L - steute Schaltgeräte

Transkript

L - steute Schaltgeräte
Extreme
Türkçe/english
EKSTREM KOŞULLAR ALTINDA ANAHTARLAMA KONTROLÜ /
SWITCH CONTROL UNDER EXTREME CONDITIONS
//
Ürünlere genel bakış / Product overview
KOMPLEKS VE KRİTİK UYGULAMALAR İÇİN EMNİYETLİ ANAHTARLAMA
DONANIMLARI / SAFE SWITCHGEAR FOR DEMANDING AND
CRITICAL APPLICATIONS
//
2
»Kompleks ve kritik uygulamalar için anahtarlama donanımları«. Bu ilkeye sadık kalmak için, steute 50 yılı aşkın süredir müşterilerine yenilikçi,
pratik ve uzun ömürlü anahtarlama çözümleri sunmaktadır.
Müşterilerimiz başarılı olduğunda biz de başarılı oluyoruz. Çünkü her
zaman müşteri odaklı çalışıyoruz, şirketimiz on yıllardır istikrarlı ve sürdürülebilir şekilde büyümektedir. Steute kendini müşterileri ile yakın işbirliği içersinde bu büyümeyi sürdürmeye adamıştır. Makine ve elektrik ürünleri imalatı için önemli bir bölge olan East Westphalia’da yerleşmiş bulunuyoruz. Yenilikçi ürünler geliştirme ve üretmeye adanmış uzmanların evi
konumundadır. Ayrıca bu bölgede iyi ilişkilerimizin olduğu ünlü üniversiteler, araştırma ve eğitim enstitüleri de yer almaktadır.
Pazarlar artık ulusal sınırlarla kısıtlı değildir. Bu sebeple ürünlerimiz dünyadaki tüm ekstrem koşullar için geliştirilir ve test edilir. Ürünlerimizin her
zaman en son çıkan uluslar arası standartlara uygun olarak onaylandığına emin olmak için özen gösteriyoruz. Steute tüm endüstriyel ve gelişmekte olan ülkelerde uzman destek ve hızlı çözüm sağlayabilecek yetkili
uzmanlara erişimi vardır.
Orta ölçekli bir firma olarak müşteri isteklerine ve pazar trendlerine hızlı
şekilde yanıt verebiliyoruz. Sürekli olarak yenilikçi ürünler geliştirmeye ve
yeni teknolojiler kullanmaya ve ürünlerimiz için yeni uygulama alanları
araştırmaya devam ediyoruz.
Steute şuan dört farklı iş kolunda aktiftir, endüstri için anahtarlama elemanları, sensörler ve kontrol ekipmanları ile medikal ekipman üretmektedir:
Wireless
Makine ve tesislerde kullanılmak üzere kablosuz switchler ve sensörler.
Bu endüstride kullanıma uygun kablosuz switchler güvenilir radyo iletişimi ile daha yüksek kontrol sistemleri ile iletişim kurarlar. »Enerji hasadı«
bu ürünlerde önemli rol oynar.
Automation
Makine ve tesisler için standart ve müşteriye özel anahtarlama elemanları. Endüstriyel otomasyon ve süreç kontrolündeki klasik uygulamalar için
her zaman en son küresel talepleri karşılayacak şekilde denenmiş ve test
edilmiş elektromekanik ve kontaksız teknolojiler.
Extreme
Zorlu ortamlarda ve zorlu şartlar altında kullanım için anahtarlama elemanları ve sensörler. Dünya çapında tehlikeli alanlarda kullanım için sertifikalı ürünler (örn; ATEX, IECEx, GOST).
Meditec
Medikal cihazlar için yüksek ergonomi ve mevcut talepleri karşılacacak
standart ve özel üretim ayak ve el kontrol cihazları. Medikal ürünler için
EN ISO 13485 kalite yönetim sistemi ile uyumlu üretim.
Buradaki bilgiler kompleks ve kritik uygulamalar için olan standart ürünler ile ilgili genel bir bilgi verir. Sizlere talep ettiğiniz konularda daha fazla
bilgi vermekten mutluluk duyarız. Uygulamanız için uygun çözümü
bulamadıysanız; bizimle iletişime geçin. Birçok müşterimize »müşteriye
özel« anahtarlama elemanları üreterek yardımcı olduk.
Marc Stanesby
Genel Müdür
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Wireless
Automation
»Safe switchgear for demanding and critical applications«. True to this
motto, steute has been providing its customers with innovative, practical and durable switchgear solutions – for over 50 years.
When our customers are successful, so are we. Because we always
focus on our customers, our company has grown steadily and
sustainably over the last decades. Steute is committed to continuing
this growth – in close cooperation with our customers.
We are situated in East Westphalia, a key region for machine building
and electrical goods manufacturing. It is home to qualified specialists
committed to developing and manufacturing innovative products. It
is also the location of renowned universities, research and educational institutions to which we maintain healthy contacts.
Markets are no longer restricted by national borders. This is why our
products are developed and tested for extreme conditions all over the
world. We take care to ensure that our products are always certified
according to the latest international standards. In every industrial or
emerging nation in the world, steute has access to qualified specialists who can guarantee competent support and a quick service.
As a medium-sized company we are able to react with speed to customer wishes and market trends. We are continually developing innovative products and using new technologies as we consistently open up
new fields of application for our switchgear.
steute is currently active in four different business fields, producing
switchgear, sensors and control units for use in industry and in medical equipment:
Extreme
Meditec
Wireless
Cable free switchgear and sensors for use in machinery and process
plants. These industrial-strength wireless switches communicate
with higher level control systems via reliable radio transmission.
»Energy harvesting« can play a major role in these products.
Automation
Standard and customised switchgear for machinery and process plants.
Tried and tested electromechanical and non-contact technologies for
classical applications in industrial automation and process control –
always with a view to the latest global requirements.
Extreme
Switchgear and sensors for use in extreme environments or under
extreme conditions. Certified products for use in hazardous areas
worldwide (e. g. ATEX, IECEx, GOST).
Meditec
A comprehensive range of standard and customised foot and hand controls for medical devices, meeting the highest ergonomic and availability requirements. Produced in accordance with the certified EN ISO
13485 quality management system for medical products.
The following information provides an overview of our standard range
of switchgear for complex and demanding applications. We will be
happy to provide you with any additional information you require. If
you cannot find the solution for your application: just get in touch. We
have already helped numerous customers by developing »tailor-made«
switchgear for their individual needs.
Marc Stanesby
Managing Director
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
STEUTE EXTREME – EKSTREM ORTAM KOŞULLARI İÇİN EMNİYETLİ
ANAHTARLAMA DONANIMLARI / STEUTE EXTREME – SAFE SWITCHGEAR
FOR EXTREME AMBIENT CONDITIONS
//
4
steute’nin ürettiği anahtarlama cihazları en yüksek standartlarda
üretilmiştir ve yüksek kalite ve dayanıklılıkları ile öne çıkarlar. Müşterilerimizle yakın işbirliği içinde olduğumuz ve taleplerini karşılama
konusunda çok esnek olduğumuzdan genellikle olağanüstü taleplerle
karşılaşıyoruz.
Bu taleplerin birçoğu »Extreme« kelimesi altında toplanabilir. Müşterilerimizin aradığı switchler, örneğin;
- oldukça yüksek sıcaklılarda kullanılacak
- yüksek basınçlı temizleyicilere dayanabilecek
- uluslararası gaz ve toz patlama riski gereksinimlerini karşılayabilecek
- soğuk depolardaki düşük ısılarda güvenilir bir şekilde çalışacak
- açık deniz platformları ve denizaltılara monte edilecek
- yüksek titreşimli makinelerde sorunsuz çalışabilecek.
Tüm bu talepler ve daha fazlası steute tarafından sağlandı, bu ürün
geliştiricilerimizin uzmanlığı ve ekstrem koşulların benzerini sağlayan
gelişmiş testler ile sağlanmıştır.
Switching devices made by steute are manufactured to the highest standards and are outstanding for their top quality and durability. Since we
collaborate closely with our customers and are very flexible in meeting
their requirements, we are often approached with extraordinary requests.
Many of these requests can be summed up by the phrase »extreme«. Our
customers are looking for switchgear, for example:
- to be applied at extremely high temperatures
- to withstand high-pressure cleaner
- to meet the international gas and dust explosion hazard requirements
- to work reliably at low temperatures in cold storage
- to be installed on offshore platforms and in submarines
- to be applied in heavily vibrating machines without any problems.
All of these requirements and more have already been met by steute,
made possible not only by the expertise of our developers, but also by
comprehensive testing simulating extreme conditions.
Yeni bir iş kolu
Dünya çapında ekstrem çevre koşulları için anahtarlama ekipmanları
geliştirilmesi ve üretilmesi alanındaki iyi ismimiz sonucunda artık bu
ürünler yenibir iş kolu adı »Extreme« altında birleştiler. Bu katalog yeni
ürün portföyündeki ürünleri ve ekstrem koşullarda karşıladıkları standartları içermektedir.
A New Business Field is Introduced
Following a good reputation worldwide for the development and manufacture of switchgear for extreme environmental conditions, the relevant
steute range has now been incorporated into the new business field
»Extreme«. This product overview shows the switchgear in the new portfolio, as well as the requirements they meet under extreme application
conditions.
Sıcak, Soğuk, Islak, Tuz – steute test ekipmanları
steute’nin ürettiği anahtarlama cihazları ekstrem koşullarda iyi iş yapıyorsa bunun önemli iki ön koşulu uzman, müşteri odaklı geliştirme ve
dikkatli üretimdir. Üçüncü ön koşul ise tekrarlanabilir koşullar altında prototiplerin ve seri üretim cihazların test edilmesidir. Bu testlerin birçoğu
steute’nin kendi laboratuvarlarında yapılmaktadır. Çok özel test şartları
gerektiren durumlarda ise Phoenix TestLab gibi akredite edilmiş test laboratuvarları ile işbirliği yapılır.
Hot, Cold, Wet, Salty – Testing Equipment at steute
Competent, customer-oriented development and careful manufacturing
are two important preconditions, if the switching devices made by steute are to do a good job in extreme environments. A third precondition is
the testing of prototypes and serial devices under reproducible circumstances. Most of these tests are carried out at steute in our own laboratory. In cases requiring very special test conditions, steute cooperates with
accredited testing laboratories, such as Phoenix TestLab.
5
SICAK,SOĞUK, ISLAK, TUZ – İŞTE BU STEUTE TESTİ / HOT, COLD,
WET, SALTY – THIS IS HOW STEUTE TESTS
//
6
IP 68 Koruma
IP 68 koruma sınıfı kalıcı daldırma işlemlerinde bile su sızdırmasına karşı
koruma gerektirir. Bunu kanıtlamak için, bir havuz içinde batırmayı içeren bir test yapıldı. steute’nin bu özellikleri karşılayan ürünleri –örneğin
GFSI serisi ayakla çalışan kontrolörleri- özel conta ve kablo çıkışları ile
donatılmıştır.
Degree of protection IP 68
The IP 68 degree of protection requires protection against water penetration during permanent immersion. To prove this, a leakage test is performed involving immersion in a basin. The devices from steute which
meet these requirements are equipped with special gaskets and cable
outlets – for example the foot-operated controls in series GFSI.
Soğuk
steute laboratuvarlarındaki iklim odaları testlerin -60°C’ye kadar soğukta
yapılabilmesine olanak tanır. -40°C’ye kadar uygun olan anahtarlama
cihazları, RC M20 serisi manyetik sensörler gibi, soğuk hava depolarında
ve ayrıca soğuk hava şartlarında açık hava uygulamalarında (örneğin konveyör sistemleri) kullanılırlar.
Cold
The climatic chamber in the steute lab enables tests to be performed at
temperatures as low as -60 °C. Switching devices suited to low temperatures down to -40 °C, like the magnetic sensor RC M20, are applied in lowtemperature warehouses, as well as in the open air in colder climatic
zones (e. g. on conveying systems).
Isı
steute anahtarlama cihazları +200°C’ye kadar olan sıcaklıklarda test edilirler. Bu sadece proses mühendisliğinin değil, ayrıca çelik endüstrisi ve
cam işlemenin önemli bir parçasıdır. Isı bazen nem ile birleşebilir. Bu
sebeple, anahtarlama cihazları ile genellikle »konuya uygunluk« kriteri
aranır.
Heat
At steute, switching devices are tested at temperatures of up to +200 °C.
This is a requirement found not only in parts of the process engineering
sector, but also in the steel industry and glass processing. Heat is often
connected with humidity. For this reason, the criterion »fit for the tropics«
is often requested in connection with switchgear.
steute BZ 16, RC Si M30 ve RC Si 56 gibi IP69K sınıfı ayak pedalları, halatlı
switchler ve emniyet sensörlerini içeren geniş bir anahtarlama cihazları
sunar. Bu ürünler PL »e« EN ISO 13849-1, veya SILCL 3 , EN 62061 uygulamaları için kullanılabilirler.
steute offers a comprehensive range of switchgear in IP 69K, including
foot switches, pull-wire switches and safety sensors, like the BZ 16, RC Si
M30 and RC Si 56. They are well suited to applications till PL »e« per EN ISO
13849-1 or SILCL 3 per EN 62061.
Acil Durum Durdurma Switchleri için Kilitleme, Reset ve Darbe Testi
EN 60947-5-5, Chapter 7.7’ye göre, kilitleme, reset ve darbe testleri acil
durum durdurma switchleri için çok önemlidir. Kilitleme testinde acil
durum durdurma cihazı sallanan çekiç ile belirli güç ile aktive edilir. Test
3 kez yapılır, her darbeden sonra aktüatör sistemi kilitlenmelidir. steute
acil durum durdurma cihazları da buna göre test edilir, bu test cihazlarından biri ekipmanlarmızın içinde yer almaktadır.
Latch-in, Reset and Impact Tests for Emergency-Stop Switches
According to EN 60947-5-5, Chapter 7.7, latch-in, reset and impact tests
are essential for emergency-stop switches. During the latch-in test, the
emergency stop device is actuated by a swing hammer with a defined
power. The test is carried out three times, and after each punch the actuator system must be latched in. The emergency-stop switches in the steute range are checked accordingly; one of these test devices is part of our
lab equipment.
7
DARBE VE KİLİTLEME TESTİ /
IMPACT AND LATCH-IN TEST
//
8
9
Ex Switchler için Darbe Testi
EN 60079-0, patlama potansiyeli olan ortam uygulamaları için geliştirilen anahtarlama cihazları mekanik dayanıklılık testleri için gereken
şartları belirtir. Chapter 26.4.2’de standart bir darbe dayanıklılık testi
açıklanmıştır. Bu testte, sertleştirilmiş çelikten numune kütle, belirtilen bir yükseklikten cihazın üstüne düşer.
Impact Test for Ex Switchgear
EN 60079-0 indicates the requirements for testing the mechanical
strength of switchgear developed for application in potentially explosive atmospheres. In Chapter 26.4.2, a standard test for checking impact resistance is described. In this test, a sample mass of hardened
steel falls from a defined height onto the device.
Tüm steute anahtarlama cihazları, Ex bölge 1 ve 2 (gaz Ex), 21 ve 22
(toz Ex) için olan, bu testi geçmiştir.
All steute switching devices for application in Ex zones 1 and 2 (gas
Ex), as well as 21 and 22 (dust Ex), have passed this test.
Tuz Sisi Testi
Switchlerin tuzlu su dayanıklılığı IEC/EN 60068-2-52/GL/(periyodik
tuz sisi testi) ile doğrulanmıştır. »Germanischer Lloyd« gereksinimlerine göre örnekler 2’şer saatten 4 periyoda dağıtılır ve sonra 7 gün boyunca +40°C’de saklanır. Açık deniz uygulamaları için geliştirilen – örneğin ES 95 pozisyon switchleri- bu testleri geçmek zorundadır.
Salt Mist Test
The saltwater resistance of switchgear is verified by means of a salt
test in accordance with IEC/EN 60068-2-52/GL/(cyclic salt mist test).
According to the requirements of »Germanischer Lloyd«, specimens
are sprayed in four cycles of two hours each and then stored at a temperature of +40 °C for seven days. Switching devices developed for
offshore applications – e. g. position switches in series ES 95 have to
pass these tests.
Şok Dayanlıklılığı
IEC/EN 60068-2-27 bir şok testinde olması gereken şartları belirtmiştir. Her yönde 3 eksende 6 darbe (örneğin; toplamda 36 darbe) olmalıdır. Pals süresi, pals formu ve en üst ivme de önceden belirtilmiştir.
Şok dayanıklılığı olan emniyet sensörü HS Si 4 bu periyodları başarı ile
tamamlamıştır.
IEC/EN 60529’e göre IP 66 koruma sınıfı
steute standart üretim serisindeki ürünlerin çoğu IEC/EN 60529 ‘a
göre IP65 ve IP 67 koruma sınıfına göre dizayn edilmiştir. Buna ek olarak, nem ve rutubet dayanıklılığı talebine bağlı olarak daha yüksek
koruma da sağlar. Bu ürünlerden biri IP 66 koruma sınıfındadır.
2,5m’den 3,0m’ye kadar olan mesafelerde, cihazlara farklı yönlerden
dakikada 100 kez su sıçratılmasına maruz bırakılır. Püskür tme çapı
12,5mm’dir ve test en az 3 dakika sürer.
Shock Resistance
The IEC/EN 60068-2-27 stipulate the requirements to be met in a
shock test. Six pushes on three axes in each direction (i. e. 36 pushes
in total) are performed. Pulse duration, pulse form and top acceleration are also predetermined. These cycles have been successfully completed by the particularly shock-resistant safety sensor HS Si 4.
Degree of protection IP 66 as per IEC/EN 60529
Many of the switching devices in the standard range made by steute
are designed according to degree of protection IP 65 and IP 67 as per
IEC/EN 60529. In addition, there are designs meeting even higher requirements regarding resistance to dampness and moisture. One of
them is in IP 66 degree of protection. From a distance of 2.5 to 3.0 m,
the devices are treated with splashing water which hits the switchgear from different directions at 100 l per minute. The jet diameter is
12.5 mm and the test duration is at least 3 minutes.
DÜNYADAKİ EKSTREM KOŞULLAR İÇİN /
FOR EXTREME CONDITIONS WORLDWIDE
//
10
IP 69 K Koruma Sınıfı
IP 69 K koruma sınıfı için test kriterleri şöyledir; cihazlar farklı yönlerden 100mm mesafeden 100 bar hidrolik basınç ile gelen 80°’deki sıcak
su püskür tmesine tabi tutulur. Böylece cihazın fonksiyonları etkilenmeden yüksek basınçlı yıkamaya dayanabileceği garanti edilmiş olur.
Bu talep araç yapımından doğmuştur, örneğin bazen inşaat makineleri bu tip temizleyici ile temizlenir. IP 69 K koruma sınıfındaki ürünler yüksek basınçlı su jeti ve buharla temizlenen gıda endüstrisinde
hijyenik alanlarda kullanılabilir.
Denendi ve Test edildi
Ekstrem uygulamalar için olan anahtarlama elemanları geliştirme ve
üretiminde kullanılan test ekipmanları ve yapılan testler özetle; steute »Extreme« iş kolundaki tüm ürünlerin tamamının denendiğini ve
test edildiğini gösterir. Ve tüm ürünler dünya çapındaki petrol platformları, gıda endüstrisi, teknoloji tesisleri, sıcak, soğuk, tuzlu su.. gibi
ekstrem koşullardan başarı ile geçmişlerdir. Ve yeni ekstrem talepler
ortaya çıktığında da steute uygun test metodlarını bulup bu yeni
alanda müşteri taleplerine uygun yüksek standartlı, sağlam anahtarlama elemanları üretmeye devam edecektir.
Degree of protection IP 69K
The test criteria for IP 69K degree of protection are as follows: devices
are treated with a hot water jet at 80 °C with a hydraulic pressure of
100 bar from a distance of 100 mm and from different directions. It is
thus guaranteed that devices can withstand high-pressure washer
jets without their function being affected.
This requirement originated from vehicle construction – building machines are often cleaned in this way, for example. Switchgear protected according to IP 69K can also be applied in hygienic areas of the
food industry, however, cleaned with high-pressure water jets and
steam.
Tried and Tested
This overview of the tests and test equipment used in the development and manufacture of switchgear for extreme applications
shows: all series in the steute business field »Extreme« have been
thoroughly tried and tested. And they have already proven successful
in extreme conditions worldwide – on oil rigs, in the food industry, in
technological plants, in heat, cold, saltwater …. And wherever new extreme requirements arise, steute will find suitable testing methods
in order to develop high-standard, durable switchgear in this new
area – just as the customer requested.
//
TRIED AND TESTED BY STEUTE EXTREME
11
Extreme Karakteristikleri Tablosu / Table of extreme characteristics
//
Ürün serisi / Series
//
Karakteristik / Characteristics
Koruma Sınıfı
Degree of protection
12
Ayrı aktüatörlü emniyet switchleri / Safety switches with sep. act.
- ES 95 AZ
IP 66
IP 67
Emniyet sensörleri / safety sensors
- BZ 16
- HS Si 4
- RC Si 56
- RC Si M30
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
Emniyet fonksiyonlu/fonksiyonsuz p. switch. / Pos. sw. with/without Sfct.
- E 12
- ES 13
- ES/EM14
- ES/EM 41
- ES 95
- ES/EM 98
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
Ayak pedalları / Foot switches
- GF / GFS
- GF 2 / GFS 2
- GF 3 / GFS 3
- GFI / GFSI
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Acil durum halat switchleri / Emergency pull-wire switches
- ZS 71
- ZS 73
- ZS 75
- ZS 80
- ZS 91
IP 65
IP 65
IP 65
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
Bant kaydı switchleri / Belt-alignment switches
- ZS 73 SR
- ZS 75 SR
- ZS 91 SR
Halatlı switchler / Pull-wire switches
- ES 41 Z
- ES 95 WH/90°
- ES 61 WZ
Manyetik sensörler / Magnetic sensors
- RC 15
- RC 23
- RC M20
- RC 2580
- RC 60
İndüktif sensörler / Inductive sensors
- IS M 8
- IS M 12
- IS M 18
- IS M 30
Düşük sıcaklık
Low temperature
-20°C
IP 69K
IP 69K
IP 69K
IP 69K
0°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
IP 69K
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
IP 69K
-25°C
-25°C
-25°C
-25°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
IP 69K
-25°C
-25°C
-25°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
IP 67
IP 67
-40°C
-40°C
-40°C
IP 66
IP 65
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 67
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 69K
IP 69K
IP 69K
IP 69K
IP 69K
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-60°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
Yüksek sıcaklık
High temperature
+80 °C
Korozyon direnci
Corrosion resistance
Şok direnci
Shock resistance
Vibrasyon direnci/
Vibration resistance
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
+55 °C
+70 °C
+70 °C
+70 °C
+85 °C
+85 °C
+85 °C
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
paslanmaz çelik / stainless steel
+75 °C
+75 °C
+75 °C
+80 °C
+80 °C
+60 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+180°C
+90 °C
+90 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
cam elyaf plastikglassfibre plastic
Al. pres döküm /Al diecast
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
Çinko pres döküm/Zinc diecast
+80 °C
+80 °C
+80 °C
+80 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated
veya termoplastik korumalı/or thermoplastic shield
Al. pres döküm /Al diecast
Al. pres döküm /Al diecast
Al. pres döküm /Al diecast
+70 °C
+70 °C
+70 °C
+70 °C
+85 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm /Al diecast
cam elyaf plastik//glassfibre plastic
+100 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
+70 °C
+85 °C
+80 °C
+80 °C
+80 °C
+180°C
+90°C
Al. pres döküm /Al diecast
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
Al. pres döküm /Al diecast
+80 °C
+80 °C
+80 °C
+70 °C
+130°C
+200°C
+130°C
+130°C
Nikel kaplı pirinç / brass nickeled
paslanmaz çelik / stainless steel
paslanmaz çelik / stainless steel
paslanmaz çelik / stainless steel
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
+120°C
+120°C
+120°C
+120°C
paslanmaz çelik / stainless steel
paslanmaz çelik/ stainless steel
paslanmaz çelik/ stainless steel
paslanmaz çelik / stainless steel
> 100 g
50 g
1S: 100g 1Ö, 1W: 10g
1S: 20g 1Ö, 1W: 10g
1S: 100g 1Ö, 1W: 10g
S: 100g 1Ö, 1W: 10g
1S: 100g 1Ö, 1W: 10g
> 100 g
20 g
50 g
20 g
13
1S: 30g, 1Ö, 1W: 15g
1S: 30g, 1Ö, 1W: 15g
1S: 30g, 1Ö, 1W: 15g
ÖZELKORUMA SINIFLI ANAHTARLAMA EKİPMANI
SWITCHGEAR WITH SPECIAL DEGREE OF PROTECTION
Otomasyonun çoğu uygulama alanında ıslaklık ve nem çevresel
faktörlerin bir parçasıdır. Bir çok gıda üretim makinesi düzenli olarak
yüksek basınçlı yıkayıcılarla temizlenirler. Gemi teknolojilerinde ve
açık deniz uygulamalarında switchler neme maruz kalırlar, daha fazla
örnek verecek olursak temizleme tesisleri ve açık hava konveyör uygulamaları da bunlara dahildir. Tüm bu uygulamalar için steute IP 66, IP
68 ve IP 69K koruma sınıfında yüksek kaliteli switchler üretmektedir.
Bu ürün serisi pozisyon switchleri, ayak pedalları, halatlı switchler ve
emniyet sensörleri de içerir. Ekstrem koşullar altında »Denendi ve Test
edildi«
14
Moisture and dampness are often part of the environmental conditions in many application fields of automation. A lot of machines for
food production are regularly cleaned by means of a high-pressure
washer. In the ships technology and offshore applications the switchgear are also exposed to moisture – just to mention further examples
– in cleaning plants or in conveyor systems erected in the open air. For
all these applications steute offers high-quality switchgear in IP 66, IP
68 and IP 69K degrees of protection. The range comprises position
switches, foot switches, pull-wire switches and safety sensors. »Tried
and tested« under extreme conditions.
//
ES 95 IP66
Abbildung zeigt optionales Zubehör
ZS 91 S IP66
//
RC SI M30 IP69K
// BZ 16 IP69K
Blindtext
//
RC SI 56 IP69K
//
//
15
//
ZS 71 KST IP69K
DÜŞÜK SICAKLIKLAR İÇİN ANAHTARLAMA EKİPMANLARI
SWITCHGEAR FOR LOW TEMPERATURES
Switchlerin -20,-40 ve hatta -60°C’de güvenilir bir şekilde çalıştığını söylemeye gerek yoktur. Bunun aksine geniş yapı tedbirleri bunu garanti edebilmek için dikkate alınmalıdır. steute manyetik switchler,
pozisyon switchleri, bant hizalama switchleri ve halatlı switchler gibi
birçok ürün serisini düşük sıcaklıklarda çalışacağını garanti eder. Bu
switchler düşük sıcaklıklı depolarda ve kablolu demir yolu ve ham
madde taşıma tesislerinde uygulanmıştır.
//
RC 23 −60 °C
It doesn't go without saying that a switch still works reliably at
temperatures of -20, -40 or even -60 °C. On the contrary - comprehensive constructive measures have to be taken to guarantee this feature.
steute has qualified several ranges of switchgear for low temperatur –
magnetic switches, position switches, belt-alignment switches and
pull-wire switches. These switchgear are applied in low-temperature
warehouses as well as at cable railways and conveying plants for raw
material extraction.
16
Abbildung zeigt optionales Zubehör
//
//
ES 14 W −40 °C
// ES
//
Blindtext
Blindtext
41 Z −40 °C
// ZS
//
Blindtext
73 SR −40
°C
17
Düşük sıcaklıklı açık
ve kapalı ortam uygulamaları
Low temperature inand outdoor applications
YÜKSEK SICAKLIKLAR İÇİN ANAHTARLAMA EKİPMANLARI
SWITCHGEAR FOR HIGH TEMPERATURES
Çelik işleri, cam işleme, dö̈kümcülük; switchlerin yüksek sıcaklıklara maruz kaldığı birçok uygulama alanı vardır. steute +180°C’ye ulaşan yüksek sıcaklıklarda devam eden işlemlerde kullanıma uygun birçok ürün serisi geliştirmiştir. Bu serilerde ayak pedalları, pozisyon
switchleri, manyetik switchler ve manyetik emniyet switchleri yer almaktadır. Switchler için özellikle karşılaşılan bir durumda »konuya
uygun olma« yüksek sıcaklılara ve buna bağlı neme dayanabilmesidir.
Bu kısaca geleneksel anahtarlama ekipmanları için yıkılma kriteridir,
ama bu steute cihazlar için geçerli değildir; sahip oldukları özel contalar ile ıslaklığın içe girmesine karşı özenli ve sürekli bir koruma sağlar.
18
Steelworks, glass processing, foundries: there are a lot of application fields in which switchgear are exposed to high temperatures.
steute has developed several series for hot temperature applications
suitable for continuous operation at temperatures up to +180 °C. This
range comprises foot switches, position switches, magnetic switches
and magnetic safety switches. A special challenge are switchgear »fit
for the tropics« to withstand high temperatures in connection with
high humidity. Very quickly this is a knock-out criterion for conventional switchgear, but not for devices made by steute: owing to a special
sealing technology they are carefully and durably protected from letting in moisture.
//
GFSI +90 °C
Abbildung zeigt optionales Zubehör
//
IS M 18 B +120 °C
//
ES 41 +180 °C
// RC
//
Blindtext
SI M30 +85
°C
19
Yüksek sıcaklık açık
ve kapalı ortam uygulamaları
High temperature inand outdoor applications
KOROZYONA DAYANIKLI DİZAYN İLE ANAHTARLAMA EKİPMANLARI
SWITCHGEAR IN CORROSION-PROOF DESIGN
Deniz suyuna dayanıklı switch kriteri hangi gereksinimleri karşılayacağını gösterir: switch tüm hava şartları ve dalgalarda, paslanma
oluşturacak durumlarda bile hatasız uzun ömürlü çalışmalıdır. Örneğin HS Si 4 emniyet sensörü, manyetik emniyet sensörü RC Si M30, pozisyon switchi ES 13 W ve ES 95 açık deniz pozisyon switchi bu gereksinimleri problemsiz olarak karşılar. Bu anahtarlama cihazları açık deniz
platformlarında olduğu gibi rüzgar enerji santrallerinde, gemilerde ve
denizaltılarda rahatlıkla kullanılabilir.
//
RC 2580 NIRO
The criterion of a seawater-proof switch shows which requirements have to be met: the switchgear must be able to work without
failures even under corrosive conditions during a long life – in all
weathers and waves. The safety sensor HS Si 4 for example meets
these requirements without problems as well as the magnetic safety
sensor RC Si M30, the position switch ES 13 W and the position switch
ES 95 offshore. These switching devices feel fine on offshore platforms
as well as in wind power plants, on ships and in submarines.
20
Abbildung zeigt optionales Zubehör
//
//
GFS KST
// ZS
//
Blindtext
Blindtext
71 KST
// RC
//
Blindtext
SI 56
21
Paslandırıcı ortam
koşullarındaki
uygulamalar.
Applications under
corrosive environmental conditions.
ŞOKA VE VİBRASYONA DAYANIKLI ANAHTARLAMA EKİPMANLARI
SWITCHGEAR WITH HIGH SHOCK- AND VIBRATION RESISTANCE
Bu ürün serisinin oluşturulması fikri bir müşterimizden gelen taleple oluştu. Bir geminin motor odası yanına sabitlenmiş bir kanadın
pozisyon sorgulması için bir emniyet sensörü arıyorlardı. Problem: geminin dizel motorundan sürekli devam eden vibrasyon nedeniyle geleneksel manyetik emniyet sensörlerinin hata vermesi. Çözüm. Hall sensör temelinde bir vibrasyona dayanıklı emniyet sensörü.
Bununla birlikte vibrasyona dayanıklı switch ürün grubu patlamaya karşı korumalı emniyet sensörleri ve micro switchler ile genişletildi. Uygulama alanı da genişledi; paketleme makinelerindeki ve imalat
tesislerindeki switchlerde vibrasyona maruz kalırlar ama bunun çalışma ömrünü etkilememesi gerekir.
22
The idea for this production range arose from an enquiry of a customer. They were looking for a safety sensor for the position interrogation of a flap fixed near the engine room of a ship. The problem:
conventional magnetic safety sensors fail very quickly due to the constant vibrations of the ship's diesel motor. The solution: a vibrationresistant safety sensor on Hall sensor basis.
Meanwhile the product portfolio of vibration-resistant switchgear has been expanded by explosion-proof safety sensors and micro
switches. The application field was also expanded: in packing machines and processing plants switchgear are also exposed to vibrations
which, however, must not affect the operating life.
//
HS SI 4
Abbildung zeigt optionales Zubehör
//
//
RC M20
// ST
//
Blindtext
Blindtext
14
// RC
//
Blindtext
SI M30
23
Switchlerin güçlü
vibrasyona ve
şoklara maruz
kaldığı uygulamalar.
Applications where
switchgear are exposed to strong vibrations and shocks.
24
PATLAMA KORUMASINDA UZMAN VE GÜVENİLİR /
COMPETENT AND RESPONSIBLE EXPLOSION PREVENTION
25
Yanıcı maddelerin, oksijen ve ateşleme kaynağının aynı anda bulunduğu patlama potansiyeli olan ortamlarda, örneğin kimya endüstrisinde, açık deniz uygulamalarında, madencilikte ve ayrıca temel
materyal ve gıda endüstrilerinin birçok kolunda da, uygun anahtarlama elemanları kullanılmalıdır. steute Ex anahtarlama ürün grubunda
diğer ürünlerin yanı sıra patlama potansiyeli olan ortamlarda kullanılabilen emniyet switchleri, emniyet fonksiyonlu/fonksiyonsuz pozisyon switchleri, bobinli kilitler, kontrol cihazları, acil durum halatlı
switchleri, ayak pedalları ve manyetik sensörleri yer alır. steute’nin
ürettiği tüm Ex switchler zone 1 veya 2, zone 21 veya 22 patlama potansiyeli olan ortamlarda kullanılabilirler. Hemen hemen tüm ürünler
II 2G Ex deb IIC T6 Gb ve II 2D Ex tb IIIC T80°C Db patlamaya karşı koruma gereksinimlerini karşılarlar. Ilgili test sertifikaları EC Direktifi
94/9/EC (ATEX) ve IECEx, Gost, Inmetro ve Nepsi sertifikaları da mevcuttur.
Switchgear used in potentially explosive atmospheres is required
where ignitable substances, oxygen and a source of ignition occur at
the same time, e. g. in the chemical industry, in offshore technology,
in
mining, but also in several branches of the basic materials and food
industry. The steute range of Ex switchgear contains amongst others
safety switches, position switches with and without safety function,
solenoid interlocks, command devices, emergency pull-wire switches,
foot switches and magnetic sensors which can be used in potentially
explosive atmospheres. All Ex switchgear produced by steute can be
used in potentially explosive atmospheres of zone 1 or 2 and 21 or 22.
Nearly all switches meet the requirements of explosion protection according to II 2G Ex deb IIC T6 Gb and II 2D Ex tb IIIC T80°C Db. Corresponding type examination certificates per EC Directive 94/9/EC
(ATEX) and certificates to IECEx, Gost, Inmetro and Nepsi are available.
L Iecex e f g d
Extreme Karakteristikleri Tablosu/ Table of extreme characteristics
//
Seriler / Series
L
//
Karakteristik / Characteristics
Koruma sınıfı
Degree of protection
Ex wireless switchler / Ex wireless switchgear
- Ex RF 95
- Ex RF 335
- Ex RF BF 80
- Ex RF GF(S)
IP 66
IP 67
IP 69K
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
IP 67
IP 69K
-20°C
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
IP 67
IP 69K
IP 69K
IP 69K
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
Ex emniyet fonk./fonk.suz pozisyon s. / Ex Position switches with/without Sfct.
- Ex 12
IP 66
- Ex 13
IP 66
- Ex 14
IP 66
- Ex 95
IP 66
- Ex 98
IP 65
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
Ex ayak pedalları / Ex Foot switches
- Ex GF / Ex GFS
- Ex GF 2 / Ex GFS 2
- Ex GF 3 / Ex GFS 3
- Ex GFI / Ex GFSI
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 69K
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
Ex acil durum halatlı switchler / Ex Emergency pull-wire switches
- Ex ZS 71
- Ex ZS 73
- Ex ZS 75
- Ex ZS 80
- Ex ZS 90
IP 65
IP 65
IP 65
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
IP 69K
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
Ex bant hizalama switchleri / Ex belt-alignment switches
- Ex ES/EM 98 SR
- Ex ZS 73 SR
- Ex ZS 75 SR
- Ex ZS 90 SR
IP 65
IP 65
IP 65
IP 66
IP 67
IP 66
IP 66
IP 67
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
Ex halatlı switchler / Ex Pull-wire switches
- Ex 61 Z
- Ex 95 WH/90°
IP 65
IP 66
IP 66
IP 67
-20°C
-20°C
-40°C
Ex manyetik sensörler / Ex Magnetic sensors
- Ex RC 12
- Ex RC M14
- Ex RC 15
- Ex RC M20
- Ex RC 2580
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 66
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-20°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
IP 66
IP 66
Ex bobinli kilitler / Ex solenoid interlocks
- Ex AZM 415
Ex emniyet sensörleri / Ex safety sensors
- Ex HS Si 4
- Ex RC Si 56
- Ex RC Si M30
26
Ex indüktif sensörler / Ex inductive sensors
- Ex IS
* İlgili ortam sıcaklığına bağlı olarak
* Depending on the corresponding ambient temperature
IP 67
IP 67
Düşük sıcaklık
Low temperature
IP 67
IP 69K
IP 69K
IP 69K
IP 69K
IP 69K
-25°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
Yüksek sıcaklık
High temperature
Korozyon direnci
Corrosion resistance
Ex bölge*
Ex zones*
+65 °C
+60 °C
+60 °C
+65 °C
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
Al. pres döküm/Al diecast
termoset/thermoset
Al. pres döküm/Al diecast
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+90 °C
Al. pres döküm/Al diecast
21
+60 °C
+70 °C
+70 °C
+85 °C
+85 °C
+85 °C
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
paslanmaz çelik / stainless steel
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+60 °C
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+60 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
Çinko pres döküm//Zinc diecast
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
termoset/thermoset
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+60 °C
+65 °C
+65 °C
+65 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
+90 °C
Çinko pres döküm//Zinc diecast
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
termoset/thermoset
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+65 °C
+65 °C
+90°C
+90°C
Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated
cam elyaf plastik/glassfibre plastic
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
+70 °C
+70 °C
+70 °C
+70 °C
+70 °C
+100°C
+100°C
+100°C
+100°C
+100°C
Nikel kaplı pirinç / brass nickeled
Nikel kaplı pirinç / brass nickeled
Nikel kaplı pirinç / brass nickeled
paslanmaz çelik / stainless steel
paslanmaz çelik / stainless steel
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
1, 2, 21, 22
paslanmaz çelik / stainless steel
0, 1, 2, 20, 21, 22
+70 °C
27
28
Ex wireless switchler
Ex wireless switchgear
//
EX RF BF 80
//
EX RF GFI
//
EX RF 95 WH/90°
29
Radyo teknolojili Ex switchler
sinyali düşük enerji tüketimli
EnOcean radyo teknolojisi ile iletir. Iletim için gerekli düşük miktardaki enerji switchin kendisi
tarafından, örneğin yüksek güçlü
bataryadan, minyatür solar
modülden veya elektrodinamik
enerji üreticisi ile, elde edilir. Bu
yeni nesil enerji üreticisi elektrik
enerjisini pimin hareketi ile elde
eder. Pimin kinetik enerjisi elektrik enerjisine dönüştürülür. Bu
sebeple switchler gereken enerjiyi kendileri üretirler ve başka
kaynağa ihtiyaç duymadan çalışırlar; kablo, pil ve/veya ışık
gerekmez. Radyo sinyalleri lisans
gerektirmeyen 868 MHz SRD
bandı ile iletilir.
Pozisyon switchleri, halatlı
switchler ve kapı kolu switchleri
EnOcean radyo teknolojisi ile de
mevcuttur. Pozisyon switchleri
çok çeşitli aktüatör serisine
sahiptir.
Ex switchgear with radio technology transmit the signals by
means of low-energy EnOcean
radio technology. The low quantity of energy necessary for the
transmission is self-sufficiently
generated by the switchgear, e.g.
by means of a high-power battery, a miniaturized solar module
or an electrodynamic energy generator. This new type of energy
generator generates electrical
energy from the movement of the
plunger. This kinetic energy of the
plunger is converted into electrical energy. So the switches produce the energy they require by
themselves and work totally selfsufficiently: without cables, batteries and/or light. The radio signals are transmitted within the
licence-free SRD band with 868
MHz.
Position, pull-wire and door
handle switches are available
with EnOcean radio technology.
The position switches can be
equipped with a large variety of
actuators.
//
EX RF 95 RS SW
//
EX RF 335
Ex bobinli kilitler
Ex solenoid interlocks
//
EX STM 295
//
30
STM ve AZM/AZP serisi Ex emniyetli bobinli kilitler kayan, menteşeli ve sökülebilir koruma kapılarının (örneğin çitler,kapak ve kapıların) tehlikeli koşulların (örneğin; çalışma sonrası hareketler)
ortadan kalkana kadar açılmayacağını garanti eder. Bu şekilde bu
emniyet kilitleri üretim işlemine
girişi kısıtlamak üzere görevlendirilmiştir.
Emniyet mandallı anahtarlama elemanı ve emniyetli kilitlerin
aktüatörü ayrılmıştır ve anahtarlama sırasında tekrar birleştirilirler. Emniyetli kilitler gaz Ex
bölgeler zone 1 ve 2’de ayrıca toz
Ex bölgeler 21 ve 22’de kullanılabilirler.
Ex safety interlocks of the
series STM and AZM/AZP ensure that sliding, hinged and removable safety guards (such as
fences, hoods or doors) cannot
be opened until dangerous conditions (e. g. after-run movements) no longer exist. In the
same manner these safety interlocks are employed to restrict access to the production
process.
The switching element with
locking bolt and the actuator of
safety interlocks are separated
and reinserted when switching.
The safety interlocks can be
used in gas-ex zones 1 and 2 as
well as dust-ex zones 21 and 22.
EX AZM 415
Ayrı aktüatörlü Ex emniyet
switchleri
Ex safety switches with separate
actuator
//
EX 95 AZ
//
EX ST 14
//
EX AZ 16
31
Ayrı aktüatörlü Ex emniyet
switchleri gerekli çalışma güvenliğini sağlamak için kapatılması
gereken kayan, menteşeli ve
sökülebilir emniyet kapıları için
uygundur. Bu ürünler ayrıca profil parçalar üzerine ve mevcut
ekipman üzerinde yenileme için
de kullanıma uygundur.
Ayrı aktüatörlü Ex emniyet
switchlerinde, anahtarlama elementi fiziksel olarak aktüatöre
bağlı değildir ama anahtarlama
ile birleşir veya ayrılırlar. Koruma
cihazı açıldığında, aktüatör temel
birimden ayrılır. Işlemde, NC
kontaklar pozitif olarak açılır ve
NO kontaklar kapanır. Ex emniyet
switchleri için, küçük yarıçaplar
için uygun, kodlu aktüatörlerin de
dahil olduğu geniş bir aksesuar
seçeneği mevcuttur.
The Ex safety switches with separate actuator are suitable for
sliding, hinged and particularly
removable safety guards, which
need to be closed to ensure the
necessary operational security.
They are also suitable for
mounting on profile chapters
and retro fitting on existing
equipment.
On the Ex safety switches
with separate actuator, the
switching element is not physically connected to the actuator
but functionally brought together
or separated by switching. When
the guard device is opened, the
actuator is separated from the
base unit. In the process, NC contacts are positively opened and
NO contacts closed. A wide range
of accessories is available for the
Ex safety switches, including
various, coded actuators, also
suitable for small radii.
//
EX 335 AZ
PATLAMAYA KARŞI KORUMADA TEKNİK VE EKONOMİK OLARAK TATMİN
EDİCİ ÇÖZÜMLER / TECHNICALLY AND ECONOMICALLY CONVINCING
SOLUTIONS IN EXPLOSION PROTECTION
32
Ex emniyet sensörleri
Ex safety sensors
//
EX RC SI M30
//
EX HS SI 4
33
Ex emniyet sensörleri kayan,
menteşeli ve sökülebilir koruma
kapılarının pozisyonunu izlemek
için kullanılırlar. DIN VDE 0660209’a göre emniyet görevlerinde
sensörler sadece emniyet seviyesi PL »e«, EN ISO 13849 veya
SILCL 3, EN 62061 olan SRM serisi koruma kapısı izleme kombinasyonu ile uygulanabilir. Çok
fazla kirli ortam koşullarında
veya yüksek hijyen standartlarının sağlanması gerektiği durumlarda Ex emniyet sensörlerinin kullanılması çok avantajlıdır.
Bu parçaların temizlenme kolaylığı ile sağlanır. Bir diğer
avantaj ise manyetik olmayan
materyal altına gizli montaj için
olanak sağlamasıdır. Ex emniyet
sensörleri ayrıca tam bir yaklaşım mümkün değilse ve daha
büyük toleranslar gerekliyse de
kullanılabilirler.
Bu cihazlar çok kanallı Ex
emniyet sensörü ve kodlu aktivasyon mıknatısı da içerirler.
The Ex safety sensors serve to
monitor the position of sliding,
hinged and removable safety
guard. For safety tasks per DIN
VDE 0660-209 the sensors can
only be applied in combination
with a guard door monitor series SRM up to safety level PL
»e« per EN ISO 13849-1 or up to
SILCL 3 per EN 62061. The use
of Ex safety sensors is of particular advantage in cases where
extremely dirty conditions can
occur or high hygienic standards
need to be maintained. This is
provided by the simplicity of
cleaning the units. A further
advantage is the facility for concealed mounting under nonmagnetic materials. Ex safety
sensors can also be used in
cases where a precise approach
is not possible and greater tolerances are required.
These devices comprise a
multi-channel Ex safety sensor
and a coded actuating magnet.
//
EX RC SI 56
//
SRM 21 MULTI
Menteşeli kapılar için
Ex emniyet switchleri
Ex safety switches for hinged doors
//
//
EX 95 T5C
//
EX 95 SB
EX 13 SB
34
Ex menteşeli emniyet switchleri
operasyonel emniyeti sağlamak
için kapalı olması gereken menteşeli koruma kapıları için uygundur.
Burada gösterilen Ex emniyet
switchlerinin genel bir avantajı
emniyet switchi içindeki integral
kamdır. EN 1088 gereksinimlerinden örnegin kam ve aktüatör arasındaki pozitif bağlantı ve onaysız
değişikliğe karşı koruma gerçekleştirilmiştir.
Ex switchlerdeki bu kombinasyon kullanıcıya özel dizayn
edilmiş bir kam monte etme gerekliliğini ortadan kaldırdığı için
maliyet avantajı sağlar. Bu emniyet switchleri “slow action” kontaklara sahiptir.
The Ex safety hinge switches are
suitable for hinged safety
guards which need to be closed
to ensure the necessary operational safety.
A general advantage of the Ex
safety switches shown here is the
integral cam within the safety
switch. The requirements of
EN 1088, such as positive linkage
between cam and actuator, as
well as protection against tampering, are thus fulfilled.
This combination within the
Ex switches provides cost advantage for the user in avoiding the
necessity of mounting a specially
designed cam. These safety
switches are equipped with slow
action contacts.
Emniyet fonksiyonlu/fonksiyonsuz Ex pozisyon switchleri
Ex position switches with/without safety function
//
EX 14 VKU
//
EX 98
35
Ex pozisyon switchleri makinelerin ve endüstriyel tesislerin hareket eden parçalarının pozisyonu,
kontrolü ve izlenmesi için kullanılır.İnce mekanikten ağır hizmet
makinelerine kadar her uygulama yapısı gereği farklı materyal,
elektriksel kapasite ve kalite kriterleri gerektirir.
Birçok Ex pozisyon switchi
EN 60947-5-1 standardı gereksinimlerini karşılar.
Endüstriyel pratikteki özel
gereksinimler özel çözümler gerektirir. Gövde ölçülerine bağlı dizayn detayları, materyaller, elektriksel yük kapasitesi, nominal
değerler ve kalite karakteristikleri uygulama çeşitleri ile büyük
ölçüde belirlenmiştir. Çok çeşitli
aktüatör seçeneği bu ürün programını tamamlar.
Snap veya slow action ile birçok versiyon mevcuttur.
Ex position switches are used
where moving parts of machines
and industrial plants have to be
positioned, controlled and monitored. The various application
fields ranging from fine mechanics to heavy-duty machinery require different materials, electrical capacity and quality criteria
regarding construction.
Many of the Ex position switches fulfil the requirements of
the standard EN 60947-5-1.
The particular requirements
in industrial practice need individual solutions. The design details
in relation to body dimensions,
materials, electrical loading capacity, rated values and quality
characteristics are to a great extent determined by the variety
of applications. A large variety of
actuators complements the program.
Different versions with snap
action or slow action are available.
//
EX 95 WHM
Ex kumanda cihazları
Ex command devices
//
//
EX BF 80 1
//
EX BF 80 3
//
EX 14 RST-V2A
EX 14 RUV
36
Ex kumanda cihazı Ex 14 dağıtım
panolarına, kontrol panellerine,
çift el kontrol panellerine ve makinelerin üzerine monte edilirler.
Manuel aktivasyonda cihazlar çalışma serilerini ve fonksiyonel işlemleri başlatırlar veya bunları
sonlandırırlar.
Push buton, selektör, anahtarlı ve acil durum durdurma
switchleri gibi çeşitleri vardır. Acil
durum durdurma cihazları makine veya tesisin emniyet devresine
bağlanır. EN 60204-1 gereksinimlerini karşılarlar.
Ex 14 serisi Ex kumanda cihazları Ø 22.5 mm montaj deliklerine ve merkezler arası 30mm
olan boşluklara sığar. IP 67 koruma sağlarlar ve koruma sınıfı II
için çift izolelidir. Aktüatör Ex 14
switche bir bayonet bağlantı elemanı ile bağlıdır.
Anahtarlama elemanları slow
action olarak mevcuttur.
Sağlam Ex kumanda cihazı
Ex BF 80 duvar üstü montaj için
uygundur. Bu seriler bir, iki veya
üç kumanda cihazı için 3 farklı
gövde boyutu ile mevcuttur. Farklı
kumanda, sinyal cihazları ile
anahtarlı switchler de mevcuttur.
IP 66 koruma sınıfını karşılarlar.
Ex command devices series Ex 14
are mounted in switchboards,
control panels, two-hand control
panels and on maschines. On
manual actuation, the devices
starts operating sequences and
functional processes or terminate
these.
There are versions as push
buttons, selector, key-operated
and emergency-stop switches.
The emergency-stop devices are
connected in the safety circuit of
a machine or plant. They meet
the requirements of EN 60204-1.
These Ex command devices
series Ex 14 fit in Ø 22.5 mm
mounting holes and are suitable
for spacings of 30 mm between
centres. They provide IP 67 and
the devices are double-insulated
to degree of protection II. The actuator is connected by a bayonet
fastener to the Ex 14 switch.
Switching elements are available with slow action.
The robust Ex command devices Ex BF 80 are suitable for
on-wall mounting. These series
are available in three enclosure
sizes for one, two or three command devices. There are different
command devices, signalling devices and key switches available.
They meet the degree of protection IP 66.
Ex ayak pedalları
Ex foot switches
//
EX GFI
//
EX GF 2
//
EX GFSI
37
Ex ayak pedalları el ile çalışmanın mümkün olmadığı durumlarda makine ve tesislerde kullanılırlar. Çalışmayı ve üretim işlemlerini başlatıp durdurmak için
kullanılırlar. Çevresel koşullara
ve mekanik göreve bağlı olarak
farklı ayak pedalı çeşitleri kullanılır.
Tüm ayak pedalları çoklu
ayak pedalı olarak ta mevcuttur.
Kazara aktivasyonu engellemek
için ayak pedalları koruma siperi
ile de mevcuttur. Ex GF, GFI, GFS
ve GFSI serisi Ex ayak pedalları
slow vaya snap aktivasyon ile
mevcuttur.
Ex foot switches are mounted on
machines and plants in cases
where operation using the hands
is not possible. They are used to
start and stop operations and
production processes. Depending
on the environmental conditions
and mechanical duty, differing
versions of foot switches are
used.
All Ex foot switches are available as multi-pedal type. The foot
switches are provided with a protective shield to prevent accidental actuation. The Ex foot switch
series Ex GF, GFI, GFS and GFSI
are available with slow or snap
action.
//
EX GFS
//
EX GFS 3
Ex acil durum halatlı switchler
Ex emergency pull-wire switches
//
EX ZS 71
//
EX ZS 75
//
EX ZS 90 S
//
EX ZS 80
38
Ex acil durum halatlı switchleri
emniyet kapakları ile emniyete
alınamayan makine ve tesislerde
kullanılırlar. Bir Ex acil durdurma
butonunun tersine acil durum halatlı switchi halat üzerinde herhangi bir yerden aktive edilebilir.
Tüm Ex acil durum halatlı switchler EN ISO 13850 ve EN 60947-55 ile uyumludur.
Halat üzerinde tek ve çift
yönlü aktivasyon sağlayabilen Ex
acil durum halatlı switchler mevcuttur. Tüm switchlerde halat
kopma kontrolü için entegre
fonksiyon vardır. Eğer Ex acil
durum halatlı switch aktive edilir
veya tel koparsa, tüm NC kontaklar açılır ve tüm NO kontaklar kapanır. Tüm Ex acil durum halatlı
switchlerin sağlam bir gövdesi
vardır. Tüm ürün tipleri için geniş
bir aksesuar seçeneği mevcuttur.
Ex emergency pull-wire switches
are used on machines and plants
which cannot be safeguarded by
safety covers. In contrast to an Ex
emergency-stop push button the
emergency pull-wire switch can
be actuated from any point along
the wire. All Ex emergency pullwire switches conform with the
European standard EN ISO 13850
and EN 60947-5-5.
There are Ex emergency pullwire switches with one-side and
two-side actuation of the pullwire. All switches have an integrated wire break monitoring
function. If the Ex emergency
pull-wire switches are actuated
or if the wire breaks, all NC contacts are opened and all NO contacts are closed. All Ex emergency pull-wire switches have a robust metal housing. A wide range
of accessories is available for all
product types.
Ex bant kaydı switchleri
Ex belt-alignment switches
//
EX 335 4VSR
//
EX ZS 73 SR
39
Ex bant kaydı switchleri taşıma
ekipmanının olduğu uygulamalar için uygundur.
Ex bant kaydı switchleri konveyör bandı hizası bozulduğunda
aktive edilirler. Tesis tertibatlarına bağlı olarak sinyal ekipmanı
kapatmak için veya bant hizasının
otomatik olarak düzeltilmesi için
kullanılabilir.
Ex belt-alignment switches are
suitable for applications with
handling equipment.
The Ex belt-alignment
switches are actuated when the
conveyor belt becomes misaligned. Depending on the plant
arrangements, this signal can
either be used to switch the
equipment off or to provide automatic correction of the belt
alignment.
//
EX ZS 90 SR
//
EX ZS 75 SR
GÜVENLİ BİR ÇALIŞMA ORTAMI İÇİN PATLAMA RİSKİNE KARŞI ETKİLİ
ÖLÇÜMLER / EFFICIENT MEASUREMENTS AGAINST EXPLOSION RISKS FOR
A SAFE WORK ENVIRONMENT
40
Ex halatlı switchler
Ex pull-wire switches
//
EX 95 WH/90°
//
EX 61 WZ
41
Ex halatlı switchler transformatörler gibi makineleri başlatma
veya elektrikli kapıları, girişleri ve
bariyerleri açma kapama için uygundur. Ex halatlı switchler çekerek manuel olarak aktive edilirler.
Ex pull-wire switches are suitable as transducers for starting
machines or to open and close
electrically powered doors,
gates and barriers. Ex pull-wire
switches are actuated manually
by pulling.
//
EX 61 Z
Ex manyetik sensörler
Ex magnetic sensors
//
EX RC 2580
42
Ex manyetik sensörlerin kullanımı çok fazla kirlenmeyle karşı
karşıya olunan veya yüksek hijyen
düzenleme standartlarının karşılanması gereken durumlarda
büyük avantaj sağlar. Kolay temizlenebilir dizaynı sayesinde bu
durumlarda kullanıma uygun
hale gelmişlerdir. Yüksek koruma
sınıfları bu ürünleri dış ortamlarda da kullanıma olanak sağlar.
Manyetik sensörler kalıcı
mıknatıs yakınlaşması ile aktive
edilir.
The use of Ex magnetic sensors
is particularly advantageous
where extreme soiling is encountered or high hygiene regulation
standards must be met. Their
suitability is achieved by their
easy clean design. Their high degree of protection make the units
predestined for use outside.
The magnetic sensors are
proximity actuated by permanent
magnets.
//
EX RC M14
//
EX RC 12
Ex indüktif sensörler
Ex inductive sensors
//
EX IS M8 B
//
EX IS M18 B
//
EX IS M30 B
43
Ex indüktif sensörler makine yapımında, termoplastik endüstrisinde, tekstil makinelerinde, ağaç
işleme endüstrisinde, örneğin robotik sistemlerde referans sensörü olarak otomotiv endüstrisinde birçok sistemde, gıda işleme
endüstrisinde ve kimya endüstrilerinde uygulanırlar.
Ex indüktif sensörler birer
elektronik cihazdır. Yarattıkları
algılama alanı aktif serisine giren
elektriksel iletken materyel yaklaşımında bile fiziksel kontak olmadan ahahtarlarlar ve elektronik olarak çalışırlar. Bu sebeple
belirtilen değerler dahilinde, çalışma ömürleri aslında sonsuzdur. Vibrasyondan etkilenmezler
ve güçlü ve güvenli iletişimi vardır.
Ex indüktif sensörler röle
modülü Ex RM 1W 1 ile paket olarak ta sunulmaktadır. Röle
modülü 24VDC veya 230VAC beslemeli olarak sipariş edilebilir.
Ex inductive sensors are applied
in machinery construction, in the
thermoplastic industry, in textile
machines, in the wood processing
industry and in many systems of
the automotive industry, e. g. as
reference sensor on robotic systems, as well as in the food processing and chemical industry.
Ex inductive sensors are
electronic devices. Even on
approach of an electrically conductive material that enter the
active range of their generated
sensing fields they switch without
physical contact and work electronically. Therefore their life
time, within their specified ratings, is virtually unlimited. They
are insensitive to vibration and
have a strong and safe contacting.
The Ex inductive sensors are
available as package deal with
the relay module Ex RM 1W 1.
The relay module can be ordered
for 24 VDC and 230 VAC power
supply.
//
EX IS M12 NB
Elektrik ekipmanı işaretleri
Patlama tehlikesi olan -toz- ortamlar
L II 2D E
0158
Ex işareti
Onaylanmış
kuruluş
Amtliche Prüfstelle
Bedingungen
Patlama
tehlikesi
in explosionsgefährdeten
olan ortamdaki koşullar
Bereichen
YetkilenBenannte
dirilmiş
Stelle
Kuruluş
Ülke
Land
TÜV
TÜV
Hannover/
NORD
SachsenAnhalt e.V.
Deutschland
Almanya
Hannover
Essen
0032
0044
PTB
PTB
Almanya
Deutschland
0102
0102
DEKRA
EXAM
EXAM
Deutschland
Almanya
0158
0158
DQS
FSA
Deutschland
Almanya
0297
0588
FSA
BAM
Deutschland
Almanya
0588
0589
BAM
IBExU
Deutschland
Almanya
0589
0637
IBExU
INERIS
Deutschland
Fransa
0637
0080
INERIS
LCIE
Frankreich
Fransa
0080
0081
LCIE
KEMA
Frankreich
Hollanda
0081
0344
KEMA
SP
Niederlande
İsveç
0344
0402
IEC/CENELEC/NEC 506'ya göre ekipman grupları NEC 500'e göre gruplar
SP
LOM
Schweden
İspanya
0402
0163
Grup III*
Class II/III
LOM
BASEEFA
Spanien
İngiltere
0163
0600
Patlayıcı toz ortam
Patlayıcı toz ortam
EECS
GroßSCS
İngiltere
(BASEEFA) britannien
0600
0518
Alt gruplar
Alt gruplar
SCS
0518
IIIA
IIIB
IIIC
Großbritannien
Kod
KennNr.
Nr.
Brennbare
Alev
alabilir
materyal
Stoffe
0032
Stäube
Tozlar
Temporäres
Alev
alabilenVer- Patlama
Einteilung
tehlikesi
der Explosionsolan
maddenin
halten des brenn- alanların
gefährdeten
sınıflandırılması
Bereiche
Stoffes im
Ex
baren
bölgelerdeki
Ex Bereich
geçici
davranışı
nach
EC direktifi
EU-Richtlinie
94/9/EG’ye
94/9/EG göre
IEC/
CENELEC
US NEC 506 US NEC 500
GeräteEkipman
gruppe
grubu
GeräteEkipman
kategorie
kategorisi
Devamlı,langStändig,
uzun
veya sık
zeitig
sü
reli oder
häufig
sık mevcut
vorhanden
Zone 20
Zone 20
II
1D
Treten
Olma olasılığı
gelegentlich
yüksek auf
Zone 21
Zone 21
II
2D oder
veya 1D
1D
Treten
olma olasılığı
durch az,
aufgewirbelten
olursa, sadece
çok
Staub
nadiren
wahr-veya
çok
scheinlich
kısa nicht
sü
auf,
reli
wenn doch,
nur selten oder
kurzzeitig
Zone 22
Zone 22
II
3D veya
oder 2D
2D
oder
veya 1D
1D
alev alabilir havlar
yalıtkan toz
iletken toz
Class II/III
Division 1
Class II
II/III
Division 2
Class III
Class II Gruppe G
Class II Gruppe F
Class II Gruppe E
fiber/havlar
yalıtkan toz
karbonlu toz
metal toz
* IEC (2007) ve CENELEC (2009)
Ekipman grubu ve ekipman koruma seviyesi (EPL)
Atex’e göre
94/9/EG
Grup
IEC (2007) ve
CENELEC (2009)’e göre
Ekipman kategorisi EPL
Grizuya duyarlı madenler
I
M1
I
M2
Patlayıcı gaz ortamları
II
1D
II
2D
II
3D
uygun koruma
Ma
Mb
Da
Db
Dc
nadir arızalar sırasında
ekipmana yeniden enerji verilene kadar
Zone 20
Zone 21
Zone 22
nadir arızalar sırasında
beklenen arızalar sırasında
normal çalışma sırasında
Ex tb IIIC T80°C Db IP67
Koruma sınıfı
Ekipman koruma sınıfı (EPL)
Ekipman alt grubu, toz
İzin verilen maksimum yüzey sıcaklığı
Koruma metodu
Koruma
metodu
Sembol İşaret
Koruma konsepti
Zone
IEC
CENELEC
FM / UL/ISA/CSA
20, 21, 22
20, 21, 22
Class II/III, Div. 1/2
EN 60079-0
Tüm uygulamalar
IEC 60079-0/US ISA 61241-0
US ISA 12.12.01/FM 3600
CA CSA C22.2 No. 0
Genel
Gereksinimler
Ex
Ex/AEx
–
Gövde ile
koruma
Ex ta/tb/tc
Ex ta/tb/tc
Ex ortam ateşleme kayna- 20, 21 veya 22
ğından ayrı tutulması ve
20, 21 veya 22
ısı sınırlandırmasıClass II, Div. 1
Zone 21
Class II, Div. 1/2
AEx tD
DIP A21/A22
Uygulama
EN 60079-31
IEC 60079-31
US UL 1203
US ISA 61241-1
CA CSA E 61241-1-1
Anahtarlama, kumanda ve
sinyal cihazları, ışıklar,
bağlantı ve terminal kutuları,
çevirme
Arındırılmış
Ex p
Ex ortam ateşleme kaynaEx p
ğından uzak tutulur
(PX) (PY) (PZ)
AEx pD
21 veya 22
21 veya 22
Class II, Div. 1/2
Zone 21
EN 60079-4
IEC 60079-4
US NFPA 496/FM 3620
US ISA 61241-2
Anahtarlama ve kontrol
kabinleri, motorlar, ölçüm
ve analiz cihazları,
hesap mak.
İçgüvenlik
Ex ia/ib/ic
Ex ia/ib/ic
(iS)
20, 21 veya 22
20, 21 veya 22
Class II/III, Div. 1
EN 60079-11
IEC 60079-11
US FM 3610/UL 913
CA CSA C22.2 No. 157
US ISA 61241-11
ölçüm, kontrol teknolojisi
ve mühendisliği, sensörler,
aktüatörler, enstrümantasyon
röle ve motor bobinleri,
elektronikler, manyetik
valfler, bağlantı sistemleri
Kıvılcım ve ısı enerji
sınırlandırılması
AEx iaD/ibD
Zone 20/21
Kaplama
Ex ma/mb/mc Ex ortam ateşleme kayna- 20, 21 veya 22
Ex ma/mb/mc ğından uzak tutulur.
20, 21 veya 22
AEx ma/mb
Zone 20/21
EN 60079-18
IEC 60079-18
US ISA 61241-18
Yanmaya
neden olmaz
(NI)
US FM 3611/US ISA 12.12.01
CA CSA C22.2 No. 25
US FM 3611/US ISA 12.12.01
CA CSA C22.1
Kıvılcım ve yüksek
sıcaklıktan uzak tutulur
Class II, Div. 2
Class III, Div. 1/2
Toz korumalı
(DIP)
Bir patlamanın dışarı
iletimi hariç tutulmuştur
Class II, Div. 1
US FM 3616/US UL 1203
CA CSA C22.2 No. 25
Marking of electrical equipment
Dust-explosive endangered areas
L II 2D E
0158
Ex-mark
Notified body
Bedingungen
in explosionsgefährdeten
Conditions in the
explosive endangered Bereichen
areas
Notified
body
Country
TÜV
NORD
Germany
Hannover
Essen
0032
0044
Germany
0102
PTB
Code
No.
Brennbare
Flammable
material
Stoffe
Dusts
Stäube
Temporary
the explosive
TemporäresbeVer- Classification
Einteilung derof
Explosionshaviour
of the
halten des
brenn- endangered
gefährdeten areas
Bereiche
flammable
baren Stoffes im
material
in
Ex Bereich
Ex zones
IEC/
US NEC 506 US NEC 500
CENELEC
Are
continuously
Ständig,
langfor long
present,
zeitig oder
periods
or frehäufig vorquently
handen
Zone 20
Zone 20
Are
likely
to
Treten
geleoccur
gentlich auf
Zone 21
Zone 21
Are
unlikely
Treten
durchto
occur
by whirled
aufgewirbelten
dust,
they do,
Staubifwahrthough
onlynicht
scheinlich
rarely
or only
auf, wenn
doch,
for
short oder
time
nuraselten
kurzzeitig
Zone 22
Zone 22
Class II/III
Division 1
DEKRA
EXAM
Germany
0158
FSA
Germany
0588
BAM
Germany
0589
IBExU
Germany
0637
INERIS
France
0080
LCIE
France
0081
KEMA
Netherlands
0344
SP
Sweden
0402
Equipment groups to IEC/CENELEC/NEC 506
to NEC 500
LOM
Spain
0163
Group III*
Class II/III
BASEEFA
GreatBritain
0600
Dust explosive atmosphere
Dust explosive atmosphere
SCS
GreatBritain
0518
Sub groups
Sub groups
IIIA
IIIB
IIIC
flamable fluffs
non-conductive dust
conductive dust
II/III
Class II
Division 2
Class III
Class II Group G
Class II Group F
Class II Group E
per EC
directive
nach
EU-Richtlinie
94/9/EG
Equipment
Gerätegroup
gruppe
Equipment
Gerätecategory
kategorie
II
1D
II
2D or
1D1D
oder
II
3D or
2D2D
oder
or
1D1D
oder
fibers/fluffs
non-conductive dust
carbonaceous dust
metal dust
* IEC (2007) and CENELEC (2009)
Equipment group and equipment protection level (EPL)
To Atex
94/9/EG
Group
To IEC (2007) and
CENELEC (2009)
Equipment category
Mines susceptible to firedamp
I
M1
I
M2
Dust explosive atmosphere
II
1D
II
2D
II
3D
EPL
Sufficient security
Ma
Mb
during rare malfunctions
until de-energizing of the equipment
Da
Db
Dc
Zone 20
Zone 21
Zone 22
during rare malfunctions
during expected malfunctions
in normal operation
Ex tb IIIC T80°C Db IP67
Protection class
Equipment protection level (EPL)
Equipment sub group dust
Maximum allowed surface temperature
Protection methods
Protection
method
Symbol Marking
Protection concept
Zone
IEC
CENELEC
FM / UL/ISA/CSA
20, 21, 22
20, 21, 22
Class II/III, Div. 1/2
EN 60079-0
All applications
IEC 60079-0/US ISA 61241-0
US ISA 12.12.01/FM 3600
CA CSA C22.2 No. 0
General
Requirements
Ex
Ex/AEx
–
Protection by
enclosure
Ex ta/tb/tc
Ex ta/tb/tc
Ex atmosphere is kept
20, 21 or 22
apart from ignition source 20, 21 or 22
and temperature limitation Class II, Div. 1
Zone 21
Class II, Div. 1/2
AEx tD
DIP A21/A22
Application
EN 60079-31
IEC 60079-31
US UL 1203
US ISA 61241-1
CA CSA E 61241-1-1
Switching, command and
signalling devices, lights,
junction and terminal
boxes, enclosures
Purged
Ex p
Ex atmosphere is kept
Ex p
apart from ignition source
(PX) (PY) (PZ)
AEx pD
21 or 22
21 or 22
Class II, Div. 1/2
Zone 21
EN 60079-4
IEC 60079-4
US NFPA 496/FM 3620
US ISA 61241-2
Switchgear and control
cabinets, motors, measuring and analysis devices,
calculators
Intrinsic
Safety
Ex ia/ib/ic
Ex ia/ib/ic
(iS)
20, 21 or 22
20, 21 or 22
Class II, Div. 1
EN 60079-11
IEC 60079-11
US FM 3610/UL 913
CA CSA C22.2 No. 157
US ISA 61241-11
measuring, control
technology and engineering,
sensors, actuators,
instrumentation
Coils of relays and motors,
electronics, magnetic
valves, connecting systems
Energy limitation of
sparks and temperatures
AEx iaD/ibD
Zone 20/21
Encapsulation
Ex ma/mb/mc Ex atmosphere is kept
20, 21 or 22
Ex ma/mb/mc apart from ignition source 20, 21 or 22
AEx ma/mb
Zone 20/21
EN 60079-18
IEC 60079-18
US ISA 61241-18
Non-incendive
(NI)
US FM 3611/US ISA 12.12.01
CA CSA C22.2 No. 25
US FM 3611/US ISA 12.12.01
CA CSA C22.1
Avoidance of sparks and
high temperatures
Class II, Div. 2
Class III, Div. 1/2
Dust
ignition-proof
(DIP)
Transmission of an
explosion to the outside
is excluded
Class II, Div. 1
US FM 3616/US UL 1203
CA CSA C22.2 No. 25
Elektrik ekipmanı işareti
Patlama tehlikesi olan –gaz- ortamlar
L
0158
Ex işareti
Onaylanmış kuruluş
Patlama tehlikesi olan ortamdaki koşullar
Yetkili
Kuruluş
Ülke
TÜV
NORD
Almanya
Hannover
Essen
0032
0044
Almanya
0102
PTB
Kod
Nr.
Alev alabilir
materyal
Gaz,
Buhar
DEKRA
EXAM
Almanya
0158
FSA
Almanya
0588
BAM
Almanya
0589
IBExU
Almanya
0637
INERIS
Fransa
0080
LCIE
Fransa
0081
KEMA
Hollanda
0344
SP
İsveç
0402
LOM
İspanya
0163
BASEEFA
İngiltere
0600
SCS
İngiltere
0518
Methan
Alev alabilen
maddenin
Ex bölgelerdeki
geçici davranışı
Patlama tehlikesi olan
alanların sınıflandırılması
EC direktifi
94/9/EG’ye göre
IEC/
CENELEC
US NEC 505
US NEC 500
Ekipman
grubu
Ekipman
kategorisi
Devamlı, uzun
süreli veya sık
sık mevcut
Zone 0
Class I
Zone 0
Class I
Division 1
II
1G
Olma olasılığı
yüksek
Zone 1
Class I
Zone 1
II
2G veya 1G
olma olasılığı az,
olursa, sadece
çok nadiren veya
çok kısa
süreli
Zone 2
Class I
Zone 2
Class I
Division 2
II
3G veya 2G
veya 1G
–
–
Bergbau
Bergbau
–
–
Bergbau
–
I
I
M1
M2 veya M1
IEC/CENELEC/NEC 505’e göre ekipman grupları
NEC 500’e göre
Grup I
Grup II
Class I
Grizuya duyarlı
maden
Patlayıcı gaz
ortamları
Patlayıcı gaz
ortamları
Alt gruplar
Alt gruplar
Metan
IIA
IIB
IIC
Propan
Etilen
Hidrojen
Asetilen
Group D
Group C
Group B
Group A
Propan
Etilen
Hidrojen
Asetilen
Ekipman grubu ve ekipman koruma seviyesi (EPL)
Atex’e göre
94/9/EG
Grup
IEC (2007) ve
CENELEC (2009)’e göre
Ekipman kategorisi EPL
Grizuya duyarlı madenler
I
M1
I
M2
Patlayıcı gaz ortamları
II
1G
II
2G
II
3G
uygun koruma
Ma
Mb
Ga
Gb
Gc
nadir arızalar sırasında
ekipmana yeniden enerji verilene kadar
Zone 0
Zone 1
Zone 2
nadir arızalar sırasında
beklenen arızalar sırasında
normal çalışma sırasında
II 2G Ex deb IIC T6 Gb
Ekipman koruma seviyesi (EPL
Koruma metodu
Koruma
metodu
Genel
talepler
Sembol
İşareti
Koruma konsepti
Zone
CENELEC
IEC
FM / UL/ISA/CSA
Ex
Ex/AEx
–
20, 21, 22
20, 21, 22
Class I, Div. 1/2
EN 60079-0
Tüm uygulamalar
IEC 60079-0/UL 60079-0/US ISA 60079-0
US FM 3600/CA CSA C22.2 No. 0
CA CSA E 60079-0
Ex
Uygulama
Arttırılmış
güvenlik
Ex e
Ex e
AEx e
Ex e
Kıvılcım ve sıcaklıktan
kaçınma
1 veya 2
1 veya 2
Class I, Zone 1
Class I, Zone 1
EN 60079-7
IEC 60079-7
US UL 60079-7/US ISA 60079-7
CA CSA 60079-7
Birleştirme ve terminal kutuları
kutular, motorlar, ışıklar,
terminaller
Tutuşmayan
gövde
Ex d
Ex d
AEx d
Ex d
Bir patlamanın dışa
iletimi hariç
tutulmuştur.
1 veya 2
1 veya 2
Class I Zone 1
Class I Zone 1
EN 60079-1
IEC 60079-1
US ISA 60079-1
CA CSA 60079-1
Anahtarlama cihazları, kontrol
üniteleri, motor kontrol ve
sinyal cihazları, güç
elektroniği
İç
güvenlik
Ex ia/ib/ic
Ex ia/ib/ic
(IS)
AEx ia/ib
Ex ia/ib
Kıvılcım ve sıcaklığın
enerji sınırlandırılması
0, 1 veya 2
0, 1 veya 2
Class I, Div. 1
Class I, Zone 0/1
Class I, Zone 0/1
EN 60079-11
IEC 60079-11
US FM 3610/CA CSA C22.2 No. 157
US FM 3610
CA CSA E 60079-11
Ölçüm, kontrol teknolojisi
ve mühendisliği, sensörler,
aktüatörler, enstrümantasyon
Basınçlandırılmış
Ex px/py(pz)
Ex px/py(pz)
AEx px/py(pz)
Ex px/py(pz)
Ex ortam ateşleme
kaynağından uzak
tutulur
1 veya 2, (3)
1 veya 2, (3)
Class I, Zone 1 (2)
Class I, Zone 1 (2)
EN 60079-2
IEC 60079-2
US ISA E 60079-2
CA CSA E 60079-2
Anahtarlama cihazları ve
kontrol kabinler, motorlar,
ölçüm ve analiz cihazları,
hesap makineleri
Kaplama
Ex ma/mb/mc
Ex ma/mb/mc
AEx ma/mb/mc
Ex ortam ateşleme
kaynağından uzak
tutulur
0, 1 veya 2
EN 60079-18
0, 1 veya 2
IEC 60079-18
Class I, Zone 0/1/2 US ISA 60079-15
Röle ve motorların bobinleri,
elektronikler, manyetik
valfler, bağlantı sistemleri
Yağa
batırma
Ex o
Ex o
AEx o
Ex o
Ex ortam ateşleme
kaynağından uzak
tutulur
1 veya 2
1 veya 2
Class I, Zone 1
EN 60079-6
IEC 60079-6
US ISA 60079-6
CA CSA E 60079-6
Transformatörler, röleler,
başlatma kontrol üniteleri,
anahtarlama cihazları
Kum
kaplama
Ex q
Ex q
AEx q
Ex q
Bir patlamanın dışa
iletimi hariç tutulmuştur.
1 veya 2
1 veya 2
Class I, Zone 1
Class I, Zone 1
EN 60079-5
IEC 60079-5
US ISA 60079-5/UL 60079-5
CA CSA E 60079-5
Transformatörler, röleler,
kapasitörler
Korumametod»n«
Ex nA/nC/nL/nR Zone 2 için farklı koruma
Ex nA/nC/nL/nR konseptleri
AEx nA/nC/nL/nR
Ex n
2
2
Class I, Zone 2
Class I, Zone 2
EN 60079-15
IEC 60079-15
US ISA 60079-15
CA CSA E 60079-15
Sadece Zone 2 uygulamaları
Optik
ışıma
Ex op
Ex op
Optik ışıma iletimin sınırlan- 1 veya 2
dırılması ve kaçınılması
1 veya 2
EN 60079-28
IEC 60079-28
Optoelektronik cihazlar,
örneğin fiber optikli olanlar
Yanmaya
neden olmaz
(NI)
Kıvılcım ve sıcaklıktan
kaçınma
Class I, Div. 2
US FM 3611/US ISA 12.12.01/
CA CSA C22.2 No.213
Patlamaya
dayanıklı
(XP)
Bir patlamanın dışa
iletimi hariç tutulmuştur.
Class I, Div. 1
US FM 3615/UL 1203/
CA CSA C22.2 No.30
BVS 10 ATEX E 053 X
L)
,
EC tipi test sertifikası
Ek koşullar
CENELEC/IEC/NEC 505’e göre sınıflandırma, gaz ve buhar için patlama alt grupları
T1
T2
T3
T4
T5
T6
Koşullar
İşaret
I
Metan
–
–
–
–
–
Kısıtlama olmadan
ekipman uygulanabilir
-
II A
Amonyak
Metan
Etan
Propan
Etil alkol
Sikloheksan
n-Buthan
n-Heksan
Yakıt - genel
Uçak yakıtı
Fuel oil
Asetaldehid
–
–
Özel uygulama
koşulları
gözlenir
x
Aydınlatma gazı Etilen
Acrylnitril
Etilenoksid
Etilenglikol
Hidrojen
sülfür
Etil eter
Hidrojen
–
–
II B
II C
Etin
(Asetilen)
–
–
–
Kohlendisulfid
Parça sertifikalı Ex
u
cihaz tek başına kullanılamaz; CE uyumluluğu
birleştirilip tamamlanmış komple ekipman
üzerinden sertifikalanır
CELENEC/IEC/NEC 505 ve NEC 500’e göre elektriksel ekipmanın izin verilen maksimum yüzey sıcaklığı ve sıcaklık sınıfları
450 °C
T1
300 °C
T2
280 °C
260 °C
230 °C
215 °C
200 °C
T3
180 °C
160 °C
135 °C
120 °C
T4
100 °C
T5
85 °C
T6
0 °C
CELENEC/
IEC/NEC 505
T1
T2
T3
T4
NEC 500
T1 T2D T2C T2B T2AT2
T3C T3B T3A T3
T4A T4
T5
T5
T6
T6
Marking of electrical equipment
Gas-explosive endangered areas
L
0158
Ex-mark
Notified body
Conditions in the explosive endangered areas
Notified
body
Country
TÜV
NORD
Germany
Hannover
Essen
0032
0044
Germany
0102
PTB
Code
No.
Flammable
material
Gases,
vapours
DEKRA
EXAM
Germany
0158
FSA
Germany
0588
BAM
Germany
0589
IBExU
Germany
0637
INERIS
France
0080
LCIE
France
0081
KEMA
Netherlands
0344
SP
Sweden
0402
LOM
Spain
0163
BASEEFA
GreatBritain
0600
Great Britain
0518
Methane
SCS
Temporary behaviour of the
flammable
material in
Ex zones
Classification of the explosive
endangered areas
per EC directive
94/9/EC
IEC/
CENELEC
US NEC 505
US NEC 500
Equipment Equipment
group
category
Are present permanently, long
time or often
Zone 0
Class I
Zone 0
Class I
Division 1
II
1G
Are likely to
occur
Zone 1
Class I
Zone 1
II
2G or 1G
Are unlikely to
occur, if occur,
though only
rarely or for
a short time
Zone 2
Class I
Zone 2
Class I
Division 2
II
3G or 2G
or 1G
–
–
Mining
Mining
–
–
Mining
–
I
I
M1
M2 or M1
Equipment groups to IEC/CENELEC/NEC 505
to NEC 500
Group I
Group II
Class I
Mines susceptible
to firedamp
Gas explosive
atmosphere
Gas explosive
atmosphere
Sub groups
Sub groups
Methane
IIA
IIB
IIC
Propane
Ethylene
Hydrogene
Acetylene
Group D
Group C
Group B
Group A
Propane
Ethylene
Hydrogene
Acetylene
Equipment group and equipment protection level (EPL)
To Atex
94/9/EG
Group
To IEC (2007) and
CENELEC (2009)
Equipment category
EPL
Sufficient security
Mines susceptible to firedamp
I
M1
I
M2
Ma
Mb
during rare malfunctions
until de-energizing of the
equipment
Gas explosive atmosphere
II
1G
II
2G
Ga
Gb
Zone 0
Zone 1
II
Gc
Zone 2
3G
during rare malfunctions
during expected malfunctions
during normal operation
II 2G Ex deb IIC T6 Gb
Equipment protection level (EP
Protection methods
Protection
method
General
requirements
Symbol
Marking
Protection concept
Zone
CENELEC
IEC
FM / UL/ISA/CSA
Ex
Ex/AEx
–
20, 21, 22
20, 21, 22
Class I, Div. 1/2
EN 60079-0
All applications
IEC 60079-0/UL 60079-0/US ISA 60079-0
US FM 3600/CA CSA C22.2 No. 0
CA CSA E 60079-0
Ex
Application
Increased
safety
Ex e
Ex e
AEx e
Ex e
Avoidance of sparks and
temperatures
1 or 2
1 or 2
Class I, Zone 1
Class I, Zone 1
EN 60079-7
IEC 60079-7
US UL 60079-7/US ISA 60079-7
CA CSA 60079-7
Junction and terminal boxes,
enclosures, motors,
lights, terminals
Flameproof
enclosure
Ex d
Ex d
AEx d
Ex d
Transmission of an
explosion to the outside
is excluded
1 or 2
1 or 2
Class I Zone 1
Class I Zone 1
EN 60079-1
IEC 60079-1
US ISA 60079-1
CA CSA 60079-1
Switchgear, control units,
motors command and
signalling devices, power
electronics
Intrinsic
Safety
Exia/ib/ici
Ex ia/ib/ic
(IS)
AEx ia/ib
Ex ia/ib
Energy limitation of
sparks and temperatures
0, 1 or 2
0, 1 or 2
Class I, Div. 1
Class I, Zone 0/1
Class I, Zone 0/1
EN 60079-11
IEC 60079-11
US FM 3610/CA CSA C22.2 No. 157
US FM 3610
CA CSA E 60079-11
Measuring, control
technology and engineering,
sensors, actuators,
instrumentation
Pressurized
Ex px/py(pz)
Ex px/py(pz)
AEx px/py(pz)
Ex px/py(pz)
Ex atmosphere is kept
1 or 2, (3)
apart from ignition source 1 or 2, (3)
Class I, Zone 1 (2)
Class I, Zone 1(2)
EN 60079-2
IEC 60079-2
US ISA E 60079-2
CA CSA E 60079-2
Switchgear and control ,
cabinets, motors, measuring
and analysis devices,
calculators
Encapsulation
Ex ma/mb/mc/
Ex ma/mb/mc
AEx ma/mb/mc/
Ex atmosphere is kept
0, 1 or 2
EN 60079-18
apart from ignition source 0, 1 or 2
IEC 60079-18
Class I, Zone 0/1/2 US ISA 60079-15
Coils of relays and motors,
electronics, magnetic
valves, connecting systems
Oil immersion
Ex o
Ex o
AEx o
Ex o
Ex atmosphere is kept
1 or 2
apart from ignition source 1 or 2
Class I, Zone 1
EN 60079-6
IEC 60079-6
US ISA 60079-6
CA CSA E 60079-6
Transformers, relays,
start-up control units,
switchgear
Sand encapsulation
Ex q
Ex q
AEx q
Ex q
Transmission of an
explosion to the outside
is excluded
1 or 2
1 or 2
Class I, Zone 1
Class I, Zone 1
EN 60079-5
IEC 60079-5
US ISA 60079-5/UL 60079-5
CA CSA E 60079-5
Transformers, relays,
capacitors
Protection
method »n«
Ex nA,nC,nL,nR
Ex nA,nC,nL,nR
AEx nA,nC,nL,nR
Ex n
Different protection
concepts for zone 2
2
2
Class I, Zone 2
Class I, Zone 2
EN 60079-15
IEC 60079-15
US ISA 60079-15
CA CSA E 60079-15
Only applications zone 2
Optical
radiation
Ex op
Ex op
Limit, avoid etc. trans1 or 2
mission of optical radiation 1 or 2
EN 60079-28
IEC 60079-28
Optoelectronic devices,
e. g. with fibreoptics
Non-incendive
(NI)
Avoidance of sparks and
temperatures
US FM 3611/US ISA 12.12.01/
CA CSA C22.2 No.213
Explosionproof
(XP)
Transmission of an explo- Class I, Div. 1
sion to the outside is excl.
Class I, Div. 2
US FM 3615/UL 1203/
CA CSA C22.2 No.30
BVS 10 ATEX E 053 X
L)
EC type test certificate
Additional conditions
Classification per CENELEC/IEC/NEC 505, Explosion sub-group gases and vapours
T1
T2
T3
T4
T5
T6
Conditions
Marking
I
Methane
–
–
–
–
–
-
II A
Ammoniac
Methane
Ethane
Propane
Ethyl alcohol Fuel in general
Cyclohexane Aircraft fuel
n-Buthane
Fuel oil
n-Hexane
Acetaldehyde
–
–
Equipment
applicable without
restriction
Observe special
application
conditions
x
Lighting gas
Acrylonitrile
Ethylene
Ethylene
oxide
Ethylene glycol
Hydrogene
sulphide
Ethyl ether
u
Hydrogene
Ethine
(Acetylene)
–
–
Ex device with part
certificate cannot be
used alone;
CE conformity will be
certified through
assembly in a complete equipment
II B
II C
–
–
–
Coal
disulphide
Temperature classes and maximum permissive surface temperature of electrical equipment per CELENEC/IEC/NEC 505 and NEC 500
450 °C
T1
300 °C
T2
280 °C
260 °C
230 °C
215 °C
200 °C
T3
180 °C
160 °C
135 °C
120 °C
T4
100 °C
T5
85 °C
T6
0 °C
CELENEC/
IEC/NEC 505
T1
T2
T3
T4
T5
T6
NEC 500
T1 T2D T2C T2B T2AT2
T3C T3B T3A T3
T4A T4
T5
T6
PATLAMAYA KARŞI KORUMAYI UZMAN BİR PARTNER İLE SAĞLAYIN /
REALISE EXPLOSION PROTECTION WITH A COMPETENT PARTNER
54
55
Fotoğraflar/Image sources:
Fotostudio Udo Kowalski, Wuppertal
www.fotodesignkowalski.com
www.fotolia.de
www.istockphoto.com
Hate ve teknik değişiklikler saklıdır.
Errata and technical changes reserved.
steute kompleks ve kritik uygulamalar için ürün geliştirir ve üretir.
»Wireless, Automation, Extreme
ve Meditec« için üretilen standart
ürünlerin yanı sıra ayrıca tüm iş
alanlarında ekstrem şartlar için
müşteriye özel ürünler geliştirmeye devam ediyoruz. Buna bazı örnekler; madencilik sektörü için
acil durum halatlı switchler,
endüstriyel otomasyon için pozisyon switchleri ve lazerli cerrahi
için kontrol panelleri. Merkez ofisimiz Almanya, Westphalia, Löhne’dedir, dünya çapındaki satışlarımız steute’nin bağlı ortaklıkları
ve ticari ortaklıkları ile yapılmaktadır.
steute develops and manufactures safe switchgear for demanding and critical application.
Besides a comprehensive standard range of products for »Wireless, Automation, Extreme and
Meditec« applications, we also
and increasingly develop customised switchgear for extreme conditions in all four business fields.
Some examples: emergency pullwire switches for the mining industry, position switches for
industrial automation and control panels for laser surgery. Our
head office is in Löhne, Westphalia, Germany; worldwide sales
are conducted through steute’s
subsidiaries and trading partners.
129 67 33 / 03.2014 / 1000 wd
steute
Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91
32584 Löhne, Deutschland/Germany
Telefon/Phone + 49 (0) 57 31 7 45-0
Telefax/Fax + 49 (0) 57 31 7 45-200
[email protected]
www.steute.com

Benzer belgeler