fotoğraf makinesi, xD‑Picture Card (ayrı
olarak satılır) takılmadığı zaman bile kullanıcının
dahili belleği kullanarak fotoğraf çekmesini
sağlar. «xD-Picture Card’ın Kullanılması» (S.45)
«Dahili bellekteki ve xD‑Picture Card (S.46)
içindeki saklanabilir fotoğraf sayısı (hareketsiz
fotoğraflar)/sürekli kayıt uzunluğu (videolar)»
microSD kartını çıkarmak için
xD-Picture Card’ın Çıkarılması
1
2
microSD kartını doğrudan dışarı çekerek çıkarın.
microSD Bağlantı Parçasının ve/veya microSD
kartının temas yüzeyine dokunmayın.
Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafifçe
dışarı çıkıncaya kadar bastırın, ardından
kartı tutup çekin.
TR
11
Ok düğmeleri ve işlem kılavuzu
Çeşitli ayar ve video oynatma ekranlarında
görüntülenen ,
sembolleri
ok düğmelerinin kullanılabileceğini belirtir.
1 Fotoğraf makinesini açmak için
EXPOSURE COMP.
n düğmesine basın.
X
0.0
●●Tarih ve saat ayarlanmadığında tarih ve saat
+0.3
Y
+0.7
Tarih ve saatin ayarlanması
Burada ayarlanan tarih ve saat bilgisi görüntü
dosyası adlarına, tarih baskılarına ve diğer
verilere kaydedilir.
CANCEL
ayarlama ekranı görüntülenir.
TIME
M D
+1.0
2009 10 26 12 30
SET OK
MENU
X
Y M D

2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34
/
M D
CANCEL

TIME
Y M D
MENU
Tarih ve saat ayarlama ekranı


2 [Y] içindeki yılı seçmek için kl
düğmelerini kullanın.

Ok düğmeleri
X


Ekranın altında görüntülenen işlem
kılavuzları m düğmesinin, B düğmesinin,
zoom düğmelerinin ya da D düğmesinin
kullanılabileceğini belirtir.
Y
M D
TIME
2009 -- -- -- --
CANCEL
CAMERA MENU
Y
---- -- -- -- --
Y M D
MENU
3 [Y] içindeki ayarlamayı kaydetmek
için n düğmesine basın.
EXIT
MENU
SEL. IMAGE
SET OK
1
W T
BACK
İşlem kılavuzu
X

SET OK

IN
2
3
4
5
6
MENU
OK
GO 
Y
M D
TIME
2009 -- -- -- --
CANCEL
Y M D
MENU
4 [M] (ay), [D] (gün) ve [TIME] (saat
ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası)
bilgilerini ayarlamak için adım 2
ve 3’te olduğu gibi klmn ve B
düğmelerini kullanın.
Daha hassas bir ayar için, zaman sinyali
00 saniyeyi gösterdiğinde B düğmesine basın.
Tarih ve saati değiştirmek için ayarlamayı
menüden düzeltin. [X] (Tarih/saat) (S.31)
12
TR
Ekran dilinin değiştirilmesi
Monitörde görüntülenen menü ve hata mesajları
için kullanılan dil ayarlanabilir.
1 [E] (SETUP) öğesini seçmek için
 düğmesine ve klmn
düğmelerine basın.
SETUP

EXIT
SET OK
MENU
2 B düğmesine basın.
SETUP


1 MEMORY FORMAT
2 BACKUP
3
ENGLISH
PIXEL MAPPING
SAVE SETTINGS NO
EXIT
MENU
SET OK
3 [W] öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
4 Dilinizi seçmek için klmn
düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
5  düğmesine basın.
TR
13
Fotoğraf Çekimi, Görüntüleme ve Silme
2 Fotoğraf makinesini tutun ve çekimi
En uygun diyafram değeri ve
deklanşör hızı ile çekim
(P modu)
oluşturun.
Bu modda; pozlama telafisi, beyaz dengesi ve ihtiyaç duyulan benzer fonksiyonlar gibi çok
çeşitli diğer çekim menüsü fonksiyonlarındaki
değişikliklere de izin verilirken otomatik çekim
ayarları kullanılabilir.
Monitör
AUTO
1/400
F3.5
Yatay tutuş
1 Fotoğraf makinesini açmak için
n düğmesine basın.
P modu göstergesi
P
Dikey tutuş
Fotoğraf makinesini tutarken, flaşı parmağınız
ve benzeriyle örtmeyin.
12M
NORM
IN
4
Saklanabilir fotoğraf sayısı (S.46)
Monitör (bekleme modu ekranı)
P modu görüntülenmezse, bu modu seçmek
için K düğmesine birkaç kez basın.
Geçerli çekim modu göstergesi
3 Nesneye odaklanmak için deklanşöre
yarım şekilde basın.
●●Makine nesneye odaklandığı zaman, pozlama
kilitlenir (deklanşör hızı ve diyafram değeri
görüntülenir) ve AF hedef işareti yeşil renge döner.
●●AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse
fotoğraf makinesi odaklanamaz. Odaklama
yapmayı tekrar deneyin.
AF hedef işareti

P
Yarım basın
Fotoğraf Makinesini kapatmak için, n
düğmesine basın.
1/400
«Odaklama» (S.42)
14
TR
F3.1
Deklanşör hızı
Diyafram değeri
4 Fotoğraf çekmek için, makineyi
sarsmamaya dikkat ederek
deklanşöre yavaş bir şekilde
tamamen basın.
Fotoğrafların görüntülenmesi
1 q düğmesine basın.
P
NORM 12M
100-0001
Tam basın
2009.10.26 12:30
1/400
Fotoğraf gözden geçirme ekranı
Çekim sırasında görüntüleri görmek için
q düğmesine basılması görüntülerin
görüntülenmesini sağlar. Çekim işlemine
dönmek için, K düğmesine basın ya da deklanşöre yarım şekilde basın.
Video çekmek için
«Videoların çekilmesi (A modu)» (S.18)
IN
1
Kare sayısı
Fotoğraf görüntüleme
F3.1
2 Bir fotoğraf seçmek için klmn
düğmelerini kullanın.
Geçerli fotoğraf
öncesindeki
10 kareyi
görüntüler
Sonraki fotoğraf
görüntüler
Önceki fotoğrafı
görüntüler
Geçerli fotoğraf
sonrasındaki
10 kareyi
görüntüler
Fotoğrafların görüntü boyutu değiştirilebilir.
«İndeks gösterim ve yakın gösterim» (S.23)
Videoları oynatmak için
Bir video seçin ve B düğmesine basın.
MOVIE PLAY OK
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 4
Video
TR
15
Video görüntüleme sırasında işlemler
Hızlı ileri alma: n düğmesini basılı tutun.
Geri alma: m düğmesini basılı tutun.
Duraklatma: B düğmesine basın.
İzleme sırasında fotoğrafların
silinmesi (Tek fotoğraf silme)
1 Silinecek fotoğraf görüntülendiği
zaman D düğmesine basın.
ERASE
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:12 /00:34
Geçen süre/
Toplam kayıt süresi
İlk (son) kare/kare ilerleme:
Duraklama sırasında ilk kareyi görüntülemek
için k düğmesine basın ve son kareyi
görüntülemek için l düğmesine basın. Bir video oynatmak için n düğmesine basın
ve bu şekilde basılı tutun ve bir videoyu
tersten oynatmak için m düğmesine basın ve bu şekilde basılı tutun.
İzleme işlemini devam ettirmek için B
düğmesine basın.
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34
/
Duraklama sırasında
Video görüntüleme fonksiyonunu
durdurmak için
 düğmesine basın.
TR
YES
NO
Görüntüleme sırasında
16
IN

CANCEL
MENU
2 [YES] (Evet) öğesini seçmek
SET OK
için k düğmesine basın ve B
düğmesine basın.
[K ERASE] (S.29)
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim modu, K düğmesine her basıldığında
P, G, h, s, A sırasında değişir. Diğer çekim modlarına geçildiğinde, P modunda
yapılan ayarlar haricinde, ayarların birçoğu geçilen
çekim modunun varsayılan ayarlarına döner.
Çekim sahnesi için en iyi
modun kullanılması (s modu)
1 s öğesini ayarlamak için K
Bir evcil havyan gibi hareketli nesnelerin
fotoğrafını çekmek için ([c PET])
1[c PET] öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
2Fotoğraf makinesini, AF hedef işareti
nesne üzerinde hizalanacak şekilde tutun
ve l düğmesine basın.
hedef işareti, nesneye sürekli odaklamak için
otomatik olarak nesnenin hareketini takip eder. «Hareketli bir nesneye sürekli olarak
odaklama (AF Takip Etme)» (S.26).
PORTRAIT

MENU
Nesne karanlık olduğu zaman, parazit azaltma otomatik
olarak etkinleşir. Bu ayar çekim süresini yaklaşık ikiye
katlar ve bu sürede başka fotoğraf çekilemez.
●●Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF
düğmesine birkaç kez basın.
EXIT
*1
SET OK
●●E düğmesi basılı tutulduğunda seçilen modun bir açıklaması görüntülenir.
2 Sahne için en iyi çekim modunu
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
Ayarlanmış olan
sahne modunu
gösteren simge
Otomatik ayarlarla çekim
yapılması (G modu)
Sahneye bağlı olarak fotoğraf makinesi
otomatik olarak [PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/
[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO]
arasından ideal çekim modunu seçer. Bu
seçenek; kullanıcının yalnızca deklanşöre
basarak fotoğrafları çekilen sahne için en iyi
mod kullanılarak çekmesini sağlayan tamamen
otomatik moddur. Çekim fonksiyon menüsü G
modunda kullanılamaz.
1 G öğesini ayarlamak için K
düğmesine birkaç kez basın.
Simge, fotoğraf makinesinin
otomatik olarak seçtiği sahneye
göre değişir.
12M
NORM
IN
4
s modlarında, belirli çekim sahneleri
için en uygun çekim ayarları önceden
programlanır. Bu nedenle, ayarlar bazı
modlarda değişmeyebilir.
Alt menü 1
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/
G NIGHT SCENE*1/
M NIGHT+PORTRAIT/C SPORT/
N INDOOR/W CANDLE*1/
R SELF PORTRAIT/S SUNSET*1/
X FIREWORKS*1/V CUISINE/
d DOCUMENTS/c PET
Uygulama
Fotoğraf
makinesi,
sahnesi
koşulları için
en uygun
ayarlarda bir
fotoğraf çeker.
iAUTO

12M
NORM
AF ON
IN
4
●●Deklanşöre yarım basın veya fotoğraf makinesinin
otomatik olarak hangi çekim modunu seçtiğini
kontrol edin etmek için g düğmesine basın.
TR
17
Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi istenen
çekim modunu seçmeyebilir.
Videoların çekilmesi (n modu)
1 n öğesini ayarlamak için K
Fotoğraf makinesi en uygun modu
belirleyemezse, P modu seçilir.
düğmesine birkaç kez basın.
«Hareketli bir nesneye sürekli olarak
odaklama (AF Takip Etme)»
A modu göstergesi
AF takip etme bekleme durumuna geçmek için
m düğmesine basın. Takibi başlatma prosedürü
hakkında ayrıntılar için bkz «Hareketli bir nesneye
sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)» (S.26).

QVGA
Dijital görüntü sabitleme
modunu kullanma (h modu)
15
Bu mod, kullanıcının fotoğraf makinesi
sarsıntısının ve ilgili nesne hareketinin neden
olduğu bulanıklığı azaltmasına olanak tanır.
00:34
IN
2 Nesne üzerine odaklanmak için
deklanşöre yarım şekilde basın
ve kayıt işlemini başlatmak için
düğmeye sonuna kadar basın.
1 h öğesini ayarlamak için K
düğmesine birkaç kez basın.
Kaydederken kırmızı yanar
h modu göstergesi
REC

Yarım basın
12M
NORM
IN
4
Diğer çekim modlarının herhangi birine
geçilerek, h modundaki çoğu ayar ilgili
çekim modunun varsayılan ayarlarına geçirilir.
00:34
Tam basın
Kalan kayıt süresi (S.46)
3 Kayıt işlemini durdurmak için
deklanşöre yavaş bir şekilde
tamamen basın.
18
TR
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
Zoom özelliğinin kullanılması
Flaşın kullanılması
Zoom kolunun kullanılması çekim aralığını belirler.
Geniş düğmesine
basılması (W) düğmesi
Telefoto (T) düğmesine
basılması
Flaş fonksiyonları, çekim koşullarına uyan en iyi
seçeneğe seçilebilir.
1 # düğmesine basın.
P

P
AUTO

P
SET OK
FLASH AUTO
12M
AUTO ! # $
12M
NORM
IN
4
NORM
IN
4
Zoom çubuğu
2 Ayar seçeneğini seçmek için mn
Optik zoom: 3x, dijital zoom: 4x
Telefoto zoom ile çekim yaparken h
modunun (S.18) kullanılması önerilir.
Zoom çubuğu görünümü, dijital zoom
durumunu tanımlar.
Aşağıdaki özellikleri
kullanırken; optik
zoom ve dijital zoom
Optik zoom aralığı
Dijital zoom
aralığı
düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için B düğmesine basın.
Seçenek
Tanım
FLASH AUTO
Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin
arkasından gelen ışık koşullarında,
otomatik olarak patlar.
REDEYE
Fotoğraflarınızdaki kırmızı göz
oluşumunu azaltmak için ön flaşlar
gönderilir.
FILL IN
Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın
patlar.
FLASH OFF
Flaş patlamaz.
TR
19
Parlaklığın ayarlanması
(Pozlama telafisi)
Yakın plan çekim yapılması
(Makro çekim)
Çekim moduna (G hariç) dayalı olarak fotoğraf
makinesi tarafından ayarlanan standart parlaklık
(uygun telafi) istenilen çekimi elde etmek için
daha parlak veya daha koyu ayarlanabilir.
1 F düğmesine basın.
Bu fonksiyon, fotoğraf makinesinin yakın
mesafedeki nesnelere odaklanmasını ve bunları
çekmesini sağlar.
1 & düğmesine basın.
P

EXPOSURE COMP.
0.0

+0.3
OFF
SET OK
OFF
% & OFF
+0.7
+1.0
Pozlama telafisi değeri
2 Ayar seçeneğini seçmek için mn
düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için B düğmesine basın.
2 İstenilen parlaklığı seçmek için
klmn düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
Seçenek
Tanım
OFF
Makro modu devre dışı bırakılmıştır.
MACRO
Bu fonksiyon, 20 cm*1 (60 cm*2)
mesafesine kadar yakın olan
nesnenin çekilmesini sağlar.
SUPER MACRO*3
Bu özellik, 5 cm kadar yakın olan
nesnenin çekilmesini sağlar.
*1
*2
*3
Zoom en geniş (W) konumdayken.
Zoom en yüksek telefoto (T) konumundayken.
Zoom otomatik olarak sabitlenir.
Flaş (S.19) ve zoom (S.19), makro çekim
modu sırasında ayarlanamaz.
20
TR
zamanlayıcıyı kullanma
Monitör parlaklığının artırılması
(Arka plan ışığının artırılması)
Deklanşöre tam olarak basıldıktan sonra,
fotoğraf kısa bir süre gecikerek çekilir.
Çekim modunda  düğmesine basın. Monitör
parlaklaşır. 10 saniye boyunca işlem yapılmazsa,
önceki parlaklık değeri sürdürülür.
1 Y düğmesine basın.
P

Y

SET OK
SELFTIMER
OFF
ON
OFF
12M
NORM
2 İstenen ayar seçeneğini seçmek için
kl düğmelerini kullanın
ve ayarlamak için B düğmesine basın.
Seçenek
Tanım
OFF
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır.
ON
Zamanlayıcı lambası yaklaşık 10
saniye yanar, ardından yaklaşık
2 saniye yanıp söner ve bundan
sonra fotoğraf çekilir.
Kendi kendine çekim modu, bir fotoğraf
çekildikten sonra otomatik olarak iptal olur.
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal
etmek için
Y düğmesine tekrar basın.
TR
21
Çekim bilgisi ekranının
değiştirilmesi
FUNC menüsünün kullanılması
Ekran bilgisinin görüntüsü duruma uyan en iyi
seçeneğe değiştirilebilir; örneğin, ekranın temiz bir
şekilde görünmesine ihtiyaç duyulması durumunda
ya da ızgara görüntüsünü kullanarak kusursuz bir kompozisyon yapmak için değiştirildiği gibi.
●●Görüntülenen çekim bilgisi, düğmeye her
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
12M
WB AUTO
NORM
AUTO 5 3 1 w x y
Izgara
ISO
400
12M
IN
4
2 Menü fonksiyonunu seçmek
P
ISO
400
12M
NORM +2.0
TR
P

Normal
22
• [A IMAGE QUALITY] (S.24)

basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
«Çekim modu ekranı» (S.8)
Bilgi yok
• [WB] (S.25)
• [ISO] (S.25)
1 B düğmesine basın.
1 g düğmesine basın.
NORM +2.0
FUNC menüsü, hızlı bir şekilde erişilebilen ve ayarlanabilen aşağıdaki menü fonksiyonlarını
sağlar.
IN
4
için kl düğmelerine
ve ayar seçeneğini seçmek için
mn düğmelerine basın ve ardından
ayarlamak için B düğmesine basın.
Görüntüleme Özelliklerinin Kullanılması
İndeks gösterim ve yakın
gösterim
Fotoğraf bilgisi ekranının
değiştirilmesi
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak
seçilmesini sağlar. Yakın gösterim (en fazla
10x büyütme) fotoğraf ayrıntılarının kontrol
edilmesini sağlar.
Ekranda görüntülenen çekim bilgisi ayarları
değiştirilebilir.
1 g düğmesine basın.
1 Zoom (Yakınlaştırma) düğmesine basın.
●●Görüntülenen fotoğraf bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Normal
Tek fotoğraf gösterim
Yakın gösterim
W
NORM 12M
2009.10.26 12:30
NORM 12M
100-0004
2009.10.26 12:30
W
IN
4
Bilgi yok
100-0004
IN 4
Ayrıntılı
T
T
1/1000 F3.1
+2.0
İndeks gösterim
ISO 400
NORM 12M
T
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 4
x10
2009.10.26 12:30
IN
4
W
2009.10.26 12:30
W
IN
4
IN
4
T
W
2009.10.26 12:30
IN
4
T
2009.10.26 12:30
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı
seçmek için
Fotoğrafı seçmek için klmn
düğmelerini kullanın ve seçilen fotoğrafı tek
fotoğraf gösteriminde görüntülemek için B
düğmesine basın.
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf
üzerinde gezinmek için
Gösterim alanında hareket etmek için
klmn düğmelerini kullanın.
TR
23
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Çekim modunda ayarlar yapılabilir.
E fonksiyonun hangi modda ayarlanabileceğini gösterir.
Fonksiyonun varsayılan ayarları
şeklinde vurgulanır.
Uygulamanız için uygun görüntü kalitesinin seçilmesi [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
E: P G h s n
Fotoğraflar
Alt menü 1
IMAGE SIZE
Alt menü 2
Uygulama
12M (3.968×2.976)
A3 boyutundan büyük fotoğrafların basılması için uygundur.
5M (2.560×1.920)
A4 boyutundaki fotoğrafların basılması için uygundur.
3M (2.048×1.536)
A4 boyutuna kadar olan fotoğrafların basılması için uygundur.
2M (1.600×1.200)
A5 boyutundaki fotoğrafların basılması için uygundur.
1M (1.280×960)
Kartpostal boyutundaki fotoğrafların basılması için uygundur.
VGA (640×480)
Fotoğrafları TV’de görüntülemek veya fotoğrafları e-postalarda veya
web sitelerinde kullanmak için uygundur.
16:9 (1920×1080)
Fotoğrafları bir geniş ekran TV’de görüntülemek için uygundur.
FINE
SIKIŞTIRMA
(COMPRESSION) NORMAL
Yüksek kalitede çekim.
Normal kalitede çekim.
Videolar
Alt menü 1
Alt menü 2
IMAGE SIZE
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
FRAME RATE
N 30fps*1/
O 15fps*1
*1
Uygulama
Görüntü boyutuna ve kare oranına göre görüntü kalitesini seçin. Kare
oranı arttıkça video görüntüleri daha düzgün olur.
saniyede geçen kare sayısı
«Dahili bellekteki ve xD‑Picture Card (S.46) içindeki saklanabilir fotoğraf sayısı (hareketsiz fotoğraflar)/
sürekli kayıt uzunluğu (videolar)»
24
TR
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Doğal renk grubuna ayarlanması [WB]
B CAMERA MENU  WB
ISO duyarlılığının [ISO] seçilmesi
B CAMERA MENU  ISO
E: P h s n
Alt menü 2
AUTO
E: P
International Organization for Standardization
(Uluslararası Standartlaştırma Kuruluşu)
kısaltması. ISO standartları dijital fotoğraf
makineleri ve film için hassasiyeti belirler, bu yüzden hassasiyeti ifade etmek için «ISO
100» gibi kodlar kullanılır.
Uygulama
Fotoğraf makinesi, beyaz
dengesini çekim sahnesine göre
otomatik olarak ayarlar.
5
Açık bir havada dış çekim yapmak için
3
Bulutlu bir havada dış çekim
yapmak için
1
Tungsten ışığında çekim yapmak için
w
Gün ışığı veren floresan lamba (ev aydınlatması, vb.) altında
çekim yapmak için
x
Nötr floresan lamba (masa lambası,
vb.) altında çekim yapmak için
y
Beyaz flüoresan lamba (ofisler,
vb.) altında çekim yapmak için
ISO ayarında, küçük değerlerin daha düşük
duyarlılığa yol açmasına rağmen, kusursuz
fotoğraflar tamamen aydınlatılmış koşullar
altında çekilebilir. Daha büyük değerler,
daha yüksek duyarlılığa yol açarlar ve
fotoğraflar az ışıklık koşullar altında bile
yüksek deklanşör hızlarında çekilebilir.
Fakat, yüksek duyarlılık, ortaya çıkan
fotoğrafa biraz grenli bir görüntü verebilir.
Alt menü 2
Uygulama
AUTO
Fotoğraf makinesi, duyarlılığı
çekim sahnesine göre otomatik
olarak ayarlar.
100/200/400/
800/1600
ISO hassasiyet değeri
ayarlanmıştır.
TR
25
Panorama görüntülerin oluşturulması [PANORAMA]
B CAMERA MENU  PANORAMA
E: P h s
Panorama çekimi, verilen CD-ROM’dan OLYMPUS Master 2 yazılımı kullanılarak,
panorama fotoğrafları oluşturmanıza olanak tanır.
Odak, pozlama (S.14), zoom konumu (S.19) ve [WB] (S.25) ilk karede kilitlenir.
Flaş (S.19) $ (FLASH OFF) moduna sabitlenir.
1Karelerin birleştirildiği yönü seçmek için klmn düğmelerini kullanın.
2İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın ve ardından ikinci çekimi oluşturun.
●●Bir önceki resmin, sonraki fotoğrafla birleşeceği kısmı, çerçeve içinde kalmaz. Çerçevedeki kısmın nasıl
göründüğünü hatırlamanız ve kenarların üstü üste binmesi için, sonraki resmi buna göre çekmeniz gerekir.
3İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar Adım 2’yi tekrarlayın ve işiniz bittiğinde ardından
B düğmesine basın.
g işareti görüntülendiğinde, çekim işlemine daha fazla devam edemezsiniz. Panorama çekim en çok
10 kareye kadar yapılabilir.
Panorama görüntü oluşturma hakkında ayrıntılar için OLYMPUS Master 2 yardım kılavuzuna bakın.
Odaklama alanının seçilmesi [AF MODE]
B CAMERA MENU  AF MODE
E: P h s
Alt menü 2
Uygulama
FACE DETECT*1
Bu, insan fotoğrafları çekerken kullanılır (Fotoğraf makinesi bir yüzü algılar ve bir çerçeve
gösterilir). Deklanşöre yarım basın, yüz odaklandığında yeşil AF işareti gösterilir. Turuncu
işaret yüz harici bir alanın odaklandığını gösterir.
iESP
Bu, odaklama konumunu düşünmeden çekimi oluşturmanızı sağlar. Fotoğraf makinesi
odaklanacağı nesneyi bulur ve odaklamayı otomatik olarak ayarlar.
SPOT
Makine, AF hedefi işareti içerisindeki nesneye odaklanır.
AF TRACKING
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak
takip eder.
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da görünmesi biraz zaman alabilir.
«Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)»
1Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti konuyla hizalanacak şekilde tutun ve ardından l
düğmesine basın.
2Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef işareti, nesneye sürekli odaklamak için
otomatik olarak nesnenin hareketini takip eder.
3Takip etmeyi iptal etmek için l düğmesine veya herhangi başka bir düğmeye basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya nesnenin hareketini takip edemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini takip edemezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
26
TR
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Çekim modlarını değiştirme
[C SWITCH SHOOTING MODES]
C SWITCH SHOOTING MODES
E: P G h s n
Alt menü 1
Uygulama
P
En uygun diyafram değeri ve örtücü
hızı ile çekim (S.14)
G
Otomatik ayarlarla çekim (S.17).
DIS MODE
Dijital görüntü sabitleme modunu
kullanma (S.18).
s
Çekim sahnesi için en iyi modun
kullanılması (S.17)
MOVIE
Videoların çekilmesi (S.18)
Özel efektlerle çekme
[Q MAGIC FILTER]
Q MAGIC FILTER
E: P
1İstenilen efekti seçmek için klmn
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
B düğmesine basarak istenen efekt
seçildikten sonra, zoom hariç hiçbir
fonksiyonlar değiştirilemez.
Çekim fonksiyonlarının varsayılan
ayarlara getirilmesi [D RESET]
D RESET
E: P G h s n
Alt menü 1
Uygulama
YES
Aşağıdaki menü fonksiyonlarını
varsayılan ayarlarına geri getirir.
• Flaş (S.19)
• Pozlama telafisi (S.20)
• Makro (S.20)
• Zamanlayıcı (S.21)
• [A IMAGE QUALITY] (S.24)
• [s ] (S.17)
• [B  CAMERA MENU] içindeki
menü fonksiyonları (S.25-26)
NO
Geçerli ayarlar değiştirilmez.
TR
27
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı
Fonksiyonları Menüleri
Fotoğraf izleme sırasında ayarlar yapılabilir.
Fotoğrafların otomatik olarak izlenmesi
[G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Bir resmin kırpılması [P]
I EDIT  P
1Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
Bir slayt gösterimine başlamak için
2Kırpma çerçevesinin boyutunu
seçmek için zoom düğmelerini kullanın
ve çerçeveyi hareket ettirmek için
klmn düğmelerini kullanın.
B düğmesine bastıktan sonra, slayt gösterim
başlar. Slayt gösterisini durdurmak için, B
veya  düğmesine basın.
Fotoğrafları rötuşlama [H PERFECT FIX]
H PERFECT FIX
Düzenlenmiş veya rötuşlanmış fotoğraflar
yeniden rötuşlanamaz.
Kırpma çerçevesi
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili
olmayabilir.
W T
Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
düşürebilir.
Alt menü 1
3B düğmesine basın.
●●Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
Uygulama
ALL
[LIGHTING FIX] ve [REDEYE FIX]
birlikte uygulanır.
LIGHTING FIX
Sadece arkadan gelen ışık tarafından
karartılan ve az ışıklı kısımlar aydınlatılır.
REDEYE FIX
Flaş tarafından kırmızılaştırılmış
gözler düzeltilir.
1Bir düzeltme yöntemini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
2Rötuşlamak için bir fotoğraf seçmek için mn
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
●●Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
Fotoğrafların korunması [0]
J PLAYBACK MENU  0
Korunan fotoğraflar [ERASE] (S.16), [SEL.
IMAGE] veya [ALL ERASE] (S.29) ile
silinemez ancak fotoğrafların tümü [MEMORY
FORMAT]/[FORMAT] ile silinir (S.30).
Alt menü 2
Alt menü 2
C 640 × 480
E 320 × 240
28
TR
Uygulama
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü
bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer
uygulamalar için daha küçük boyutlu
ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
Uygulama
OFF
Fotoğraflar silinebilir.
ON
Fotoğraflar; dahili belleğin/
kartın formatlanması dışında
silinmemeleri için korunmaktadır.
kaydedilecektir.
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [Q]
I EDIT  Q
SET OK
1Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın.
2[ON] (Açık) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın.
3Gerekli olursa, diğer fotoğrafları korumak
için Adım 1 ve 2’yi tekrarlayın ve B
düğmesine basın.
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Fotoğrafların döndürülmesi [y]
J PLAYBACK MENU  y
Alt menü 2
3Silinecek fotoğrafları seçmek için Adım 2’yi
tekrarlayın ve ardından seçilen fotoğrafları
silmek için D düğmesine basın.
4[YES] (Evet) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
Uygulama
U +90°
Fotoğraf, saat yönünde 90°
döndürülür.
V 0°
Fotoğraf döndürülmez.
t –90°
Fotoğraf saatin tersi yönünde 90°
döndürülür.
●●R işareti bulunan fotoğraflar silinir.
1Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın.
2Dönüş yönünü seçmek için kl
düğmelerini kullanın.
3Gerekli olursa, diğer fotoğraflar için ayar
yapmak için Adım 1 ve 2’yi tekrarlayın
ve B düğmesine basın.
Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra
bile kaydedilecektir.
1[ALL ERASE] (Tümünü Sil) öğesini
seçmek için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
2[YES] (Evet) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine
kaydedilmesi [L PRINT ORDER]
L PRINT ORDER
«Baskı rezervasyonları (DPOF)» (S.36)
Baskı rezervasyonu yalnızca kartta kayıtlı
olan hareketli görüntüler için ayarlanabilir.
Fotoğrafların silinmesi [K ERASE]
K ERASE
Alt menü 1
Tüm fotoğrafları silmek için
[ALL ERASE] (Tümünü Sil)
Uygulama
SEL. IMAGE
Fotoğraflar ayrı ayrı seçilir ve silinir.
ALL ERASE
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm
fotoğraflar silinecektir.
Dahili bellekteki fotoğrafları silerken kartı
fotoğraf makinesine takmayın.
Karttaki fotoğrafları silmeden önce kartı
fotoğraf makinesine takın.
Fotoğrafları ayrı ayrı seçip silmek için
[SEL. IMAGE]
1[SEL. IMAGE] öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
2Silinecek fotoğrafı seçmek için klmn
düğmelerini kullanın ve fotoğrafa bir
R işareti eklemek için B düğmesine basın.
SEL. IMAGE
1
R işareti
BACK
IN
2
4
5
MENU
OK
3
6
GO

TR
29
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Verilerin tamamen silinmesi
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
E SETUP  MEMORY FORMAT/FORMAT
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya da kartta önemli verilerin kalıp
kalmadığını kontrol edin.
Olympus markası dışındaki kartlar ve bir
bilgisayar tarafından formatlanmış olan
kartlar kullanılmadan önce bu fotoğraf
makinesi ile formatlanmalıdır.
Alt menü 2
Uygulama
YES
Dahili bellekteki*1 ya da karttaki
fotoğraf verilerini tamamen siler
(korunan fotoğraflar dahil).
NO
Formatlama işlemini iptal eder.
*1
Dahili belleği formatlamadan önce kartı çıkardığınızdan
emin olun.
Dahili bellekteki fotoğrafların karta
kopyalanması [BACKUP] (Yedekleme)
E SETUP  BACKUP
Alt menü 2
Uygulama
YES
Dahili bellekteki fotoğraf verilerini
karta yedekler.
NO
Yedekleme işlemini iptal eder.
Verilerin yedeklenmesi biraz zaman alabilir.
Yedekleme işlemini başlatmadan önce pilin
yeterli güç seviyesinde olup olmadığını
kontrol edin.
30
TR
Ekran dilinin değiştirilmesi [W]
E SETUP  W
«Ekran dilinin değiştirilmesi» (S.13)
Alt menü 2
Diller*1
*1
Uygulama
Monitörde görüntülenen menü
ve hata mesajları için kullanılan
dil seçilir.
Kullanılabilir diller, fotoğraf makinesinin satın alındığı
ülkeye ve/veya bölgeye göre değişir.
CCD algılayıcısının ve fotoğraf
işleme fonksiyonunun ayarlanması
[PIXEL MAPPING]
E SETUP  PIXEL MAPPING
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır
ve makinenin satın alınmasından sonra bir
ayarlama yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık
yılda bir kez çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafları
çektikten ya da görüntüledikten sonra piksel
eşleme işlemini gerçekleştirmeden önce
en az bir dakika bekleyin. Piksel eşleme
sırasında makine kapanırsa, işlemi tekrar
yapmayı unutmayın.
CCD algılayıcısını ve fotoğraf işleme
fonksiyonunu ayarlamak için
[START] (Alt menü 2) görüntülendiğinde B düğmesine basın.
●●Fotoğraf makinesi, CCD ve fotoğraf işleme
fonksiyonunu aynı zamanda kontrol eder ve ayarlar.
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Fotoğraf makinesi kapandığında
ayarların kaydedilmesi [SAVE SETTINGS]
E SETUP  SAVE SETTINGS
Monitör parlaklığının ayarlanması [s]
E SETUP  s
Alt menü 2
Alt menü 2
Uygulama
YES
Fotoğraf makinesi kapatıldığında
ve çekim modu kaydedilir ve fotoğraf makinesi açıldığında
yeniden etkinleştirilir.
NO
Fotoğraf makinesi açıldığında
çekim modu P moduna getirilir.
[NO] olarak ayarlandığında, fotoğraf
makinesi kapatıldığında P modu, [A IMAGE QUALITY] ve seçilen s
modu dışındaki tüm çekim ayarları
varsayılan ayarlara döner.
BRIGHT/
NORMAL
Tarih ve saatin ayarlanması [X]
E SETUP  X
«Tarih ve saatin ayarlanması» (S.12)
Tarih görüntüleme düzenini seçmek için
1 Dakikayı ayarladıktan sonra n düğmesine
basın ve tarih görüntü sırasını seçmek
için kl düğmelerini kullanın.
Menü ekran renginin ve arka planın
seçilmesi [MENU COLOR]
E SETUP  MENU COLOR
Alt menü 2
NORMAL/
COLOR 1/
COLOR 2/
COLOR 3
Uygulama
Menü ekran rengini ya da arka plan
fotoğrafını tercihinize göre seçer.
Uygulama
Çevre parlaklığına göre monitör
parlaklığını seçer.
X
Y
M D
TIME
2009 10 26 12 30
Y M D
CANCEL
SET OK
Tarih sırası
MENU
Kullanım sesinin ayarlanması [BEEP]
E SETUP  BEEP
Alt menü 2
OFF/ON
Uygulama
Kamera düğmelerinin kullanım
sesini/uyarı sesini açar veya kapatır.
TR
31
Çekimler arasında pilden tasarruf
edilmesi [POWER SAVE]
E SETUP  POWER SAVE
Alt menü 2
Uygulama
Uygulama
[POWER SAVE] fonksiyonunu
iptal eder.
OFF
Düğmelerin kullanım sesi/uyarı
sesi kapatılmaz.
Fotoğraf makinesi yaklaşık
10 saniye boyunca kullanılmadığı
zaman, monitör pilden tasarruf
etmek için otomatik olarak kapanır.
ON
ON
Elektronik sesler (düğmelerin
kullanım sesi/uyarı sesi) kapatılır.
Herhangi bir düğmeye basın.
Pil tipinin seçilmesi
[BATTERY TYPE]
E SETUP  BATTERY TYPE
Alt menü 2
Uygulama
ALKALINE
Alkalin piller kullanırken bu seçeneği seçin.
NiMH
NiMH piller kullanırken bu seçeneği seçin.
NiMH pillerle [ALKALINE] seçilirse,
piller zayıfladığında fotoğraf makinesi
açılamayabilir.
Alkalin pillerle [NiMH] seçilirse, pillerin
zayıfladığına dair bir uyarı gösterilmeden
fotoğraf makinesi kapanabilir (S.10).
TR
Alt menü 1
OFF
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
32
Fotoğraf makinesi seslerinin
kapatılması [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
[BEEP] (S.31)
Baskı
Doğrudan baskı (PictBridge*1)
Fotoğraf makinesini PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlayarak, fotoğrafları bir bilgisayar
kullanmadan doğrudan bastırabilirsiniz.
Yazıcınızın PictBridge standardını destekleyip
desteklemediğini öğrenmek için, yazıcının
kullanım kılavuzuna bakın.
*1
2 Yazıcıyı açın ve ardından yazıcı
ve fotoğraf makinesini birbirine
bağlayın.
n düğmesi
USB konektörü
PictBridge farklı üreticilerin yazıcı ve dijital fotoğraf
makinelerini birbirine bağlamak ve fotoğrafları
doğrudan yazdırmak için kullanılan bir standarttır.
Fotoğraf makinesiyle ayarlanabilen
baskı modları, kağıt boyutları ve diğer
parametreler kullanılan yazıcıya göre
farklılık gösterir. Ayrıntılı bilgi için, yazıcının
kullanım kılavuzuna bakın.
USB kablosu (birlikte verilir)
Kullanılabilen kağıt tipleri, kağıtların
yüklenmesi ve mürekkep kutularının
takılması ile ilgili ayrıntılar için yazıcının
kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğrafların yazıcının
standart ayarlarında
bastırılması [EASY PRINT]
1 Bastırılacak fotoğrafı monitörde
görüntüleyin.
«Fotoğrafların görüntülenmesi» (S.15)
Güç kapalıysa fotoğraf makinesini n
tuşuna basarak açın. Fotoğraf makinesini
yazıcıya bağladıktan sonra, [EASY PRINT]
öğesini seçmek için kl düğmelerini
kullanın, B düğmesine basın. Bir fotoğraf
seçmek için mn düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT OK
3 Baskı işlemine başlamak için n
düğmesine basın.
4 Başka bir fotoğraf bastırmak
istediğinizde fotoğrafı seçmek
için mn düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten
sonra, USB kablosunu fotoğraf
makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
EXIT
PRINT OK
TR
33
Baskı işlemi için yazıcı
ayarlarının değiştirilmesi
[CUSTOM PRINT] (Özel Baskı)
5 [BORDERLESS] ya da [PICS/
SHEET] ayarlarını seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
1 [EASY PRINT] (S.33) için Adım 1
Alt menü 4
ve 2’yi izleyin ve B düğmesine basın.
USB
OFF/ON*1
(Sayfa başına
fotoğraf sayısı
yazıcıya bağlı
olarak farklılık
gösterir.)
Sayfa başına fotoğraf sayısı
([PICS/SHEET]) yalnızca Adım
3’te [MULTI PRINT] fonksiyonu
seçildiği zaman seçilebilir.
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET OK
2 [CUSTOM PRINT] öğesini seçmek
için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
3 Baskı modunu seçmek için
Uygulama
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi
ile bastırılır ([OFF]).
Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak
şekilde bastırılır ([ON]).
*1
[BORDERLESS] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar
yazıcıya göre farklılık gösterir.
Adım 4 ve 5’te [STANDARD] seçeneği
seçilirse, fotoğraf yazıcının standart
ayarlarında bastırılır.
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
Alt menü 2
Adım 6’da seçilen fotoğrafı bastırır.
ALL PRINT
Dahili bellekte veya kartta
saklanan tüm fotoğrafları bastırır.
MULTI PRINT
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu
düzen formatında bastırır.
ALL INDEX
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafların bir indeksini bastırır.
PRINT ORDER*1
Bu, fotoğrafları karttaki baskı
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
*1
100-0004
IN 4
Uygulama
PRINT
[PRINT ORDER] yalnızca baskı rezervasyonu
yapıldığında kullanılabilir. «Baskı rezervasyonları
(DPOF)» (S.36)
4 [SIZE] (Boyut) öğesini (Alt menü 3)
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve ndüğmesine basın.
[PRINTPAPER] ekranı görüntülenmezse [SIZE],
[BORDERLESS] ve [PICS/SHEET] seçenekleri
yazıcı standart değerlerine ayarlanır.
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
STANDARD
6 Bir fotoğraf seçmek için mn
düğmelerini kullanın.
7 Mevcut fotoğraf için bir baskı
rezervasyonu yapmak üzere k
düğmesine basın.
Mevcut fotoğraf için ayrıntılı yazıcı
ayarlarını yapmak üzere l
düğmesine basın.
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1Ayarı seçmek için klmn düğmesini
kullanın ve B düğmesine basın.
PRINT INFO
<x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P
EXIT
BACK
34
TR
MENU
SET OK
PRINT OK
MORE
SINGLEPRINT
MENU
SET OK
Alt menü 5 Alt menü 6
9 B düğmesine basın.
Uygulama
0 ile 10
Baskı sayısını seçer.
PRINT
WITH/
WITHOUT
[WITH] öğesinin seçilmesi,
fotoğrafların tarih bilgisiyle
basılmasını sağlar.
[WITHOUT] öğesinin
seçilmesi, fotoğrafların
tarih bilgisi olmadan
basılmasını sağlar.
BACK
FILE NAME
WITH/
WITHOUT
[WITH] öğesinin seçilmesiyle,
fotoğraf üzerinde dosya adı
bastırılır.
[WITHOUT] öğesinin
seçilmesiyle, fotoğraf
üzerinde herhangi bir
dosya adı bastırılmaz.
P
(Ayarlama Bu fonksiyon, baskı için
ekranına
fotoğrafın bir bölümünü
geçersiniz). seçer.
<×
DATE
PRINT
CANCEL
MENU
SET OK
10[PRINT] (Yazdır) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
●●Baskı işlemi başlar.
●●[ALL PRINT] modunda [OPTION SET]
seçildiğinde, [PRINT INFO] ekranı görüntülenir.
●●Baskı tamamlandığında, [PRINT MODE SELECT]
ekranı görüntülenir.
Bir fotoğrafı kırpmak için [P]
PRINT MODE SELECT
1Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek
için zoom düğmelerini kullanın, çerçeveyi
hareket ettirmek için klmn
düğmelerini kullanın ve ardından B
düğmesine basın.
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
MENU
SET OK
Baskının iptal edilmesi
Kırpma
çerçeve
SET OK
W T
1[TRANSFERRING] (Aktarılıyor)
görüntülendiğinde, B düğmesine basın
ve kl düğmesini [CANCEL] (İptal)
seçeneği için kullanın ve sonra tekrar
B düğmesine basın.
2[OK] (Tamam) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
P
IN
TRANSFERRING
OK
CANCEL
BACK
MENU
8 Gerekli olursa, bastırılacak
PRINT
CANCEL OK
CONTINUE
CANCEL
SET OK
fotoğrafı seçmek için Adım 6 ve 7’yi
tekrarlayın, detaylı ayarları yapın ve
[SINGLEPRINT] seçeneğini ayarlayın.
SET OK
11 düğmesine basın.
12[REMOVE USB CABLE]
(USB Kablosunu Çıkar) mesajı
görüntülendiği zaman, USB kablosunu
fotoğraf makinesi ve yazıcıdan çıkarın.
TR
35
Baskı Rezervasyonları (DPOF*1)
4 Baskı rezervasyonu için bir
fotoğraf seçerken mn düğmelerini
kullanın. Miktarı seçmek için
kl düğmelerini kullanın.
B düğmesine basın.
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih
yazdırma seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir.
Bu özellik, bir bilgisayar ya da fotoğraf makinesi
olmadan yalnızca karttaki baskı rezervasyonlarını
kullanarak bir yazıcıda ya da baskı hizmeti veren
merkezlerde kolay basım yapılmasını sağlar.
*1
X
DPOF, dijital fotoğraf makinelerinden yapılacak
olan otomatik baskı bilgisinin saklanması için
kullanılan bir standarttır.
NO
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta
saklanan fotoğraflar için ayarlanabilir. Baskı
rezervasyonları yapmadan önce, kayıtlı
fotoğraflar olan bir kart takın.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan
DPOF rezervasyonları bu fotoğraf makinesi
tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri,
orijinal cihazı kullanarak yapın. Bu fotoğraf
makinesi ile yeni DPOF rezervasyonları
yapılması, diğer cihazla tarafından yapılmış
rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına en çok 999 fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı rezervasyonları [<]
1 q
düğmesine basın ve ardından
üst menüyü görüntülemek için
 düğmesine basın.
DATE
TIME
BACK
5 [X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
Alt menü 2
Uygulama
NO
Yalnızca fotoğrafı bastırır.
DATE
Fotoğrafı çekim tarihi ile birlikte
bastırır.
TIME
Fotoğrafı çekim saati ile birlikte
bastırır.
PRINT ORDER
1 ( 1)
2 [LPRINT ORDER] öğesini seçmek
için, klmn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
SET OK
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
U
SET OK
MENU
3 [<] düğmesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
x 0
NORM
12M
2009.10.26 12:30
100-0004
4
SET OK
TR
CANCEL
MENU
6 [SET] (Ayarla) öğesini seçmek için
<
36
SET
BACK
PRINT ORDER
EXIT
SET OK
MENU
Karttaki tüm fotoğrafların her biri
için tek bir baskı ayrılması [U]
1 [<] (S.36) bölümündeki Adım 1
ve 2’yi uygulayın.
2 [U] düğmesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
3 [<] bölümündeki Adım 5 ve 6’yı
uygulayın.
Baskı rezervasyon verilerinin
tümünün sıfırlanması
1 q
düğmesine basın ve ardından
üst menüyü görüntülemek için
 düğmesine basın.
2 [L PRINT ORDER] öğesini seçmek
için, klmn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
3 [<] ya da [U] fonksiyonun seçin
ve B düğmesine basın.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
tümünün sıfırlanması» (S.37)
bölümünün 1. ve 2. Adımlarını
uygulayın.
2 [<] düğmesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
3 [KEEP] öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
4 İptal etmek istediğiniz baskı
rezervasyonu bulunan resmi seçmek
için mn düğmelerini kullanın. Baskı
miktarını «0» seçeneğine ayarlamak
için kl düğmelerini kullanın.
5 Gerekli olursa, Adım 4’ü tekrarlayın
ve işlem bittikten sonra B
düğmesine basın.
6 [X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
fotoğraflara uygulanır.
KEEP
MENU
1 «Baskı rezervasyon verilerinin
●●Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
RESET
BACK
Seçilen fotoğraflar için baskı
rezervasyon verilerinin
sıfırlanması
SET OK
4 [RESET] (Sıfırla) öğesini seçmek
7 [SET] (Ayarla) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
TR
37
OLYMPUS Master 2’nin Kullanılması
Sistem gereksinimleri
ve OLYMPUS Master 2’nin kurulumu
OLYMPUS Master 2 yazılımını, fotoğraf
makinesinin yanında verilen kurulum
kılavuzuna bakarak kurun.
3 n tuşuna basın.
●●Fotoğraf makinesi açılır.
USB
PC
EASY PRINT
Fotoğraf Makinesinin
bilgisayara bağlanması
1 Fotoğraf makinesinin kapalı
olduğundan emin olun.
●●Monitör kapalı.
●●Lens kısa konumda.
2 Fotoğraf makinesini bir bilgisayara
bağlayın.
USB konektörü
USB kablosu (birlikte verilir)
CUSTOM PRINT
EXIT
SET OK
4 [PC] düğmesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
●●Bilgisayar, ilk bağlantıda fotoğraf makinesini yeni
bir aygıt olarak algılar.
Windows
Bilgisayar fotoğraf makinesi algıladıktan sonra,
kurulumun tamamlandığını belirten bir mesaj
görünür. Mesajı onaylayınız ve «OK» öğesine
tıklayın. Fotoğraf makinesi, çıkarılabilir disk
olarak tanınır.
Macintosh
iPhoto uygulaması başlatılırsa, iPhoto
uygulamasından çıkın ve OLYMPUS Master 2
yazılımını başlatın.
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandığı
zaman, çekim fonksiyonları devre dışı kalır.
Fotoğraf makinesinin bir bilgisayara USB
hub üzerinden bağlanması çalışmada
kararsızlıklara yol açabilir.
Adım 3’teki [PC] öğesini seçtikten sonra
n düğmesine basılmasıyla görünen alt
menüde [MTP] seçeneği ayarlandığında,
fotoğraflar OLYMPUS Master 2 yazılımını
kullanarak bir bilgisayara aktarılamaz.
USB portunu bilgisayarınızın kullanım
kılavuzuna bakarak yerleştirin.
38
TR
OLYMPUS Master 2’nin
Çalıştırılması
1 OLYMPUS Master 2 simgesini çift
tıklatın.
Windows
simgesi masa üstünde görünür.
Macintosh
simgesi OLYMPUS Master 2 klasöründe
görünür.
●●Yazılımı başlattıktan sonra Browse (Göz at)
penceresi görünür.
Kurulumdan sonra OLYMPUS Master 2
yazılımını ilk kez çalıştırdığınızda, «Varsayılan
Ayarlar» ve «Kayıt» ekranı görünür. Ekrandaki
talimatları izleyin.
OLYMPUS Master 2’nin Kullanımı
OLYMPUS Master 2 başlatıldığında, sık
kullanılan işlemler için adım adım yardımcı
olan Hızlı Başlama Kılavuzu görünür. Hızlı
Başlama Kılavuzu görüntülenmediği zaman,
kılavuzu göstermek için araç çubuğundaki
öğesine tıklayın.
OLYMPUS Master 2 yazılımı
kullanılmadan görüntülerin
aktarılması ve kaydedilmesi
Bu fotoğraf makinesi, USB Yığın Depolama
Standardı ile uyumludur. Bilgisayarınızdaki fotoğraf
verilerini fotoğraf makinesi ve bilgisayar birbirine
bağlıyken aktarabilirsiniz ve kaydedebilirsiniz.
Sistem gereksinimleri
Windows : Windows 2000 Professional/
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
Macintosh : Mac OS X v10.3 ya da üstü
Windows Vista çalıştıran bir bilgisayarda,
«Fotoğraf makinesinin bir bilgisayara
bağlanması» (S.38) bölümünde açıklanan
Adım 3’teki [PC] öğesinin seçilmesinden
sonra n düğmesinin basılmasıyla görünen
alt menüde [MTP] seçeneği ayarlanırsa,
Windows Foto Galerisi kullanılabilecektir.
Bir bilgisayarda USB bağlantı noktaları
bulunsa bile, aşağıdaki durumlarda düzgün
kullanım garanti edilmektedir.
●●genişletme kartı, vb. kullanılarak kurulan USB
bağlantı noktalarına sahip bilgisayarlar.
●●işletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
Kullanımla ilgili ayrıntılar için yazılımın
yardım kılavuzuna bakın.
TR
39
Kullanım İpuçları
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde
çalışmıyorsa ya da ekranda bir hata mesajı
görüntüleniyorsa ve ne yapacağınız konusunda
emin değilseniz, problemi/problemleri çözmek
için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Pil
Monitör
«Görmek zor».
●●Buğulanma*1 meydana gelmiş olabilir. Gücü
kapatın ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf
makinesi gövdesinin çevre sıcaklığına alışması ve kuruması için bekleyin.
*1
Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden sıcak,
rutubetli bir odaya aniden getirildiğinde, makine
içinde çiğ damlaları oluşabilir.
«Ekranda dikey çizgiler görünüyor».
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi
çalışmıyor».
●●Yeni veya şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pillerin ve xD-Picture Card™ kartının (ayrıca
satılmaktadır) fotoğraf makinesine takılması» (S.10)
●●NiMH pillerle [ALKALINE] seçilirse, piller
zayıfladığında fotoğraf makinesi açılamayabilir.
Pillerin tamamen şarj edilmiş olduğundan emin olun
ve [BATTERY TYPE] ayarında [NiMH] öğesini seçin.
[BATTERY TYPE] (S.32)
●●Pil performansı düşük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden
çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor».
«Hata mesajı» (S.41)
Deklanşör
●●Fotoğraf makinesi açık bir gökyüzünde ve bunun
gibi bir ortamda son derece parlak bir nesneye
hedeflendiğinde bu durum meydana gelebilir.
Ancak çizgiler çekilen fotoğrafta görünmez.
«Işık fotoğrafta yakalanır».
●●Karanlık ortamlarda yapılan flaşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok flaş yansıması
oluşan bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara
dönüyor».
●●Piller makineden çıkartılıp yaklaşık bir gün*2
boyunca takılmamışsa, tarih ve saat ayarları
varsayılan ayarlara döner ve bu ayarlar
sıfırlanmalıdır.
*2
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne kadar
süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Tarih ve saatin ayarlanması» (S.12)
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf
çekilmiyor».
●●Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi
açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem
yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna
geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı
halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden
önce fotoğraf makinesi uyku modundan çıkarmak
için, zoom düğmesine veya başka bir düğmeye
basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına
bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf
makinesini açmak için n düğmesine basın.
●●Bir çekim modu ayarlamak için K düğmesine basın.
●●Fotoğrafları çekmeden önce # (flaş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesini kesmesini bekleyin.
40
TR
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken ses
çıkartıyor.»
●●Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi bir
işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun sebebi,
fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı çekime
hazır olduğu anda otomatik olarak yürütmesidir.
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde
görüntülendiği zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajı
q
Kart problemi
Yeni bir kart yerleştirin.
q
Kart problemi
Salt okunur ayarını iptal etmek
için bir bilgisayar kullanın.
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
SET OK
MEMORY SETUP
IN
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET OK
L
NO PICTURE
CARD-COVER
OPEN
Düzeltici eylem
g
BATTERY
EMPTY
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
• İstemediğiniz fotoğrafları silin.*1
NO
CONNECTION
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
• İstemediğiniz fotoğrafları silin.*1
NO PAPER
Kart problemi
• [CLEAN CARD] öğesini
seçmek için kl
düğmesini kullanın ve sonra
B düğmesine basın. Kartı
çıkartın, temas yüzeyini (S.45)
yumuşak kuru bir bez ile silin
ve ardından kartı tekrar takın.
• [FORMAT] öğesini seçmek
için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine
basın. Sonra,[YES] (Evet)
öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.*2
Dahili bellek problemi
[MEMORY FORMAT] öğesini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B  düğmesine basın.
Sonra,[YES] (Evet) öğesini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.*2
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafları, görüntülemeden
önce çekin.
r
PICTURE
ERROR
Seçili fotoğrafla ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda görüntülemek için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın. Fotoğraf yine de görüntülenemiyorsa, fotoğraf
dosyası bozulmuştur.
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
Seçili fotoğrafla ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda
düzenlemek için, fotoğraf
rötuşlama yazılımı kullanın.
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED*3
PRINT ERROR
Kullanım problemi
Pil bölmesi/kart yuvası kapağını
kapatın.
Pil problemi
• Yeni piller takın.
• Şarj edilebilir piller
kullanıyorsanız, pilleri şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı
ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yazıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yazıcıdaki mürekkep kartuşunu
yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yazıcının kullanılabileceği
duruma dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı
kapatın, yazıcıda problem olup
olmadığını kontrol edin ve
ardından cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafla ilgili problem
r
CANNOT PRINT*4 Yazdırma için bir bilgisayar kullanın.
Önemli fotoğrafları silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
Tüm veriler silinecektir.
*3
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı
ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayın.
*4
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafları bastıramıyor olabilir.
*1
*2
TR
41
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl
çekeceğiniz konusunda emin değilseniz
aşağıdaki bilgilere bakın.
Hızlı hareket eden nesne
Odaklama
Nesne çerçevenin
ortasında değil
«Nesnenin üzerine odaklanma»
●●Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye odaklandıktan
sonra, çekimi oluşturunuz ve fotoğrafı çekin.
Deklanşörün yarım şekilde basılması (S.14)
●●[AF MODE] ayarını (S.26) [iESP] öğesine getirin
●●[AF TRACKING] modunda bir fotoğraf çekme (S.26)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak
için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
●●Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta
olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye
odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine yarım
şekilde basarak), çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
«Fotoğrafların fotoğraf makinesini
sarsmadan çekilmesi»
●●Fotoğrafların h modu kullanılarak çekilmesi
(S.18).
●●s modunda j (SPORT) öğesini seçin (S.17)
j (SPORT) modu hızlı bir örtücü hızı kullanır ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı
azaltabilir.
●●Fotoğrafların yüksek ISO duyarlılığında çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğraflar flaşın
kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek bir deklanşör
hızında çekilebilir.
Düşük kontrastlı nesneler
[ISO] (S.25)
Pozlama (parlaklık)
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
«Fotoğrafların doğru parlaklıkta çekilmesi»
●●Fotoğrafların [FACE DETECT] kullanılarak
çekilmesi (s.26)
Arka ışığın karşısındaki olan bir yüz için uygun
pozlama elde edilir ve yüzün parlaklığı arttırılır.
Düşey çizgiler içermeyen
nesne*1
●●Fotoğrafların [FILL IN] kullanılarak çekilmesi
(S.19)
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı arttırılır.
●●Fotoğrafların pozlama telafisi kullanılarak
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak çekimi
oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek için yatay
konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı
mesafelerdeyken
42
TR
çekilmesi (S.20)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı
ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin (kar gibi) fotoğrafları çekildiğinde çekilen
görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu
olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek için
F düğmesini pozitif (+) yönde ayarlayarak kullanın.
Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin fotoğrafını
çekerken negatif (-) yönde ayarlanması etkilidir.
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip
renklerdeki fotoğrafların çekilmesi»
●●Fotoğrafların [WB] modu seçilerek çekilmesi
(S.25)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle AUTO
ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler için
fotoğrafları farklı ayarları deneyerek çekmeye
çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık
doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar
altındaki gölge için doğrudur.)
●●Fotoğrafların [FILL IN] kullanılarak çekilmesi (S.19)
Flaşın kullanılması ayrıca flüoresan ve diğer suni
aydınlatma altındaki çekimler için de etkilidir.
Görüntüleme ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafların
görüntülenmesi»
●●Dahili bellekteki fotoğrafları oynatırken kartı
çıkartın
●●«Pillerin ve xD-Picture Card™ kartının (ayrıca
satılmaktadır) fotoğraf makinesine takılması»
(S.10)
●●«microSD/microSDHC kartının kullanılması
(ayrı olarak satılır)» (S.11)
Fotoğraf kalitesi
«Daha keskin fotoğrafların çekilmesi»
●●Fotoğrafların optik zoom modu ile çekilmesi
Fotoğrafların çekilmesinde dijital zoom (S.19)
modunu kullanmaktan kaçının.
●●Fotoğrafların düşük ISO duyarlılığında çekilmesi
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse,
parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta
olmayan renk kayması) meydana gelebilir ve fotoğraf grenli görünebilir. Çekilen fotoğraf, ayrıca
düşük ISO duyarlılığındaki durumdan daha grenlidir.
[ISO] (S.25)
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının
sağlanması»
●●Pil gücünü azaltabileceği için gerçekten
fotoğraf çekmediğinizde aşağıdaki işlemlerden
herhangi birinin yapmaktan kaçının.
●●Çekme düğmesine arka arkaya yarım basılması
●●Zoomun tekrar tekrar kullanılması
●●[POWER SAVE] modunu (S.32) [ON] olarak
ayarlayın.
TR
43
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
•• Yumuşak bezle hafifçe silin. Fotoğraf makinesi
çok kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile nemlendirip
iyice sıkın. Fotoğraf makinesini nemli bezle silin
ve daha sonra kuru bir bezle kurutun. Fotoğraf
makinesini plajda kullanmışsanız, temiz suda
ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanın.
Monitör
•• Yumuşak bezle hafifçe silin.
Lens
•• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın, sonra
bir lens temizleyiciyle hafifçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya
kimyasal bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Saklama
•• Fotoğraf Makinesini uzun süre için saklarken,
pili ve kartı çıkartın. Fotoğraf Makinesini serin,
kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayın.
•• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin
fonksiyonlarını kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden,
kimyasal maddelerle iş görülen yerlerde
fotoğraf makinesini saklamaktan kaçının.
44
TR
Pil kullanma önlemleri
•• Kamerayla birlikte verilen piller haricinde
aşağıdaki pil tipleri de kullanılabilir. Durumu
için en uygun olan güç kaynağını seçin.
AA alkalin piller
Çekebileceğiniz fotoğraf sayısı, pil üreticisi
ve çekim koşulları pile göre büyük ölçüde
değişebilir.
AA NiMH piller (şarj edilebilir piller)
Olympus NiMH piller şarj edilebilir ve ekonomiktir. Ayrıntılı bilgi için, şarj
cihazınızın kullanım kılavuzuna bakın.
Dikkat:
Sadece bu ürün için onaylanmış pilleri kullanın.
Aksi taktirde bir patlamaya sebep olunabilir.
Kullanılmış pilleri elden çıkartırken bu
kılavuzdaki talimatlar uyun (S.50).
•• Aşağıdaki pil türleri kullanılamaz:
Lityum pil setleri(CR-V3)/AA (R6) manganez
(çinko-karbon) piller/AA (R6) oxyride piller/
AA (R6) lityum piller
•• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan
fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir.
•• Aşağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji
tüketilir ve piller çabuk boşalır.
•• Zoom peş peşe kullanıldığında.
•• Çekme düğmesi, çekme modunda peş peşe
yarı basılı tutularak otomatik odaklama
etkinleştirildiğinde.
•• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için
görüntülendiğinde.
•• Fotoğraf makinesi bir bilgisayara veya
yazıcıya bağlı olduğunda.
•• Pil ömrü, pil tipi, üreticisi, çekim koşulları ve benzerine bağlı olarak değişebilir. Benzer
şekilde fotoğraf makinesi pil düzeyi uyarısı
vermeden kapanabilir veya pil düzeyi uyarısını
daha çabuk verebilir.
Bir xD-Picture Card'ın
Kullanılması
Bir kart (ve dahili bellek) ayrıca bir film fotoğraf
makinesine fotoğraf kaydeden film yerine
geçer. Bunun yanında, kayıtlı fotoğraflar
(veriler) silinebilir ve bir bilgisayar kullanımıyla
rötuşlama işlemi de yapılabilir. Kartlar fotoğraf
makinesinden çıkarılabilir ve değiştirilebilir fakat
bunlar dahili bellek için mümkün değildir. Yüksek
kapasiteli kartların kullanılması daha çok fotoğraf
çekmenize imkan sağlar.
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme
fonksiyonları sırasında dahili bellek veya karttan
hangisinin kullanılmakta olduğunu gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
IN : Dahili bellek kullanılmaktadır
Yok: Kart kullanılmaktadır
P
Geçerli bellek
göstergesi
12M
Dizin alanı
(Buraya not yazılabilir)
NORM
IN
4
Çekim modu
NORM 12M
İletken alan
(Dahili fotoğraf makinesi
terminaline sahip olan
kartın temas yüzeyi)
Temas yüzeyine doğrudan dokunmayın.
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
xD-Picture Card (16MB ila 2GB) (H/M/M+ Tipi, Standart)
Yeni bir kart kullanılması
Olympus markası dışındaki kartları ya da bir bilgisayarda veya başka bir cihazda
farklı bir amaç için kullanılmış olan kartları
kullanmadan önce, kartı formatlamak için
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (S.30)
fonksiyonunu kullanın.
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 4
Görüntüleme modu
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT], [ERASE],
[SEL. IMAGE] veya [ALL ERASE] yapılsa
bile karttaki veriler tamamen silinmez. Kartı
elinizden çıkarırken, kişisel verilerinizin
açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Kart erişim lambasının yanıp sönmesiyle
belirtilen fotoğraf makinesinin verileri
okuması ya da yazdırması işlemi sırasında
pil/kart yuvası kapağını asla açmayın
veya USB kablosunu ayırmayın. Kapağı
açarsanız, yalnızca fotoğraf verilerine zarar
vermekle kalmazsınız ayrıca dahili bellek ya
da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
Kart-kullanımda lambası
TR
45
Dahili bellekteki ve xD-Picture Card'daki saklanabilir fotoğraf sayısı (fotoğraflar)/Sürekli
kayıt uzunluğu (videolar)
Fotoğraflar
IMAGE SIZE
D
3968×2976
H
2560×1920
I
2048×1536
J
1600×1200
K
1280×960
C
640×480
D
1920×1080
COMPRESSION
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı
1GB xD-Picture Card'ın
Kullanılması
Sessiz
Sessiz
2
152
5
300
6
359
13
695
10
576
21
1.141
17
940
35
1.880
27
1.453
55
2.906
110
5.813
203
10.657
16
875
32
1.728
Dahili bellek
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Videolar
IMAGE SIZE
C
640×480
E
320×240
FRAME
RATE
Sürekli kayıt uzunluğu
1 GB xD-Picture Card'ın
Kullanılması
Sessiz
9 dak. 5 san.*
18 dak. 11 san.
25 dak. 27 san.
50 dak. 55 san.
Dahili bellek
N
O
N
O
Sessiz
10 san.
20 san.
29 san.
58 san.
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir filmin maksimum dosya boyutu 2 GB değerindedir.
* Bir M Tipi veya Standart xD-Picture Card kullanılırken, maksimum kayıt uzunluğu 10 saniye olur.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafları siliniz ya da fotoğrafları kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara
veya başka bir cihaza bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafları silin.
[ERASE] (S.16), [SEL. IMAGE] (S.29), [ALL ERASE] (S.29), [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (S.30)
46
TR
microSD Bağlantı Parçasının
Kullanılması
Bağlantı parçasını, xD-Picture Card'ı
destekleyen diğer dijital fotoğraf makinesi
markalarıyla, bilgisayarlarla, yazıcılarla ve diğer cihazlarla kullanmadığınız gibi, bu microSD Bağlantı Parçasını
desteklemeyen Olympus dijital fotoğraf
makineleriyle de kullanmayın. Kullanılması
durumunda, yalnızca çekilen fotoğraflar
zarar görmez ayrıca cihaz da bozulabilir.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA
TEHLİKESİ. AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ) ÇIKARTMAYIN.
İÇİNDE, KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR PARÇA YOKTUR.
BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.
MicroSD kartı çıkarılamıyorsa, zorlamayın.
Yetkili satıcılar/servis merkezlerine başvurun.
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
TEHLİKE
microSD kartı/microSDHC kartı
Test edilmiş microSD kartlarının listesi için
lütfen web sitemizi (http://www.olympus.com/)
ziyaret edin.
Fotoğrafların gönderilmesi
Fotoğrafları, fotoğraf makinesiyle veya
bir PictBrige yazıcıyla birlikte verilen USB
kablosunu kullanarak bir bilgisayara veya
yazıcıya gönderebilirsiniz.
Verileri başka cihazlara göndermek için
bağlantı parçasını fotoğraf makinesinden
çıkarın ve piyasada satılan bir microSD kart
adaptörü kullanın.
Tutma önlemleri
Bağlantı parçasının ya da microSD kartının
temas yüzeyine dokunmayın. Dokunulması
fotoğrafların okunmamasına neden olabilir.
Temas yüzeyinde parmak izi ya da leke
bulursanız, bu alanı yumuşak kuru bir bezle silin.
UYARI
DİKKAT
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda,
bir üçgen içine alınmış ünlem işareti,
önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili
olarak sizi uyarır.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi
göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi
yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi
göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi
yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
önüne alınmadan kullanılırsa, hafif kişisel
yaralanma, cihazın hasar görmesi veya
değerli verinin kaybı meydana gelebilir.
UYARI!
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK
İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ
BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA
ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun — Ürünü kullanmadan önce,
kullanım talimatının tümünü okuyun. Tüm kılavuzları
ve belgeleri gelecekte başvurmak için saklayın.
Temizleme — Bu ürünü temizlemeden önce daima
fişini prizden çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir
bez kullanın. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı
veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik
çözücü madde kullanmayın.
Bağlantı parçaları – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar görmesini önlemek için, yalnızca
Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
Su ve rutubet — Kötü hava koşullarına dayanıklı
tasarıma sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü
hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyun.
Yerleştirme — Ürünün hasar görmesini önlemek
için, ürünü sabit bir tripod, sehpa veya destek
üzerine güvenli bir şekilde monte edin.
Güç kaynağı — Bu ürünü yalnızca ürün etiketi
üzerinde belirtilen güç kaynağına takın.
Yabancı nesneler — Kişisel yaralanmayı önlemek
için, ürün içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı — Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifikatörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten
cihazın yanında kullanmayın veya saklamayın.
TR
47
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
UYARI
•• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı
gazların yakınında kullanmayın.
•• Flaşı ve LED'i insanlara (bebekler, küçük
çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
•• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık
1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını
çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından
patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
•• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf
makinesinden uzak tutun.
•• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki
tehlikeli durumları önlemek için, fotoğraf makinesini
daima küçük çocukların veya bebeklerin
erişemeyeceği yerlerde kullanın ve saklayın:
•• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak
sonucu boğulma tehlikesi varsa.
•• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların
yutulması tehlikesi varsa.
•• Kazayla flaşın kendi gözlerine veya başka bir
çocuğun gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
•• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli
parçaları tarafından yaralanma tehlikesi varsa.
•• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa
bakmayın.
•• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde
kullanmayın veya saklamayın.
•• Flaş patlarken flaşı elle kapatmayın.
•• microSD Bağlantı Parçasının içine microSD
kartından başka bir şey takmayın.
Diğer kart türleri microSD Bağlantı Parçasına
takılamaz.
•• Fotoğraf makinesine xD-Picture Card ya da
microSD Bağlantı Parçası dışında başka bir
şey takmayın.
Yanlışlıkla microSD kartı gibi bir kart sokarsanız,
zorlamayın. Yetkili satıcılar/servis merkezlerine
başvurun.
48
TR
DİKKAT
•• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı
bir koku, ses veya duman görürseniz derhal
fotoğraf makinesini kullanmayı bırakın.
•• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir
yangına ya da ellerinizin yanmasına neden olabilir.
•• Fotoğraf makinesini kesinlikle ıslak elle tutmayın
veya çalıştırmayın.
•• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık
oluşabilecek yerlerde bırakmayın.
•• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak
parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda
Fotoğraf makinesinin alev almasına neden olabilir.
Şarj cihazını, üzeri herhangi bir şeyle örtülü ise
(örneğin bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum
aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir.
•• Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf
makinesini dikkatle kullanın.
•• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden,
aşırı ısınma, düşük dereceli yanıklara neden
olabilir. Aşağıdakilere noktalara dikkat edin.
•• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi
ısınacaktır. Fotoğraf makinesini bu durumda
tutmaya devam ederseniz, düşük dereceli
yanığa neden olabilir.
•• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi
gövdesinin sıcaklığı ortamın sıcaklığından
daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk yerlerde
fotoğraf makinesini tutarken eldiven takın.
•• Kayışa dikkat edin.
•• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin.
Kolaylıkla nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara
neden olabilir.
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını,
yanmasını, patlamasını veya elektrik
çarpmasına veya yanmalara neden olmasını
önlemek için, bu önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
•• Sadece Olympus marka NiMH piller ve uygun bir şarj cihazı kullanın.
•• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
•• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne,
raptiye, vb. gibi metal nesnelerle temas etmelerini
engellemek için gerekli önlemleri alın.
•• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının
yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayın.
•• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar
görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile
ilgili tüm talimatı dikkatle izleyin. Kesinlikle pilleri
sökme veya lehimleme gibi herhangi bir şekilde
değiştirmeye çalışmayın.
•• Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz,
soğuk su ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma başvurun.
•• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın. Çocuk kazayla pili yutarsa,
derhal tıbbi yardıma başvurun.
UYARI
•• Pilleri daima kuru tutun.
•• Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına veya
patlamaya neden olmalarını önlemek için, yalnızca
bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanın.
•• Asla pilleri karıştırmayın (eski ve yeni piller, şarjı
dolu ve şarjı boş piller, farklı üreticiye ait veya farklı
kapasiteli piller v.b.).
•• Asla alkalin, lityum veya CR-V3 lityum pil setlerini
karıştırmayın.
•• Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde
dikkatlice yerleştirin.
•• Sızıntı, yangın ve yaralanmaya yol açabileceği
için, yalıtım kılıfı bulunmayan veya yalıtım kılıfları
zarar görmüş pilleri asla kullanmayın.
Aşağıdaki AA (R6) pil türleri kullanılamaz.

Gövdeleri sadece kısmen yalıtım kılıfıyla
örtülmüş veya hiç örtülmemiş olan piller.
- kutupları kalkmış olan fakat gövdeleri yalıtım
kılıfıyla örtülmemiş olan piller.

- kutupları yassı olan fakat gövdeleri yalıtım
kılıfıyla tamamen örtülmemiş olan olan piller.
(Bu durumdaki piller - kutupları kısmen
örtülmüş olsa bile kullanılamaz.)
•• NiMH piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj
etmeyi durdurun ve bu pilleri kullanmayın.
•• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
•• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa
veya deforme olursa veya başka herhangi
bir şekilde anormal duruma gelirse, fotoğraf
makinesini kullanmayı durdurun.
•• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı akıtırsa,
derhal elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz,
soğuk, akan su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa,
derhal tıbbi yardıma başvurun.
•• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli
titreşime maruz bırakmayın.
DİKKAT
•• Fotoğraf makinesini kullandıktan hemen
sonra pilleri çıkartmayın. Piller uzun süreyle
kullanıldığında aşırı ısınabilir.
•• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan
önce daima pillerini çıkarın.
TR
49
Kullanım Ortamı için Uyarı
•• Bu fotoğraf makinesinde kullanılan yüksek
teknolojiden dolayı, fotoğraf makinesini ister
kullanımda ister saklarken aşağıda listelenen
yerlerde bırakmayın:
•• Sıcaklık ve/veya nem oranının yüksek olduğu
veya ani değişiklikler gösterdiği yerlerde.
Doğrudan güneş ışığı, plajlar, kilitli arabalar veya diğer ısı kaynakları (soba, radyatör, vb.)
veya nemlendiricilerin yakınında.
•• Kumlu veya tozlu ortamlarda.
•• Yanıcı maddelerin veya patlayıcıların yakınında.
•• Banyo gibi ıslak yerlerde veya yağmur altında.
Su geçirmez şekilde tasarlanmış ürünleri
kullanırken, kullanım kılavuzlarını okuyun.
•• Çok titreşimli yerlerde.
•• Fotoğraf makinesini asla düşürmeyin veya darbe
ve titreşime maruz bırakmayın.
•• Fotoğraf makinesi tripod üzerine monte edilmişse,
fotoğraf makinesinin konumunu ayarlamak için
tripodun başını kullanın. Fotoğraf makinesini
bükmeye çalışmayın.
•• Fotoğraf makinesi üzerindeki elektrik bağlantılarına
dokunmayın.
•• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevrilmiş
şekilde bırakmayın. Bu durum, lens ve çekim
perdesinin zedelenmesine, renk bozulmasına, CCD
üzerinde lekelenmeye veya yanmaya neden olabilir.
•• Lenslerin üzerine bastırmayın veya lensleri çekmeyin.
•• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan
önce, pillerini çıkarın. Fotoğraf makinesinin
içinde buğulanma veya lekelenmeyi önlemek
için, fotoğraf makinesini serin ve kuru bir ortamda
saklayın. Fotoğraf makinesinin saklanmasından
sonra, normal çalıştığından emin olmak için,
fotoğraf makinesini açın ve çekme düğmesine
basarak test edin.
•• Fotoğraf makinesinin kılavuzunda belirtilen çalıştırma
ortamı kısıtlamalarını daima göz önünde bulundurun.
50
TR
Pil Kullanma Önlemleri
•• Olympus NiMH piller (bazı bölgelerde birlikte
verilir) sadece Olympus dijital fotoğraf
makineleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu pilleri asla başka bir cihazda kullanmayın.
•• NiHM pilleri (bazı bölgelerde birlikte verilir)
ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir
kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
•• Her zaman pilleri (bazı bölgelerde birlikte verilir)
set olarak (2'li veya 4'lü) şarj edin.
•• Kesinlikle gerekmedikçe alkalin piller kullanmayın.
Bazı durumlarda, alkalin piller NiMH pillere göre
daha kısa ömüre sahip olabilir. Alkalin pilleri
performansı, özellikle düşük sıcaklıklarda sınırlıdır.
NiMH pillerin kullanılması önerilir.
•• AA manganez (çinko karbon) piller bu fotoğraf
makinesinde kullanılamaz.
•• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile
çalıştırırken, fotoğraf makinesini ve yedek pilleri
mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışın. Düşük
sıcaklıklarda tükenmiş olan piller, oda sıcaklığına
ısındığından yeniden şarjlı edilebilir.
•• NiMH piller için önerilen sıcaklık aralıkları:
Çalışma ................................................ 0°C ila40°C
Şarj etme.............................................. 0°C ila 40°C
Saklama............................................ -20°C ila 30°C
•• Pilleri bu aralıklarından dışında kullanmak, şarj
etme veya saklama pil ömrünü kısaltabilir veya pil
performansını etkileyebilir. Fotoğraf makinesini uzun
süreliğine saklamadan önce daima pillerini çıkarın.
•• NiMH pilleri kullanmadan önce her zaman birlikte
verilen talimatlara uyun.
•• Çekebileceğiniz fotoğraf sayısı, çekim koşulları
veya pillere göre değişebilir.
•• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza
bol bol yedek pil alın. Tavsiye edilen pilleri seyahat
esnasında bulmak zor olabilir.
•• Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen
pilleri geri dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz
durumdaki pilleri bertaraf ederken daima
kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
LCD Monitör
•• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi
taktirde, fotoğraf bulanıklaşabilir, görüntüleme
modu bozulabilir veya monitör hasar görebilir.
•• Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi
görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir.
•• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak
izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı
görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık değildir;
görüntüleme modunda daha az dikkat çekici olacaktır.
•• Düşük ısıya maruz kalan yerlerde, LCD monitörün
açılması uzun sürebilir veya renkleri geçici
olarak değişebilir. Fotoğraf makinesini aşırı
soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak bir
yere koymak akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı,
zayıf performans gösteren LCD monitör, normal
sıcaklıklarda normale dönecektir.
•• Monitör için kullanılan LCD, yüksek teknolojiyle
üretilmiştir. Bununla birlikte LCD Monitörü
üzerinde siyah veya parlak noktalar sabit olarak
görüntülenebilir. Özelliklerinden veya monitöre
baktığınız açıdan dolayı, noktalar renk ve parlaklık
bakımından aynı olmayabilir. Bu bir arıza değildir.
Yasal ve Diğer Beyanlar
•• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması
sonucu zarar veya kara ilişkin hiçbir vaatte
bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü
kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından
kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
•• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması
sonucu fotoğraf verilerinin silinmesine dayanan
zararlara ya da kârlara ilişkin hiçbir vaatte
bulunmaz ve garanti vermez.
Garanti Tekzibi
•• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği
aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan
ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez;
hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir
amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin,
yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da
kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin
aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat
bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul
etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan
kaynaklanan sorumluluğun veya dolayı garanti
vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için
geçerli olmayabilir.
•• Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan
materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu ihlal
edebilir. Olympus, izinsiz fotoğraflama, telif hakkı
sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım ya da
diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni
olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde,
fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve
sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik
veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı
materyalde verilen bilgi veya yazılımla ilgili,
burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı
oluşabilecek hiçbir hasardan dolayı sorumluluk
kabul edilmez. Olympus, önceden bilgi
vermeksizin bu dokümanda yer alan bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
TR
51
FCC Notu
•• Radyo ve Televizyon Girişimi.
•• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış
değişiklikler veya modifikasyonlar kullanıcının
bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Bu cihaz test edilmiştir ve FCC Kurallarının
15. Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın
sınırlarıyla uyumlu olduğu görülmüştür. Bu sınırlar
konutlardaki kurulumlarda zararlı girişimlere karşı
yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
•• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır ve de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında,
radyo haberleşmelerine zararlı girişime sebep olabilir.
•• Fakat, belirli bir kurulumda girişim oluşmayacağının
garantisi yoktur. Bu cihaz radyo veya televizyon
yayınlarının alınmasında zararlı girişime sebep olursa,
ki bu cihazı kapatıp açarak belirlenebilir; kullanıcının
aşağıdaki önlemlerden birini veya birden fazlasını
uygulayarak girişimi düzeltmeyi denemesi istenir:
•• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu
değiştirme.
•• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi
artırma.
•• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir hattaki
bir prize bağlama.
•• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli
bir radyo/televizyon teknisyenine danışma.
Fotoğraf makinesini USB özelliğine sahip
kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece
OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu
kullanılmalıdır.
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya
modifikasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma
yetkisini geçersiz kılar.
52
TR
Kuzey ve Güney Amerika'daki
müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı
Model numarası
Ticari Adı Sorumlu Taraf
: FE-26/X-21
: OLYMPUS
:
Adres
Telefon Numarası
: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, ABD
: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir
EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla
uyumludur. Çalıştırılması için iki koşulun yerine
getirilmesi gerekir:
(1)Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır.
(2)Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek
girişimler dahil olmak üzere alınan herhangi bir
girişimi kabul etmelidir.
Kanada'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz, Kanada Girişime Sebep
Olan Cihaz Yönetmeliğinin tüm koşullarını yerine
getirmektedir.
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI
GARANTİSİ - GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme
ürününde/ürünlerinde ve ilgili Olympus®
aksesuarlarında (münferit olarak bir «Ürün»
ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda
ve hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir
(1) yıl boyunca malzeme ve işçilik kusurları
bulunmayacağını garanti eder.
Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir Ürünün kusurlu olduğu anlaşılırsa, müşteri
kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen prosedürlere
uyarak herhangi bir Olympus Servis
Merkezine geri göndermelidir (bkz «SERVİS
GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER»).
Olympus, sadece kendi muhakemesiyle,
Olympus'un incelemesi ve fabrika muayenesi
sonucunda, (a) bu tip kusurun normal ve düzgün
kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı
garanti kapsamında olduğu kararını verdikten
sonra, kusurlu Ürünü tamir edecek, değiştirecek
veya Ürünün ayarlamalarını yapacaktır.
Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek
sorumluluk ve müşterinin buradaki tek umarı,
ürünün tamiri, yenisiyle değiştirilmesi veya ayarlanması ile sınırlıdır.
Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine
nakliyesinden ve nakliye masraflarından müşteri
sorumludur.
Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme
veya bakım yapma yükümlülüğü yoktur.
Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş
ve/veya servis verilebilir daha önce kullanılmış
(Olympus'un kalite güvence standartlarına uygun)
parçalar kullanma veya başka onarımlar yapma
ve (ii) Ürünler üzerinde veya Ürünlere uygulama
yükümlülüğü bulunmaksızın, ürünleri üzerinde
veya ürünlerine iç veya dış tasarım ve/veya
özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA
GİRMEYEN DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya Olympus tarafından açıkça ifade edilmiş
veya zımni, ya da yasalarla hiçbir şekilde garanti
edilmeyen durumlar şunlardır:
(a)Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya
«OLYMPUS» marka etiketini taşımayan ürünler
ve aksesuarlar (Olympus tarafından dağıtılmış
olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin ve aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip
üreticilerin garantilerinin koşulları ve sürelerine
uygun olarak, bu tip ürün ve aksesuarlar
üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b)Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından
yapılmış onarımlar haricinde, Olympus'un kendi
yetkili servis personeli haricindeki kişilerce
parçalarına ayrılmış, onarılmış, üzerinde
oynanmış, değiştirilmiş veya modifiye edilmiş
herhangi bir Ürün;
(c)aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü amaçlı
kullanım, ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış
depolama, planlı operatör ve bakım öğelerinin
yapılmaması, pil sızdırması, «OLYMPUS» marka
olmayan aksesuarların, sarf malzemelerinin ve malların kullanılması veya Ürünlerin uyumlu
olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle
ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d)yazılım programları;
(e)mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep, kağıt,
film, baskı, negatif, kablo ve piller dahil olmak üzere
fakat bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları
yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç,
geçerli bir şekilde yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir Olympus seri numarasına sahip olmayan Ürünler.
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ
HARİCİNDE OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ
DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE
EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA HERHANGİ BİR KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM
VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN,
ÜRÜNÜN (VEYA BUNUN BİR PARÇASININ)
UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI, TASARIMI,
ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL
OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK
ÜZERE, VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUĞU,
VEYA KULLANILAN VEYA BURADA KAPSANAN
HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ,
BAŞKA BİR GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL
VE GARANTİDE BULUNMAZ VE BUNLARIN
HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ.
TR
53
EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ
KANUNEN GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI
GARANTİNİN SÜRESİ BOYUNCA GEÇERLİDİR.
BAZI EYALETLERDE RED ETME VEYA
GARANTİLERİN SINIRLANDIRILMASI VE/
VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN SINIRLANDIRILMASI
TANINMAZ, BU DURUMLARDA YUKARIDAKİ
RED ETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ
OLMAYABİLİR.
MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK
GÖSTEREN FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE YASAL ÇÖZÜM YOLLARINA SAHİP OLABİLİR.
MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN ARIZASI, ÜRÜN TASARIMI, SEÇİM VEYA ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ KAYBI VEYA BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE,
HAKSIZ MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN
SORUMLULUĞU DAHİL) VEYA BAŞKA BİR
ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN OLMASIN,
HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI,
OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN
SORUMLU TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE
KABUL EDER. HİÇBİR DURUMDA OLYMPUS,
HERHANGİ BİR DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP
EDEN VEYA HERHANGİ ŞEKİLDEKİ ÖZEL
ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN
KAZANÇ KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL),
OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE
OLSUN OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus
bayileri dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı
kalmadan, herhangi bir kişi tarafından yapılmış
ve bu sınırlı garantinin koşullarıyla ve bunlara ek olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler
ve garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş
bir yetkilisi tarafından yazılı olarak sunulmuş
ve onaylanmış olmadığı sürece, Olympus için
bağlayıcı olamaz.
Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili
olarak sağlamayı kabul ettiği tam ve özel
garanti beyanıdır ve buradaki konuyla ilgili
olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya yazılı
sözleşmeleri, anlaşmaları, teklifleri ve yazışmalarını yürürlükten kaldırır.
Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin
menfaati içindir ve başka birine aktarılamaz veya atanamaz.
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI
GEREKENLER
Müşteri Ürünü Olympus'a göndermeden önce, bir Ürüne kaydedilmiş olan tüm resimleri ve diğer verileri başka bir resim veya veri
depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya Üründen
herhangi bir filmi çıkarmalıdır.
OLYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE
SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜNE
KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE SERVİS İÇİN
TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN
FİLM ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ
VEYA VERİNİN KORUNMASI, TUTULMASI
VEYA BAKIMININ YAPILMASINDAN, VEYA
SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KAYBOLMASI
VEYA BOZULMASI DURUMUNDA HERHANGİ
BİR ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN
DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP
EDEN VEYA ÖZEL ZARAR, KAZANÇ KAYBI
VEYA KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS
BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR
OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN
OLMASIN VEYA OLMUŞ OLMASI GEREKSİN
GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini önlemek
üzere yeterli miktarda yastıklama malzemeleri
kullanarak dikkatlice ambalajlayınız ve ardından
ya size Ürünü satmış olan Yetkili Olympus
Satıcısına teslim edin ya da posta masrafı
ödenmiş ve sigortalanmış olarak Olympus Servis
Merkezlerimizden birine postalayınız.
Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın
içinde aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura.
2 Ürün üzerindeki seri numarasının
aynısının yazılı olduğu, bu sınırlı garantinin
kopyası (Olympus tarafından seri numaraları
yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılı açıklaması.
4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek baskılar, negatifler,
dijital baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta
ücreti ödenmiş olarak size iade edilecektir.
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ
GEREKEN YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA
ÇAPINDA GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti
bulunur.
54
TR
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık,
çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile
uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı fotoğraf
makineleri Avrupa'daki satışlara yöneliktir.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve
elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir.
Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız.
Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri
dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık
pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir.
Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız. Atık pillerin
atılması için, ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen
Bakım ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu
ürün kusurlu bulunursa, Olympus Imaging Europa
GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde yer alan ve
web sitesinde belirtilen (bkz. http://www.olympus.com) yetkili bir Olympus
dağıtıcısından temin edildiği tarihten uygulanabilir
ulusal garanti süresi boyunca, bu ürün tamir
edilebilir veya Olympus’un tercihine göre ücretsiz
olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını
kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal
garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü
satın aldığı bayiye veya Olympus Imaging Europa
GmbH iş alanı bünyesinde yer alan ve http://www.olympus.com web sitesinde belirtilen
bir Olympus servis merkezine götürmelidir. Dünya
Çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü
istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm
ülkelerde Olympus servis merkezi bulunmadığını
lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya
dağıtıcısına nakliyesi ve nakliye sırasında
doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
Garanti Şartları
1 «OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo
163-0914, Japan şirketi bir yıllık Dünya Çapında
Garanti sunmaktadır. Bu dünya çapındaki
Garanti, Garanti şartları dahilinde herhangi bir
onarım yapılmadan önce yetkili bir Olympus
onarım servis istasyonuna sunulmalıdır. Bu
Garanti ancak Garanti Belgesi ve satın alma
belgesi Olympus onarım servis istasyonuna
sunulduğunda geçerlidir. Bu garantinin,
müşterinin tüketici mallarını satın alması ile
ilgili uygulanabilir ulusal yasal garanti haklarına
ilave olduğuna ve müşterinin yasal haklarını
etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti
kapsamında değildir ve müşteri, yukarıda
belirtilen Garanti süresi dolmasa bile onarım
ücreti ödemekle yükümlüdür.
a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın
Bakım veya diğer bölümlerinde belirtilmeyen
bir kullanım söz konusu olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis
merkezi tarafından gerçekleştirilmeyen onarım,
değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi
nakliye sırasında meydana gelen kusurlar
veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal
felaketlerden, çevre kirliliğinden ve düzensiz
gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur
veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek
sıcaklık ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb.
böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış
bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden
kaynaklanan arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği
haller.
i. Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün,
müşterinin adı, bayiinin adı ve seri numarası
hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın
aldığını kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir.
Garanti, kılıf, kayış, objektif kapağı ve piller gibi
diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
4 Olympus’un bu Garantiyle üstlendiği tek sorumluluk
ürünün tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile
sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan veya ürün
kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya
müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle objektif,
film, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya
aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın
gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her
türlü kayıp için olan Garanti altındaki sorumluluktan
muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara
bununla halel gelmez.
TR
55
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya
yetkili bir bayii tarafından usulüne uygun olarak
tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı
içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adının, bayiinin
adının, seri numarasının ve satın alınan yıl,
ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından
veya orijinal faturanın veya satış faturasının
(bayiinin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini
gösteren) bu Garanti Belgesine eklendiğinden
lütfen emin olun. Olympus, Garanti Belgesi
tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler
eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik
veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis vermeyi
geri çevirme hakkını saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden,
güvenilir yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını
öğrenmek için http://www.olympus.com sitesinde
verilen listeye başvurun.
56
TR
Ticari Markalar
•• IBM, International Business Machines Corporation
şirketinin tescilli ticari markasıdır.
•• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation
şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
•• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
•• xD-Picture Card™ ticari bir markadır.
•• microSD, SD Association'ın ticari markasıdır.
•• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar
ve/veya kendi sahiplerinin ticari markalarıdır.
•• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi
dosya sistemleri standartları, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association - Japonya Elektronik ve Bilişim
Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş
«Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım
Kuralı/DCF» standartlarıdır.
ÖZELLİKLER
Fotoğraf Makinesi
Ürün tipi
: Dijital fotoğraf makinesi (çekim ve görüntüleme için)
Kayıt sistemi
Fotoğraflar
: Dijital kayıt, JPEG (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım
kuralıyla (DCF) uyumlu)
Geçerli standartlar
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Video
: AVI Motion-JPEG
Bellek
: Dahili bellek
xD-Picture Card (16 MB - 2 GB) (H/M/M+ Tipi, Standart)
microSD kartı/microSDHC kartı (birlikte verilen microSD Bağlantı
Parçası kullanıldığı zaman.)
Etkin piksel sayısı
: 11.860.000 piksel
Fotoğraf alma cihazı
: 1/2,33 inç CCD (birincil renk filtresi), 12.700.000 piksel (toplam)
Lens
: Olympus lens 6,3 ila 18,9 mm, f3.1 ila 5.9
(35 mm'lik fotoğraf makinesinde 36 - 108 mm'ye denktir)
Fotometrik sistem
: Dijital ESP ölçme sistemi
Deklanşör hızı
: 4 ila 1/2000 san.
Çekim aralığı
: 0,6 m ila (W), 1,0 m ila (T) (normal)
0,2 m ila (W), 0,6 m ila (T) (makro modu)
0,05 m ila (süper makro modu)
Monitör
: 2,7” TFT renkli LCD ekran, 230.000 nokta
Konektör
: USB konektörü
Otomatik takvim sistemi
: 2000 ila 2099
İşletim ortamı
Sıcaklık
: 0°C ila 40°C (çalıştırma)/
-20°C ila 60°C (saklama)
Rutubet
: %30 ila %90 (çalıştırma)/%10 ila %90 (saklama)
Güç kaynağı
: AA alkalin/NiMH pil (iki)
Boyutları
: 96,0 mm (G) × 62,1 mm (Y) × 26,8 mm (D) (çıkıntılar hariç)
Ağırlığı
: 117 g (pil ve kart olmadan)
microSD Bağlantı Parçası
Ürün tipi
: microSD kartı için Bağlantı Parçası
İşletim Ortamı
Sıcaklık
: -10°C ila 40°C (çalıştırma)/
-20°C ila 65°C (saklama)
Rutubet
: %95 ve altı (çalıştırma)/%85 ve altı (saklama)
Boyutları
: 25,0 mm (G) × 20,3 mm (Y) × 1,7 mm (D) (Sap: 2,2 mm)
Ağırlığı
: Yakl. 0,9 g
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
TR
57
Dizin
A
F
AF MODE.............................................. 26
AF TRACKING................................. 18, 26
Arka plan ışığının artırılması.................. 21
FACE DETECT...................................... 26
Flaş
FILL IN................................................ 19
FLASH AUTO..................................... 19
FLASH OFF........................................ 19
REDEYE............................................. 19
Fotoğraf boyutu..................................... 24
Fotoğraf görüntüleme
Fotoğrafların görüntülenmesi.............. 15
İndeks gösterim.................................. 23
Videolar............................................... 15
Yakın gösterim.................................... 23
Fotoğraf makinesinin çalıştırılması........ 13
Fotoğrafların döndürülmesi y............... 29
Fotoğrafların korunması 0................. 28
FORMAT................................................ 30
FUNC menüsü....................................... 22
B
BACKUP................................................ 30
BATTERY TYPE ................................... 32
Bağlanıyor
PC....................................................... 38
Yazıcı.................................................. 33
Bakım
Fotoğraf makinesi bakımı................... 44
PIXEL MAPPING................................ 30
Baskı...................................................... 33
Baskı Rezervasyonları (DPOF)............. 36
Bilgi görüntüleme............................. 22, 23
Bip sesi.................................................. 31
C
G
Gerçek renk........................................... 25
Görüntü dili W............................ 13, 30
CUSTOM PRINT................................... 34
Ç
H
Çekim hızı.............................................. 24
Çekim Yapma........................................ 14
D
Hata mesajı........................................... 41
I
h modu............................................. 17
iESP....................................................... 26
IMAGE QUALITY A............................... 24
ISO hassasiyeti...................................... 25
DIS modu h........................................ 18
Düzenle (fotoğraflar)
Kırpma P........................................... 28
Yeniden Boyutlandırma Q................ 28
E
EASY PRINT......................................... 33
ERASE K
ALL ERASE........................................ 29
SEL. IMAGE....................................... 29
Tek fotoğraf silme................................ 16
58
TR
İ
İşlem kılavuzu........................................ 12
K
Kart
microSD Card............................... 12, 47
xD-Picture Card............................ 11, 45
Kayış...................................................... 10
L
T
Lityum iyon Pil........................... 10, 11, 44
M
Macro &................................................ 20
MAGIC FILTER Q................................. 27
MEMORY FORMAT............................... 30
MENU COLOR...................................... 31
Menünün Kullanılması............................. 3
microSD Bağlantı Parçası............... 12, 47
microSD kartı................................... 12, 47
microSDHC kartı.............................. 12, 47
n modu................................................ 18
O
Ok tuşları takımı.................................... 12
OLYMPUS Master 2.............................. 38
Tarih ve saat X.............................. 13, 31
U
USB kablosu.................................... 33, 38
V
Video çekimi n..................................... 18
W
WB......................................................... 25
Z
Zamanlayıcı........................................... 21
Zoom..................................................... 19
P
P modu.................................................. 14
PANORAMA........................................... 26
Parlaklık
Arka plan ışığının artırılması............... 21
Monitör parlaklığı s.......................... 31
Pozlama telafisi................................... 20
PERFECT FIX H.................................. 28
PictBridge.............................................. 33
Pil şarj cihazı................................... 10, 44
POWER SAVE....................................... 32
R
RESET D............................................... 27
S
s modu............................................ 17
SILENT MODE F.................................. 32
Sıkıştırma.............................................. 24
SLIDESHOW G..................................... 28
SPOT..................................................... 26
SUPER MACRO %............................... 20
SWITCH SHOOTING MODE C.......... 27
TR
59
http://www.olympus.com
Şubeler: OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Almanya
Tel:+49 40 - 23 77 3-0/ Fax:+49 40 - 23 07 61
Ürün teslimi: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Almanya
Yazışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret ediniz http://www.olympus-europa.com
ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayınız: 00800 - 67 10 83 00
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg,
Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için.
* Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayınız.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara
erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanınız.
ÜCRETLİ NUMARALAR: +49 180 5 - 67 10 83 ya da +49 40 - 237 73 48 99.
Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar açıktır (hafta içi her gün).
Üretici Firma:OLYMPUSIMAGINGEUROPAGMBH
Wendenstrasse14–18,
20097Hamburg,Almanya
Tel:+4940–23773–0
Fax:+4940–230761
İthalatçı Firma: Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No: 17,
34742 Kozyatağı İstanbul,
0
Tel:+902163729393
http://www.datapro.com.tr
Fax:+902163721070,
[email protected]
www.olympus.com.tr
Yetkili Teknik Servis: Olympus Türkiye Yetkili Teknik Servisi
Datapro Bilişim Hizmetleri San. ve Tic.A.Ş.
Çağrı Merkezi Tel: +90 (212) 331 04 00
http://www.datapro.com.tr/
EEE Yönetmeliğine Uygundur
© 2009
VN408701