İndir - Matematik Bölümü - Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Transkript
İndir - Matematik Bölümü - Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Öklid’in Öğelerinin Kitabından Birinci Kitap Öğelerin Kitabından Birinci Kitap Öklid’in Yunanca metni ve Özer Öztürk & David Pierce’in çevirdiği Türkçesi Düzeltilmiş . baskı Eylül Matematik Bölümü Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi İstanbul http://mat.msgsu.edu.tr/ Bu çalışma Creative Commons Attribution-Gayriticari-ShareAlike . Unported Lisansı ile lisanslı. Lisansın bir kopyasını görebilmek için, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ adresini ziyaret edin ya da mektup atın: Creative Commons, Castro Street, Suite , Mountain View, California, , USA. Özer Öztürk & David Pierce [email protected] $ \ BY: C CC [email protected] Önsöz Bu kitapta, Öklid’in Öğeler ’inin birinci kitabının orijinal Yunanca metni ve paralel Türkçe çeviri birlikte sunulmuştur. Kitabımız, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi’nin Matematik Bölümü’nde bir birinci sınıf lisans dersi için hazırlanmıştır. Kitabın birinci baskısı, Güz döneminde, ve ikinci baskısı, Güz döneminde kullanılmış ve fark edilen hatalar düzeltilmiştir. İlk dersin öğretmenleri, Özer Öztürk ve David Pierce oldu; sonraki dersin öğretmenleri, Ahmet Bakkaloğlu, Ayhan Günaydın, Özer Öztürk ve David Pierce oldu. Kitabın ilk iki baskısında, İngilizce çevirisi de vardı. Bu üçüncü baskıya İngilizce çeviriyi almadık. Buradaki Yunanca metin, Heiberg’indir []. Kitabının kopyası, internet’te bulunabilir, mesela Wilbour Hall ve European Cultural Heritage Online (ECHO) sitelerinde. Aslında LTEX elektronik dosyamız için Fitzpatrick’in LTEX kaynağını [] kullanmıştık. Ama Fitzpatrick’in dosyasındaki metni Heiberg’in kitabından nasıl aldığını bilmiyoruz, ve bu metinde birkaç hataları fark ettik. Bu hatalar, Project Perseus sitesinde bulunmamaktadır. Project Perseus sitesinden çok faydalandık. Güler Çelgin’in [] sözlüğü de yararlıydı. Kullandığımız Yunanca font, Greek Font Society (Yunan Font Derneği) tarafından sağlanan “NeoHellenic” fontudur. http://www.wilbourhall.org http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/home Fitzpatrick Önerme satır sayfa (εʹ) ilk τρὸς πάντῇ (ιζʹ) (ιζʹ) son πάντῇ (λϚʹ) δὶα (λζʹ) δὶα (ληʹ) δὶα http://www.perseus.tufts.edu/ Heiberg sayfa πρὸς πάντῃ πάντῃ διὰ διὰ διὰ satır İçindekiler Giriş ῞Οροι // Hudutlar Αἰτήματα // Postulatlar Κοιναὶ ἔννοιαι // Ortak kavramlar Önermeler . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . Önerme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İçindekiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme Önerme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fiiller Sözlüğü Edatlar Sözlüğü Kaynakça Giriş Bildiğimiz kadarı ile, aşağı yukarı bir yüzyıl önceye kadar, en azından Dünyanın Hristiyan ve Müslüman yerlerinde, her matematikci matematiği Öklid’den öğrendi. Bizce matematik öğrencileri, hâlâ Öklid’i okumalılardır. Öğeler eseri, dünyanın ilk matematik dizgesidir. Her kitap gibi, Öklid’in Öğeler ’i mükkemel olmayabilir. Yapısında hatalar varsa, öğrenci onları düzelterek öğrensin. Bugünkü “analitik” geometri ders kitapları, mantık açısından düzensiz olabilir, ama Öğeler ’in birinci kitabının yardımıyla düzeltilebilir. Metnimiz Öklid’in Öğeler ’inin birinci kitabı, burada iki sütun halinde sunuluyor: sol sütunda orijinal Yunanca metin, ve sağında bir Türkçe çevirisi yer alıyor. Öklid’in Öğeler ’i, her biri önermelere bölünmüş olan kitaptan oluşur. Bazı kitaplarda tanımlar da vardır. Birinci kitap ayrıca postülatları ve ortak kavramları da içerir. Bu baskıda Yunanca metnin her önermesinin her cümlesi öyle birimlere bölünmüştür ki ) (hemen hemen) her birim bir satıra sığar, ) her birim cümle içinde bir rol oynar, ) her birimin tam Türkçe çevirisi vardır. Her birimin çevirisi, orijinalinin yanında yer alır. Bazen ortaya çıkan Türkçe cümleler, biraz tuhaf gelebilir. Bu durumda, daha akıcı ifadeler bulmak okuyucuya bırakılmıştır. Öğeler ’in her önermesinin yanında, çoğu noktanın (ve bazı çizgilerin) harflerle isimlendirildiği, bir çizgi ve noktalar resmi yer alır. Bu resim harfli diagramdır. Her önermede diagramı kelimelerin sonuna yerleştiriyoruz. Reviel Netz’e göre orijinal ruloda diagram burada yer alırdı ve böylece okuyan önermeyi okumak için ruloyu ne kadar açması gerektiğini bilirdi [, p. , n. ]. Bu baskıda bir önerme iki sayfaya sığmazsa, diagramı tekrarlanır. Öklid’in yazdıkları, çeşitli süzgeçlerden geçerek bize ulaşmıştır. Öğeler ’in M.Ö. civarında yazılmış olması gerekir. Bizim kullandığımız ’te yayınlanan Heiberg [] versiyonu, . yüzyılda yazılmış ve Vatikan’da bulunmuş bir elyazmasına dayanmaktadır. Dili ve alfabesi Öklid’in kullandığı dil, Antik Yunancadır. Bu dil, İngilizce ve Farsça gibi, Hint-Avrupa dilleri ailesindendir. Türkçe, bu aileden değildir; fakat bazı yönlerden Türkçe, Yunancaya, İngilizceden daha yakındır. Örneğin Türkçe ve Yunanca, adlar ve fiiller çeker. İngilizce ve Türkçenin günümüz bilimsel terminolojisinin kökleri genellikle Yunancadır. Yunan alfabesinin aşağıdaki numaralı sayfada verilen harfini ezberlemenizi tavsiye ederiz. Bu kitapta her önermenin sadece bir diagramı vardır, ve harfleri Yunan alfabesinden alınmıştır. Matematikçiler, bu harfleri her zaman kullanırlar. Öğelerin ve önermelerinin analizi Öğeler ’in her önermesi bir problem veya bir teorem olarak anlaşılabilir. M.S. civarında (yani Öklid’den yüzyıl sonra) yazan İskenderiyeli Pappos bu ayrımı aşağıdaki gibi tarif ediyor: Οἱ τὰ ἐν γεωμετρίᾳ ζητούμενα βουλόμενοι τεχνικώτερον διακρίνειν, πρόβλημα μὲν ἀξιοῦσι καλεῖν ἐφ´ οὗ προβάλλεταί τι ποιῆσαι καὶ κατασκευάσαι, θεώρημα δὲ ἐν ᾧ τινῶν ὑποκειμένων τὸ ἑπόμενον αὐτοῖς καὶ πάντως ἐπισυμβαῖνον θεωρεῖται, τῶν παλαιῶν τῶν μὲν προβλήματα πάντα, τῶν δὲ θεωρήματα εἶναι φασκόντων. Geometri araştırmalarında daha usta bir ayrıştırma yapmak isteyenler, bir şeyin yapılmasını veya inşa edilmesini öneren bir [önerme]ye problem demeyi uygun görüyorlar, ve belirli varsayımların eşitliklerinin ve zorunlu sonuçlarının incelendiği bir [önerme]ye, teorem [demeyi uygun görüyorlar]; ama antiklerin bazıları [önermelerin] tümünün problem, bazıları da teorem olduğunu söylemiştir. yapılan alıntı, onun Toplama eserinin üçüncü kitabının [, s. ] girişinden alınmıştır. Alıntı, [, pp. –] kaynağında da bulunabilir. Pappos’tan Giriş Bir problem bir şey yapmayı önerir; bir teorem bir şey inceler. Pappos, problem ve teorem kelimelerinin etimolojisini anıştırıyor: πρόβλημα προβαλλ- problem öner- θεώρημα θεωρε- teorem incele- Bizim önerme sözcüğümüz, Yunanca’da bulunmamaktadır, ama etimoloji açısından πρόβλημα adı gibidir. Yunan θεωρε- fiili, anlamı “bak-” olan θεαfiilinden türenmiştir. Bu son fiilden θέατρον “tiyatro” gelmiştir. İster bir problem, ister bir teorem olsun, bir önermenin metni altı parçaya kadar ayrılıp analiz edilebilir. M.S. beşinci yüzyılda (yani Öklid’den yüzyıl sonra) Proklos bu parçaları ve bu analizi anlatmıştır: πᾶν δὲ πρόβλημα καὶ πᾶν θεώρημα τὸ ἐκ τελείων τῶν ἑαυτοῦ μερῶν συμπεπληρωμένον βούλεται πάντα ταῦτα ἔχειν ἐν ἑαυτῷ· [i] πρότασιν, [ii] ἔκθεσιν, [iii] διορισμόν, [iv] κατασκευήν, [v] ἀπόδειξιν, [vi] συμπέρασμα. τούτων δὲ ἡ μὲν πρότασις λέγει, τίνος δεδομένου τί τὸ ζητούμενόν ἐστιν. ἡ γὰρ τελεία πρότασις ἐξ ἀμφοτέρων ἐστίν. ἡ δ᾿ ἔκθεσις αὐτὸ καθ᾿ αὑτὸ τὸ δοδεμένον ἀποδιαλαβοῦσα προευτρεπίζει τῇ ζητήσει. ὁ δὲ διορισμὸς χωρὶς τὸ ζητούμενον, ὅτι ποτέ ἐστιν, διασαφεῖ. ἡ δὲ κατασκευὴ τὰ ἐλλείποντα τῷ δεδομένῳ πρὸς τὴν τοῦ ζητουμένου θήραν προστίθησιν. ἡ δὲ ἀπόδειξις ἐπιστημονικῶς ἀπὸ τῶν ὁμολογηθέντων συνάγει τὸ προκείμενον. τὸ δὲ συμπέρασμα πάλιν ἐπὶ τὴν πρότασιν Verilen Bütün parçalarıyla donatılmış her problem ve her teorem aşağıdaki tüm parçaları içermek ister: () bildirme, () açıklama, () belirtme, () düzenleme, () gösterme, ve () bitirme. Bunlardan da: . Bildirme, hangi verilenden hangi [sonucun] arandığını söyler. Zira tam bir bildirme, bu iki parçanın ikisini de içerir. . Açıklama, verileni ayrıca ele alarak bunu araştırmada kullanmak üzere hazırlar. . Belirtme, arananın ayrıca ne olduğunu net bir şekilde gösterir. . Düzenleme, arananı avlamak için verilendeki eksikleri yerleşmiştir. . Gösterme, [elimizde] bulunanları bilimsel olarak kabul edilen [ilkeler]e göre birleştirir. . Bitirme, gösterilmiş olanı onayla- alıntının Yunancası, [, s. ] kaynağından alınmıştır. Bu kitabın İngilizce [] çevirisi vardır. Verilen alıntının İngilizcesi, [, s. xxiii] bulunmuştur. Proklos Bizans (şimdi İstanbul) doğumludur, ama aslında Likyalıdır, ve ilk eğitimini Ksantos’ta almıştır. Felsefe öğrenmek için İskenderiye’ye ve sonra da Atina’ya gitmiştir [, s. xxxix]. ἀναστρέφει βεβαιοῦν τὸ δεδειγμένον. καὶ τὰ μὲν σύμπαντα μέρη τῶν τε προβλημάτων καὶ τῶν θεωρημάτων ἐστὶ τοςαῦτα· τὰ δὲ ἀναγκαιότατα καὶ ἐν πᾶσιν ὑπάρχοντα πρότασις καὶ ἀπόδειξις καὶ συμπέρασμα. yarak bildirmeye geri döner. Bunlar, problemlerin ve teoremlerin bütün parçalarıdır. En zorunlu olan ve her [önerme]de bulunan [parçalar], bildirme, gösterme, ve bitirmedir. Biz de Proklos’un analizini aşağıdaki anlamıyla kullanacağız: . Bildirme, bir önermenin, harfli diagrama gönderme yapmayan, genel beyanıdır. Bu beyan, bir doğru veya üçgen gibi bir nesne hakkındadır. . Açıklama, bu nesneyi harfler aracılığıyla diagramda işaret eder. Bu nesnenin varlığı üçüncü tekil emir kipinde bir fiil ile oluşturulur. . Belirtme, a) bir problemde, nesne ile ilgili ne yapılacağını söyler ve δεῖ δὴ kelimeleriyle başlar (burada δεῖ, “gereklidir”, δή ise “o halde” anlamındadır); b) bir teoremde, nesneyle ilgili neyin ispatlanacağını söyler ve “diyorum ki” anlamına gelen λέγω ὅτι kelimeleriyle başlar. Aynı ifade, bir problemde de belirtmeye ek olarak, göstermenin başında ve düzenlemenin sonunda görülebilir. . Düzenleme varsa, ikinci kelimesi γάρ olur. Bu kelime, onaylayıcı bir zarf ve sebep belirten bir bağlaçtır. Bunu “zira” olarak çevirdik ve cümlenin birinci kelimesi yaptık. . Gösterme, genellikle ἐπεί (“çünkü, olduğundan”) ilgeciyle başlar. . Bitirme, bildirmeyi tekrarlar ve genellikle ἄρα (“böylece”) ilgecini içerir. Tekrarlanan bildirmeden sonra bitirme aşağıdaki iki kalıptan biriyle sonlanır: a) ὅπερ ἔδει ποιῆσαι “yapılması gereken tam buydu” (problemlerde; Latincesi quod erat faciendum veya QEF); b) ὅπερ ἔδει δεῖξαι “gösterilmesi gereken tam buydu” (teoremlerde; Latincesi quod erat demonstrandum veya QED). Giriş büyük Α Β Γ ∆ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω küçük α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ, ς τ υ φ χ ψ ω okunuş a b g d e (kısa) z (ds) ê (uzun e) th i k l m n ks o (kısa) p r s t y, ü f h (kh) ps ô (uzun o) Yunan alfabesi isim alfa beta gamma delta epsilon zeta eta theta iota (yota) kappa lambda mü nü ksi omikron pi rho (ro) sigma tau üpsilon phi khi psi omega ῞Οροι // Hudutlar Σημεῖόν ἐστιν, οὗ μέρος οὐθέν. [] Bir nokta, hiçbir parçası olmayandır. Γραμμὴ δὲ μῆκος ἀπλατές. [] Ve bir çizgi, genişliksiz uzunluktur. Γραμμῆς δὲ πέρατα σημεῖα. [] Ve bir çizginin sınırları, noktadır. Εὐθεῖα γραμμή ἐστιν, ἥτις ἐξ ἴσου τοῖς ἐφ᾿ ἑαυτῆς σημείοις κεῖται. [] Bir doğru çizgi, eşit olarak üzerindeki noktalara göre oturandır. ᾿Επιφάνεια δέ ἐστιν, ὃ μῆκος καὶ πλάτος μόνον ἔχει. [] Ve bir yüzey, sadece uzunluğu ve genişliği olandır. ᾿Επιφανείας δὲ πέρατα γραμμαί. [] Ve bir yüzeyin sınırları, çizgidir. ᾿Επίπεδος ἐπιφάνειά ἐστιν, ἥτις ἐξ ἴσου ταῖς ἐφ᾿ ἑαυτῆς εὐθείαις κεῖται. [] Bir düzlem yüzeyi, eşit olarak üzerindeki doğrulara göre oturandır. Russo’ya [, s. –] göre bu tanım ve buradaki başka tanımlar, Heron’un Tanımları (Heronis Definitiones) adlı kitabından Öklid’in Öğeler ’ine eklenmiştir. Heron’un Tanımları’nda Εὐθεῖα μὲν οὖν γραμμή ἐστιν ἥτις ἐξ ἴσου τοῖς ἐπ᾿ αὐτῆς σημείοις κεῖται ὀρθὴ οὖσα καὶ οἷον ἐπ᾿ ἄκρον τεταμένη ἐπὶ τὰ πέρατα “Bir doğru çizgi, eşit olarak üzerindeki noktalara göre düz ve uçlarından en fazla gerilmiş oturandır” (A straight line is a line that equally with respect to [all] points on itself lies straight and maximally taught between its extremities) metni bulunmuştur. Lucio ῞Οροι // Hudutlar ᾿Επίπεδος δὲ γωνία ἐστὶν ἡ ἐν ἐπιπέδῳ δύο γραμμῶν ἁπτομένων ἀλλήλων καὶ μὴ ἐπ᾿ εὐθείας κειμένων πρὸς ἀλλήλας τῶν γραμμῶν κλίσις. [] Ve bir düzlem açısı, bir düzlemde iki çizgi birbirine dokununca ve bir doğru üzerinde oturmayınca çizgilerin birbirine göre eğimidir. ῞Οταν δὲ αἱ περιέχουσαι τὴν γωνίαν γραμμαὶ εὐθεῖαι ὦσιν, εὐθύγραμμος καλεῖται ἡ γωνία. [] Ve ne zaman açıyı içeren çizgiler doğru olursa açıya düzkenar denir. ῞Οταν δὲ εὐθεῖα ἐπ᾿ εὐθεῖαν σταθεῖσα τὰς ἐφεξῆς γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιῇ, ὀρθὴ ἑκατέρα τῶν ἴσων γωνιῶν ἐστι, καὶ ἡ ἐφεστηκυῖα εὐθεῖα κάθετος καλεῖται, ἐφ᾿ ἣν ἐφέστηκεν. [] Ve ne zaman bir doğru, bir doğrunun üzerine dikilmiş, bitişik açıları birbirine eşit yaparsa, eşit açıların her biri, diktir, ve dikilmiş doğruya dikey denir üzerine dikildigi [doğru]ya. ᾿Αμβλεῖα γωνία ἐστὶν ἡ μείζων ὀρθῆς. [] Bir geniş açı, dik [açı]dan büyük olandır. ᾿Οξεῖα δὲ ἡ ἐλάσσων ὀρθῆς. [] Ve bir dar açı, dik [açı]dan küçük olandır. ῞Ορος ἐστίν, ὅ τινός ἐστι πέρας. [] Bir hudut, herhangi bir şeyin sınırı olandır. Σχῆμά ἐστι τὸ ὑπό τινος ἤ τινων ὅρων περιεχόμενον. [] Bir figür, bir hudut veya hudutlar tarafından içerilendir. Bu tanım, . ve . önermelerde alıntılanır. Geometri kitabına [, ¶, s. ] göre öyle bir açı, oput açıdır. Atatürk’ün πᾶσαι αἱ προσπίπτουσαι εὐθεῖαι [πρὸς τὴν τοῦ κύκλου περιφέρειαν] ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. [] Bir daire, düzlemdeki bir figürdür bir çizgice içerilen [bu çizgiye çevre denir] öyle ki [bu çizginin üzerine] bir noktasından (figürün içerisinde oturan noktaların) tüm düşen doğrular, [çevrenin üzerine] birbirine eşittir. Κέντρον δὲ τοῦ κύκλου τὸ σημεῖον καλεῖται. [] Ve dairenin merkezi denir o noktaya. ∆ιάμετρος δὲ τοῦ κύκλου ἐστὶν εὐθεῖά τις διὰ τοῦ κέντρου ἠγμένη καὶ περατουμένη ἐφ᾿ ἑκάτερα τὰ μέρη ὑπὸ τῆς τοῦ κύκλου περιφερείας, ἥτις καὶ δίχα τέμνει τὸν κύκλον. [] Ve bir dairenin bir çapı, herhangi bir doğrudur dairenin merkezinden ilerletilmiş ve sınırlandırılan her iki tarafta dairenin çevresi tarafından; ve [böyle bir doğru,] daireyi ikiye böler. ῾Ημικύκλιον δέ ἐστι τὸ περιεχόμενον σχῆμα ὑπό τε τῆς διαμέτρου καὶ τῆς ἀπολαμβανομένης ὑπ᾿ αὐτῆς περιφερείας. κέντρον δὲ τοῦ ἡμικυκλίου τὸ αὐτό, ὃ καὶ τοῦ κύκλου ἐστίν. [] Bir yarıdaire, içerilen figürdür hem bir çap hem onun ayırdığı çevre tarafından. Ve yarıdairenin merkezi aynıdır daireninkiyle. Σχήματα εὐθύγραμμά ἐστι τὰ ὑπὸ εὐθειῶν περιεχόμενα, τρίπλευρα μὲν τὰ ὑπὸ τριῶν, τετράπλευρα δὲ τὰ ὑπὸ τεσσάρων, πολύπλευρα δὲ τὰ ὑπὸ πλειόνων ἢ τεσσάρων [] Düzkenar figürler, doğrularca içerilendir: üçkenar figürler üç, dörtkenar figürler de dört, çokkenar figürler de dörtten daha fazla Κύκλος ἐστὶ σχῆμα ἐπίπεδον ὑπὸ μιᾶς γραμμῆς περιεχόμενον [ἣ καλεῖται περιφέρεια], πρὸς ἣν ἀφ᾿ ἑνὸς σημείου τῶν ἐντὸς τοῦ σχήματος κειμένων ῞Οροι // Hudutlar εὐθειῶν περιεχόμενα. doğruca içerilendir. Τῶν δὲ τριπλεύρων σχημάτων ἰσόπλευρον μὲν τρίγωνόν ἐστι τὸ τὰς τρεῖς ἴσας ἔχον πλευράς, ἰσοσκελὲς δὲ τὸ τὰς δύο μόνας ἴσας ἔχον πλευράς, σκαληνὸν δὲ τὸ τὰς τρεῖς ἀνίσους ἔχον πλευράς. [] Ve üçkenar figürlerden eşkenar üçgen, üç eşit kenarı olan; ikizkenar da, sadece iki eşit kenarı olan; çeşitkenar da, üç eşit olmayan kenarı olandır. ῎Ετι δὲ τῶν τριπλεύρων σχημάτων ὀρθογώνιον μὲν τρίγωνόν ἐστι τὸ ἔχον ὀρθὴν γωνίαν, ἀμβλυγώνιον δὲ τὸ ἔχον ἀμβλεῖαν γωνίαν, ὀξυγώνιον δὲ τὸ τὰς τρεῖς ὀξείας ἔχον γωνίας. [] Ve ayrıca, üçkenar figürlerden, dik [açılı] üçgen, bir dik açısı olan; geniş açılı da, bir geniş açısı olan; dar açılı da, üç dar açısı olandır. Τὼν δὲ τετραπλεύρων σχημάτων τετράγωνον μέν ἐστιν, ὃ ἰσόπλευρόν τέ ἐστι καὶ ὀρθογώνιον, ἑτερόμηκες δέ, ὃ ὀρθογώνιον μέν, οὐκ ἰσόπλευρον δέ, ῥόμβος δέ, ὃ ἰσόπλευρον μέν, οὐκ ὀρθογώνιον δέ, ῥομβοειδὲς δὲ τὸ τὰς ἀπεναντίον πλευράς τε καὶ γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ἔχον, ὃ οὔτε ἰσόπλευρόν ἐστιν οὔτε ὀρθογώνιον· τὰ δὲ παρὰ ταῦτα τετράπλευρα [] Ve dörtkenar figürlerden kare, hem eşkenar olan hem dik; dikdörtgen de dik olan ama eşkenar olmayan; romb da, eşkenar olan ama dik olmayan; romboid de hem karşılıklı kenar hem açıları eşit olan ama ne eşkenar ne dik olandır. Ve bunların dışında kalan dörtkenarlara τραπέζια καλείσθω. trapezion denilsin. Παράλληλοί εἰσιν εὐθεῖαι, αἵτινες ἐν τῷ αὐτῷ ἐπιπέδῳ οὖσαι καὶ ἐκβαλλόμεναι εἰς ἄπειρον ἐφ᾿ ἑκάτερα τὰ μέρη ἐπὶ μηδέτερα συμπίπτουσιν ἀλλήλαις. [] Paraleldir doğrular, aynı düzlemde bulunan ve sonsuza uzatılınca her iki tarafta, hiçbir tarafta çarpışmayan. eşkenar dörtgen. ve romboid terimleri, önermelerde kullanılmaz. Trapezion terimi, . önermede, yamuk için kullanılır. Yani Romb Αἰτήματα // Postulatlar ᾿Ηιτήσθω ἀπὸ παντὸς σημείου ἐπὶ πᾶν σημεῖον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. [Postulat olarak] rica edilmiş olsun: [] herhangi bir noktadan herhangi bir noktaya bir doğru çizgi ilerletmek. καὶ πεπερασμένην εὐθεῖαν κατὰ τὸ συνεχὲς ἐπ᾿ εὐθείας ἐκβαλεῖν. [] Ve sınırlanmış bir doğruyu kesiksiz şekilde bir doğruda uzatmak. καὶ παντὶ κέντρῳ καὶ διαστήματι κύκλον γράφεσθαι. [] Ve her merkez ve uzunluğa bir daire çizmek. καὶ πάσας τὰς ὀρθὰς γωνίας ἴσας ἀλλήλαις εἶναι. [] Ve bütün dik açıların birbirine eşit olduğu. καὶ ἐὰν εἰς δύο εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη γωνίας δύο ὀρθῶν ἐλάσσονας ποιῇ, ἐκβαλλομένας τὰς δύο εὐθείας ἐπ᾿ ἄπειρον συμπίπτειν, ἐφ᾿ ἃ μέρη εἰσὶν αἱ τῶν δύο ὀρθῶν ἐλάσσονες. [] Ve eğer iki doğrunun üzerine düşen bir doğru aynı tarafta oluşturduğu iç açıları iki dik açıdan küçük yaparsa, uzatıldıklarında bu iki doğrunun sınırsızca çarpışacağı, açıların iki dik açıdan küçük olduğu tarafta. Κοιναὶ ἔννοιαι // Ortak kavramlar Τὰ τῷ αὐτῷ ἴσα καὶ ἀλλήλοις ἐστὶν ἴσα. [] Aynı şeye eşitler birbirine de eşittir. καὶ ἐὰν ἴσοις ἴσα προστεθῇ, τὰ ὅλα ἐστὶν ἴσα. [] Ve eğer eşitlere eşitler eklenirse, bütünler eşittir. καὶ ἐὰν ἀπὸ ἴσων ἴσα ἀφαιρεθῇ, τὰ καταλειπόμενά ἐστιν ἴσα. [] Ve eğer eşitlerden eşitler ayrılırsa, kalanlar eşittir. καὶ τὰ ἐφαρμόζοντα ἐπ᾿ ἀλλήλα ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν. [] Ve birbirine uygulaşan şeyler birbirine eşittir. καὶ τὸ ὅλον τοῦ μέρους μεῖζόν [ἐστιν]. [] Ve bütün, parçadan büyüktür. Ortak kavram adının yerine aksiyom kullanılabilir. cümle, ., ., ve . önermelerde alıntılanır. Veya birbiriyle çakışan. Bu Önermeler . Önerme ᾿Επὶ τῆς δοθείσης εὐθείας πεπερασμένης τρίγωνον ἰσόπλευρον συστήσασθαι. Verilmiş sınırlanmış doğrunun üzerinde eşkenar üçgen inşa etmek. ῎Εστω ἡ δοθεῖσα εὐθεῖα πεπερασμένη ἡ ΑΒ. Olsun verilmiş sınırlanmış doğru ΑΒ. ∆εῖ δὴ ἐπὶ τῆς ΑΒ εὐθείας τρίγωνον ἰσόπλευρον συστήσασθαι. O halde gereklidir ΑΒ doğrusuna eşkenar üçgen inşa etmek. Κέντρῳ μὲν τῷ Α διαστήματι δὲ τῷ ΑΒ κύκλος γεγράφθω ὁ ΒΓ∆, καὶ πάλιν κέντρῳ μὲν τῷ Β διαστήματι δὲ τῷ ΒΑ κύκλος γεγράφθω ὁ ΑΓΕ, καὶ ἀπὸ τοῦ Γ σημείου, καθ᾿ ὃ τέμνουσιν ἀλλήλους οἱ κύκλοι, ἐπί τὰ Α, Β σημεῖα ἐπεζεύχθωσαν εὐθεῖαι αἱ ΓΑ, ΓΒ. Α merkezine, ΑΒ uzaklığında olan daire çizilmiş olsun, ΒΓ∆, ve yine Β merkezine, ΒΑ uzaklığında olan daire çizilmiş olsun, ΑΓΕ, ve dairelerin kesiştiği Γ noktasından Α, Β noktalarına birleştirilmiş olsun ΓΑ, ΓΒ doğruları. . Önerme Ve Α noktası Γ∆Β dairesinin merkezi olduğundan, ΑΓ, ΑΒ’ya eşittir. Yine Β noktası ΓΑΕ dairesinin merkezi olduğundan, ΒΓ, ΒΑ’ya eşittir. Ve ΓΑ’nın ΑΒ’ya eşit olduğu gösterilmişti. ἑκατέρα ἄρα τῶν ΓΑ, ΓΒ τῇ ΑΒ ἐστιν Böylece ΓΑ ile ΓΒ’nın her biri ΑΒ’ya ἴση. eşittir. τὰ δὲ τῷ αὐτῷ ἴσα Ama aynı şeye eşitler καὶ ἀλλήλοις ἐστὶν ἴσα· birbirine de eşittir. καὶ ἡ ΓΑ ἄρα τῇ ΓΒ ἐστιν ἴση· Böylece ΓΑ da, ΓΒ’ya eşittir. αἱ τρεῖς ἄρα αἱ ΓΑ, ΑΒ, ΒΓ Böylece o üç doğru, ΓΑ, ΑΒ, ΒΓ, ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. birbirine eşittir. καὶ ἐπεὶ τὸ Α σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ Γ∆Β κύκλου, ἴση ἐστὶν ἡ ΑΓ τῇ ΑΒ· πάλιν, ἐπεὶ τὸ Β σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ ΓΑΕ κύκλου, ἴση ἐστὶν ἡ ΒΓ τῇ ΒΑ. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ΓΑ τῇ ΑΒ ἴση· Böylece eşkenardır ΑΒΓ üçgeni. Ve inşa edilmiştir verilmiş sınırlanmış ΑΒ doğrusuna; ᾿Ισόπλευρον ἄρα ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον. καὶ συνέσταται ἐπὶ τῆς δοθείσης εὐθείας πεπερασμένης τῆς ΑΒ. ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. yapılması gereken tam buydu. Γ ∆ Α Β Ε Önermeler . Önerme Πρὸς τῷ δοθέντι σημείῳ τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ ἴσην εὐθεῖαν θέσθαι. Verilmiş noktaya verilmiş doğruya eşit olan doğru yerleştirmek. ῎Εστω τὸ μὲν δοθὲν σημεῖον τὸ Α, ἡ δὲ δοθεῖσα εὐθεῖα ἡ ΒΓ· Olsun verilmiş nokta Α, verilmiş doğru da ΒΓ. δεῖ δὴ πρὸς τῷ Α σημείῳ τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΒΓ ἴσην εὐθεῖαν θέσθαι. O halde gereklidir Α noktasına, verilmiş ΒΓ doğrusuna eşit olan bir doğru yerleştirmek. ᾿Επεζεύχθω γὰρ ἀπὸ τοῦ Α σημείου ἐπί τὸ Β σημεῖον εὐθεῖα ἡ ΑΒ, καὶ συνεστάτω ἐπ᾿ αὐτῆς τρίγωνον ἰσόπλευρον τὸ ∆ΑΒ, καὶ ἐκβεβλήσθωσαν ἐπ᾿ εὐθείας ταῖς ∆Α, ∆Β εὐθεῖαι αἱ ΑΕ, ΒΖ, καὶ κέντρῳ μὲν τῷ Β διαστήματι δὲ τῷ ΒΓ κύκλος γεγράφθω ὁ ΓΗΘ, καὶ πάλιν κέντρῳ τῷ ∆ καὶ διαστήματι τῷ ∆Η κύκλος γεγράφθω ὁ ΗΚΛ. Zira birleştirilmiş olsun Α noktasından Β noktasına ΑΒ doğrusu, ve inşa edilmiş olsun bu [doğru] üzerine eşkenar üçgen ∆ΑΒ, ve uzatılmış olsun ∆Α ile ∆Β doğrularından ΑΕ ile ΒΖ doğruları, ve Β merkezine ΒΓ uzaklığında ΓΗΘ dairesi çizilmiş olsun, ve yine ∆ merkezine ve ∆Η uzaklığında ΗΚΛ dairesi çizilmiş olsun. ᾿Επεὶ οὖν τὸ Β σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ ΓΗΘ, ἴση ἐστὶν ἡ ΒΓ τῇ ΒΗ. πάλιν, ἐπεὶ τὸ ∆ σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ ΗΚΛ κύκλου, ἴση ἐστὶν ἡ ∆Λ τῇ ∆Η, Dolayısıyla Β noktası ΓΗΘ dairesinin merkezi olduğundan, ΒΓ, ΒΗ’ya eşittir. Yine, ∆ noktası ΗΚΛ dairesinin merkezi olduğundan, ∆Λ, ∆Η’ya eşittir, . Önerme ve bunlardan ∆Α, ∆Β’ya eşittir. Böylece ΑΛ kalanı, ΒΗ kalanına eşittir. Ve ΒΓ’nın ΒΗ’ya eşit olduğu gösterilmişti. ἑκατέρα ἄρα τῶν ΑΛ, ΒΓ τῇ ΒΗ ἐστιν Böylece ΑΛ ile ΒΓ’nın her biri ΒΗ’ya ἴση. eşittir. τὰ δὲ τῷ αὐτῷ ἴσα Ama aynı şeye eşitler καὶ ἀλλήλοις ἐστὶν ἴσα· birbirine de eşittir. καὶ ἡ ΑΛ ἄρα τῇ ΒΓ ἐστιν ἴση. Ve böylece ΑΛ da, ΒΓ’ya eşittir. ὧν ἡ ∆Α τῇ ∆Β ἴση ἐστίν. λοιπὴ ἄρα ἡ ΑΛ λοιπῇ τῇ ΒΗ ἐστιν ἴση. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ΒΓ τῇ ΒΗ ἴση· Böylece verilmiş Α noktasına verilmiş ΒΓ doğrusuna eşit olan ΑΛ doğrusu oturuyor; yapılması gereken tam buydu. Πρὸς ἄρα τῷ δοθέντι σημείῳ τῷ Α τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΒΓ ἴση εὐθεῖα κεῖται ἡ ΑΛ· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Κ Θ Γ ∆ Α Λ Ε Β Η Ζ Önermeler . Önerme ∆ύο δοθεισῶν εὐθειῶν ἀνίσων ἀπὸ τῆς μείζονος τῇ ἐλάσσονι ἴσην εὐθεῖαν ἀφελεῖν. İki eşit olmayan doğru verilince daha büyükten daha küçüğe eşit olan bir doğru ayırmak. ῎Εστωσαν αἱ δοθεῖσαι δύο εὐθεῖαι ἄνισοι αἱ ΑΒ, Γ, ὧν μείζων ἔστω ἡ ΑΒ· Olsun verilmiş iki eşit olmayan doğru ΑΒ ile Γ, ve daha büyüğü ΑΒ olsun. δεῖ δὴ ἀπὸ τῆς μείζονος τῆς ΑΒ τῇ ἐλάσσονι τῇ Γ ἴσην εὐθεῖαν ἀφελεῖν. O halde gereklidir daha büyük olan ΑΒ’dan daha küçük olan Γ’ya eşit olan bir doğru ayırmak. Κείσθω πρὸς τῷ Α σημείῳ τῇ Γ εὐθείᾳ ἴση ἡ Α∆· καὶ κέντρῳ μὲν τῷ Α διαστήματι δὲ τῷ Α∆ κύκλος γεγράφθω ὁ ∆ΕΖ. Otursun Α noktasına Γ doğrusuna eşit olan Α∆. Ve Α merkezine Α∆ uzaklığında olan ∆ΕΖ dairesi çizilmiş olsun. καὶ ἐπεὶ τὸ Α σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ ∆ΕΖ κύκλου, ἴση ἐστὶν ἡ ΑΕ τῇ Α∆· ἀλλὰ καὶ ἡ Γ τῇ Α∆ ἐστιν ἴση. ἑκατέρα ἄρα τῶν ΑΕ, Γ τῇ Α∆ ἐστιν ἴση· ὥστε καὶ ἡ ΑΕ τῇ Γ ἐστιν ἴση. Ve Α noktası, ∆ΕΖ dairesinin merkezi olduğundan, ΑΕ, Α∆’ya eşittir. Ama Γ da, Α∆’ya eşittir. Böylece ΑΕ ile Γ’nın her biri Α∆’ya eşittir. Öyleyse ΑΕ da, Γ’ya eşittir. ∆ύο ἄρα δοθεισῶν εὐθειῶν ἀνίσων τῶν ΑΒ, Γ ἀπὸ τῆς μείζονος τῆς ΑΒ Böylece iki eşit olmayan ΑΒ ile Γ doğrusu verilince daha büyük olan ΑΒ’dan . Önerme daha küçük olan Γ’ya eşit olan ΑΕ ayrılır; yapılması gereken tam buydu. τῇ ἐλάσσονι τῇ Γ ἴση ἀφῄρηται ἡ ΑΕ· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. ∆ Γ Ε Α Β Ζ Önermeler . Önerme Eğer iki üçgende iki kenar iki kenara eşit olursa, her biri birine, ve açı, açıya eşit olursa, [yani,] eşit doğrular tarafından içerilen, taban da tabana eşit olacak, üçgen de üçgene eşit olacak, ve kalan açılar da kalan açılara eşit olacak, her biri birine, [yani,] eşit kenarlar tarafından raptedilenler . ᾿Εὰν δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς [ταῖς] δυσὶ πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ καὶ τὴν γωνίαν τῇ γωνίᾳ ἴσην ἔχῃ τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην, καὶ τὴν βάσιν τῂ βάσει ἴσην ἕξει, καὶ τὸ τρίγωνον τῷ τριγώνῳ ἴσον ἔσται, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν. Α Β ∆ Γ ῎Εστω δύο τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΕΖ τὰς δύο πλευρὰς τὰς ΑΒ, ΑΓ ταῖς δυσὶ πλευραῖς ταῖς ∆Ε, ∆Ζ ἴσας ἔχοντα Veya eşit kenarlar tarafından görülenler. Ε Ζ Olsun iki üçgen ΑΒΓ ile ∆ΕΖ, iki ΑΒ ile ΑΓ kenarı iki ∆Ε ile ∆Ζ kenarına eşit olan . Önerme ἑκατέραν ἑκατέρᾳ τὴν μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε τὴν δὲ ΑΓ τῇ ∆Ζ καὶ γωνίαν τὴν ὑπὸ ΒΑΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ ἴσην. her biri birine, ΑΒ, ∆Ε’a ve ΑΓ, ∆Ζ’ya, ve ΒΑΓ [tarafından içerilen] açısı Ε∆Ζ açısına eşit [olan]. λέγω, ὅτι καὶ βάσις ἡ ΒΓ βάσει τῇ ΕΖ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΕΖ τριγώνῳ ἴσον ἔσται, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν, ἡ μὲν ὑπὸ ΑΒΓ τῇ ὑπὸ ∆ΕΖ, ἡ δὲ ὑπὸ ΑΓΒ τῇ ὑπὸ ∆ΖΕ. Diyorum ki, ΒΓ tabanıda, ΕΖ tabanına eşittir, ΑΒΓ üçgeni de ∆ΕΖ üçgenine eşit olacak, ve kalan açılar da kalan açılara eşit olacak, her biri birine, eşit kenarlar tarafından raptedilenler: ΑΒΓ, ∆ΕΖ’ya, ve ΑΓΒ, ∆ΖΕ’a. ᾿Εφαρμοζομένου γὰρ τοῦ ΑΒΓ τριγώνου ἐπὶ τὸ ∆ΕΖ τρίγωνον καὶ τιθεμένου τοῦ μὲν Α σημείου ἐπὶ τὸ ∆ σημεῖον τῆς δὲ ΑΒ εὐθείας ἐπὶ τὴν ∆Ε, ἐφαρμόσει καὶ τὸ Β σημεῖον ἐπὶ τὸ Ε διὰ τὸ ἴσην εἶναι τὴν ΑΒ τῇ ∆Ε· ἐφαρμοσάσης δὴ τῆς ΑΒ ἐπὶ τὴν ∆Ε ἐφαρμόσει καὶ ἡ ΑΓ εὐθεῖα ἐπὶ τὴν ∆Ζ διὰ τὸ ἴσην εἶναι τὴν ὑπὸ ΒΑΓ γωνίαν τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ· ὥστε καὶ τὸ Γ σημεῖον Zira uygulanınca ΑΒΓ üçgeni, ∆ΕΖ üçgeninin üstüne, ve yerleştirilince Α noktası, ∆ noktasına, ve ΑΒ doğrusu, ∆Ε’a, uygulayacak da Β noktası da Ε’a, çünkü ΑΒ, ∆Ε’a eşittir. O halde uygulamış olunca ΑΒ, ∆Ε’a, uygulayacak da ΑΓ doğrusu, ∆Ζ’ya, çünkü ΒΑΓ açısı, Ε∆Ζ’ya eşittir. Veya Öyleyse Γ noktası da “İddia ediyorum”. Önermeler ἐπὶ τὸ Ζ σημεῖον ἐφαρμόσει διὰ τὸ ἴσην πάλιν εἶναι τὴν ΑΓ τῇ ∆Ζ. ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ Β ἐπὶ τὸ Ε ἐφηρμόκει· ὥστε βάσις ἡ ΒΓ ἐπὶ βάσιν τὴν ΕΖ ἐφαρμόσει. εἰ γὰρ τοῦ μὲν Β ἐπὶ τὸ Ε ἐφαρμόσαντος τοῦ δὲ Γ ἐπὶ τὸ Ζ ἡ ΒΓ βάσις ἐπὶ τὴν ΕΖ οὐκ ἐφαρμόσει, δύο εὐθεῖαι χωρίον περιέξουσιν· ὅπερ ἐστὶν ἀδύνατον. ἐφαρμόσει ἄρα ἡ ΒΓ βάσις ἐπὶ τὴν ΕΖ καὶ ἴση αὐτῇ ἔσται· ὥστε καὶ ὅλον τὸ ΑΒΓ τρίγωνον ἐπὶ ὅλον τὸ ∆ΕΖ τρίγωνον ἐφαρμόσει καὶ ἴσον αὐτῷ ἔσται, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ἐπὶ τὰς λοιπὰς γωνίας ἐφαρμόσουσι καὶ ἴσαι αὐταῖς ἔσονται, ἡ μὲν ὑπὸ ΑΒΓ τῇ ὑπὸ ∆ΕΖ ἡ δὲ ὑπὸ ΑΓΒ τῇ ὑπὸ ∆ΖΕ. Ζ noktasına uygulayacak, yine çünkü ΑΓ, ∆Ζ’ya eşittir. Ama tabii ki Β da, Ε’a uygulamıştır; öyleyse ΒΓ tabanı, ΕΖ tabanına uygulayacak. Zira eğer, Β, Ε’a uygulayınca, ve Γ, Ζ’ya, ΒΓ tabanı ΕΖ tabanına uygulamayacaksa, iki doğru bir alan içerecek, ki bu imkânsızdır. Böylece uygulayacak ΒΓ tabanı, ΕΖ tabanına ve ona eşit olacak. Dolayısıyla bütün ΑΒΓ üçgeni de, bütün ∆ΕΖ üçgenine uygulayacak, ve ona eşit olacak, ve kalan açılar kalan açılara uygulayacak, ve onlara eşit olacak: ΑΒΓ, ∆ΕΖ’ya ve ΑΓΒ, ∆ΖΕ’a. ᾿Εὰν ἄρα δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς [ταῖς] δύο πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ καὶ τὴν γωνίαν τῇ γωνίᾳ ἴσην ἔχῃ τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην, καὶ τὴν βάσιν τῂ βάσει ἴσην ἕξει, καὶ τὸ τρίγωνον Böylece, eğer iki üçgende iki kenar iki kenara eşit olursa (her biri birine) ve açı açıya eşit olursa [yani,] eşit doğrular tarafından içerilen, taban da tabana eşit olacak, üçgen de . Önerme üçgene eşit olacak, ve kalan açılar da kalan açılara eşit olacak, her biri birine, [yani] eşit kenarlar tarafından raptedilenler; gösterilmesi gereken tam buydu. τῷ τριγώνῳ ἴσον ἔσται, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Α Β ∆ Γ Ε Ζ Önermeler . Önerme İkizkenar üçgenlerde, tabandaki açılar birbirine eşittir, ve, eşit doğrular uzatıldığında, tabanın altında kalan açılar birbirine eşit olacak. Τῶν ἰσοσκελῶν τριγώνων αἱ πρὸς τῇ βάσει γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν, καὶ προσεκβληθεισῶν τῶν ἴσων εὐθειῶν αἱ ὑπὸ τὴν βάσιν γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις ἔσονται. Α Β Ζ ∆ Γ Η Ε ῎Εστω τρίγωνον ἰσοσκελὲς τὸ ΑΒΓ ἴσην ἔχον τὴν ΑΒ πλευρὰν τῇ ΑΓ πλευρᾷ, καὶ προσεκβεβλήσθωσαν ἐπ᾿ εὐθείας ταῖς ΑΒ, ΑΓ εὐθεῖαι αἱ Β∆, ΓΕ· Olsun ikizkenar üçgen ΑΒΓ, ΑΒ kenarı ΑΓ kenarına eşit olan, λέγω, ὅτι ἡ μὲν ὑπὸ ΑΒΓ γωνία τῇ ὑπὸ ΑΓΒ ἴση ἐστίν, ἡ δὲ ὑπὸ ΓΒ∆ τῇ ὑπὸ ΒΓΕ. Diyorum ki ΑΒΓ açısı, ΑΓΒ’ya eşittir ve ΓΒ∆, ΒΓΕ’a eşittir Εἰλήφθω γὰρ ἐπὶ τῆς Β∆ τυχὸν σημεῖον τὸ Ζ, καὶ ἀφῃρήσθω ἀπὸ τῆς μείζονος τῆς ΑΕ Zira alınmış olsun Β∆ üzerinde rastgele bir Ζ noktası, ve ayrılmış olsun büyük olan ΑΕ’dan ve uzatılmış olsun ΑΒ ve ΑΓ doğrularından Β∆ ve ΓΕ doğruları. . Önerme τῇ ἐλάσσονι τῇ ΑΖ ἴση ἡ ΑΗ, καὶ ἐπεζεύχθωσαν αἱ ΖΓ, ΗΒ εὐθεῖαι. küçük olan ΑΖ’ya eşit olan ΑΗ, ve birleştirilmiş olsun ΖΓ ve ΗΒ doğruları. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ΑΖ τῇ ΑΗ ἡ δὲ ΑΒ τῇ ΑΓ, δύο δὴ αἱ ΖΑ, ΑΓ δυσὶ ταῖς ΗΑ, ΑΒ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνίαν κοινὴν περιέχουσι τὴν ὑπὸ ΖΑΗ· βάσις ἄρα ἡ ΖΓ βάσει τῇ ΗΒ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΑΖΓ τρίγωνον τῷ ΑΗΒ τριγώνῳ ἴσον ἔσται, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν, ἡ μὲν ὑπὸ ΑΓΖ τῇ ὑπὸ ΑΒΗ, ἡ δὲ ὑπὸ ΑΖΓ τῇ ὑπὸ ΑΗΒ. καὶ ἐπεὶ ὅλη ἡ ΑΖ ὅλῃ τῇ ΑΗ ἐστιν ἴση, ὧν ἡ ΑΒ τῇ ΑΓ ἐστιν ἴση, λοιπὴ ἄρα ἡ ΒΖ λοιπῇ τῇ ΓΗ ἐστιν ἴση. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ΖΓ τῇ ΗΒ ἴση· δύο δὴ αἱ ΒΖ, ΖΓ δυσὶ ταῖς ΓΗ, ΗΒ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΖΓ γωνίᾳ τῃ ὑπὸ ΓΗΒ ἴση, καὶ βάσις αὐτῶν κοινὴ ἡ ΒΓ· καὶ τὸ ΒΖΓ ἄρα τρίγωνον τῷ ΓΗΒ τριγώνῳ ἴσον ἔσται, Dolayısıyla eşit olduğundan ΑΖ, ΑΗ’ya ve ΑΒ, ΑΓ’ya, o halde ΖΑ, ΑΓ ikilisi ΗΑ, ΑΒ ikilisine eşittir, her biri birine; ve ortak bir açıyı sınırlandırırlar, (yani) ΖΑΗ’yı; böylece ΖΓ tabanı ΗΒ tabanına eşittir, ve ΑΖΓ üçgeni ΑΗΒ üçgenine eşit olacak, ve kalan açılar kalan açılara eşit olacak, her biri birine, (yani) eşit kenarları görenler; ΑΓΖ, ΑΒΗ’ya, ve ΑΖΓ, ΑΗΒ’ya. Ve bütün ΑΖ bütün ΑΗ’ya eşit olduğundan, ve bunların [parçalarından] ΑΒ ΑΓ’ya eşit olduğundan, böylece ΒΖ kalanı ΓΗ kalanına eşittir. Ve gösterilmişti ΖΓ’nın ΗΒ’ya eşit olduğu. O halde ΒΖ ve ΖΓ ikilisi ΓΗ ve ΗΒ ikilisine eşittir, her biri birine, ve ΒΖΓ açısı, ΓΗΒ açısına eşittir, ve onların ortak tabanı ΒΓ’dır; Böylece ΒΖΓ üçgeni de ΓΗΒ üçgenine eşit olacak, Önermeler καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν· ἴση ἄρα ἐστὶν ἡ μὲν ὑπὸ ΖΒΓ τῇ ὑπὸ ΗΓΒ ἡ δὲ ὑπὸ ΒΓΖ τῇ ὑπὸ ΓΒΗ. ἐπεὶ οὖν ὅλη ἡ ὑπὸ ΑΒΗ γωνία ὅλῃ τῇ ὑπὸ ΑΓΖ γωνίᾳ ἐδείχθη ἴση, ὧν ἡ ὑπὸ ΓΒΗ τῇ ὑπὸ ΒΓΖ ἴση, λοιπὴ ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΒΓ λοιπῇ τῇ ὑπὸ ΑΓΒ ἐστιν ἴση· καί εἰσι πρὸς τῇ βάσει τοῦ ΑΒΓ τριγώνου. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ὑπὸ ΖΒΓ τῇ ὑπὸ ΗΓΒ ἴση· καί εἰσιν ὑπὸ τὴν βάσιν. ve kalan açılar kalan açılarına eşit olacak, her biri birine, aynı kenarları görenler. Böylece eşittir ΖΒΓ, ΗΓΒ’ya, ve ΒΓΖ, ΓΒΗ’ya. Dolayısıyla bütün ΑΒΗ açısının bütün ΑΓΖ açısına eşit olduğu gösterilmiş olduğundan ve bunların [parçalarından] ΓΒΗ, ΒΓΖ’ya eşit olduğundan, böylece kalan ΑΒΓ, kalan ΑΓΒ’ya eşittir; ve bunlar tabanındadır ΑΒΓ üçgeninin. Ve gösterilmişti ΖΒΓ’nın ΗΓΒ’ya eşit olduğu; ve bunlar tabanın altındadır. Τῶν ἄρα ἰσοσκελῶν τριγώνων αἱ πρὸς τῇ βάσει γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν, καὶ προσεκβληθεισῶν τῶν ἴσων εὐθειῶν αἱ ὑπὸ τὴν βάσιν γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις ἔσονται· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece ikizkenar üçgenlerde, tabandaki açılar birbirine eşittir, ve, eşit doğrular uzatıldığında, tabanın altında kalan açılar birbirine eşit olacak; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Β Ζ ∆ Γ Η Ε . Önerme Önermeler . Önerme ᾿Εὰν τριγώνου αἱ δύο γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις ὦσιν, καὶ αἱ ὑπὸ τὰς ἴσας γωνίας ὑποτείνουσαι πλευραὶ ἴσαι ἀλλήλαις ἔσονται. Eğer bir üçgenin iki açısı birbirine eşit ise, eşit açıları rapteden kenarlar da birbirine eşit olacaktır. ῎Εστω τρίγωνον τὸ ΑΒΓ ἴσην ἔχον τὴν ὑπὸ ΑΒΓ γωνίαν τῇ ὑπὸ ΑΓΒ γωνίᾳ· Olsun üçgen ΑΒΓ, ΑΒΓ açısı eşit olan ΑΓΒ açısına. λέγω, ὅτι καὶ πλευρὰ ἡ ΑΒ πλευρᾷ τῇ ΑΓ ἐστιν ἴση. Diyorum ki ΑΒ kenarı da ΑΓ kenarına eşittir. Εἰ γὰρ ἄνισός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ ΑΓ, ἡ ἑτέρα αὐτῶν μείζων ἐστίν. ἔστω μείζων ἡ ΑΒ, καὶ ἀφῃρήσθω ἀπὸ τῆς μείζονος τῆς ΑΒ τῇ ἐλάττονι τῇ ΑΓ ἴση ἡ ∆Β, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ∆Γ. Zira eğer ΑΒ, ΑΓ’ya eşit değilse, biri daha büyüktür. ΑΒ daha büyük olsun, ve ayrılmış olsun daha büyük olan ΑΒ’dan daha küçük olan ΑΓ’ya eşit olan ∆Β, ve ∆Γ birleştirilmiş olsun. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ ∆Β τῇ ΑΓ Dolayısıyla ∆Β, ΑΓ’ya eşit olduğundan, ve ΒΓ ortak olduğundan, o halde ∆Β, ΒΓ ikilisi ΑΓ, ΒΓ ikilisine eşittir her biri birine, ve ∆ΒΓ açısı ΑΓΒ açısına eşittir; böylece ∆Γ tabanı ΑΒ tabanına eşittir, ve ∆ΒΓ üçgeni κοινὴ δὲ ἡ ΒΓ, δύο δὴ αἱ ∆Β, ΒΓ δύο ταῖς ΑΓ, ΓΒ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ∆ΒΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΑΓΒ ἐστιν ἴση· βάσις ἄρα ἡ ∆Γ βάσει τῇ ΑΒ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ∆ΒΓ τρίγωνον . Önerme τῷ ΑΓΒ τριγώνῳ ἴσον ἔσται, τὸ ἔλασσον τῷ μείζονι· ὅπερ ἄτοπον· οὐκ ἄρα ἄνισός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ ΑΓ· ἴση ἄρα. ΑΓΒ üçgenine eşit olacak, daha küçük daha büyüğe; ki bu saçmadır; böylece eşit değil değildir ΑΒ, ΑΓ’ya; böylece eşittir. ᾿Εὰν ἄρα τριγώνου αἱ δύο γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις ὦσιν, καὶ αἱ ὑπὸ τὰς ἴσας γωνίας ὑποτείνουσαι πλευραὶ ἴσαι ἀλλήλαις ἔσονται· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece eğer bir üçgenin iki açısı birbirine eşit ise, eşit açıları rapteden kenarlar da birbirine eşit olacaklar; gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Β Γ Önermeler . Önerme ᾿Επὶ τῆς αὐτῆς εὐθείας δύο ταῖς αὐταῖς εὐθείαις ἄλλαι δύο εὐθεῖαι ἴσαι ἑκατέρα ἑκατέρᾳ οὐ συσταθήσονται πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τὰ αὐτὰ πέρατα ἔχουσαι ταῖς ἐξ ἀρχῆς εὐθείαις. Aynı doğru üzerinde, aynı iki doğruya eşit olan başka iki doğru, her biri birine, inşa edilmeyecek bir ve başka bir noktaya, aynı tarafta, aynı sınırları olan başlangıçtaki doğrularla. Εἰ γὰρ δυνατόν, ἐπὶ τῆς αὐτῆς εὐθείας τῆς ΑΒ δύο ταῖς αὐταῖς εὐθείαις ταῖς ΑΓ, ΓΒ ἄλλαι δύο εὐθεῖαι αἱ Α∆, ∆Β ἴσαι ἑκατέρα ἑκατέρᾳ συνεστάτωσαν πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ τῷ τε Γ καὶ ∆ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τὰ αὐτὰ πέρατα ἔχουσαι, ὥστε ἴσην εἶναι τὴν μὲν ΓΑ τῇ ∆Α τὸ αὐτὸ πέρας ἔχουσαν αὐτῇ τὸ Α, τὴν δὲ ΓΒ τῇ ∆Β τὸ αὐτὸ πέρας ἔχουσαν αὐτῇ τὸ Β, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ Γ∆. Zira eğer mümkünse, aynı ΑΒ doğrusu üzerinde verilmiş iki ΑΓ, ΓΒ doğrusuna eşit başka iki Α∆, ∆Β doğrusu her biri birine inşa edilmiş olsun bir ve başka bir noktaya, hem Γ’ya hem ∆’ya, aynı tarafta, aynı sınırları olan, öyle ki eşit olsun hem ΓΑ, ∆Α’ya, kendisiyle aynı sınıra sahip olan, [yani] Α; hem de ΓΒ, ∆Β’ya, kendisiyle aynı sınıra sahip olan, [yani] Β, ve Γ∆ birleştirilmiş olsun. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ ΑΓ τῇ Α∆, ἴση ἐστὶ καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΓ∆ τῇ ὑπὸ Α∆Γ· Dolayısıyla eşit olduğundan ΑΓ, Α∆’ya, eşittir ΑΓ∆ açısı da, Α∆Γ’ya; Heath [, I.], . önermeyle karşılaştırmamızı önerir. . Önerme ὅπερ ἐστὶν ἀδύνατον. böylece Α∆Γ büyüktür ∆ΓΒ’dan; böylece Γ∆Β çok daha büyüktür ∆ΓΒ’dan. Yine ΓΒ, ∆Β’ya eşit olduğundan, eşittir Γ∆Β açısı da, ∆ΓΒ açısına. Ve ondan çok daha büyük olduğu gösterilmişti; ki bu imkânsızdır. Οὐκ ἄρα ἐπὶ τῆς αὐτῆς εὐθείας δύο ταῖς αὐταῖς εὐθείαις ἄλλαι δύο εὐθεῖαι ἴσαι ἑκατέρα ἑκατέρᾳ συσταθήσονται πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τὰ αὐτὰ πέρατα ἔχουσαι ταῖς ἐξ ἀρχῆς εὐθείαις· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece olmaz: aynı doğru üzerinde, iki verilmiş doğruya, eşit iki başka doğru, her biri birine, inşa edilmeyecek bir ve başka bir noktaya, aynı tarafta, aynı sınırları olan başlangıçtaki doğrularla; gösterilmesi gereken tam buydu. μείζων ἄρα ἡ ὑπὸ Α∆Γ τῆς ὑπὸ ∆ΓΒ· πολλῷ ἄρα ἡ ὑπὸ Γ∆Β μείζων ἐστί τῆς ὑπὸ ∆ΓΒ. πάλιν ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ΓΒ τῇ ∆Β, ἴση ἐστὶ καὶ γωνία ἡ ὑπὸ Γ∆Β γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ∆ΓΒ. ἐδείχθη δὲ αὐτῆς καὶ πολλῷ μείζων· Γ Α ∆ Β Önermeler . Önerme ᾿Εὰν δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς [ταῖς] δύο πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, ἔχῃ δὲ καὶ τὴν βάσιν τῇ βάσει ἴσην, καὶ τὴν γωνίαν τῇ γωνίᾳ ἴσην ἕξει τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην. Eğer iki üçgende iki kenar iki kenara eşit ise, her biri birine, ve taban tabana eşit ise, açı da açıya eşit olacak, eşit doğrularca içerilen. Α ∆ Γ Β Η Ζ Ε ῎Εστω δύο τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΕΖ τὰς δύο πλευρὰς τὰς ΑΒ, ΑΓ ταῖς δύο πλευραῖς ταῖς ∆Ε, ∆Ζ ἴσας ἔχοντα ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε τὴν δὲ ΑΓ τῇ ∆Ζ· ἐχέτω δὲ καὶ βάσιν τὴν ΒΓ βάσει τῇ ΕΖ ἴσην· Olsun iki üçgen ΑΒΓ ve ∆ΕΖ, iki ΑΒ ile ΑΓ kenarı iki ∆Ε ile ∆Ζ kenarına eşit olan her biri birine, ΑΒ, ∆Ε’a, ΑΓ da, ∆Ζ’ya; olsun bir de ΒΓ tabanı ΕΖ tabanına eşit. λέγω, ὅτι καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ ἐστιν ἴση. Diyorum ki bir de ΒΑΓ açısı da Ε∆Ζ açısına eşittir. . Önerme ᾿Εφαρμοζομένου γὰρ τοῦ ΑΒΓ τριγώνου ἐπὶ τὸ ∆ΕΖ τρίγωνον καὶ τιθεμένου τοῦ μὲν Β σημείου ἐπὶ τὸ Ε σημεῖον τῆς δὲ ΒΓ εὐθείας ἐπὶ τὴν ΕΖ ἐφαρμόσει καὶ τὸ Γ σημεῖον ἐπὶ τὸ Ζ διὰ τὸ ἴσην εἶναι τὴν ΒΓ τῇ ΕΖ· ἐφαρμοσάσης δὴ τῆς ΒΓ ἐπὶ τὴν ΕΖ ἐφαρμόσουσι καὶ αἱ ΒΑ, ΓΑ ἐπὶ τὰς Ε∆, ∆Ζ. εἰ γὰρ βάσις μὲν ἡ ΒΓ ἐπὶ βάσιν τὴν ΕΖ ἐφαρμόσει, αἱ δὲ ΒΑ, ΑΓ πλευραὶ ἐπὶ τὰς Ε∆, ∆Ζ οὐκ ἐφαρμόσουσιν ἀλλὰ παραλλάξουσιν ὡς αἱ ΕΗ, ΗΖ, συσταθήσονται ἐπὶ τῆς αὐτῆς εὐθείας δύο ταῖς αὐταῖς εὐθείαις ἄλλαι δύο εὐθεῖαι ἴσαι ἑκατέρα ἑκατέρᾳ πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τὰ αὐτὰ πέρατα ἔχουσαι. οὐ συνίστανται δέ· οὐκ ἄρα ἐφαρμοζομένης τῆς ΒΓ βάσεως ἐπὶ τὴν ΕΖ βάσιν οὐκ ἐφαρμόσουσι καὶ αἱ ΒΑ, ΑΓ πλευραὶ ἐπὶ τὰς Ε∆, ∆Ζ. ἐφαρμόσουσιν ἄρα· ὥστε καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ Zira uygulanınca ΑΒΓ üçgeni ∆ΕΖ üçgene, ve yerleştirilince Β noktası, Ε noktasına, ve ΒΓ doğrusu, ΕΖ’ya, uygulayacak da Γ noktası, Ζ’ya, çünkü ΒΓ, ΕΖ’ya eşittir. Uygulayınca, o halde, ΒΓ, ΕΖ’ya, bir de ΒΑ ve ΓΑ, uygulayacak Ε∆ ve ∆Ζ’ya. Zira eğer ΒΓ tabanı, ΕΖ tabanına uygularsa, ve ΒΑ ve ΑΓ kenarları Ε∆ ve ∆Ζ’ya uygulamazsa, ama saparsa, ΕΗ ve ΗΖ olarak, inşa edilecek aynı doğru üzerinde, aynı iki doğruya eşit olan başka iki doğru, her biri birine, bir ve başka bir noktaya aynı tarafta aynı sınırları olan. Ama inşa edilmez; böylece olmaz: ΒΓ tabanı uygulayınca ΕΖ tabanına, uygulamayacak ΒΑ ve ΑΓ kenarları da, Ε∆ ve ∆Ζ’ya. Böylece uygulayacaklar. Öyleyse ΒΑΓ açısı da Önermeler ἐπὶ γωνίαν τὴν ὑπὸ Ε∆Ζ ἐφαρμόσει καὶ ἴση αὐτῇ ἔσται. Ε∆Ζ açısına uygulayacak ve ona eşit olacak. ᾿Εὰν ἄρα δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς [ταῖς] δύο πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, ἔχῃ δὲ καὶ τὴν βάσιν τῇ βάσει ἴσην, καὶ τὴν γωνίαν τῇ γωνίᾳ ἴσην ἕξει τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, iki üçgende iki kenar iki kenara eşit ise her biri birine, ve taban tabana eşit ise, açı da açıya eşit olacak, eşit doğrularca içerilen; gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Γ Β Η Ζ Ε . Önerme Önermeler . Önerme Τὴν δοθεῖσαν γωνίαν εὐθύγραμμον δίχα τεμεῖν. Verilmiş düzkenar açıyı ikiye bölmek. ῎Εστω ἡ δοθεῖσα γωνία εὐθύγραμμος ἡ ὑπὸ ΒΑΓ. Olsun verilmiş düzkenar açı ΒΑΓ. δεῖ δὴ αὐτὴν δίχα τεμεῖν. O halde gereklidir onun ikiye bölünmesi. Εἰλήφθω ἐπὶ τῆς ΑΒ τυχὸν σημεῖον τὸ ∆, καὶ ἀφῃρήσθω ἀπὸ τῆς ΑΓ τῇ Α∆ ἴση ἡ ΑΕ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ∆Ε, καὶ συνεστάτω ἐπὶ τῆς ∆Ε τρίγωνον ἰσόπλευρον τὸ ∆ΕΖ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΑΖ· alınmış olsun ΑΒ üzerinde rastgele bir ∆ noktası, ve ayrılmış olsun ΑΓ doğrusundan Α∆’ya eşit olan ΑΕ, ve ∆Ε birleştirilmiş olsun, ve inşa edilmiş olsun ∆Ε üzerinde bir ∆ΕΖ eşkenar üçgeni, ve ΑΖ birleştirilmiş olsun. λέγω, ὅτι ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνία δίχα τέτμηται ὑπὸ τῆς ΑΖ εὐθείας. ᾿Επεὶ γὰρ ἴση ἐστὶν ἡ Α∆ τῇ ΑΕ, κοινὴ δὲ ἡ ΑΖ, δύο δὴ αἱ ∆Α, ΑΖ δυσὶ ταῖς ΕΑ, ΑΖ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ. καὶ βάσις ἡ ∆Ζ βάσει τῇ ΕΖ ἴση ἐστίν· γωνία ἄρα ἡ ὑπὸ ∆ΑΖ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΕΑΖ ἴση ἐστίν. Diyorum ki ΒΑΓ açısı ikiye bölünmüş oldu ΑΖ doğrusu tarafından. Zira olduğundan Α∆ ΑΕ’a eşit, ve ΑΖ ortak, o halde ∆Α, ΑΖ ikilisi ΕΑ, ΑΖ ikilisine eşittir her biri birine, ve ∆Ζ tabanı ΕΖ tabanına eşittir; böylece ∆ΑΖ açısı ΕΑΖ açısına eşittir. ῾Η ἄρα δοθεῖσα γωνία εὐθύγραμμος Böylece verilmiş düzkenar açı . Önerme ἡ ὑπὸ ΒΑΓ δίχα τέτμηται ὑπὸ τῆς ΑΖ εὐθείας· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. ΒΑΓ ikiye bölünmüş oldu ΑΖ doğrusunca; yapılması gereken tam buydu. Α Ε ∆ Β Ζ Γ Önermeler . Önerme Τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν πεπερασμένην δίχα τεμεῖν. Verilmiş sınırlı doğruyu ikiye bölmek. ῎Εστω ἡ δοθεῖσα εὐθεῖα πεπερασμένη ἡ ΑΒ· Olsun verilmiş sınırlı doğru ΑΒ. δεῖ δὴ τὴν ΑΒ εὐθεῖαν πεπερασμένην δίχα τεμεῖν. O halde gereklidir ΑΒ sınırlı doğrusunu ikiye bölmek. Συνεστάτω ἐπ᾿ αὐτῆς τρίγωνον ἰσόπλευρον τὸ ΑΒΓ, καὶ τετμήσθω ἡ ὑπὸ ΑΓΒ γωνία δίχα τῇ Γ∆ εὐθείᾳ· İnşa edilmiş olsun üzerinde ΑΒΓ eşkenar üçgeni, ve bölünmüş olsun ΑΓΒ açısı ikiye Γ∆ doğrusunca. λέγω, ὅτι ἡ ΑΒ εὐθεῖα δίχα τέτμηται κατὰ τὸ ∆ σημεῖον. ᾿Επεὶ γὰρ ἴση ἐστὶν ἡ ΑΓ τῇ ΓΒ, κοινὴ δὲ ἡ Γ∆, δύο δὴ αἱ ΑΓ, Γ∆ δύο ταῖς ΒΓ, Γ∆ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΓ∆ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΒΓ∆ ἴση ἐστίν· βάσις ἄρα ἡ Α∆ βάσει τῇ Β∆ ἴση ἐστίν. Diyorum ki ΑΒ doğrusu ikiye bölünmüş oldu ∆ noktasında. Zira olduğundan ΑΓ ΑΒ kenarına eşit, ve Γ∆ ortak, o halde ΑΓ ve Γ∆ ikilisi ΒΓ, Γ∆ ikilisine eşittir, her biri birine, ve ΑΓ∆ açısı ΒΓ∆ açısına eşittir; böylece Α∆ tabanı Β∆ tabanına eşittir. ῾Η ἄρα δοθεῖσα εὐθεῖα πεπερασμένη ἡ ΑΒ δίχα τέτμηται κατὰ τὸ ∆· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece verilmiş sınırlı ΑΒ, ∆ noktasında ikiye bölünmüş oldu; yapılması gereken tam buydu. . Önerme Γ Α ∆ Β Önermeler . Önerme Τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ ἀπὸ τοῦ πρὸς αὐτῇ δοθέντος σημείου πρὸς ὀρθὰς γωνίας εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. Verilmiş bir doğruya üzerinde verilmiş bir noktadan dik açılarda bir doğru ilerletmek. ῎Εστω ἡ μὲν δοθεῖσα εὐθεῖα ἡ ΑΒ τὸ δὲ δοθὲν σημεῖον ἐπ᾿ αὐτῆς τὸ Γ· Olsun verilmiş doğru ΑΒ, ve üzerinde verilmiş nokta Γ. δεῖ δὴ ἀπὸ τοῦ Γ σημείου τῇ ΑΒ εὐθείᾳ πρὸς ὀρθὰς γωνίας εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. O halde gereklidir Γ noktasından ΑΒ doğrusuna dik açılarda bir doğru ilerletmek. Εἰλήφθω ἐπὶ τῆς ΑΓ τυχὸν σημεῖον τὸ ∆, καὶ κείσθω τῇ Γ∆ ἴση ἡ ΓΕ, καὶ συνεστάτω ἐπὶ τῆς ∆Ε τρίγωνον ἰσόπλευρον τὸ Ζ∆Ε, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΖΓ· alınmış olsun ΑΓ’da rastgele bir ∆ noktası ve otursun Γ∆’ya eşit olan ΓΕ, ve inşa edilmiş olsun ∆Ε üzerinde Ζ∆Ε eşkenar üçgeni, ve ΖΓ birleştirilmiş olsun. λέγω, ὅτι τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΑΒ ἀπὸ τοῦ πρὸς αὐτῇ δοθέντος σημείου τοῦ Γ πρὸς ὀρθὰς γωνίας εὐθεῖα γραμμὴ ἦκται ἡ ΖΓ. ᾿Επεὶ γὰρ ἴση ἐστὶν ἡ ∆Γ τῇ ΓΕ, κοινὴ δὲ ἡ ΓΖ, δύο δὴ αἱ ∆Γ, ΓΖ δυσὶ ταῖς ΕΓ, ΓΖ ἴσαι εἰσὶν Diyorum ki verilmiş ΑΒ doğrusuna üzerindeki Γ noktasından dik açılarda bir ΖΓ doğrusu ilerletilmiş oldu. Zira ∆Γ, ΓΕ’a eşit olduğundan, ve ΓΖ ortak olduğundan, o halde ∆Γ ve ΓΖ ikilisi, ΕΓ ve ΓΖ ikilisine eşittir, . Önerme ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ βάσις ἡ ∆Ζ βάσει τῇ ΖΕ ἴση ἐστίν· γωνία ἄρα ἡ ὑπὸ ∆ΓΖ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΕΓΖ ἴση ἐστίν· καί εἰσιν ἐφεξῆς. ὅταν δὲ εὐθεῖα ἐπ᾿ εὐθεῖαν σταθεῖσα τὰς ἐφεξῆς γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιῇ, ὀρθὴ ἑκατέρα τῶν ἴσων γωνιῶν ἐστιν· ὀρθὴ ἄρα ἐστὶν ἑκατέρα τῶν ὑπὸ ∆ΓΖ, ΖΓΕ. her biri birine; ve ∆Ζ tabanı ΖΕ tabanına eşittir; böylece ∆ΓΖ açısı ΕΓΖ açısına eşittir; ve bitişiktir. Ne zaman bir doğru, bir doğru üzerine dikilmiş, bitişik açıları birbirine eşit yaparsa, eçit açıların her biri, diktir. Böylece diktir ∆ΓΖ, ΖΓΕ açılarının her biri. Τῇ ἄρα δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΑΒ ἀπὸ τοῦ πρὸς αὐτῇ δοθέντος σημείου τοῦ Γ πρὸς ὀρθὰς γωνίας εὐθεῖα γραμμὴ ἦκται ἡ ΓΖ· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece, verilmiş ΑΒ doğrusuna, üzerinde verilmiş Γ noktasında, dik açılarda, bir ΓΖ doğrusu ilerletilmiş oldu; yapılması gereken tam buydu. Ζ Α ∆ Γ Ε Β Önermeler . Önerme ᾿Επὶ τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν ἄπειρον ἀπὸ τοῦ δοθέντος σημείου, ὃ μή ἐστιν ἐπ᾿ αὐτῆς, κάθετον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. Verilmiş sınırlanmamış doğruya, verilmiş bir noktadan, üzerinde olmayan, dikey doğru bir çizgi ilerletmek. ῎Εστω ἡ μὲν δοθεῖσα εὐθεῖα ἄπειρος ἡ ΑΒ τὸ δὲ δοθὲν σημεῖον, ὃ μή ἐστιν ἐπ᾿ αὐτῆς, τὸ Γ· Olsun verilmiş sınırlanmamış doğru ΑΒ, ve verilmiş nokta, üzerinde olmayan, Γ. δεῖ δὴ ἐπὶ τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν ἄπειρον τὴν ΑΒ ἀπὸ τοῦ δοθέντος σημείου τοῦ Γ, ὃ μή ἐστιν ἐπ᾿ αὐτῆς, κάθετον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. O halde gereklidir verilmiş sınırlanmamış ΑΒ doğrusuna verilmiş Γ noktasından, üzerinde olmayan, dikey doğru bir çizgi ilerletmek. Εἰλήφθω γὰρ ἐπὶ τὰ ἕτερα μέρη τῆς ΑΒ εὐθείας τυχὸν σημεῖον τὸ ∆, καὶ κέντρῳ μὲν τῷ Γ διαστήματι δὲ τῷ Γ∆ κύκλος γεγράφθω ὁ ΕΖΗ, καὶ τετμήσθω ἡ ΕΗ εὐθεῖα δίχα κατὰ τὸ Θ, καὶ ἐπεζεύχθωσαν αἱ ΓΗ, ΓΘ, ΓΕ εὐθεῖαι· Zira almiş olsun ΑΒ doğrusunun diğer tarafında rastgele bir ∆ noktası, ve Γ merkezinde, Γ∆ uzaklığında, bir ΕΖΗ dairesi çizilmiş olsun, ve ΕΗ doğrusu Θ noktasında ikiye bölünmüş olsun, ve birleştirilmiş olsun ΓΗ, ΓΘ, ve ΓΕ doğruları. λέγω, ὅτι ἐπὶ τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν ἄπειρον τὴν ΑΒ ἀπὸ τοῦ δοθέντος σημείου τοῦ Γ, ὃ μή ἐστιν ἐπ᾿ αὐτῆς, Diyorum ki verilmiş sınırlanmamış ΑΒ doğrusuna, verilmiş Γ noktasından, üzerinde olmayan, . Önerme κάθετος ἦκται ἡ ΓΘ. ᾿Επεὶ γὰρ ἴση ἐστὶν ἡ ΗΘ τῇ ΘΕ, κοινὴ δὲ ἡ ΘΓ, δύο δὴ αἱ ΗΘ, ΘΓ δύο ταῖς ΕΘ, ΘΓ ἴσαι εἱσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ βάσις ἡ ΓΗ βάσει τῇ ΓΕ ἐστιν ἴση· γωνία ἄρα ἡ ὑπὸ ΓΘΗ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΕΘΓ ἐστιν ἴση. καί εἰσιν ἐφεξῆς. ὅταν δὲ εὐθεῖα ἐπ᾿ εὐθεῖαν σταθεῖσα τὰς ἐφεξῆς γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιῇ, ὀρθὴ ἑκατέρα τῶν ἴσων γωνιῶν ἐστιν, καὶ ἡ ἐφεστηκυῖα εὐθεῖα κάθετος καλεῖται ἐφ᾿ ἣν ἐφέστηκεν. dikey ΓΘ ilerletilmiş oldu Zira ΗΘ, ΘΕ’a eşit olduğundan, ve ΘΓ ortak olduğundan, o halde ΗΘ ve ΘΓ ikilisi, ΕΘ ve ΘΓ ikilisine eşittir, her biri birine; ve ΓΗ tabanı ΓΕ tabanına eşittir; böylece ΓΘΗ açısı ΕΘΓ açısına eşittir. Ve bitişiktir. Ne zaman bir doğru, bir doğru üzerinde dikildiğinde, bitişik açıları birbirine eşit yaparsa, eşit açıların her biri diktir, ve dikilmiş doğruya dikey denir üzerine dikildiği [doğru]ya. ᾿Επὶ τὴν δοθεῖσαν ἄρα εὐθεῖαν ἄπειρον τὴν ΑΒ ἀπὸ τοῦ δοθέντος σημείου τοῦ Γ, ὃ μή ἐστιν ἐπ᾿ αὐτῆς, κάθετος ἦκται ἡ ΓΘ· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece, verilmiş sınırlanmamış ΑΒ doğruya, verilmiş Γ noktasından, üzerinde olmayan, dikey ΓΘ, ilerletilmiş oldu; yapılması gereken tam buydu. Ζ Γ Α Η Θ Ε Β ∆ Önermeler . Önerme ᾿Εὰν εὐθεῖα ἐπ᾿ εὐθεῖαν σταθεῖσα γωνίας ποιῇ, ἤτοι δύο ὀρθὰς ἢ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας ποιήσει. Eğer bir doğru, bir doğrunun üzerine dikilmiş, açılar yaparsa, ya iki dik ya da iki dik açıya eşit [onları] yapacak. Εὐθεῖα γάρ τις ἡ ΑΒ ἐπ᾿ εὐθεῖαν τὴν Γ∆ σταθεῖσα γωνίας ποιείτω τὰς ὑπὸ ΓΒΑ, ΑΒ∆· Zira bir ΑΒ doğrusu, Γ∆ doğrusunun üzerine dikilmiş, ΓΒΑ ve ΑΒ∆ açılarını oluştursun. λὲγω, ὅτι αἱ ὑπὸ ΓΒΑ, ΑΒ∆ γωνίαι ἤτοι δύο ὀρθαί εἰσιν ἢ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι. Diyorum ki ΓΒΑ ve ΑΒ∆ açıları ya iki dik açıdır ya da iki dik açıya eşittir. Εἰ μὲν οὖν ἴση ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΓΒΑ τῇ ὑπὸ ΑΒ∆, δύο ὀρθαί εἰσιν. Dolayısıyla eğer eşitse ΓΒΑ, ΑΒ∆’ya, iki dik açıdır. εἰ δὲ οὔ, ἤχθω ἀπὸ τοῦ Β σημείου τῇ Γ∆ [εὐθείᾳ] πρὸς ὀρθὰς ἡ ΒΕ· Eğer değilse, ilerletilmiş olsun, Β noktasından, Γ∆ doğrusuna, dik [açı]larda, ΒΕ. αἱ ἄρα ὑπὸ ΓΒΕ, ΕΒ∆ δύο ὀρθαί εἰσιν· καὶ ἐπεὶ ἡ ὑπὸ ΓΒΕ δυσὶ ταῖς ὑπὸ ΓΒΑ, ΑΒΕ ἴση ἐστίν, κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΕΒ∆· αἱ ἄρα ὑπὸ ΓΒΕ, ΕΒ∆ Böylece ΓΒΕ ve ΕΒ∆, iki diktir; ve ΓΒΕ, ΓΒΑ ve ΑΒΕ ikilisine eşit olduğundan, ortak olarak ΕΒ∆, eklensin. Böylece ΓΒΕ ve ΕΒ∆, . Önerme τρισὶ ταῖς ὑπὸ ΓΒΑ, ΑΒΕ, ΕΒ∆ ἴσαι εἰσίν. πάλιν, ἐπεὶ ἡ ὑπὸ ∆ΒΑ δυσὶ ταῖς ὑπὸ ∆ΒΕ, ΕΒΑ ἴση ἐστίν, κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΑΒΓ· αἱ ἄρα ὑπὸ ∆ΒΑ, ΑΒΓ τρισὶ ταῖς ὑπὸ ∆ΒΕ, ΕΒΑ, ΑΒΓ ἴσαι εἰσίν. ἐδείχθησαν δὲ καὶ αἱ ὑπὸ ΓΒΕ, ΕΒ∆ τρισὶ ταῖς αὐταῖς ἴσαι· τὰ δὲ τῷ αὐτῷ ἴσα καὶ ἀλλήλοις ἐστὶν ἴσα· καὶ αἱ ὑπὸ ΓΒΕ, ΕΒ∆ ἄρα ταῖς ὑπὸ ∆ΒΑ, ΑΒΓ ἴσαι εἰσίν· ἀλλὰ αἱ ὑπὸ ΓΒΕ, ΕΒ∆ δύο ὀρθαί εἰσιν· καὶ αἱ ὑπὸ ∆ΒΑ, ΑΒΓ ἄρα δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. ΓΒΑ, ΑΒΕ ve ΕΒ∆ üçlüsüne eşittir. Yine ∆ΒΑ, ∆ΒΕ ve ΕΒΑ ikilisine eşit olduğundan, ortak olarak ΑΒΓ, eklensin; böylece ∆ΒΑ ve ΑΒΓ, ∆ΒΕ, ΕΒΑ ve ΑΒΓ üçlüsüne eşittir. Ve ayrıca gösterilmişti ΓΒΕ ve ΕΒ∆’nın aynı üçlüye eşitliği. Ve aynı şeye eşitler birbirine de eşittir; ve, böylece, ΓΒΕ ve ΕΒ∆, ∆ΒΑ ve ΑΒΓ’ya eşittir; ama ΓΒΕ ve ΕΒ∆, iki diktir; ve böylece ∆ΒΑ ve ΑΒΓ iki dik açıya eşittir. ᾿Εὰν ἄρα εὐθεῖα ἐπ᾿ εὐθεῖαν σταθεῖσα γωνίας ποιῇ, ἤτοι δύο ὀρθὰς ἢ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας ποιήσει· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, bir doğru, bir doğrunun üzerine dikilmiş, açılar yaparsa, ya iki dik ya da iki dik açıya eşit [onları] yapacak; gösterilmesi gereken tam buydu. Ε Α ∆ Β Γ Önermeler . Önerme ᾿Εὰν πρός τινι εὐθείᾳ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ δύο εὐθεῖαι μὴ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη κείμεναι τὰς ἐφεξῆς γωνίας δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας ποιῶσιν, ἐπ᾿ εὐθείας ἔσονται ἀλλήλαις αἱ εὐθεῖαι. Eğer bir doğruya, ve aynı noktasında, iki doğru, aynı tarafında uzanmayan, bitişik açıları iki dik açıya eşit yaparsa, bir doğruda birbiriyle olacak doğrular. Πρὸς γάρ τινι εὐθείᾳ τῇ ΑΒ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Β δύο εὐθεῖαι αἱ ΒΓ, Β∆ μὴ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη κείμεναι τὰς ἐφεξῆς γωνίας τὰς ὑπὸ ΑΒΓ, ΑΒ∆ δύο ὀρθαῖς ἴσας ποιείτωσαν· Zira bir ΑΒ doğrusuna, ve Β noktasında, iki ΒΓ ve Β∆ doğruları, aynı tarafında uzanmayan, bitişik ΑΒΓ ve ΑΒ∆ açıları iki dik açıya eşit yapsın. λέγω, ὅτι ἐπ᾿ εὐθείας ἐστὶ τῇ ΓΒ ἡ Β∆. Diyorum ki bir doğrudadır ΓΒ ile Β∆. Εἰ γὰρ μή ἐστι τῇ ΒΓ ἐπ᾿ εὐθείας ἡ Β∆, ἔστω τῇ ΓΒ ἐπ᾿ εὐθείας ἡ ΒΕ. Zira eğer değilse ΒΓ ile bir doğruda Β∆, olsun ΒΓ ile bir doğruda ΒΕ. ᾿Επεὶ οὖν εὐθεῖα ἡ ΑΒ ἐπ᾿ εὐθεῖαν τὴν ΓΒΕ ἐφέστηκεν, Dolayısıyla ΑΒ doğrusu ΓΒΕ doğrusunun üzerine konulduğundan, böylece ΑΒΓ ve ΑΒΕ açıları iki dik açıya eşittir. αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΒΓ, ΑΒΕ γωνίαι δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· . Önerme εἰσὶ δὲ καὶ αἱ ὑπὸ ΑΒΓ, ΑΒ∆ δύο ὀρθαῖς ἴσαι· αἱ ἄρα ὑπὸ ΓΒΑ, ΑΒΕ ταῖς ὑπὸ ΓΒΑ, ΑΒ∆ ἴσαι εἰσίν. κοινὴ ἀφῃρήσθω ἡ ὑπὸ ΓΒΑ· λοιπὴ ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΒΕ λοιπῇ τῇ ὑπὸ ΑΒ∆ ἐστιν ἴση, ἡ ἐλάσσων τῇ μείζονι· ὅπερ ἐστὶν ἀδύνατον. οὐκ ἄρα ἐπ᾿ εὐθείας ἐστὶν ἡ ΒΕ τῇ ΓΒ. ὁμοίως δὴ δείξομεν, ὅτι οὐδὲ ἄλλη τις πλὴν τῆς Β∆· ἐπ᾿ εὐθείας ἄρα ἐστὶν ἡ ΓΒ τῇ Β∆. ΑΒΓ ve ΑΒ∆ da iki dik açıya eşittir. Böylece ΓΒΑ ve ΑΒΕ, ΓΒΑ ve ΑΒ∆’ya eşittir. Ortak olarak ΓΒΑ çıkartılmiş olsun. Böylece ΑΒΕ kalanı ΑΒ∆ kalanına eşittir, küçük olan büyüğe; ki bu imkânsızdır. Böylece değildir bir doğruda ΒΕ, ΓΒ ile. Benzer şekilde o halde göstereceğiz ki hiçbiri [öyle değildir], Β∆ dışında. Böylece bir doğrudadır ΓΒ, Β∆ ile. ᾿Εὰν ἄρα πρός τινι εὐθείᾳ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ δύο εὐθεῖαι μὴ ἐπὶ αὐτὰ μέρη κείμεναι τὰς ἐφεξῆς γωνίας δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας ποιῶσιν, ἐπ᾿ εὐθείας ἔσονται ἀλλήλαις αἱ εὐθεῖαι· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, bir doğruya, ve aynı noktasında, iki doğru, aynı tarafında uzanmayan, bitişik açıları iki dik açıya eşit yaparsa, bir doğruda birbiriyle olacak doğrular; gösterilmesi gereken tam buydu. Ε Α Γ Β ∆ Önermeler . Önerme ᾿Εὰν δύο εὐθεῖαι τέμνωσιν ἀλλήλας, τὰς κατὰ κορυφὴν γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιοῦσιν. Eğer iki doğru birbirini keserse, ters açıları birbirine eşit yapar. ∆ύο γὰρ εὐθεῖαι αἱ ΑΒ, Γ∆ τεμνέτωσαν ἀλλήλας κατὰ τὸ Ε σημεῖον· Zira ΑΒ ve Γ∆ doğruları birbirini kessin Ε noktasında. λέγω, ὅτι ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ὑπὸ ΑΕΓ γωνία τῇ ὑπὸ ∆ΕΒ, ἡ δὲ ὑπὸ ΓΕΒ τῇ ὑπὸ ΑΕ∆. Diyorum ki eşittir ΑΕΓ, ∆ΕΒ’ya, ve ΓΕΒ, ΑΕ∆’ya. ᾿Επεὶ γὰρ εὐθεῖα ἡ ΑΕ ἐπ᾿ εὐθεῖαν τὴν Γ∆ ἐφέστηκε γωνίας ποιοῦσα τὰς ὑπὸ ΓΕΑ, ΑΕ∆, αἱ ἄρα ὑπὸ ΓΕΑ, ΑΕ∆ γωνίαι δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. πάλιν, ἐπεὶ εὐθεῖα ἡ ∆Ε ἐπ᾿ εὐθεῖαν τὴν ΑΒ ἐφέστηκε γωνίας ποιοῦσα τὰς ὑπὸ ΑΕ∆, ∆ΕΒ, αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΕ∆, ∆ΕΒ γωνίαι δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. ἐδείχθησαν δὲ καὶ αἱ ὑπὸ ΓΕΑ, ΑΕ∆ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι· αἱ ἄρα ὑπὸ ΓΕΑ, ΑΕ∆ ταῖς ὑπὸ ΑΕ∆, ∆ΕΒ ἴσαι εἰσίν. κοινὴ ἀφῃρήσθω Zira ΑΕ doğrusu Γ∆ doğrusuna dikilmiş olduğundan, ΓΕΑ ve ΑΕ∆ açılarını yapan, böylece ΓΕΑ ve ΑΕ∆ açıları iki dik açıya eşittir. Yine, ∆Ε doğrusu ΑΒ doğrusuna dikilmiş olduğundan, ΑΕ∆ ve ∆ΕΒ açılarını yapan, böylece ΑΕ∆ ve ∆ΕΒ açıları iki dik açıya eşittir. Ve gösterilmişti ΓΕΑ ve ΑΕ∆ açılarının iki dik açıya eşitliği, böylece ΓΕΑ ve ΑΕ∆, ΑΕ∆ ve ∆ΕΒ’ya eşittir. Ortak olarak çıkartılmış olsun Yunancada baştaki açılar. . Önerme ἡ ὑπὸ ΑΕ∆· λοιπὴ ἄρα ἡ ὑπὸ ΓΕΑ λοιπῇ τῇ ὑπὸ ΒΕ∆ ἴση ἐστίν· ὁμοίως δὴ δειχθήσεται, ὅτι καὶ αἱ ὑπὸ ΓΕΒ, ∆ΕΑ ἴσαι εἰσίν. ΑΕ∆; böylece ΓΕΑ kalanı, ΒΕ∆ kalanına eşittir; benzer şekilde o halde gösterilecek ki ΓΕΒ açısı da ∆ΕΑ açısına eşittir. ᾿Εὰν ἄρα δύο εὐθεῖαι τέμνωσιν ἀλλήλας, τὰς κατὰ κορυφὴν γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιοῦσιν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, iki doğru birbirini keserse, ters açılar birbirine eşit yapar gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Γ Ε Β Önermeler . Önerme Παντὸς τριγώνου μιᾶς τῶν πλευρῶν προσεκβληθείσης ἡ ἐκτὸς γωνία ἑκατέρας τῶν ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον γωνιῶν μείζων ἐστίν. Herhangi bir üçgenin kenarlarının biri uzatılınca, dış açı, her birinden (iç ve karşıt açıların) büyüktür. ῎Εστω τρίγωνον τὸ ΑΒΓ, καὶ προσεκβεβλήσθω αὐτοῦ μία πλευρὰ ἡ ΒΓ ἐπὶ τὸ ∆· Olsun üçgen ΑΒΓ, ve uzatılmış olsun onun ΒΓ kenarı, ∆ noktasına. λὲγω, ὅτι ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ ΑΓ∆ μείζων ἐστὶν ἑκατέρας τῶν ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῶν ὑπὸ ΓΒΑ, ΒΑΓ γωνιῶν. Diyorum ki ΑΓ∆ dış açısı büyüktür her birinden iç ve karşıt ΓΒΑ ve ΒΑΓ açılarının. Τετμήσθω ἡ ΑΓ δίχα κατὰ τὸ Ε, ΑΓ kenarı, E noktasından ikiye bölünmüş olsun, ve, ΒΕ birleştirilince, bir doğruda, Ζ noktasına, uzatılmış olsun ve ΒΕ doğrusuna eşit olan otursun ΕΖ, ve birleştirilmiş olsun ΖΓ, ve ΑΓ doğrusu, Η noktasına ilerletilmiş olsun. καὶ ἐπιζευχθεῖσα ἡ ΒΕ ἐκβεβλήσθω ἐπ᾿ εὐθείας ἐπὶ τὸ Ζ, καὶ κείσθω τῇ ΒΕ ἴση ἡ ΕΖ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΖΓ, καὶ διήχθω ἡ ΑΓ ἐπὶ τὸ Η. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ΑΕ τῇ ΕΓ, ἡ δὲ ΒΕ τῇ ΕΖ, δύο δὴ αἱ ΑΕ, ΕΒ δυσὶ ταῖς ΓΕ, ΕΖ ἴσαι εἰσὶν Dolayısıyla eşit olduğundan ΑΕ, ΕΓ doğrusuna, ve ΒΕ, ΕΖ doğrusuna, o halde ΑΕ ve ΕΒ ikilisi, ΓΕ ve ΕΖ ikilisine eşittir, . Önerme ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΕΒ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΖΕΓ ἴση ἐστίν· κατὰ κορυφὴν γάρ· βάσις ἄρα ἡ ΑΒ βάσει τῇ ΖΓ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΑΒΕ τρίγωνον τῷ ΖΕΓ τριγώνῳ ἐστὶν ἴσον, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν· ἴση ἄρα ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΒΑΕ τῇ ὑπὸ ΕΓΖ. μείζων δέ ἐστιν ἡ ὑπὸ ΕΓ∆ τῆς ὑπὸ ΕΓΖ· μείζων ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΓ∆ τῆς ὑπὸ ΒΑΕ. ῾Ομοίως δὴ τῆς ΒΓ τετμημένης δίχα δειχθήσεται καὶ ἡ ὑπὸ ΒΓΗ, τουτέστιν ἡ ὑπὸ ΑΓ∆, μείζων καὶ τῆς ὑπὸ ΑΒΓ. her biri birine; ve ΑΕΒ açısı, ΖΕΓ açısına eşittir, zira ters; böylece ΑΒ tabanı ΖΓ tabanına eşittir, ve ΑΒΕ üçgeni ΖΕΓ üçgenine eşittir, ve kalan açılar kalan açılarına eşittir, her biri birine, (yani) eşit kenarları görenler. Böylece eşittir ΕΓ∆ ve ΕΓΖ. Ama büyüktür ΒΑΕ, ΕΓΖ açısından; böylece büyüktür ΑΓ∆, ΒΑΕ açısından. Benzer şekilde o halde ikiye bölünmüş olduğundan ΒΓ, gösterilecek ki ΒΓΗ, ΑΓ∆ açısına eşit olan, büyüktür ΑΒΓ açısından da. Παντὸς ἄρα τριγώνου μιᾶς τῶν πλευρῶν προσεκβληθείσης ἡ ἐκτὸς γωνία εκατέρας τῶν ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον γωνιῶν μείζων ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece, herhangi bir üçgenin, kenarlarından biri uzatıldığında, dış açı her bir iç ve karşıt açıdan büyüktür; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Ζ Ε Β Γ ∆ Η Önermeler . Önerme Παντὸς τριγώνου αἱ δύο γωνίαι δύο ὀρθῶν ἐλάσσονές εἰσι πάντῃ μεταλαμβανόμεναι. Herhangi bir üçgenin iki açısı küçüktür iki dik açıdan, nasıl alınırsa alınsın. ῎Εστω τρίγωνον τὸ ΑΒΓ· Olsun üçgen ΑΒΓ. ᾿λέγω, ὅτι τοῦ ΑΒΓ τριγώνου αἱ δύο γωνίαι δύο ὀρθῶν ἐλάττονές εἰσι πάντῃ μεταλαμβανόμεναι. Diyorum ki ΑΒΓ üçgeninin iki açısı küçüktür iki dik açıdan, nasıl alınırsa alınsın. ᾿Εκβεβλήσθω γὰρ ἡ ΒΓ ἐπὶ τὸ ∆. Zira uzatılmış olsun ΒΓ, ∆’ya. καὶ ἐπεὶ τριγώνου τοῦ ΑΒΓ ἐκτός ἐστι γωνία ἡ ὑπὸ ΑΓ∆, μείζων ἐστὶ τῆς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῆς ὑπὸ ΑΒΓ. κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΑΓΒ· αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΓ∆, ΑΓΒ τῶν ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓΑ μείζονές εἰσιν. ἀλλ᾿ αἱ ὑπὸ ΑΓ∆, ΑΓΒ δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓΑ δύο ὀρθῶν ἐλάσσονές εἰσιν. ὁμοίως δὴ δείξομεν, ὅτι καὶ αἱ ὑπὸ ΒΑΓ, ΑΓΒ δύο ὀρθῶν ἐλάσσονές εἰσι καὶ ἔτι αἱ ὑπὸ ΓΑΒ, ΑΒΓ. Ve ΑΒΓ üçgeninin dış açısı olduğundan ΑΓ∆ büyük iç ve karşıt ΑΒΓ açısından. Ortak olarak ΑΓΒ, eklensin; böylece ΑΓ∆ ve ΑΓΒ, ΑΒΓ ve ΒΓΑ’dan büyüktür. Ama ΑΓ∆ ve ΑΓΒ, iki dik açıya eşittir; böylece ΑΒΓ ve ΒΓΑ, iki dik açıdan küçüktür. Benzer şekilde o halde göstereceğiz ki ΒΑΓ ve ΑΓΒ de iki dik açıdan küçüktür, ve sonra ΓΑΒ ve ΑΒΓ [öyledir]. . Önerme Böylece herhangi bir üçgenin iki açısı iki dik açıdan küçüktür, nasıl alınırsa alınsın; gösterilmesi gereken tam buydu. Παντὸς ἄρα τριγώνου αἱ δύο γωνίαι δύο ὀρθῶν ἐλάσςονές εἰσι πάντῃ μεταλαμβανόμεναι· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Α Β Γ ∆ Önermeler . Önerme Παντὸς τριγώνου ἡ μείζων πλευρὰ τὴν μείζονα γωνίαν ὑποτείνει. Herhangi bir üçgende daha büyük bir kenar, daha büyük bir açıyı rapteder. ῎Εστω γὰρ τρίγωνον τὸ ΑΒΓ μείζονα ἔχον τὴν ΑΓ πλευρὰν τῆς ΑΒ· Zira olsun üçgen ΑΒΓ, daha büyük olan ΑΓ kenarı ΑΒ’dan. λέγω, ὅτι καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΒΓ μείζων ἐστὶ τῆς ὑπὸ ΒΓΑ· Diyorum ki ΑΒΓ açısı da daha büyüktür ΒΓΑ açısından. ᾿Επεὶ γὰρ μείζων ἐστὶν ἡ ΑΓ τῆς ΑΒ, κείσθω τῇ ΑΒ ἴση ἡ Α∆, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ Β∆. Zira ΑΓ, ΑΒ kenarından daha büyük olduğundan, otursun ΑΒ’ya eşit olan Α∆, ve birleştirilmiş olsun Β∆. καὶ ἐπεὶ τριγώνου τοῦ ΒΓ∆ ἐκτός ἐστι γωνία ἡ ὑπὸ Α∆Β, μείζων ἐστὶ τῆς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῆς ὑπὸ ∆ΓΒ· ἴση δὲ ἡ ὑπὸ Α∆Β τῇ ὑπὸ ΑΒ∆, ἐπεὶ καὶ πλευρὰ ἡ ΑΒ τῇ Α∆ ἐστιν ἴση· μείζων ἄρα καὶ ἡ ὑπὸ ΑΒ∆ τῆς ὑπὸ ΑΓΒ· πολλῷ ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΒΓ μείζων ἐστὶ τῆς ὑπὸ ΑΓΒ. ΒΓ∆ üçgeninin dış açı olduğundan Α∆Β açısı da, büyüktür iç ve karşıt ∆ΓΒ açısından; ve Α∆Β, ΑΒ∆’ya eşittir, ΑΒ kenarı da, Α∆’ya eşit olduğundan; böylece büyüktür ΑΒ∆ da, ΑΓΒ’dan; böylece ΑΒΓ, ΑΓΒ açısından çok daha büyüktür. . Önerme Böylece, herhangi bir üçgende daha büyük bir kenar, daha büyük bir açıyı rapteder; gösterilmesi gereken tam buydu. Παντὸς ἄρα τριγώνου ἡ μείζων πλευρὰ τὴν μείζονα γωνίαν ὑποτείνει· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Α ∆ Β Γ Önermeler . Önerme Παντὸς τριγώνου ὑπὸ τὴν μείζονα γωνίαν ἡ μείζων πλευρὰ ὑποτείνει. Herhangi bir üçgende, daha büyük bir açı, daha büyük bir kenar tarafından raptedilir. ῎Εστω γὰρ τρίγωνον τὸ ΑΒΓ μείζονα ἔχον τὴν ὑπὸ ΑΒΓ γωνίαν τῆς ὑπὸ ΒΓΑ· Zira olsun bir ΑΒΓ üçgeni, daha büyük olan ΑΒΓ açısı ΒΓΑ açısından. λέγω, ὅτι καὶ πλευρὰ ἡ ΑΓ πλευρᾶς τῆς ΑΒ μείζων ἐστίν. Diyorum ki ΑΓ kenarı da ΑΒ kenarından daha büyüktür. Εἰ γὰρ μή, ἤτοι ἴση ἐστὶν ἡ ΑΓ τῇ ΑΒ ἢ ἐλάσσων· ἴση μὲν οὖν οὐκ ἔστιν ἡ ΑΓ τῇ ΑΒ· ἴση γὰρ ἂν ἦν καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΒΓ τῇ ὑπὸ ΑΓΒ· οὐκ ἔστι δέ· οὐκ ἄρα ἴση ἐστὶν ἡ ΑΓ τῇ ΑΒ. οὐδὲ μὴν ἐλάσσων ἐστὶν ἡ ΑΓ τῆς ΑΒ· ἐλάσσων γὰρ ἂν ἦν καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΒΓ τῆς ὑπὸ ΑΓΒ· οὐκ ἔστι δέ· οὐκ ἄρα ἐλάσσων ἐστὶν Zira değil ise, ya eşittir ΑΓ, ΑΒ’ya ya da daha küçüktür. Ama dolayısıyla eşit değildir ΑΓ, ΑΒ’ya; zira eğer eşit olsaydı, ΑΒΓ açısı da, ΑΓΒ’ya [eşit olurdu]; ama değildir; böylece eşit değildir ΑΓ, ΑΒ’ya. Tabii ki küçük değildir ΑΓ, ΑΒ’dan; zira eğer küçük olsaydı, ΑΒΓ açısı da ΑΓΒ’dan [küçük olurdu]; ama değildir; böylece küçük değildir . Önerme ἡ ΑΓ τῆς ΑΒ. ἐδείχθη δέ, ὅτι οὐδὲ ἴση ἐστίν. μείζων ἄρα ἐστὶν ἡ ΑΓ τῆς ΑΒ. ΑΓ, ΑΒ’dan. Ve gösterilmişti ki eşit değildir. Böylece daha büyüktür ΑΓ, ΑΒ’dan. Παντὸς ἄρα τριγώνου ὑπὸ τὴν μείζονα γωνίαν ἡ μείζων πλευρὰ ὑποτείνει· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece, herhangi bir üçgende, daha büyük bir açı, daha büyük bir kenar tarafından raptedilir; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Β Γ Önermeler . Önerme Παντὸς τριγώνου αἱ δύο πλευραὶ τῆς λοιπῆς μείζονές εἰσι πάντῃ μεταλαμβανόμεναι. Herhangi bir üçgenin iki kenarı kalandan daha büyüktür, nasıl alınırsa alınsın. ῎Εστω γὰρ τρίγωνον τὸ ΑΒΓ· Zira olsun üçgen ΑΒΓ. λέγω, ὅτι τοῦ ΑΒΓ τριγώνου αἱ δύο πλευραὶ τῆς λοιπῆς μείζονές εἰσι πάντῃ μεταλαμβανόμεναι, αἱ μὲν ΒΑ, ΑΓ τῆς ΒΓ, αἱ δὲ ΑΒ, ΒΓ τῆς ΑΓ, αἱ δὲ ΒΓ, ΓΑ τῆς ΑΒ. Diyorum ki ΑΒΓ üçgeninin iki kenarı kalandan daha büyüktür, nasıl alınırsa alınsın, ΒΑ ve ΑΓ, ΒΓ’dan, ve ΑΒ ve ΒΓ, ΑΓ’dan, ve ΒΓ ve ΓΑ, ΑΒ’dan. ∆ιήχθω γὰρ ἡ ΒΑ ἐπὶ τὸ ∆ σημεῖον, καὶ κείσθω τῇ ΓΑ ἴση ἡ Α∆, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ∆Γ. Zira ilerletilmiş olsun ΒΑ, ∆ noktasına, ve Α∆, ΓΑ’ya eşit otursun, ve ∆Γ birleştirilmiş olsun. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ ∆Α τῇ ΑΓ, Dolayısıyla ∆Α, ΑΓ’ya eşit olduğundan, Α∆Γ de eşittir ΑΓ∆’y. Böylece ΒΓ∆, büyüktür Α∆Γ’dan. ∆ΓΒ üçgeninde, ΒΓ∆ açısı daha büyük olduğundan Β∆Γ’dan, ve daha büyük açı, daha büyük kenarca raptedildiğindan, böylece ∆Β, ΒΓ’dan büyüktür. Ve ∆Α, ΑΓ’ya eşittir; ἴση ἐστὶ καὶ γωνία ἡ ὑπὸ Α∆Γ τῇ ὑπὸ ΑΓ∆· μείζων ἄρα ἡ ὑπὸ ΒΓ∆ τῆς ὑπὸ Α∆Γ· καὶ ἐπεὶ τρίγωνόν ἐστι τὸ ∆ΓΒ μείζονα ἔχον τὴν ὑπὸ ΒΓ∆ γωνίαν τῆς ὑπὸ Β∆Γ, ὑπὸ δὲ τὴν μείζονα γωνίαν ἡ μείζων πλευρὰ ὑποτείνει, ἡ ∆Β ἄρα τῆς ΒΓ ἐστι μείζων. ἴση δὲ ἡ ∆Α τῇ ΑΓ· . Önerme μείζονες ἄρα αἱ ΒΑ, ΑΓ τῆς ΒΓ· ὁμοίως δὴ δείξομεν, ὅτι καὶ αἱ μὲν ΑΒ, ΒΓ τῆς ΓΑ μείζονές εἰσιν, αἱ δὲ ΒΓ, ΓΑ τῆς ΑΒ. böylece ΒΑ ve ΑΓ büyüktür ΒΓ’dan; benzer şekilde göstereceğiz ki ΑΒ ve ΒΓ, ΓΑ’dan büyüktür, ve ΒΓ ve ΓΑ, ΑΒ’dan. Παντὸς ἄρα τριγώνου αἱ δύο πλευραὶ τῆς λοιπῆς μείζονές εἰσι πάντῃ μεταλαμβανόμεναι· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece, herhangi bir üçgenin iki kenarı kalandan daha büyüktür, nasıl alınırsa alınsın; gösterilmesi gereken tam buydu. ∆ Α Β Γ Önermeler . Önerme Eğer bir üçgende, kenarlarından birinin üzerinde, sınırlardan, iki doğru içeride inşa edilirse, inşa edilmiş doğrular, üçgenin kalan iki kenarından daha küçük olacak, ama daha büyük bir açıyı içerecek. ᾿Εὰν τριγώνου ἐπὶ μιᾶς τῶν πλευρῶν ἀπὸ τῶν περάτων δύο εὐθεῖαι ἐντὸς συσταθῶσιν, αἱ συσταθεῖσαι τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν ἐλάττονες μὲν ἔσονται, μείζονα δὲ γωνίαν περιέξουσιν. Α Ε ∆ Β Γ Τριγώνου γὰρ τοῦ ΑΒΓ ἐπὶ μιᾶς τῶν πλευρῶν τῆς ΒΓ ἀπὸ τῶν περάτων τῶν Β, Γ δύο εὐθεῖαι ἐντὸς συνεστάτωσαν αἱ Β∆, ∆Γ· Zira ΑΒΓ üçgeninin, ΒΓ kenarının üzerinde Β ve Γ sınırlarından, içeride iki Β∆ ve ∆Γ doğruları inşa edilmiş olsun. λέγω, ὅτι αἱ Β∆, ∆Γ τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν τῶν ΒΑ, ΑΓ ἐλάσσονες μέν εἰσιν, μείζονα δὲ γωνίαν περιέχουσι τὴν ὑπὸ Β∆Γ τῆς ὑπὸ ΒΑΓ. Diyorum ki Β∆ ve ∆Γ üçgenin kalan iki ΒΑ ve ΑΓ kenarından, daha küçüktür, ama daha büyük açıyı içerir: Β∆Γ, ΒΑΓ’dan [daha büyüktür]. . Önerme ∆ιήχθω γὰρ ἡ Β∆ επὶ τὸ Ε. Zira Β∆, ilerletilmiş olsun Ε’a doğru. καὶ ἐπεὶ παντὸς τριγώνου αἱ δύο πλευραὶ τῆς λοιπῆς μείζονές εἰσιν, τοῦ ΑΒΕ ἄρα τριγώνου αἱ δύο πλευραὶ αἱ ΑΒ, ΑΕ τῆς ΒΕ μείζονές εἰσιν· κοινὴ προσκείσθω ἡ ΕΓ· αἱ ἄρα ΒΑ, ΑΓ τῶν ΒΕ, ΕΓ μείζονές εἰσιν. πάλιν, ἐπεὶ τοῦ ΓΕ∆ τριγώνου αἱ δύο πλευραὶ αἱ ΓΕ, Ε∆ τῆς Γ∆ μείζονές εἰσιν, κοινὴ προσκείσθω ἡ ∆Β· αἱ ΓΕ, ΕΒ ἄρα τῶν Γ∆, ∆Β μείζονές εἰσιν. ἀλλὰ τῶν ΒΕ, ΕΓ μείζονες ἐδείχθησαν αἱ ΒΑ, ΑΓ· πολλῷ ἄρα αἱ ΒΑ, ΑΓ τῶν Β∆, ∆Γ μείζονές εἰσιν. Ve herhangi bir üçgenin iki kenarı, kalandan büyük olduğundan, ΑΒΕ üçgeninin, iki ΑΒ ve ΑΕ kenarları, ΒΕ kenarından büyüktür; ortak olarak ΕΓ eklensin; böylece ΒΑ ve ΑΓ, ΒΕ ve ΕΓ’dan büyüktür. Yine, ΓΕ∆ üçgeninin, iki ΓΕ ve Ε∆ kenarları, Γ∆’dan büyük olduğundan, ortak olarak ∆Β eklenmiş olsun; böylece ΓΕ ve ΕΒ, Γ∆ ve ∆Β’dan büyüktür. Ama ΒΕ ve ΕΓ’dan daha büyük gösterilmişti ΒΑ ve ΑΓ; böylece ΒΑ ve ΑΓ, Β∆ ve ∆Γ’dan çok daha büyüktür. Πάλιν, ἐπεὶ παντὸς τριγώνου ἡ ἐκτὸς γωνία τῆς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον μείζων ἐστίν, τοῦ Γ∆Ε ἄρα τριγώνου ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ Β∆Γ μείζων ἐστὶ τῆς ὑπὸ ΓΕ∆. διὰ ταὐτὰ τοίνυν καὶ τοῦ ΑΒΕ τριγώνου ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ ΓΕΒ μείζων ἐστὶ τῆς ὑπὸ ΒΑΓ. ἀλλὰ τῆς ὑπὸ ΓΕΒ μείζων ἐδείχθη ἡ ὑπὸ Β∆Γ· Yine, herhangi bir üçgenin dış açısı iç ve karşıt açısından daha büyüktür, böylece, Γ∆Ε üçgeninin dış açısı Β∆Γ ΓΕ∆’dan büyüktür. Aynı sebeple elbette, ΑΒΕ üçgeninin ΓΕΒ dış açısı da ΒΑΓ’dan büyüktür. Ama ΓΕΒ’dan, daha büyük gösterilmişti Β∆Γ; Önermeler πολλῷ ἄρα ἡ ὑπὸ Β∆Γ μείζων ἐστὶ τῆς ὑπὸ ΒΑΓ. böylece Β∆Γ, ΒΑΓ’dan çok daha büyüktür. ᾿Εὰν ἄρα τριγώνου ἐπὶ μιᾶς τῶν πλευρῶν ἀπὸ τῶν περάτων δύο εὐθεῖαι ἐντὸς συσταθῶσιν, αἱ συσταθεῖσαι τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν ἐλάττονες μέν εἰσιν, μείζονα δὲ γωνίαν περιέχουσιν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, bir üçgenin, kenarlarından birinin sınırlarından, iki doğru içeride inşa edilirse, inşa edilen doğrular, üçgenin kalan iki kenarından daha küçüktür, ama daha büyük bir açıyı içerir; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Ε ∆ Β Γ . Önerme Önermeler . Önerme ᾿Εκ τριῶν εὐθειῶν, αἵ εἰσιν ἴσαι τρισὶ ταῖς δοθείσαις [εὐθείαις], τρίγωνον συστήσασθαι· δεῖ δὲ19 τὰς δύο τῆς λοιπῆς μείζονας εἶναι πάντῃ μεταλαμβανομένας [διὰ τὸ καὶ παντὸς τριγώνου τὰς δύο πλευρὰς τῆς λοιπῆς μείζονας εἶναι πάντῃ μεταλαμβανομένας]. Üç doğrudan, eşit olan verilmiş üç doğruya, bir üçgen inşa etmek; ama gereklidir ikisinin, kalandan büyük olması, nasıl alınırsa alınsın, çünkü herhangi bir üçgenin, iki kenarı kalandan büyüktür, nasıl alınırsa alınsın. ῎Εστωσαν αἱ δοθεῖσαι τρεῖς εὐθεῖαι αἱ Α, Β, Γ, ὧν αἱ δύο τῆς λοιπῆς μείζονες ἔστωσαν πάντῃ μεταλαμβανόμεναι, αἱ μὲν Α, Β τῆς Γ, αἱ δὲ Α, Γ τῆς Β, καὶ ἔτι αἱ Β, Γ τῆς Α· Olsun üç verilmiş doğru Α, Β, ve Γ, ve ikisi, kalandan büyük olsun, nasıl alınırsa alınsın: Α ile Β, Γ’dan, Α ile Γ, Β’dan, ve Β ile Γ, Α’dan. δεῖ δὴ ἐκ τῶν ἴσων ταῖς Α, Β, Γ τρίγωνον συστήσασθαι. O halde gereklidir Α, Β ve Γ’ya eşit olanlardan bir üçgen inşa etmek. ᾿Εκκείσθω τις εὐθεῖα ἡ ∆Ε πεπερασμένη μὲν κατὰ τὸ ∆ ἄπειρος δὲ κατὰ τὸ Ε, καὶ κείσθω τῇ μὲν Α ἴση ἡ ∆Ζ, τῇ δὲ Β ἴση ἡ ΖΗ, Oturtulsun bir ∆Ε doğrusu, ∆’da sınırlanmış, ama Ε’da sınırlanmamış, ve otursun Α’ya eşit ∆Ζ, Β’ya eşit ΖΗ, Heiberg’e göre [], Proklus’un [] ve Eutokios’un açıklamarının metinlerinde δέ yazılır; ama Öklid’in metinlerinde δή yazılır. . Önerme τῇ δὲ Γ ἴση ἡ ΗΘ· καὶ κέντρῳ μὲν τῷ Ζ, διαστήματι δὲ τῷ Ζ∆ κύκλος γεγράφθω ὁ ∆ΚΛ· πάλιν κέντρῳ μὲν τῷ Η, διαστήματι δὲ τῷ ΗΘ κύκλος γεγράφθω ὁ ΚΛΘ, καὶ ἐπεζεύχθωσαν αἱ ΚΖ, ΚΗ· ve Γ’ya eşit ΗΘ; ve Ζ merkezine Ζ∆ uzaklığında bir ∆ΚΛ dairesi çizilmiş olsun; yine, Η merkezine, ΗΘ uzaklığında, ΚΛΘ dairesi çizilmiş olsun, ve ΚΖ ile ΚΗ birleştirilmiş olsun. λέγω, ὅτι ἐκ τριῶν εὐθειῶν τῶν ἴσων ταῖς Α, Β, Γ τρίγωνον συνέσταται τὸ ΚΖΗ. Diyorum ki üç doğrudan Α, Β ve Γ’ya eşit olan ΚΖΗ üçgeni inşa edilmiştir. ᾿Επεὶ γὰρ τὸ Ζ σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ ∆ΚΛ κύκλου, ἴση ἐστὶν ἡ Ζ∆ τῇ ΖΚ· ἀλλὰ ἡ Ζ∆ τῇ Α ἐστιν ἴση. καὶ ἡ ΚΖ ἄρα τῇ Α ἐστιν ἴση. πάλιν, ἐπεὶ τὸ Η σημεῖον κέντρον ἐστὶ τοῦ ΛΚΘ κύκλου, ἴση ἐστὶν ἡ ΗΘ τῇ ΗΚ· ἀλλὰ ἡ ΗΘ τῇ Γ ἐστιν ἴση· καὶ ἡ ΚΗ ἄρα τῇ Γ ἐστιν ἴση. ἐστὶ δὲ καὶ ἡ ΖΗ τῇ Β ἴση· αἱ τρεῖς ἄρα εὐθεῖαι αἱ ΚΖ, ΖΗ, ΗΚ τρισὶ ταῖς Α, Β, Γ ἴσαι εἰσίν. Zira, Ζ noktası, ∆ΚΛ dairesinin merkezi olduğundan, Ζ∆, ΖΚ’ya eşittir; ama Ζ∆, Α’ya eşittir. Ve ΚΖ böylece Α’ya eşittir. Yine, Η noktası, ΛΚΘ dairesinin merkezi olduğundan, ΗΘ, ΗΚ doğrusuna eşittir; ama ΗΘ, Γ’ya eşittir; ve ΚΗ böylece Γ’ya eşittir. ve ΖΗ, Β doğrusuna eşittir; böylece üç doğru, ΚΖ, ΖΗ ve ΗΚ, Α, Β ve Γ üçlüsüne eşittir. ᾿Εκ τριῶν ἄρα εὐθειῶν τῶν ΚΖ, ΖΗ, ΗΚ, αἵ εἰσιν ἴσαι τρισὶ ταῖς δοθείσαις εὐθείαις ταῖς Α, Β, Γ, τρίγωνον συνέσταται τὸ ΚΖΗ· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece, üç doğrudan, ΚΖ, ΖΗ ve ΗΚ’dan, eşit olan verilmiş üç doğruya Α, Β ve Γ’ya, bir ΚΖΗ üçgeni inşa edilmiştir; gösterilmesi gereken tam buydu. Κ ∆ Ζ Θ Η Λ Α Ε Β Γ Önermeler . Önerme Πρὸς τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ ἴσην γωνίαν εὐθύγραμμον συστήσασθαι. Verilmiş bir doğruda, ve üzerinde verilmiş noktada, verilmiş düzkenar açıya eşit olan, bir düzkenar açı inşa etmek. ῎Εστω ἡ μὲν δοθεῖσα εὐθεῖα ἡ ΑΒ, τὸ δὲ πρὸς αὐτῇ σημεῖον τὸ Α, ἡ δὲ δοθεῖσα γωνία εὐθύγραμμος ἡ ὑπὸ ∆ΓΕ· Olsun verilmiş doğru ΑΒ, ve üzerindeki nokta Α, ve verilmiş düzkenar açı ∆ΓΕ. δεῖ δὴ πρὸς τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΑΒ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Α τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ τῇ ὑπὸ ∆ΓΕ ἴσην γωνίαν εὐθύγραμμον συστήσασθαι. O halde gereklidir, verilmiş ΑΒ doğrusunda, ve üzerindeki Α noktasında, verilmiş düzkenar ∆ΓΕ açısına eşit olan bir düzkenar açı inşa etmek. Εἰλήφθω ἐφ᾿ ἑκατέρας τῶν Γ∆, ΓΕ τυχόντα σημεῖα τὰ ∆, Ε, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ∆Ε· καὶ ἐκ τριῶν εὐθειῶν, αἵ εἰσιν ἴσαι τρισὶ ταῖς Γ∆, ∆Ε, ΓΕ, τρίγωνον συνεστάτω τὸ ΑΖΗ, ὥστε ἴσην εἶναι τὴν μὲν Γ∆ τῇ ΑΖ, τὴν δὲ ΓΕ τῇ ΑΗ, καὶ ἔτι τὴν ∆Ε τῇ ΖΗ. alınmış olsun Γ∆ ve ΓΕ’un her birinden rastgele ∆ ve Ε noktaları, ve ∆Ε birleştirilmiş olsun, ve üç doğrudan üç Γ∆, ∆Ε ve ΓΕ’a eşit olan, ΑΖΗ üçgeni inşa edilmiş olsun öyle ki eşit olsun Γ∆, ΑΖ’ya, ΓΕ, ΑΗ’ya, ve ayrıca ∆Ε, ΖΗ’ya. ᾿Επεὶ οὖν δύο αἱ ∆Γ, ΓΕ δύο ταῖς ΖΑ, ΑΗ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, καὶ βάσις ἡ ∆Ε Dolayısıyla ∆Γ ve ΓΕ ikilisi, ΖΑ ve ΑΗ ikilisine eşit olduğundan, her biri birine, ve ∆Ε tabanı, . Önerme βάσει τῇ ΖΗ ἴση, γωνία ἄρα ἡ ὑπὸ ∆ΓΕ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΖΑΗ ἐστιν ἴση. ΖΗ tabanına eşit olduğundan, böylece ∆ΓΕ açısı ΖΑΗ’ya eşittir. Πρὸς ἄρα τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΑΒ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Α τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ τῇ ὑπὸ ∆ΓΕ ἴση γωνία εὐθύγραμμος συνέσταται ἡ ὑπὸ ΖΑΗ· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece, verilmiş ΑΒ doğrusunda, ve üzerindeki Α noktasında, verilmiş düzkenar ∆ΓΕ açısına eşit olan ΖΑΗ düzkenar açısı inşa edilmiştir; yapılması gereken tam buydu. Ζ ∆ Γ Α Η Β Ε Önermeler . Önerme Eğer iki üçgende iki kenar iki kenara eşitse, her biri birine, ama açı açıdan büyükse, [yani] eşit kenarlarca rapteden, taban da tabandan büyük olacak. ᾿Εὰν δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς [ταῖς] δύο πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν δὲ γωνίαν τῆς γωνίας μείζονα ἔχῃ τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην, καὶ τὴν βάσιν τῆς βάσεως μείζονα ἕξει. Α ∆ Β Γ Ε Η Ζ ῎Εστω δύο τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΕΖ τὰς δύο πλευρὰς τὰς ΑΒ, ΑΓ ταῖς δύο πλευραῖς ταῖς ∆Ε, ∆Ζ ἴσας ἔχοντα ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε τὴν δὲ ΑΓ τῇ ∆Ζ, ἡ δὲ πρὸς τῷ Α γωνία τῆς πρὸς τῷ ∆ γωνίας μείζων ἔστω· Olsun iki üçgen ΑΒΓ ve ∆ΕΖ, iki ΑΒ ve ΑΓ kenarı, iki ∆Ε ve ∆Ζ kenarına eşit olan, her biri birine, ΑΒ, ∆Ε’a, ve ΑΓ, ∆Ζ’ya, ve Α’daki açı, ∆’daki açısından büyük olsun. λέγω, ὅτι καὶ βάσις ἡ ΒΓ βάσεως τῆς ΕΖ μείζων ἐστίν. Diyorum ki ΒΓ tabanı da ΕΖ tabanından büyüktür. . Önerme ᾿Επεὶ γὰρ μείζων ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνία τῆς ὑπὸ Ε∆Ζ γωνίας, συνεστάτω πρὸς τῇ ∆Ε εὐθείᾳ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ ∆ τῇ ὑπὸ ΒΑΓ γωνίᾳ ἴση ἡ ὑπὸ Ε∆Η, καὶ κείσθω ὁποτέρᾳ τῶν ΑΓ, ∆Ζ ἴση ἡ ∆Η, καὶ ἐπεζεύχθωσαν αἱ ΕΗ, ΖΗ. Zira ΒΑΓ açısı, büyük olduğundan Ε∆Ζ açısından, inşa edilmiş olsun ∆Ε doğrusunda, ve üzerindeki ∆ noktasında, ΒΑΓ açısına eşit olan Ε∆Η, ve oturmuş olsun ΑΓ veya ∆Ζ’ya eşit olan ∆Η, ve ΕΗ ve ΖΗ birleştirilmiş olsun. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε, ἡ δὲ ΑΓ τῇ ∆Η, δύο δὴ αἱ ΒΑ, ΑΓ δυσὶ ταῖς Ε∆, ∆Η ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ Ε∆Η ἴση· βάσις ἄρα ἡ ΒΓ βάσει τῇ ΕΗ ἐστιν ἴση. πάλιν, ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ∆Ζ τῇ ∆Η, ἴση ἐστὶ καὶ ἡ ὑπὸ ∆ΗΖ γωνία τῇ ὑπὸ ∆ΖΗ· μείζων ἄρα ἡ ὑπὸ ∆ΖΗ τῆς ὑπὸ ΕΗΖ· πολλῷ ἄρα μείζων ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΕΖΗ τῆς ὑπὸ ΕΗΖ. καὶ ἐπεὶ τρίγωνόν ἐστι τὸ ΕΖΗ μείζονα ἔχον τὴν ὑπὸ ΕΖΗ γωνίαν τῆς ὑπὸ ΕΗΖ, ὑπὸ δὲ τὴν μείζονα γωνίαν ἡ μείζων πλευρὰ ὑποτείνει, μείζων ἄρα καὶ πλευρὰ ἡ ΕΗ τῆς ΕΖ. ἴση δὲ ἡ ΕΗ τῇ ΒΓ· μείζων ἄρα καὶ ἡ ΒΓ τῆς ΕΖ. Dolayısıyla eşit olduğundan ΑΒ, ∆Ε’a, ve ΑΓ, ∆Η’ya, o halde ΒΑ ve ΑΓ ikilisi, Ε∆ ve ∆Η iklisine eşittir, her biri birine; ve ΒΑΓ açısı Ε∆Η açısına eşittir; böylece ΒΓ tabanı ΕΗ tabanına eşittir. Yine, ∆Ζ, ∆Η’ya eşit olduğundan, bir de eşittir ∆ΗΖ açısı, ∆ΖΗ’ya; böylece büyüktür ∆ΖΗ, ΕΗΖ’dan; böylece çok daha büyüktür ΕΖΗ, ΕΗΖ açısından. Ve ΕΖΗ üçgende, büyük olduğundan ΕΖΗ açısı ΕΗΖ’dan, ve daha büyük açı, daha büyük açı tarafından raptedildiğinden, böylece büyüktür ΕΗ kenarı da ΕΖ’dan. Ve ΕΗ, ΒΓ’ya eşittir; böylece ΒΓ da, ΕΖ’dan büyüktür. Önermeler Eğer, böylece, iki üçgende iki kenar iki kenara eşitse her biri birine, ama açı açıdan büyükse, [yani] eşit kenarlarca rapteden, taban da tabandan büyük olacak; gösterilmesi gereken tam buydu. ᾿Εὰν ἄρα δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς δυσὶ πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν δὲ γωνίαν τῆς γωνίας μείζονα ἔχῃ τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην, καὶ τὴν βάσιν τῆς βάσεως μείζονα ἕξει· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. ∆ Α Β Γ Ε Η Ζ . Önerme Önermeler . Önerme ᾿Εὰν δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς δυσὶ πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν δὲ βάσιν τῆς βάσεως μείζονα ἔχῃ, καὶ τὴν γωνίαν τῆς γωνίας μείζονα ἕξει τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην. Eğer iki üçgende iki kenar iki kenara eşitse her biri birine, ama taban tabandan büyükse, açı da açıdan büyük olacak [yani] eşit doğrularca rapteden. ῎Εστω δύο τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΕΖ τὰς δύο πλευρὰς τὰς ΑΒ, ΑΓ ταῖς δύο πλευραῖς ταῖς ∆Ε, ∆Ζ ἴσας ἔχοντα ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε, τὴν δὲ ΑΓ τῇ ∆Ζ· βάσις δὲ ἡ ΒΓ βάσεως τῆς ΕΖ μείζων ἔστω· Olsun iki üçgen ΑΒΓ ve ∆ΕΖ, iki ΑΒ ve ΑΓ kenarı, iki ∆Ε ve ∆Ζ kenarına eşit olan, her biri birine, ΑΒ, ∆Ε’a ve ΑΓ, ∆Ζ’ya; ve ΒΓ tabanı ΕΖ tabanından büyük olsun. λέγω, ὅτι καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνίας τῆς ὑπὸ Ε∆Ζ μείζων ἐστίν. Diyorum ki ΒΑΓ açısı da Ε∆Ζ açısından büyüktür. Εἰ γὰρ μή, ἤτοι ἴση ἐστὶν αὐτῇ ἢ ἐλάσσων· ἴση μὲν οὖν οὐκ ἔστιν ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ· ἴση γὰρ ἂν ἦν καὶ βάσις ἡ ΒΓ βάσει τῇ ΕΖ· οὐκ ἔστι δέ. οὐκ ἄρα ἴση ἐστὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ· Zira eğer değilse, ya ona eşittir, ya da ondan küçük; ama dolayısıyla eşit değildir ΒΑΓ, Ε∆Ζ’ya; zira eğer eşit ise ΒΓ tabanı da, ΕΖ tabanına [eşittir]; ama değil. Böylece eşit değildir ΒΑΓ açısı, Ε∆Ζ’ya; . Önerme οὐκ ἔστι δέ· οὐκ ἄρα ἐλάσσων ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνία τῆς ὑπὸ Ε∆Ζ. ἐδείχθη δέ, ὅτι οὐδὲ ἴση· μείζων ἄρα ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῆς ὑπὸ Ε∆Ζ. tabii ki küçük değildir ΒΑΓ, Ε∆Ζ’dan; zira eğer küçük ise, ΒΓ tabanı da, ΕΖ tabanından [küçüktür]; ama değil; böylece küçük değildir ΒΑΓ, Ε∆Ζ’dan. Ama gösterilmişti ki eşit değildir; böylece büyüktür ΒΑΓ, Ε∆Ζ’dan. ᾿Εὰν ἄρα δύο τρίγωνα τὰς δύο πλευρὰς δυσὶ πλευραῖς ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκάτερᾳ, τὴν δὲ βασίν τῆς βάσεως μείζονα ἔχῃ, καὶ τὴν γωνίαν τῆς γωνίας μείζονα ἕξει τὴν ὑπὸ τῶν ἴσων εὐθειῶν περιεχομένην· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, iki üçgende iki kenar iki kenara eşitse her biri birine, ama taban tabandan büyükse, açı da açıdan büyük olacak [yani] eşit doğrularca rapteden; gösterilmesi gereken tam buydu. οὐδὲ μὴν ἐλάσσων ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῆς ὑπὸ Ε∆Ζ· ἐλάσσων γὰρ ἂν ἦν καὶ βάσις ἡ ΒΓ βάσεως τῆς ΕΖ· Α Β ∆ Γ Ε Ζ Önermeler . Önerme Eğer iki üçgenin iki açısı, iki açısına eşitse, her biri birine, ve bir kenar, bir kenara eşitse, ya eşit açıların arasında olan ya da karşılayan eşit açılardan birini, kalan kenarları da kalan kenarlarına eşit olacak, kalan açıları da kalan açılarına. ᾿Εὰν δύο τρίγωνα τὰς δύο γωνίας δυσὶ γωνίαις ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ καὶ μίαν πλευρὰν μιᾷ πλευρᾷ ἴσην ἤτοι τὴν πρὸς ταῖς ἴσαις γωνίαις ἢ τὴν ὑποτείνουσαν ὑπὸ μίαν τῶν ἴσων γωνιῶν, καὶ τὰς λοιπὰς πλευρὰς ταῖς λοιπαῖς πλευραῖς ἴσας ἕξει καὶ τὴν λοιπὴν γωνίαν τῇ λοιπῇ γωνίᾳ. Α ∆ Η Β Θ Γ ῎Εστω δύο τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΕΖ τὰς δύο γωνίας τὰς ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓΑ δυσὶ ταῖς ὑπὸ ∆ΕΖ, ΕΖ∆ ἴσας ἔχοντα ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν μὲν ὑπὸ ΑΒΓ τῇ ὑπὸ ∆ΕΖ, τὴν δὲ ὑπὸ ΒΓΑ τῇ ὑπὸ ΕΖ∆· ἐχέτω δὲ καὶ μίαν πλευρὰν μιᾷ πλευρᾷ ἴσην, πρότερον τὴν πρὸς ταῖς ἴσαις γωνίαις Ε Ζ Olsun iki üçgen ΑΒΓ ve ∆ΕΖ, iki ΑΒΓ ve ΒΓΑ açıları iki ∆ΕΖ ve ΕΖ∆’ya eşit olan, her biri birine, ΑΒΓ, ∆ΕΖ’ya ve ΒΓΑ, ΕΖ∆’ya; ayrıca olsun bir kenarı da bir kenarına eşit, önce, esit açıların arasında olan, . Önerme τὴν ΒΓ τῇ ΕΖ· ΒΓ, ΕΖ’ya. λέγω, ὅτι καὶ τὰς λοιπὰς πλευρὰς ταῖς λοιπαῖς πλευραῖς ἴσας ἕξει ἑκατέραν ἑκατέρᾳ, τὴν μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε τὴν δὲ ΑΓ τῇ ∆Ζ, καὶ τὴν λοιπὴν γωνίαν τῇ λοιπῇ γωνίᾳ, τὴν ὑπὸ ΒΑΓ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ. Diyorum ki kalan kenarlar da kalan kenarlara eşit olacaklar, her biri birine, ΑΒ, ∆Ε’a ve ΑΓ, ∆Ζ’ya, ve kalan açı kalan açıya, ΒΑΓ, Ε∆Ζ’ya. Εἰ γὰρ ἄνισός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ ∆Ε, μία αὐτῶν μείζων ἐστίν. ἔστω μείζων ἡ ΑΒ, καὶ κείσθω τῇ ∆Ε ἴση ἡ ΒΗ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΗΓ. Zira eğer eşit değilse, ΑΒ, ∆Ε kenarına, biri daha büyüktür. ΑΒ daha büyük olsun, ve oturmuş olsun ∆Ε’a eşit olan ΒΗ, ve ΗΓ birleştirilmiş olsun. ᾿Επεὶ οὖν ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ΒΗ τῇ ∆Ε, ἡ δὲ ΒΓ τῇ ΕΖ, δύο δὴ αἱ ΒΗ, ΒΓ δυσὶ ταῖς ∆Ε, ΕΖ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΗΒΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ∆ΕΖ ἴση ἐστίν· βάσις ἄρα ἡ ΗΓ βάσει τῇ ∆Ζ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΗΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΕΖ τριγώνῳ ἴσον ἐστίν, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν· ἴση ἄρα ἡ ὑπὸ ΗΓΒ γωνία τῇ ὑπὸ ∆ΖΕ. ἀλλὰ ἡ ὑπὸ ∆ΖΕ Dolayısıyla eşit olduğundan ΒΗ, ∆Ε’a ve ΒΓ, ΕΖ’ya, o halde ΒΗ ve ΒΓ ikilisi ∆Ε ve ΕΖ ikilisine eşittir, her biri birine, ve ΗΒΓ açısı ∆ΕΖ açısına eşittir; böylece ΗΓ tabanı ∆Ζ tabanına eşittir, ve ΗΒΓ üçgeni ∆ΕΖ üçgenine eşittir, ve kalan açılar kalan açılara eşit olacaklar eşit kenarlar raptettiği. Böylece ΒΓΗ açısı eşittir ∆ΖΕ’a. Ama ∆ΖΕ, Önermeler ΒΓΑ’ya eşit kabul edilir, böylece ΒΓΗ de ΒΓΑ açısına eşittir, daha küçük olan daha büyük olana, ki bu imkânsızdır. Böylece eşit değil değildir, ΑΒ, ∆Ε kenarına. Böylece eşittir. Ve durum şöyledir; ΒΓ, ΕΖ kenarına eşittir; o halde ΑΒ ve ΒΓ ikilisi ∆Ε ve ΕΖ ikilisine eşittir, her biri birine; ΑΒΓ açısı da ∆ΕΖ açısına eşittir; böylece ΑΓ tabanı ∆Ζ tabanına eşittir, ve kalan ΒΑΓ açısı kalan Ε∆Ζ açısına eşittir. τῇ ὑπὸ ΒΓΑ ὑπόκειται ἴση· καὶ ἡ ὑπὸ ΒΓΗ ἄρα τῇ ὑπὸ ΒΓΑ ἴση ἐστίν, ἡ ἐλάσσων τῇ μείζονι· ὅπερ ἀδύνατον. οὐκ ἄρα ἄνισός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ ∆Ε. ἴση ἄρα. ἔστι δὲ καὶ ἡ ΒΓ τῇ ΕΖ ἴση· δύο δὴ αἱ ΑΒ, ΒΓ δυσὶ ταῖς ∆Ε, ΕΖ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΒΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ∆ΕΖ ἐστιν ἴση· βάσις ἄρα ἡ ΑΓ βάσει τῇ ∆Ζ ἴση ἐστίν, καὶ λοιπὴ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῇ λοιπῇ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ ἴση ἐστίν. Α ∆ Η Β Θ Γ ἀλλὰ δὴ πάλιν ἔστωσαν αἱ ὑπὸ τὰς ἴσας γωνίας πλευραὶ ὑποτείνουσαι ἴσαι, ὡς ἡ ΑΒ τῇ ∆Ε· λέγω πάλιν, ὅτι καὶ αἱ λοιπαὶ πλευραὶ ταῖς λοιπαῖς πλευραῖς ἴσαι ἔσονται, ἡ μὲν ΑΓ τῇ ∆Ζ, Ε Ζ Ama o halde yine olsun eşit açıları rapteden kenarlar eşit, ΑΒ, ∆Ε kenarına gibi; Yine diyorum ki kalan kenarlar da kalan kenarlara eşit olacaklar, ΑΓ, ∆Ζ kenarına . Önerme ἡ δὲ ΒΓ τῇ ΕΖ καὶ ἔτι ἡ λοιπὴ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῇ λοιπῇ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ ἴση ἐστίν. ve ΒΓ, ΕΖ kenarına ve kalan ΒΑΓ açısı da kalan Ε∆Ζ açısına eşittir. Εἰ γὰρ ἄνισός ἐστιν ἡ ΒΓ τῇ ΕΖ, μία αὐτῶν μείζων ἐστίν. ἔστω μείζων, εἰ δυνατόν, ἡ ΒΓ, καὶ κείσθω τῇ ΕΖ ἴση ἡ ΒΘ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΑΘ. καὶ ἐπὲι ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ΒΘ τῇ ΕΖ ἡ δὲ ΑΒ τῇ ∆Ε, δύο δὴ αἱ ΑΒ, ΒΘ δυσὶ ταῖς ∆Ε, ΕΖ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκαρέρᾳ· καὶ γωνίας ἴσας περιέχουσιν· βάσις ἄρα ἡ ΑΘ βάσει τῇ ∆Ζ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΑΒΘ τρίγωνον τῷ ∆ΕΖ τριγώνῳ ἴσον ἐστίν, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσας πλευραὶ ὑποτείνουσιν· ἴση ἄρα ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΒΘΑ γωνία τῇ ὑπὸ ΕΖ∆. ἀλλὰ ἡ ὑπὸ ΕΖ∆ τῇ ὑπὸ ΒΓΑ ἐστιν ἴση· τριγώνου δὴ τοῦ ΑΘΓ ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ ΒΘΑ ἴση ἐστὶ τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῇ ὑπὸ ΒΓΑ· ὅπερ ἀδύνατον. οὐκ ἄρα ἄνισός ἐστιν ἡ ΒΓ τῇ ΕΖ· ἴση ἄρα. ἐστὶ δὲ καὶ ἡ ΑΒ τῇ ∆Ε ἴση. Zira eğer eşit değil ise, ΒΓ, ΕΖ kenarına, biri daha büyüktür. Mümkünse, ΒΓ daha büyük olsun, ve oturmuş olsun ΕΖ’ya eşit olan ΒΘ, ve ΑΘ birleştirilmiş olsun. Ayrıca eşit olduğundan ΒΘ, ΕΖ kenarına, ve ΑΒ, ∆Ε kenarına, o halde ΑΒ ve ΒΘ ikilisi, ∆Ε ve ΕΖ ikilisine eşittir, her biri birine; ve eşit açıları içerirler, böylece ΑΘ tabanı ∆Ζ tabanına eşittir, ve ΑΒΘ üçgeni ∆ΕΖ üçgenine eşittir, ve kalan açılar kalan açılara eşit olacak, eşit kenarların raptettiği. Böylece eşittir ΒΘΑ açısı, ΕΖ∆ açısına. Ama ΕΖ∆, ΒΓΑ açısına eşittir; o halde ΑΘΓ üçgeninin ΒΘΑ dış açısı eşittir iç ve karşıt ΒΓΑ açısına; ki bu imkânsızdır. Böylece eşit değil değildir ΒΓ, ΕΖ’ya; böylece eşittir. Ve tekrar ΑΒ, ∆Ε kenarına eşittir. Önermeler δύο δὴ αἱ ΑΒ, ΒΓ δύο ταῖς ∆Ε, ΕΖ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνίας ἴσας περιέχουσι· βάσις ἄρα ἡ ΑΓ βάσει τῇ ∆Ζ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΕΖ τριγώνῳ ἴσον καὶ λοιπὴ γωνία ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῇ λοιπῂ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ Ε∆Ζ ἴση. O halde ΑΒ ve ΒΓ ikilisi ∆Ε ve ΕΖ ikilisine eşittir, her biri birine; ve eşit açılar içerirler; böylece ΑΓ tabanı ∆Ζ tabanına eşittir, ve ΑΒΓ üçgeni ∆ΕΖ üçgenine eşittir, ve kalan ΒΑΓ açısı kalan Ε∆Ζ açısına eşittir. ᾿Εὰν ἄρα δύο τρίγωνα τὰς δύο γωνίας δυσὶ γωνίαις ἴσας ἔχῃ ἑκατέραν ἑκατέρᾳ καὶ μίαν πλευρὰν μιᾷ πλευρᾷ ἴσην ἤτοι τὴν πρὸς ταῖς ἴσαις γωνίαις, ἢ τὴν ὑποτείνουσαν ὑπὸ μίαν τῶν ἴσων γωνιῶν, καὶ τὰς λοιπὰς πλευρὰς ταῖς λοιπαῖς πλευραῖς ἴσας ἕξει καὶ τὴν λοιπὴν γωνίαν τῇ λοιπῇ γωνίᾳ· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, iki üçgenin iki açısı iki açısına eşitse, her biri birine, ve bir kenar bir kenara eşitse, ya eşit açıların arasında olan ya da rapteden eşit açıların birini; kalan kenarları da kalan kenarlarına eşit olacak, kalan açıları da kalan açılarına; gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Η Β Θ Γ Ε Ζ . Önerme Önermeler . Önerme ᾿Εὰν εἰς δύο εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τὰς ἐναλλὰξ γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιῇ, παράλληλοι ἔσονται ἀλλήλαις αἱ εὐθεῖαι. Eğer iki doğrunun üzerine düşen bir doğru, ters açıları birbirine eşit yaparsa, birbirine paralel olacak doğrular. Εἰς γὰρ δύο εὐθείας τὰς ΑΒ, Γ∆ εὐθεῖα ἐμπίπτουσα ἡ ΕΖ τὰς ἐναλλὰξ γωνίας τὰς ὑπὸ ΑΕΖ, ΕΖ∆ ἴσας ἀλλήλαις ποιείτω· Zira iki ΑΒ ve Γ∆ doğrularının üzerine düşen ΕΖ, ters ΑΕΖ ve ΕΖ∆ açılarını birbirine eşit yapsın. λέγω, ὅτι παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆. Diyorum ki ΑΒ, Γ∆’ya paraleldir. Εἰ γὰρ μή, ἐκβαλλόμεναι αἱ ΑΒ, Γ∆ συμπεσοῦνται ἤτοι ἐπὶ τὰ Β, ∆ μέρη ἢ ἐπὶ τὰ Α, Γ. ἐκβεβλήσθωσαν καὶ συμπιπτέτωσαν ἐπὶ τὰ Β, ∆ μέρη κατὰ τὸ Η. τριγώνου δὴ τοῦ ΗΕΖ ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ ΑΕΖ ἴση ἐστὶ τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῇ ὑπὸ ΕΖΗ· ὅπερ ἐστὶν ἀδύνατον· οὐκ ἄρα αἱ ΑΒ, ∆Γ ἐκβαλλόμεναι συμπεσοῦνται ἐπὶ τὰ Β, ∆ μέρη. ὁμοίως δὴ δειχθήσεται, ὅτι οὐδὲ ἐπὶ τὰ Α, Γ· αἱ δὲ ἐπὶ μηδέτερα τὰ μέρη συμπίπτουσαι Zira eğer değilse, uzatılan, ΑΒ ve Γ∆ çarpışacak, ya Β ve ∆ kenarında, ya da Α ve Γ kenarında. Uzatılmış olsun, ve çarpışşın Β ve ∆ tarafında, Η’da. ΗΕΖ üçgeninin ΑΕΖ dış açısı, eşittir iç ve karşıt ΕΖΗ’ya; ki bu imkânsızdır. Böylece şöyle değildir: ΑΒ ve Γ∆, uzatılmış, Β ve ∆ tarafında çarpışacak. Benzer şekilde o halde gösterilecek ki Α ve Γ tarafında da değil. Hiçbir tarafta çarpışanlar, . Önerme παράλληλοί εἰσιν· παράλληλος ἄρα ἐστὶν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆. paraleldir; böylece ΑΒ, Γ∆’ya paraleldir. ᾿Εὰν ἄρα εἰς δύο εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τὰς ἐναλλὰξ γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιῇ, παράλληλοι ἔσονται αἱ εὐθεῖαι· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer, böylece, iki doğru üzerine düşen bir doğru ters açıları birbirine eşit yaparsa birbirine paralel olacak doğrular; gösterilmesi gereken tam buydu. Ε Α Β Η Γ Ζ ∆ Önermeler . Önerme ᾿Εὰν εἰς δύο εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τὴν ἐκτὸς γωνίαν τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη ἴσην ποιῇ ἢ τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας, παράλληλοι ἔσονται ἀλλήλαις αἱ εὐθεῖαι. Eğer iki doğru üzerine düşen bir doğru, dış açıyı, iç ve karşıt ve aynı tarafta [kalan] açıya eşit yaparsa, veya iç ve aynı tarafta [kalanları] iki dik açıya eşit, birbirine paralel olacak doğrular. Εἰς γὰρ δύο εὐθείας τὰς ΑΒ, Γ∆ εὐθεῖα ἐμπίπτουσα ἡ ΕΖ τὴν ἐκτὸς γωνίαν τὴν ὑπὸ ΕΗΒ τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΗΘ∆ ἴσην ποιείτω ἢ τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τὰς ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας· Zira ΑΒ ve Γ∆ doğruları üzerine düşen ΕΖ doğrusu, ΕΗΒ dış açısını iç ve karşıt ΗΘ∆ açısına λέγω, ὅτι παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆. Diyorum ki paraleldir ΑΒ, Γ∆’ya. ᾿Επεὶ γὰρ ἴση ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΕΗΒ τῇ ὑπὸ ΗΘ∆, ἀλλὰ ἡ ὑπὸ ΕΗΒ τῇ ὑπὸ ΑΗΘ ἐστιν ἴση, καὶ ἡ ὑπὸ ΑΗΘ ἄρα τῇ ὑπὸ ΗΘ∆ ἐστιν ἴση· καί εἰσιν ἐναλλάξ· παράλληλος ἄρα ἐστὶν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆. Zira eşit olduğundan ΕΗΒ, ΗΘ∆’ya, ama ΕΗΒ, ΑΗΘ’ya eşit olduğundan, böylece ΑΗΘ da ΗΘ∆’ya eşittir; ve onlar terstir; böylece ΑΒ, Γ∆’ya paraleldir. Πάλιν, ἐπεὶ αἱ ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ Yine ΒΗΘ ve ΗΘ∆, eşit yapsın, veya iç ve aynı tarafta [kalan] ΒΗΘ ve ΗΘ∆ açıları iki dik açıya eşit. . Önerme δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν, εἰσὶ δὲ καὶ αἱ ὑπὸ ΑΗΘ, ΒΗΘ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι, αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΗΘ, ΒΗΘ ταῖς ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ ἴσαι εἰσίν· κοινὴ ἀφῃρήσθω ἡ ὑπὸ ΒΗΘ· λοιπὴ ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΗΘ λοιπῇ τῇ ὑπὸ ΗΘ∆ ἐστιν ἴση· καί εἰσιν ἐναλλάξ· παράλληλος ἄρα ἐστὶν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆. iki dik açıya eşittir, ve ΑΗΘ ve ΒΗΘ de, iki dik açıya eşittir, böylece ΑΗΘ ve ΒΗΘ, ΒΗΘ ve ΗΘ∆’ya eşittir; ve ortak olarak ΒΗΘ, ayırılmış olsun; böylece ΑΗΘ kalanı ΗΘ∆ kalanına eşittir; ve bunlar terstir; böylece ΑΒ, Γ∆’ya paraleldir. ᾿Εὰν ἄρα εἰς δύο εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τὴν ἐκτὸς γωνίαν τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη ἴσην ποιῇ ἢ τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας, παράλληλοι ἔσονται αἱ εὐθεῖαι· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer böylece iki doğru üzerine düşen bir doğru, dış açıyı, iç ve karşıt ve aynı tarafta kalan açıya eşit yaparsa, veya iç ve aynı tarafta kalanları, iki dik açıya eşit, birbirine paralel olacak doğrular; gösterilmesi gereken tam buydu. Ε Α Γ Η Β Θ ∆ Ζ Önermeler . Önerme ῾Η εἰς τὰς παραλλήλους εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τάς τε ἐναλλὰξ γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιεῖ καὶ τὴν ἐκτὸς τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον ἴσην καὶ τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας. Paralel doğrular üzerine düşen bir doğru hem ters açıları birbirine eşit yapar, hem dış [açı]yı iç ve karşıt [açı]ya eşit, hem iç ve aynı taraftaki [açıları] iki dik açıya eşit. Εἰς γὰρ παραλλήλους εὐθείας τὰς ΑΒ, Γ∆ εὐθεῖα ἐμπιπτέτω ἡ ΕΖ· Zira paralel ΑΒ ve Γ∆ doğruları üzerine ΕΖ doğrusu düşsün. λέγω, ὅτι τὰς ἐναλλὰξ γωνίας τὰς ὑπὸ ΑΗΘ, ΗΘ∆ ἴσας ποιεῖ καὶ τὴν ἐκτὸς γωνίαν τὴν ὑπὸ ΕΗΒ τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῇ ὑπὸ ΗΘ∆ ἴσην καὶ τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τὰς ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας. Diyorum ki ters ΑΗΘ ve ΗΘ∆ açıları eşit yapar, ve ΕΗΒ dış açısını iç ve karşıt ΗΘ∆’ya eşit, ve iç ve aynı taraftaki ΒΗΘ ile ΗΘ∆ açılarını iki dik açıya eşit. Εἰ γὰρ ἄνισός ἐστιν ἡ ὑπὸ ΑΗΘ τῇ ὑπὸ ΗΘ∆, μία αὐτῶν μείζων ἐστίν. ἔστω μείζων ἡ ὑπὸ ΑΗΘ· κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΒΗΘ· αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΗΘ, ΒΗΘ τῶν ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ μείζονές εἰσιν. ἀλλὰ αἱ ὑπὸ ΑΗΘ, ΒΗΘ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. [καὶ] αἱ ἄρα ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ δύο ὀρθῶν ἐλάσσονές εἰσιν. αἱ δὲ ἀπ᾿ ἐλασσόνων ἢ δύο ὀρθῶν ἐκβαλλόμεναι εἰς ἄπειρον Zira eğer eşit değilse ΑΗΘ, ΗΘ∆ açısına, biri büyüktür. ΑΗΘ daha büyük olsun; ortak olarak ΒΗΘ eklenmiş olsun; böylece ΑΗΘ ve ΒΗΘ, ΒΗΘ ve ΗΘ∆’dan büyüktür. Ama ΑΗΘ ve ΒΗΘ iki dik açıya eşittir. Böylece ΒΗΘ ve ΗΘ∆ [da] iki dik açıdan küçüktür. Ve iki dik açıdan küçük [açılar]dan sonsuza uzatılan [doğrular], . Önerme συμπίπτουσιν· αἱ ἄρα ΑΒ, Γ∆ ἐκβαλλόμεναι εἰς ἄπειρον συμπεσοῦνται· οὐ συμπίπτουσι δὲ διὰ τὸ παραλλήλους αὐτὰς ὑποκεῖσθαι· οὐκ ἄρα ἄνισός ἐστιν ἡ ὑπὸ ΑΗΘ τῇ ὑπὸ ΗΘ∆· ἴση ἄρα. ἀλλὰ ἡ ὑπὸ ΑΗΘ τῇ ὑπὸ ΕΗΒ ἐστιν ἴση· καὶ ἡ ὑπὸ ΕΗΒ ἄρα τῇ ὑπὸ ΗΘ∆ ἐστιν ἴση· κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΒΗΘ· αἱ ἄρα ὑπὸ ΕΗΒ, ΒΗΘ ταῖς ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ ἴσαι εἰσίν. ἀλλὰ αἱ ὑπὸ ΕΗΒ, ΒΗΘ δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· καὶ αἱ ὑπὸ ΒΗΘ, ΗΘ∆ ἄρα δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. çarpışır. Böylece ΑΒ ve Γ∆, uzatılınca sonsuza, çarpışır. Ama çarpışmaz, çünkü paralel kabul edilir. Böylece eşit değil değildir ΑΗΘ, ΗΘ∆’ya. Böylece eşittir. Ama ΑΗΘ, ΕΗΒ açısına eşittir; böylece ΕΗΒ da ΗΘ∆ açısına eşittir; ortak olarak ΒΗΘ eklenmiş olsun; böylece ΕΗΒ ve ΒΗΘ, ΒΗΘ ve ΗΘ∆’ya eşittir. Ama ΕΗΒ ve ΒΗΘ iki dik açıya eşittir. Böylece ΒΗΘ ve ΗΘ∆ da iki dik açıya eşittir. ῾Η ἄρα εἰς τὰς παραλλήλους εὐθείας εὐθεῖα ἐμπίπτουσα τάς τε ἐναλλὰξ γωνίας ἴσας ἀλλήλαις ποιεῖ καὶ τὴν ἐκτὸς τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον ἴσην καὶ τὰς ἐντὸς καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece paralel doğrular üzerine düşen bir doğru hem ters açıları birbirine eşit yapar, hem dış [açı]yı iç ve karşıt [açı]ya eşit, hem iç ve aynı taraftaki [açıları] iki dik açıya eşit; gösterilmesi gereken tam buydu. Ε Α Γ Η Β Θ ∆ Ζ Önermeler . Önerme Αἱ τῇ αὐτῇ εὐθείᾳ παράλληλοι καὶ ἀλλήλαις εἰσὶ παράλληλοι. Aynı doğruya paraleller, birbirine de paraleldir. ῎Εστω ἑκατέρα τῶν ΑΒ, Γ∆ τῇ ΕΖ παράλληλος· Olsun ΑΒ ve Γ∆’nın her biri, ΕΖ’ya paralel. λέγω, ὅτι καὶ ἡ ΑΒ τῇ Γ∆ ἐστι παράλληλος. Diyorum ki ΑΒ da Γ∆’ya paraleldir. ᾿Εμπιπτέτω γὰρ εἰς αὐτὰς εὐθεῖα ἡ ΗΚ. Zira düşsün üzerlerine ΗΚ. καὶ ἐπεὶ εἰς παραλλήλους εὐθείας τὰς ΑΒ, ΕΖ εὐθεῖα ἐμπέπτωκεν ἡ ΗΚ, ἴση ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΗΚ τῇ ὑπὸ ΗΘΖ. πάλιν, ἐπεὶ εἰς παραλλήλους εὐθείας τὰς ΕΖ, Γ∆ εὐθεῖα ἐμπέπτωκεν ἡ ΗΚ, ἴση ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΗΘΖ τῇ ὑπὸ ΗΚ∆. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ὑπὸ ΑΗΚ τῇ ὑπὸ ΗΘΖ ἴση. καὶ ἡ ὑπὸ ΑΗΚ ἄρα τῇ ὑπὸ ΗΚ∆ ἐστιν ἴση· καί εἰσιν ἐναλλάξ. παράλληλος ἄρα ἐστὶν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆. Ve paralel ΑΒ ve ΕΖ doğrularının üzerine ΗΚ doğrusu düşmüş olduğundan, böylece ΑΗΚ, ΗΘΖ’ya eşittir. Yine, paralel ΕΖ ve Γ∆ doğrularının üzerine ΗΚ doğrusu düşmüş olduğundan, ΗΘΖ, ΗΚ∆ açısına eşittir. Ve gösterilmişti ΑΗΚ, ΗΘΖ’ya eşit. Ve böylece ΑΗΚ, ΗΚ∆’ya eşittir; ve bunlar terstir. Böylece ΑΒ, Γ∆’ya paraleldir. [Αἱ ἄρα τῇ αὐτῇ εὐθείᾳ παράλληλοι καὶ ἀλλήλαις εἰσὶ παράλληλοι·] ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece aynı doğruya paraleller birbirine de paraleldir; gösterilmesi gereken tam buydu. . Önerme Η Α Θ Ε Γ Κ Β Ζ ∆ Önermeler . Önerme ∆ιὰ τοῦ δοθέντος σημείου τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ παράλληλον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. Verilmiş bir noktadan verilmiş bir doğruya paralel bir doğru çizgi ilerlemek. ῎Εστω τὸ μὲν δοθὲν σημεῖον τὸ Α, ἡ δὲ δοθεῖσα εὐθεῖα ἡ ΒΓ· Olsun verilmiş nokta Α, ve verilmiş doğru ΒΓ. δεῖ δὴ διὰ τοῦ Α σημείου τῇ ΒΓ εὐθείᾳ παράλληλον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν. O halde gereklidir Α noktasından ΒΓ doğrusuna paralel bir doğru çizgi ilerlemek. Εἰλήφθω ἐπὶ τῆς ΒΓ τυχὸν σημεῖον τὸ ∆, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ Α∆· καὶ συνεστάτω πρὸς τῇ ∆Α εὐθείᾳ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Α τῇ ὑπὸ Α∆Γ γωνίᾳ ἴση ἡ ὑπὸ ∆ΑΕ· καὶ ἐκβεβλήσθω ἐπ᾿ εὐθείας τῇ ΕΑ εὐθεῖα ἡ ΑΖ. alınmış olsun ΒΓ üzerinde rastgele bir ∆ noktası, ve Α∆ birleştirilmiş olsun, ve inşa edilmiş olsun, ∆Α doğrusunda, ve onun Α noktasında, Α∆Γ açısına eşit, ∆ΑΕ; ve uzatılmış olsun, ΕΑ ile aynı doğruda, ΑΖ doğrusu. καὶ ἐπεὶ εἰς δύο εὐθείας τὰς ΒΓ, ΕΖ εὐθεῖα ἐμπίπτουσα ἡ Α∆ τὰς ἐναλλὰξ γωνίας τὰς ὑπὸ ΕΑ∆, Α∆Γ ἴσας ἀλλήλαις πεποίηκεν, παράλληλος ἄρα ἐστὶν ἡ ΕΑΖ τῇ ΒΓ. Ve ΒΓ ve ΕΖ doğruları üzerine düşen Α∆ doğrusu, ters ΕΑ∆ ve Α∆Γ açılarını birbirine eşit yaptığından, böylece ΕΑΖ, ΒΓ’ya paraleldir. ∆ιὰ τοῦ δοθέντος ἄρα σημείου τοῦ Α τῇ δοθείσῃ εὐθείᾳ τῇ ΒΓ παράλληλος εὐθεῖα γραμμὴ ἦκται ἡ ΕΑΖ· Böylece, verilmiş Α noktasından, verilmiş ΒΓ doğrusuna paralel, doğru ΕΑΖ çizgisi, ilerletilmiş oldu; . Önerme yapılması gereken tam buydu. ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Α Ε Β ∆ Ζ Γ Önermeler . Önerme Παντὸς τριγώνου μιᾶς τῶν πλευρῶν προσεκβληθείσης ἡ ἐκτὸς γωνία δυσὶ ταῖς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον ἴση ἐστίν, καὶ αἱ ἐντὸς τοῦ τριγώνου τρεῖς γωνίαι δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. Herhangi bir üçgenin kenarlarından biri uzatılınca, dış açı iki karşıt iç açıya eşittir, ve üçgenin üç iç açısı iki dik açıya eşittir. ῎Εστω τρίγωνον τὸ ΑΒΓ, καὶ προσεκβεβλήσθω αὐτοῦ μία πλευρὰ ἡ ΒΓ ἐπὶ τὸ ∆· Olsun üçgen ΑΒΓ, ve uzatılmış olsun onun ΒΓ kenarı, ∆ noktasına. λέγω, ὅτι ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ ΑΓ∆ ἴση ἐστὶ δυσὶ ταῖς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον ταῖς ὑπὸ ΓΑΒ, ΑΒΓ, καὶ αἱ ἐντὸς τοῦ τριγώνου τρεῖς γωνίαι αἱ ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓΑ, ΓΑΒ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. Diyorum ki ΑΓ∆ dış açısı eşittir iki iç ve karşıt ΓΑΒ ve ΑΒΓ açılarına, ve üçgenin üç iç açısı ῎Ηχθω γὰρ διὰ τοῦ Γ σημείου τῇ ΑΒ εὐθείᾳ παράλληλος ἡ ΓΕ. Zira ilerletilmiş olsun Γ noktasından ΑΒ doğrusuna paralel ΓΕ. καὶ ἐπεὶ παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ ΓΕ, καὶ εἰς αὐτὰς ἐμπέπτωκεν ἡ ΑΓ, αἱ ἐναλλὰξ γωνίαι αἱ ὑπὸ ΒΑΓ, ΑΓΕ ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. πάλιν, ἐπεὶ παράλληλός ἐστιν Ve paralel olduğundan ΑΒ, ΓΕ’a, ve bunların üzerine düştüğünden ΑΓ, ters ΒΑΓ ve ΑΓΕ açıları birbirine eşittir. Yine, paralel olduğundan —ΑΒΓ, ΒΓΑ, ve ΓΑΒ—, iki dik açıya eşittir. . Önerme ἡ ΑΒ τῇ ΓΕ, καὶ εἰς αὐτὰς ἐμπέπτωκεν εὐθεῖα ἡ Β∆, ἡ ἐκτὸς γωνία ἡ ὑπὸ ΕΓ∆ ἴση ἐστὶ τῇ ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον τῇ ὑπὸ ΑΒΓ. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ὑπὸ ΑΓΕ τῇ ὑπὸ ΒΑΓ ἴση· ὅλη ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΓ∆ γωνία ἴση ἐστὶ δυσὶ ταῖς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον ταῖς ὑπὸ ΒΑΓ, ΑΒΓ. ΑΒ, ΓΕ doğrusuna, ve bunların üzerine düştüğünden Β∆ doğrusu, ΕΓ∆ dış açısı eşittir iç ve karşıt ΑΒΓ açısına. Ve gösterilmişti ΑΓΕ da, ΒΑΓ açısına eşit. Böylece bütün ΑΓ∆ açısı eşittir iki iç ve karşıt ΒΑΓ ve ΑΒΓ açılarına. Κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΑΓΒ· αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΓ∆, ΑΓΒ τρισὶ ταῖς ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓΑ, ΓΑΒ ἴσαι εἰσίν. ἀλλ᾿ αἱ ὑπὸ ΑΓ∆, ΑΓΒ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· καὶ αἱ ὑπὸ ΑΓΒ, ΓΒΑ, ΓΑΒ ἄρα δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. Ortak olarak ΑΓΒ eklensin; böylece ΑΓ∆ ve ΑΓΒ açıları ΑΒΓ, ΒΓΑ ve ΓΑΒ üçlüsüne eşittir. Ama ΑΓ∆ ve ΑΓΒ, iki dik açıya eşittir; böylece ΑΓΒ, ΓΒΑ ve ΓΑΒ da iki dik açıya eşittir. Παντὸς ἄρα τριγώνου μιᾶς τῶν πλευρῶν προσεκβληθείσης ἡ ἐκτὸς γωνία δυσὶ ταῖς ἐντὸς καὶ ἀπεναντίον ἴση ἐστίν, καὶ αἱ ἐντὸς τοῦ τριγώνου τρεῖς γωνίαι δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece, herhangi bir üçgenin kenarlarından biri uzatılınca, dış açı iki karşıt iç açıya eşittir, ve üçgenin üç iç açısı iki dik açıya eşittir; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Β Ε Γ ∆ Önermeler . Önerme Αἱ τὰς ἴσας τε καὶ παραλλήλους ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη ἐπιζευγνύουσαι εὐθεῖαι καὶ αὐταὶ ἴσαι τε καὶ παράλληλοί εἰσιν. Eşit paralelleri aynı tarafta birleştiren doğruların kendileri de hem eşit hem paraleldirler. ῎Εστωσαν ἴσαι τε καὶ παράλληλοι αἱ ΑΒ, Γ∆, καὶ ἐπιζευγνύτωσαν αὐτὰς ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη εὐθεῖαι αἱ ΑΓ, Β∆· Olsun eşit paraleller ΑΒ ve Γ∆, ve bunları birleştirsin aynı tarafta ΑΓ ve Β∆ doğruları. λέγω, ὅτι καὶ αἱ ΑΓ, Β∆ ἴσαι τε καὶ παράλληλοί εἰσιν. Diyorum ki ΑΓ ve Β∆ da eşit ve paraleldir. ᾿Επεζεύχθω ἡ ΒΓ. καὶ ἐπεὶ παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆, καὶ εἰς αὐτὰς ἐμπέπτωκεν ἡ ΒΓ, αἱ ἐναλλὰξ γωνίαι αἱ ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓ∆ ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆ κοινὴ δὲ ἡ ΒΓ, δύο δὴ αἱ ΑΒ, ΒΓ δύο ταῖς ΒΓ, Γ∆ ἴσαι εἰσίν· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΒΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΒΓ∆ ἴση· βάσις ἄρα ἡ ΑΓ βάσει τῇ Β∆ ἐστιν ἴση, καὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ΒΓ∆ τριγώνῳ ἴσον ἐστίν, καὶ αἱ λοιπαὶ γωνίαι ταῖς λοιπαῖς γωνίαις ἴσαι ἔσονται ΒΓ birleştirilmiş olsun. Ve paralel olduğundan ΑΒ, Γ∆’ya, ve bunların üzerine düştüğünden ΒΓ, ters ΑΒΓ ve ΒΓ∆ açıları birbirine eşittir. Ve ΑΒ, Γ∆’ya eşit olduğundan, ve ΒΓ ortak [olduğundan], ΑΒ ve ΒΓ ikilisi ΒΓ ve Γ∆ ikilisine eşittir; ΑΒΓ açısı da ΒΓ∆ açısına eşittir; böylece ΑΓ tabanı Β∆ tabanına eşittir, ve ΑΒΓ üçgeni ΒΓ∆ üçgenine eşittir, ve kalan açılar kalan açılara eşit olacak, . Önerme ἑκατέρα ἑκατέρᾳ, ὑφ᾿ ἃς αἱ ἴσαι πλευραὶ ὑποτείνουσιν· ἴση ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΓΒ γωνία τῇ ὑπὸ ΓΒ∆. καὶ ἐπεὶ εἰς δύο εὐθείας τὰς ΑΓ, Β∆ εὐθεῖα ἐμπίπτουσα ἡ ΒΓ τὰς ἐναλλὰξ γωνίας ἴσας ἀλλήλαις πεποίηκεν, παράλληλος ἄρα ἐστὶν ἡ ΑΓ τῇ Β∆. ἐδείχθη δὲ αὐτῇ καὶ ἴση. her biri birine, eşit kenarların raptettiği; böylece eşittir ΑΓΒ açısı, ΓΒ∆’ya. Ve iki ΑΓ ve Β∆ doğrularının üzerine düşen ΒΓ doğrusu, ters açıları birbirine eşit yaptığından, böylece ΑΓ, Β∆’ya paraleldir. Ve ona eşit olduğu da gösterilmişti. Αἱ ἄρα τὰς ἴσας τε καὶ παραλλήλους ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη ἐπιζευγνύουσαι εὐθεῖαι καὶ αὐταὶ ἴσαι τε καὶ παράλληλοί εἰσιν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece eşit paralelleri aynı tarafta birleştiren doğruların kendileri de hem eşit hem paraleldirler; gösterilmesi gereken tam buydu. Β ∆ Α Γ Önermeler . Önerme Τῶν παραλληλογράμμων χωρίων αἱ ἀπεναντίον πλευραί τε καὶ γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν, καὶ ἡ διάμετρος αὐτὰ δίχα τέμνει. Paralelkenar alanların hem karşıt kenarları hem de açıları, birbirine eşittir, ve köşegen onları ikiye böler. Β Α Γ ∆ ῎Εστω παραλληλόγραμμον χωρίον τὸ ΑΓ∆Β, διάμετρος δὲ αὐτοῦ ἡ ΒΓ· Olsun paralelkenar alan ΑΓ∆Β; ve onun köşegeni, ΒΓ. λέγω, ὅτι τοῦ ΑΓ∆Β παραλληλογράμμου αἱ ἀπεναντίον πλευραί τε καὶ γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν, καὶ ἡ ΒΓ διάμετρος αὐτὸ δίχα τέμνει. Diyorum ki ΑΓ∆Β paralelkenarının karşıt kenarları ve açıları birbirine eşittir, ve ΒΓ köşegeni onu ikiye böler. ᾿Επεὶ γὰρ παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆, καὶ εἰς αὐτὰς ἐμπέπτωκεν εὐθεῖα ἡ ΒΓ, Zira paralel olduğundan ΑΒ, Γ∆’ya, ve bunların üzerine düşmüş olduğundan ΒΓ, ters ΑΒΓ ve ΒΓ∆ açıları birbirine eşittir. Yine, paralel olduğundan ΑΓ, Β∆’ya, ve bunların üzerine düşmüş olduğundan ΒΓ, ters ΑΓΒ ve ΓΒ∆ açıları αἱ ἐναλλὰξ γωνίαι αἱ ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓ∆ ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. πάλιν ἐπεὶ παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΓ τῇ Β∆, καὶ εἰς αὐτὰς ἐμπέπτωκεν ἡ ΒΓ, αἱ ἐναλλὰξ γωνίαι αἱ ὑπὸ ΑΓΒ, ΓΒ∆ . Önerme ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. δύο δὴ τρίγωνά ἐστι τὰ ΑΒΓ, ΒΓ∆ τὰς δύο γωνίας τὰς ὑπὸ ΑΒΓ, ΒΓΑ δυσὶ ταῖς ὑπὸ ΒΓ∆, ΓΒ∆ ἴσας ἔχοντα ἑκατέραν ἑκατέρᾳ καὶ μίαν πλευρὰν μιᾷ πλευρᾷ ἴσην τὴν πρὸς ταῖς ἴσαις γωνίαις κοινὴν αὐτῶν τὴν ΒΓ· καὶ τὰς λοιπὰς ἄρα πλευρὰς ταῖς λοιπαῖς ἴσας ἕξει ἑκατέραν ἑκατέρᾳ καὶ τὴν λοιπὴν γωνίαν τῇ λοιπῇ γωνίᾳ· ἴση ἄρα ἡ μὲν ΑΒ πλευρὰ τῇ Γ∆, ἡ δὲ ΑΓ τῇ Β∆, καὶ ἔτι ἴση ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνία τῇ ὑπὸ Γ∆Β. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ὑπὸ ΑΒΓ γωνία τῇ ὑπὸ ΒΓ∆, ἡ δὲ ὑπὸ ΓΒ∆ τῇ ὑπὸ ΑΓΒ, ὅλη ἄρα ἡ ὑπὸ ΑΒ∆ ὅλῃ τῇ ὑπὸ ΑΓ∆ ἐστιν ἴση. ἐδείχθη δὲ καὶ ἡ ὑπὸ ΒΑΓ τῇ ὑπὸ Γ∆Β ἴση. birbirine eşittir. O halde iki üçgendir ΑΒΓ ve ΒΓ∆, iki ΑΒΓ ve ΒΓΑ açıları iki ΒΓ∆ ve ΓΒ∆ açılarına eşit olan, her biri birine, ve bir kenarı, bir kenarına eşit olan, eşit açıların yanında olan, onların ortak ΒΓ; böylece kalan kenarları da kalan kenarlarına eşit olacaklar, her biri birine, ve kalan açı kalan açıya; böylece eşittir ΑΒ kenarı Γ∆’ya, ve ΑΓ, Β∆’ya, ve eşittir ΒΑΓ açısı, Γ∆Β’ya. Ve eşit olduğundan ΑΒΓ açısı, ΒΓ∆’ya, ve ΓΒ∆, ΑΓΒ açısına, böylece bütün ΑΒ∆, bütün ΑΓ∆’ya eşittir. Ve gösterilmişti ΒΑΓ da, Γ∆Β’ya eşit. Τῶν ἄρα παραλληλογράμμων χωρίων αἱ ἀπεναντίον πλευραί τε καὶ γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. Böylece, paralelkenar alanların hem karşıt kenarları hem de açıları, birbirine eşittir. Λέγω δή, ὅτι καὶ ἡ διάμετρος αὐτὰ δίχα τέμνει. O halde diyorum ki köşegen de onları ikiye böler. ἐπεὶ γὰρ ἴση ἐστὶν ἡ ΑΒ τῇ Γ∆, κοινὴ δὲ ἡ ΒΓ, δύο δὴ αἱ ΑΒ, ΒΓ Zira ΑΒ, Γ∆’ya eşit olduğundan, ve ΒΓ ortak olduğundan, o halde ΑΒ ve ΒΓ ikilisi Önermeler δυσὶ ταῖς Γ∆, ΒΓ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ΑΒΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΒΓ∆ ἴση. καὶ βάσις ἄρα ἡ ΑΓ τῇ ∆Β ἴση. καὶ τὸ ΑΒΓ [ἄρα] τρίγωνον τῷ ΒΓ∆ τριγώνῳ ἴσον ἐστίν. Γ∆ ve ΒΓ ikilisine eşittir, her biri birine; ve ΑΒΓ açısı, ΒΓ∆ açısına eşittir. Böylece ΑΓ tabanı da, ∆Β’ya eşittir. Böylece ΑΒΓ üçgeni de ΒΓ∆ üçgenine eşittir. ῾Η ἄρα ΒΓ διάμετρος δίχα τέμνει τὸ ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece ΒΓ köşegeni ikiye böler ΑΒΓ∆ paralelkenarını; gösterilmesi gereken tam buydu. Β Α Γ ∆ . Önerme Önermeler . Önerme Τὰ παραλληλόγραμμα τὰ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν. Paralelkenarlar aynı tabanda olan ve aynı paralellerde, birbirine eşittir. ῎Εστω παραλληλόγραμμα τὰ ΑΒΓ∆, ΕΒΓΖ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως τῆς ΒΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΑΖ, ΒΓ· Olsun paralelkenarlar ΑΒΓ∆ ve ΕΒΓ∆, aynı ΓΒ tabanında, ve aynı ΑΖ ve ΒΓ paralellerinde. λέγω, ὅτι ἴσον ἐστὶ τὸ ΑΒΓ∆ τῷ ΕΒΓΖ παραλληλογράμμῳ. Diyorum ki ΑΒΓ∆ eşittir ΕΒΓΖ paralelkenarına. ᾿Επεὶ γὰρ παραλληλόγραμμόν ἐστι τὸ ΑΒΓ∆, ἴση ἐστὶν ἡ Α∆ τῇ ΒΓ. διὰ τὰ αὐτὰ δὴ καὶ ἡ ΕΖ τῇ ΒΓ ἐστιν ἴση· ὥστε καὶ ἡ Α∆ τῇ ΕΖ ἐστιν ἴση· καὶ κοινὴ ἡ ∆Ε· ὅλη ἄρα ἡ ΑΕ ὅλῃ τῇ ∆Ζ ἐστιν ἴση. ἔστι δὲ καὶ ἡ ΑΒ τῇ ∆Γ ἴση· δύο δὴ αἱ ΕΑ, ΑΒ δύο ταῖς Ζ∆, ∆Γ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ Ζ∆Γ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΕΑΒ ἐστιν ἴση ἡ ἐκτὸς τῇ ἐντός· βάσις ἄρα ἡ ΕΒ βάσει τῇ ΖΓ ἴση ἐστίν, καὶ τὸ ΕΑΒ τρίγωνον τῷ ∆ΖΓ τριγώνῳ ἴσον ἔσται· Zira paralelkenar olduğundan ΑΒΓ∆, Α∆, ΒΓ’ya eşittir. Aynı sebeple o halde ΕΖ da, ΒΓ’ya eşittir; öyleyse Α∆ da ΕΖ’ya eşittir; ve ∆Ε ortaktır; böylece bütün ΑΕ, bütün ∆Ζ’ya eşittir. ΑΒ da ∆Γ’ya eşittir. O halde ΕΑ ve ΑΒ ikilisi Ζ∆ ve ∆Γ ikilisine eşittir her biri birine; ve Ζ∆Γ açısı da ΕΑΒ açısına eşittir, dış açı, iç açıya; böylece ΕΒ tabanı ΖΓ tabanına eşittir, ve ΕΑΒ üçgeni ∆ΖΓ üçgenine eşit olacak; . Önerme κοινὸν ἀφῃρήσθω τὸ ∆ΗΕ· λοιπὸν ἄρα τὸ ΑΒΗ∆ τραπέζιον λοιπῷ τῷ ΕΗΓΖ τραπεζίῳ ἐστὶν ἴσον· κοινὸν προσκείσθω τὸ ΗΒΓ τρίγωνον· ὅλον ἄρα τὸ ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον ὅλῳ τῷ ΕΒΓΖ παραλληλογράμμῳ ἴσον ἐστίν. ortak ∆ΗΕ ayrılmış olsun; böylece kalan ΑΒΗ∆ yamuğu kalan ΕΗΓΖ yamuğuna eşittir; ortak olarak eklenmiş olsun ΗΒΓ üçgeni; böylece bütün ΑΒΓ∆ paralelkenarı, Τὰ ἄρα παραλληλόγραμμα τὰ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece paralelkenarlar; aynı tabanda olan ve aynı paralellerde olanlar, birbirine eşittir; gösterilmesi gereken tam buydu. bütün ΕΒΓΖ paralelkenarına eşittir. ∆ Α Ε Ζ Η Β Yani Γ trapezion. Önermeler . Önerme Τὰ παραλληλόγραμμα τὰ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν. Paralelkenarlar eşit tabanlarda olan ve aynı paralellerde, birbirine eşittir. ῎Εστω παραλληλόγραμμα τὰ ΑΒΓ∆, ΕΖΗΘ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα τῶν ΒΓ, ΖΗ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΑΘ, ΒΗ· Olsun paralelkenarlar ΑΒΓ∆ ve ΕΖΗΘ eşit ΒΓ ve ΖΗ tabanlarında, ve aynı ΑΘ ve ΒΗ paralellerinde. λέγω, ὅτι ἴσον ἐστὶ τὸ ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον τῷ ΕΖΗΘ. Diyorum ki ΑΒΓ∆ paralelkenarı eşittir ΕΖΗΘ’ya. ᾿Επεζεύχθωσαν γὰρ αἱ ΒΕ, ΓΘ. Zira birleştirilmiş olsun ΒΕ ile ΓΘ. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ΒΓ τῇ ΖΗ, ἀλλὰ ἡ ΖΗ τῇ ΕΘ ἐστιν ἴση, καὶ ἡ ΒΓ ἄρα τῇ ΕΘ ἐστιν ἴση. εἰσὶ δὲ καὶ παράλληλοι. καὶ ἐπιζευγνύουσιν αὐτὰς αἱ ΕΒ, ΘΓ· αἱ δὲ τὰς ἴσας τε καὶ παραλλήλους ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη ἐπιζευγνύουσαι ἴσαι τε καὶ παράλληλοί εἰσι [καὶ αἱ ΕΒ, ΘΓ ἄρα ἴσαι τέ εἰσι καὶ παράλληλοι]. παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶ τὸ ΕΒΓΘ. καί ἐστιν ἴσον τῷ ΑΒΓ∆· βάσιν τε γὰρ αὐτῷ τὴν αὐτὴν ἔχει τὴν ΒΓ, καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστὶν αὐτῷ ταῖς ΒΓ, ΑΘ. Ve eşit olduğundan ΒΓ ile ΖΗ, ama ΖΗ, ΕΘ’ya eşit olduğundan, böylece ΒΓ da, ΕΘ’ya eşittir. Ve paraleldirler de. Ve ΕΒ ve ΘΓ onları birleştirir. Ve hem eşit hem paraleller aynı tarafta birleştirenler hem eşit hem paraleldir. [Ve böylece ΕΒ ve ΗΘ, hem eşit hem paraleldir.] Böylece ΕΒΓΘ bir paralelkenardır. Ve eşittir ΑΒΓ∆’ya. Zira onunla aynı ΒΓ tabanı vardır, ve onunla aynı ΒΓ ve ΑΘ paralellerindedir. . Önerme διὰ τὰ αὐτὰ δὴ καὶ τὸ ΕΖΗΘ τῷ αὐτῷ τῷ ΕΒΓΘ ἐστιν ἴσον· ὥστε καὶ τὸ ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον τῷ ΕΖΗΘ ἐστιν ἴσον. Aynı sebeple o halde, ΕΖΗΘ da, aynı ΕΒΓΘ’ya eşittir; öyleyse ΑΒΓ∆ paralelkenarı da, ΕΖΗΘ’ya eşittir. Τὰ ἄρα παραλληλόγραμμα τὰ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece paralelkenarlar eşit tabanlarda olan ve aynı paralellerde, birbirine eşittir; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Β ∆ Γ Ε Θ Ζ Η Önermeler . Önerme Τὰ τρίγωνα τὰ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν. Üçgenler aynı tabanda olan ve aynı paralellerde, birbirine eşittir. ῎Εστω τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΒΓ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως τῆς ΒΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς Α∆, ΒΓ· Olsun üçgenler ΑΒΓ ve ∆ΒΓ, aynı ΒΓ tabanında ve aynı paralellerinde [yani] Α∆ ve ΒΓ. λέγω, ὅτι ἴσον ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΒΓ τριγώνῳ. Diyorum ki ΑΒΓ üçgeni, eşittir ∆ΒΓ üçgenine. ᾿Εκβεβλήσθω ἡ Α∆ ἐφ᾿ ἑκάτερα τὰ μέρη ἐπὶ τὰ Ε, Ζ, καὶ διὰ μὲν τοῦ Β τῇ ΓΑ παράλληλος ἤχθω ἡ ΒΕ, διὰ δὲ τοῦ Γ τῇ Β∆ παράλληλος ἤχθω ἡ ΓΖ. Uzatılmış olsun Α∆ doğrusu, her iki kenarda, Ε ve Ζ noktalarına, ve Β’dan, ΓΑ’ya paralel ΒΕ ilerletilmiş olsun, ve Γ’dan Β∆’ya paralel ΓΖ ilerletilmiş olsun. παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶν ἑκάτερον τῶν ΕΒΓΑ, ∆ΒΓΖ· καί εἰσιν ἴσα· ἐπί τε γὰρ τῆς αὐτῆς βάσεώς εἰσι τῆς ΒΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΒΓ, ΕΖ· καί ἐστι τοῦ μὲν ΕΒΓΑ παραλληλογράμμου ἥμισυ Böylece paralelkenardır birer ΕΒΓΑ ile ∆ΒΓΖ; ve [bunlar] eşittir; zira hem aynı ΒΓ tabanında hem aynı ΒΓ ve ΕΖ paralellerinde; ve ΕΒΓΑ paralelkenarının yarısı, . Önerme τὸ ΑΒΓ τρίγωνον· ἡ γὰρ ΑΒ διάμετρος αὐτὸ δίχα τέμνει· τοῦ δὲ ∆ΒΓΖ παραλληλογράμμου ἥμισυ τὸ ∆ΒΓ τρίγωνον· ἡ γὰρ ∆Γ διάμετρος αὐτὸ δίχα τέμνει. [τὰ δὲ τῶν ἴσων ἡμίση ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν]. ἴσον ἄρα ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΒΓ τριγώνῳ. ΑΒΓ üçgenidir, zira ΑΒ köşegeni onu ikiye böler; ve ∆ΒΓΖ paralelkenarının yarısı, ∆ΒΓ üçgenidir, zira ∆Γ köşegeni onu ikiye böler. [Ve eşitlerin yarıları birbirine eşittir.] Böylece eşittir ΑΒΓ üçgeni ∆ΒΓ üçgenine. Τὰ ἄρα τρίγωνα τὰ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece üçgenler aynı tabanda olan ve aynı paralellerde, birbirine eşittir; gösterilmesi gereken tam buydu. Α Ε Β D Ζ Γ Önermeler . Önerme Τὰ τρίγωνα τὰ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν. Üçgenler eşit tabanlarda olan ve aynı paralelerde, birbirine eşittir. ῎Εστω τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΕΖ ἐπὶ ἴσων βάσεων τῶν ΒΓ, ΕΖ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΒΖ, Α∆· Olsun üçgenler ΑΒΓ ve ∆ΕΖ eşit ΒΓ ve ΕΖ tabanlarında ve aynı ΒΖ ve Α∆ paralellerinde. λέγω, ὅτι ἴσον ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΕΖ τριγώνῳ. Diyorum ki ΑΒΓ üçgeni, eşittir ∆ΕΖ üçgenine. ᾿Εκβεβλήσθω γὰρ ἡ Α∆ ἐφ᾿ ἑκάτερα τὰ μέρη ἐπὶ τὰ Η, Θ, καὶ διὰ μὲν τοῦ Β τῇ ΓΑ παράλληλος ἤχθω ἡ ΒΗ, διὰ δὲ τοῦ Ζ τῇ ∆Ε παράλληλος ἤχθω ἡ ΖΘ. Zira Α∆ uzatılmış olsun her iki tarafta Η ve Θ’ya, ve Β’dan, ΓΑ’ya paralel, ΒΗ ilerletilmiş olsun, ve Ζ’dan, ∆Ε’a paralel, ΖΘ ilerletilmiş olsun. παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶν ἑκάτερον τῶν ΗΒΓΑ, ∆ΕΖΘ· καὶ ἴσον τὸ ΗΒΓΑ τῷ ∆ΕΖΘ· ἐπί τε γὰρ ἴσων βάσεών εἰσι τῶν ΒΓ, ΕΖ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΒΖ, ΗΘ· καί ἐστι τοῦ μὲν ΗΒΓΑ παραλληλογράμμου ἥμισυ Böylece paralelkenardır birer ΗΒΓΑ ile ∆ΕΖΘ; ve ΗΒΓΑ, ∆ΕΖΘ’ya eşittir; zira hem eşit ΒΓ ve ΕΖ tabanlarında, hem aynı ΒΖ ve ΗΘ paralellerinde; ve ΗΒΓΑ paralelkenarının yarısı, . Önerme ΑΒΓ üçgenidir. Zira ΑΒ köşegeni onu ikiye böler; ve ∆ΕΖΘ paralelkenarının yarısı, τὸ ΑΒΓ τρίγωνον. ἡ γὰρ ΑΒ διάμετρος αὐτὸ δίχα τέμνει· τοῦ δὲ ∆ΕΖΘ παραλληλογράμμου ἥμισυ τὸ ΖΕ∆ τρίγωνον· ἡ γὰρ ∆Ζ δίαμετρος αὐτὸ δίχα τέμνει [τὰ δὲ τῶν ἴσων ἡμίση ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν]. ἴσον ἄρα ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ∆ΕΖ τριγώνῳ. ΖΕ∆ üçgenidir; zira ∆Ζ köşegeni onu ikiye böler. [Ve eşitlerin yarıları, birbirine eşittir.] Böylece ΑΒΓ üçgeni eşittir ∆ΕΖ üçgenine. Τὰ ἄρα τρίγωνα τὰ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece üçgenler eşit tabanlarda olan ve aynı paralelerde, birbirine eşittir; gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Η Β Γ Θ Ε Ζ Önermeler . Önerme Τὰ ἴσα τρίγωνα τὰ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστίν. Eşit üçgenler aynı tabanda olan ve aynı tarafında, aynı paralellerdedir de. ῎Εστω ἴσα τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, ∆ΒΓ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη τῆς ΒΓ· Olsun eşit üçgenleri ΑΒΓ ve ∆ΒΓ aynı ΒΓ tabanında ve aynı tarafında olan. [λέγω, ὅτι καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστίν.] [Diyorum ki aynı paralellerdedirler de.] ᾿Επεζεύχθω [γὰρ] ἡ Α∆· [Zira] Α∆ birleştirilmiş olsun. λέγω, ὅτι παράλληλός ἐστιν ἡ Α∆ τῇ ΒΓ. Diyorum ki paraleldir Α∆, ΒΓ tabanına. Εἰ γὰρ μή, ἤχθω διὰ τοῦ Α σημείου τῇ ΒΓ εὐθείᾳ παράλληλος ἡ ΑΕ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΕΓ. ἴσον ἄρα ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ΕΒΓ τριγώνῳ· ἐπί τε γὰρ τῆς αὐτῆς βάσεώς ἐστιν αὐτῷ τῆς ΒΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις. ἀλλὰ τὸ ΑΒΓ τῷ ∆ΒΓ ἐστιν ἴσον· καὶ τὸ ∆ΒΓ ἄρα τῷ ΕΒΓ ἴσον ἐστὶ τὸ μεῖζον τῷ ἐλάσσονι· Zira eğer değil ise, ilerletilmiş olsun Α noktasından ΒΓ doğrusuna paralel ΑΕ, ve ΕΓ birleştirilmiş olsun. Eşittir böylece ΑΒΓ üçgeni, ΕΒΓ üçgenine; zira hem onunla aynı ΒΓ tabanında, Heath’in notuna [, I.] bakınız. hem aynı paralellerdedir. Ama ΑΒΓ, ∆ΒΓ’ya eşittir. Ve böylece ∆ΒΓ, ΕΒΓ’ya eşittir, büyük küçüğe; . Önerme ὅπερ ἐστὶν ἀδύνατον· οὐκ ἄρα παράλληλός ἐστιν ἡ ΑΕ τῇ ΒΓ. ὁμοίως δὴ δείξομεν, ὅτι οὐδ᾿ ἄλλη τις πλὴν τῆς Α∆· ἡ Α∆ ἄρα τῇ ΒΓ ἐστι παράλληλος. ki bu imkânsızdır. Böylece paralel değildir ΑΕ, ΒΓ’ya. Benzer şekilde o halde göstereceğiz ki Α∆ dışındakiler de [paralel] değildir; böylece Α∆, ΒΓ’ya paraleldir. Τὰ ἄρα ἴσα τρίγωνα τὰ ἐπὶ τῆς αὐτῆς βάσεως ὄντα καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece eşit üçgenler aynı tabanda olan ve onun aynı tarafında, aynı paralellerdedirler de; gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Ε Β Γ Önermeler . Önerme (Bu önerme, Öklid’in orijinal metne bir ilâvedir. Heath’in [, I.] notuna bakınız.) Τὰ ἴσα τρίγωνα τὰ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστίν. Eşit üçgenler, eşit tabanlarda ve aynı tarafta olan, aynı paralelerdedirler de. ῎Εστω ἴσα τρίγωνα τὰ ΑΒΓ, Γ∆Ε ἐπὶ ἴσων βάσεων τῶν ΒΓ, ΓΕ καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη. Olsun eşit üçgenler ΑΒΓ ve Γ∆Ε, eşit ΒΓ ve ΓΕ tabanlarında, ve aynı tarafta olan. λέγω, ὅτι καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστίν. Diyorum ki aynı paralellerdedirler de. ᾿Επεζεύχθω γὰρ ἡ Α∆· Zira Α∆ birleştirilmiş olsun. λέγω, ὅτι παράλληλός ἐστιν ἡ Α∆ τῇ ΒΕ. Diyorum ki paraleldir Α∆, ΒΕ doğrusuna. Εἰ γὰρ μή, ἤχθω διὰ τοῦ Α τῇ ΒΕ παράλληλος ἡ ΑΖ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΖΕ. ἴσον ἄρα ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ΖΓΕ τριγώνῳ· ἐπί τε γὰρ ἴσων βάσεών εἰσι τῶν ΒΓ, ΓΕ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΒΕ, ΑΖ. ἀλλὰ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον ἴσον ἐστὶ τῷ ∆ΓΕ [τρίγωνῳ]· Zira eğer değil ise, ilerletilmiş olsun Α noktasından, ΒΕ’a paralel, ΑΖ, ve ΖΕ birleştirilmiş olsun. Böylece eşittir ΑΒΓ üçgeni ΖΓΕ üçgenine; zira hem eşit ΒΓ ve ΓΕ tabanlarında, hem aynı ΒΕ ve ΑΖ paralellerindedir. Ama ΑΒΓ üçgeni, ∆ΓΕ üçgenine eşittir; . Önerme καὶ τὸ ∆ΓΕ ἄρα [τρίγωνον] ἴσον ἐστὶ τῷ ΖΓΕ τριγώνῳ τὸ μεῖζον τῷ ἐλάσσονι· ὅπερ ἐστὶν ἀδύνατον· οὐκ ἄρα παράλληλος ἡ ΑΖ τῇ ΒΕ. ὁμοίως δὴ δείξομεν, ὅτι οὐδ᾿ ἄλλη τις πλὴν τῆς Α∆· ἡ Α∆ ἄρα τῇ ΒΕ ἐστι παράλληλος. ve böylece ∆ΓΕ üçgenini ΖΓΕ üçgenine eşittir, büyük küçüğe; ki bu imkânsızdır. Böylece paralel değildir ΑΖ, ΒΕ’a. Benzer şekilde o halde göstereceğiz ki Α∆ dışındakiler de [paralel] değildir; böylece Α∆, ΒΕ’a paraleldir. Τὰ ἄρα ἴσα τρίγωνα τὰ ἐπὶ ἴσων βάσεων ὄντα καὶ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece eşit üçgenler eşit tabanlarda olan ve aynı tarafta, aynı paralelerdedir de; gösterilmesi gereken tam buydu. Α ∆ Ζ Β Γ Ε Önermeler . Önerme ᾿Εὰν παραλληλόγραμμον τριγώνῳ βάσιν τε ἔχῃ τὴν αὐτὴν καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ᾖ, διπλάσιόν ἐστί τὸ παραλληλόγραμμον τοῦ τριγώνου. Eğer bir paralelkenar bir üçgenle hem aynı tabana sahipse, hem aynı paralelerdeyse, iki katıdır paralelkenar, üçgenin. Παραλληλόγραμμον γὰρ τὸ ΑΒΓ∆ τριγώνῳ τῷ ΕΒΓ βάσιν τε ἐχέτω τὴν αὐτὴν τὴν ΒΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ἔστω ταῖς ΒΓ, ΑΕ· Zira ΑΒΓ∆ paralelkenarı, ΕΒΓ üçgeniyle hem aynı ΒΓ tabanına sahip olsun, hem aynı ΒΓ ve ΑΕ paralellerinde olsun. λέγω, ὅτι διπλάσιόν ἐστι τὸ ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον τοῦ ΒΕΓ τριγώνου. Diyorum ki iki katıdır ΑΒΓ∆ paralelkenarı, ΒΕΓ üçgeninin. ᾿Επεζεύχθω γὰρ ἡ ΑΓ. Zira ΑΓ birleştirilmiş olsun. ἴσον δή ἐστι τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ᾿ΕΒΓ τριγώνῳ· ἐπί τε γὰρ τῆς αὐτῆς βάσεώς ἐστιν αὐτῷ τῆς ΒΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΒΓ, ΑΕ. ἀλλὰ τὸ ᾿ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον διπλάσιόν ἐστι τοῦ ΑΒΓ τριγώνου· ἡ γὰρ ᾿ΑΓ διάμετρος αὐτὸ δίχα τέμνει· ὥστε τὸ ΑΒΓ∆ παραλληλόγραμμον καὶ τοῦ ΕΒΓ τριγώνου ἐστὶ διπλάσιον. Eşittir ΑΒΓ üçgeni ΕΒΓ üçgenine; zira onunla hem aynı ΒΓ tabanına sahiptir, hem aynı ΒΓ ve ΑΕ paralelerindedir. Ama ΑΒΓ∆ paralelkenarı, ΑΒΓ üçgeninin iki katıdır; zira ΑΓ köşegeni onu ikiye böler; öyleyse ΑΒΓ∆ paralelkenarı, ΕΒΓ üçgeninin de iki katıdır. ᾿Εὰν ἄρα παραλληλόγραμμον τριγώνῳ βάσιν τε ἔχῃ τὴν αὐτὴν Böylece, eğer bir paralelkenar bir üçgenle hem aynı tabana sahipse, . Önerme καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ᾖ, διπλάσιόν ἐστί τὸ παραλληλόγραμμον τοῦ τριγώνου· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. hem aynı paralelerdeyse, iki katıdır paralelkenar, üçgenin; gösterilmesi gereken tam buydu. ∆ Α Β Ε Γ Önermeler . Önerme Τῷ δοθέντι τριγώνῳ ἴσον παραλληλόγραμμον συστήσασθαι ἐν τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ. Verilmiş bir üçgene eşit bir paralelkenarı inşa etmek verilmiş bir düzkenar açıda. ῎Εστω τὸ μὲν δοθὲν τρίγωνον τὸ ΑΒΓ, ἡ δὲ δοθεῖσα γωνία εὐθύγραμμος ἡ ∆· Olsun verilmiş üçgen ΑΒΓ, ve verilmiş düzkenar açı ∆. δεῖ δὴ τῷ ΑΒΓ τριγώνῳ ἴσον παραλληλόγραμμον συστήσασθαι ἐν τῇ ∆ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ. O halde gereklidir ΑΒΓ üçgenine eşit bir paralelkenar inşa etmek ∆ düzkenar açısında. Τετμήσθω ἡ ΒΓ δίχα κατὰ τὸ Ε, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΑΕ, καὶ συνεστάτω πρὸς τῇ ΕΓ εὐθείᾳ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Ε τῇ ∆ γωνίᾳ ἴση ἡ ὑπὸ ΓΕΖ, καὶ διὰ μὲν τοῦ Α τῇ ΕΓ παράλληλος ἤχθω ἡ ΑΗ, διὰ δὲ τοῦ Γ τῇ ΕΖ παράλληλος ἤχθω ἡ ΓΗ· παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶ τὸ ΖΕΓΗ. ΒΓ, Ε’da ikiye bölmüş olsun, ve ΑΕ birleştirilmiş olsun, ve inşa edilmiş olsun ΕΓ doğrusunda, ve üzerindeki Ε noktasında, ∆ açısına eşit, ΓΕΖ, ayrıca, Α’dan, ΕΓ’ya paralel, ΑΗ ilerletilmiş olsun, ve Γ’dan, ΕΖ’ya paralel, ΓΗ ilerletilmiş olsun; böylece ΖΕΓΗ bir paralelkenardır. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ΒΕ τῇ ΕΓ, ἴσον ἐστὶ καὶ τὸ ΑΒΕ τρίγωνον τῷ ΑΕΓ τριγώνῳ· ἐπί τε γὰρ ἴσων βάσεών εἰσι τῶν ΒΕ, ΕΓ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς παραλλήλοις ταῖς ΒΓ, ΑΗ· Ve eşit olduğundan ΒΕ, ΕΓ’ya, ΑΒΕ üçgeni de eşittir ΑΕΓ üçgenine; zira hem eşit ΒΕ ve ΕΓ tabanlarında, hem aynı ΒΓ ve ΑΗ paralelerindedir; . Önerme διπλάσιον ἄρα ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τοῦ ΑΕΓ τριγώνου. ἔστι δὲ καὶ τὸ ΖΕΓΗ παραλληλόγραμμον διπλάσιον τοῦ ΑΕΓ τριγώνου· βάσιν τε γὰρ αὐτῷ τὴν αὐτὴν ἔχει καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς ἐστιν αὐτῷ παραλλήλοις· ἴσον ἄρα ἐστὶ τὸ ΖΕΓΗ παραλληλόγραμμον τῷ ΑΒΓ τριγώνῳ. καὶ ἔχει τὴν ὑπὸ ΓΕΖ γωνίαν ἴσην τῇ δοθείσῃ τῇ ∆. Τῷ ἄρα δοθέντι τριγώνῳ τῷ ΑΒΓ ἴσον παραλληλόγραμμον συνέσταται τὸ ΖΕΓΗ ἐν γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΓΕΖ, ἥτις ἐστὶν ἴση τῇ ∆· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. iki katıdır böylece ΑΒΓ üçgeni, ΑΕΓ üçgeninin, ayrıca ΖΕΓΗ paralelkenarı ΑΕΓ üçgeninin iki katıdır; zira hem onunla aynı tabana sahiptir hem onunla aynı paralellerdedir; böylece eşittir ΖΕΓΗ paralelkenarı ΑΒΓ üçgenine. Ve onun ΓΕΖ açısı verilmiş ∆’ya eşittir. Böylece, verilmiş ΑΒΓ üçgenine eşit bir ΖΕΓΗ paralelkenar inşa edilmişti ΓΕΖ aşısında, ∆ aşısına eşit olan; yapılması gereken tam buydu. Ζ Α Η ∆ Β Ε Γ Önermeler . Önerme Παντὸς παραλληλογράμμου τῶν περὶ τὴν διάμετρον παραλληλογράμμων τὰ παραπληρώματα ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν. Herhangi bir paralelkenarın köşegeni etrafındaki paralelkenarların tümleyenleri, birbirine eşittir. ῎Εστω παραλληλόγραμμον τὸ ΑΒΓ∆, διάμετρος δὲ αὐτοῦ ἡ ΑΓ, περὶ δὲ τὴν ΑΓ παραλληλόγραμμα μὲν ἔστω τὰ ΕΘ, ΖΗ, τὰ δὲ λεγόμενα παραπληρώματα τὰ ΒΚ, Κ∆· Olsun paralelkenar ΑΒΓ∆, ve onun köşegeni ΑΓ, ve ΑΓ etrafında paralelkenarlar, ΕΘ ve ΖΗ olsun, ve sözde tümleyenleri, ΒΚ ile Κ∆. λέγω, ὅτι ἴσον ἐστὶ τὸ ΒΚ παραπλήρωμα τῷ Κ∆ παραπληρώματι. Diyorum ki ΒΚ tümleyeni eşittir Κ∆ tümleyenine. ᾿Επεὶ γὰρ παραλληλόγραμμόν ἐστι τὸ ΑΒΓ∆, διάμετρος δὲ αὐτοῦ ἡ ΑΓ, ἴσον ἐστὶ τὸ ΑΒΓ τρίγωνον τῷ ΑΓ∆ τριγώνῳ. πάλιν, ἐπεὶ παραλληλόγραμμόν ἐστι τὸ ΕΘ, διάμετρος δὲ αὐτοῦ ἐστιν ἡ ΑΚ, ἴσον ἐστὶ τὸ ΑΕΚ τρίγωνον τῷ ΑΘΚ τριγώνῳ. διὰ τὰ αὐτὰ δὴ καὶ τὸ ΚΖΓ τρίγωνον τῷ ΚΗΓ ἐστιν ἴσον. ἐπεὶ οὖν τὸ μὲν ΑΕΚ τρίγωνον Zira bir paralelkenar olduğundan ΑΒΓ∆, ve ΑΓ, onun köşegeni [olduğundan], eşittir ΑΒΓ üçgeni, ΑΓ∆ üçgenine. Yine, bir paralelkenar olduğundan ΕΘ, ve ΑΚ, onun köşegeni [olduğundan], eşittir ΑΕΚ üçgeni, ΑΘΚ üçgenine. O halde aynı sebeple ΚΖΓ üçgeni de, ΚΗΓ’ya eşittir. Dolayısıyla ΑΕΚ üçgeni, Yunancada ΕΘ paralelkenarı, τὸ ΕΘ παραλλελόγραμμον veya kısaca τὸ ΕΘ iken, ΕΘ çizgisi, ἡ ΕΘ γραμμή veya ἡ ΕΘ olur. Fark, harfi tarifle gösterilir. . Önerme τῷ ΑΘΚ τριγώνῳ ἐστὶν ἴσον, τὸ δὲ ΚΖΓ τῷ ΚΗΓ, τὸ ΑΕΚ τρίγωνον μετὰ τοῦ ΚΗΓ ἴσον ἐστὶ τῷ ΑΘΚ τριγώνῳ μετὰ τοῦ ΚΖΓ· ἔστι δὲ καὶ ὅλον τὸ ΑΒΓ τρίγωνον ὅλῳ τῷ Α∆Γ ἴσον· λοιπὸν ἄρα τὸ ΒΚ παραπλήρωμα λοιπῷ τῷ Κ∆ παραπληρώματί ἐστιν ἴσον. ΑΘΚ üçgenine eşit olduğundan, ve ΚΖΓ, ΚΗΓ’ya, ΑΕΚ üçgeni, ΚΗΓ ile, eşittir ΑΘΚ üçgenine, ΚΖΓ ile; ve bütün ΑΒΓ üçgeni, bütün Α∆Γ’ya eşittir; böylece kalan ΒΚ tümleyeni, kalan Κ∆ tümleyenine eşittir. Παντὸς ἄρα παραλληλογράμμου χωρίου τῶν περὶ τὴν διάμετρον παραλληλογράμμων τὰ παραπληρώματα ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Böylece, herhangi bir paralelkenar alanın köşegeni etrafındaki paralelkenarların tümleyenleri, birbirine eşittir; gösterilmesi gereken tam buydu. Θ Α Κ Ε Β ∆ Η Z Γ Önermeler . Önerme Verilmiş bir doğru boyunca verilmiş bir üçgene eşit, bir paralelkenar uygulamak verilmiş bir düz kenar açıda. Παρὰ τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν τῷ δοθέντι τριγώνῳ ἴσον παραλληλόγραμμον παραβαλεῖν ἐν τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ. Ε Ζ Γ Κ ∆ Η Θ Β Α Μ Λ ῎Εστω ἡ μὲν δοθεῖσα εὐθεῖα ἡ ΑΒ, τὸ δὲ δοθὲν τρίγωνον τὸ Γ, ἡ δὲ δοθεῖσα γωνία εὐθύγραμμος ἡ ∆· Olsun verilmiş doğru ΑΒ, ve verilmiş üçgen Γ, ve verilmiş düzkenar açı ∆. δεῖ δὴ παρὰ τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν τὴν ΑΒ τῷ δοθέντι τριγώνῳ τῷ Γ ἴσον παραλληλόγραμμον παραβαλεῖν ἐν ἴσῃ τῇ ∆ γωνίᾳ. O halde gereklidir verilmiş ΑΒ doğrusu boyunca verilmiş Γ üçgenine eşit bir paralelkenar verilmiş ∆ açısında uygulamak. Συνεστάτω τῷ Γ τριγώνῳ ἴσον παραλληλόγραμμον τὸ ΒΕΖΗ ἐν γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΕΒΗ, ἥ ἐστιν ἴση τῇ ∆· καὶ κείσθω ὥστε ἐπ᾿ εὐθείας εἶναι τὴν ΒΕ τῇ ΑΒ, καὶ διήχθω ἡ ΖΗ ἐπὶ τὸ Θ, καὶ διὰ τοῦ Α İnşa edilmiş olsun Γ üçgenine eşit olan ΒΕΖΗ paralelkenarı, ΕΒΗ açısında, ∆’ya eşit olan; ve oturtulmuş olsun öyle ki ΒΕ, ΑΒ ile bir doğruda olsun, ve ΖΗ, Θ’a ilerletilmiş olsun ve Α’dan, . Önerme ὁποτέρᾳ τῶν ΒΗ, ΕΖ παράλληλος ἤχθω ἡ ΑΘ, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ΘΒ. ΒΗ ve ΕΖ’dan birine paralel olan, ΑΘ ilerletilmiş olsun, ve ΘΒ birleştirilmiş olsun. καὶ ἐπεὶ εἰς παραλλήλους τὰς ΑΘ, ΕΖ εὐθεῖα ἐνέπεσεν ἡ ΘΖ, αἱ ἄρα ὑπὸ ΑΘΖ, ΘΖΕ γωνίαι δυσὶν ὀρθαῖς εἰσιν ἴσαι. αἱ ἄρα ὑπὸ ΒΘΗ, ΗΖΕ δύο ὀρθῶν ἐλάσσονές εἰσιν· αἱ δὲ ἀπὸ ἐλασσόνων ἢ δύο ὀρθῶν εἰς ἄπειρον ἐκβαλλόμεναι συμπίπτουσιν· αἱ ΘΒ, ΖΕ ἄρα ἐκβαλλόμεναι συμπεσοῦνται. Ve ΑΘ ile ΕΖ paralellerinin üzerine ΘΖ doğrusu düştüğünden, ΑΘΖ ve ΘΖΕ açıları iki dik açıya eşittir. Böylece ΒΘΗ ve ΗΖΕ iki dik açıdan küçüktür. Ve iki dik açıdan küçük olan, sonsuza uzatılan, çarpışır. Böylece uzatılan ΘΒ ve ΖΕ, çarpışır. ἐκβεβλήσθωσαν καὶ συμπιπτέτωσαν κατὰ τὸ Κ, καὶ διὰ τοῦ Κ σημείου ὁποτέρᾳ τῶν ΕΑ, ΖΘ παράλληλος ἤχθω ἡ ΚΛ, καὶ ἐκβεβλήσθωσαν αἱ ΘΑ, ΗΒ ἐπὶ τὰ Λ, Μ σημεῖα. Uzatılmış olsun ve Κ noktasında çarpışmış olsun, ve Κ noktasından, ΕΑ veya ΖΘ doğrusuna paralel olan, ΚΛ ilerletilmiş olsun, ve ΘΑ ve ΗΒ uzatılmış olsun Λ ve Μ’ye. παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶ τὸ ΘΛΚΖ, διάμετρος δὲ αὐτοῦ ἡ ΘΚ, περὶ δὲ τὴν ΘΚ παραλληλόγραμμα μὲν τὰ ΑΗ, ΜΕ, τὰ δὲ λεγόμενα παραπληρώματα τὰ ΛΒ, ΒΖ· ἴσον ἄρα ἐστὶ τὸ ΛΒ τῷ ΒΖ. ἀλλὰ τὸ ΒΖ τῷ Γ τριγώνῳ ἐστὶν ἴσον· καὶ τὸ ΛΒ ἄρα τῷ Γ ἐστιν ἴσον. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ὑπὸ ΗΒΕ γωνία τῇ ὑπὸ ΑΒΜ, ἀλλὰ ἡ ὑπὸ ΗΒΕ τῇ ∆ ἐστιν ἴση, καὶ ἡ ὑπὸ ΑΒΜ ἄρα τῇ ∆ γωνίᾳ Böylece ΘΛΚΖ bir paralelkenardır, ve ΘΚ onun köşegenidir, ve ΘΚ etrafındadır ΑΗ ve ΜΕ paralelkenarları, ve bunların sözde tümleyenleri, ΛΒ ile ΒΖ’dır; Böylece ΛΒ, ΒΖ’ya eşittir. Ama ΒΖ, Γ üçgenine eşittir. Böylece ΛΒ da Γ’ya eşittir. Ve eşit olduğundan ΗΒΕ açısı, ΑΒΜ’ye, ama ΗΒΕ, ∆’ya eşit olduğundan, böylece ΑΒΜ de ∆ açısına Önermeler ἐστὶν ἴση. eşittir. Παρὰ τὴν δοθεῖσαν ἄρα εὐθεῖαν τὴν ΑΒ τῷ δοθέντι τριγώνῳ τῷ Γ ἴσον παραλληλόγραμμον παραβέβληται τὸ ΛΒ ἐν γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΑΒΜ, ἥ ἐστιν ἴση τῇ ∆· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece, verilmiş ΑΒ doğrusu boyunca, verilmiş bir Γ üçgenine eşit olan, ΛΒ paralelkenarı uygulanmış oldu, ΑΒΜ açısında, ∆’ya eşit olan; yapılması gereken tam buydu. Ε Ζ Γ ∆ Η Θ Κ Β Α Μ Λ . Önerme Önermeler . Önerme Verilmiş bir düzkenar [figüre] eşit bir paralelkenar inşa etmek, verilmiş düzkenar açıda. Τῷ δοθέντι εὐθυγράμμῳ ἴσον παραλληλόγραμμον συστήσασθαι ἐν τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ εὐθυγράμμῳ. ∆ Α Η Ζ Λ Γ Ε Β Κ Θ Μ ῎Εστω τὸ μὲν δοθὲν εὐθύγραμμον τὸ ΑΒΓ∆, ἡ δὲ δοθεῖσα γωνία εὐθύγραμμος ἡ Ε· Olsun verilmiş düzkenar [figür] ΑΒΓ∆, ve verilmiş düzkenar açı Ε. δεῖ δὴ τῷ ΑΒΓ∆ εὐθυγράμμῳ ἴσον παραλληλόγραμμον συστήσασθαι ἐν τῇ δοθείσῃ γωνίᾳ τῇ Ε. O halde gereklidir ΑΒΓ∆ düzkenarına eşit bir paralelkenar inşa etmek, verilmiş Ε açısında. ᾿Επεζεύχθω ἡ ∆Β, καὶ συνεστάτω τῷ ΑΒ∆ τριγώνῳ ἴσον παραλληλόγραμμον τὸ ΖΘ ἐν τῇ ὑπὸ ΘΚΖ γωνίᾳ, ἥ ἐστιν ἴση τῇ Ε· καὶ παραβεβλήσθω παρὰ τὴν ΗΘ εὐθεῖαν τῷ ∆ΒΓ τριγώνῳ ἴσον παραλληλόγραμμον τὸ ΗΜ ἐν τῇ ὑπὸ ΗΘΜ γωνίᾳ, ἥ ἐστιν ἴση τῇ Ε. ∆Β birleştirilmiş olsun, ve inşa edilmiş olsun, ΑΒ∆ üçgenine eşit, bir ΖΘ paralelkenarı, ΘΚΖ açısında, Ε’a eşit olan; ve uygulanmış olsun ΗΘ doğrusu boyunca, ∆ΒΓ üçgenine eşit, bir ΗΜ paralelkenarı, ΗΘΜ açısında, Ε’a eşit olan. . Önerme καὶ ἐπεὶ ἡ Ε γωνία ἑκατέρᾳ τῶν ὑπὸ ΘΚΖ, ΗΘΜ ἐστιν ἴση, καὶ ἡ ὑπὸ ΘΚΖ ἄρα τῇ ὑπὸ ΗΘΜ ἐστιν ἴση. κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΚΘΗ· αἱ ἄρα ὑπὸ ΖΚΘ, ΚΘΗ ταῖς ὑπὸ ΚΘΗ, ΗΘΜ ἴσαι εἰσίν. ἀλλ᾿ αἱ ὑπὸ ΖΚΘ, ΚΘΗ δυσὶν ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· καὶ αἱ ὑπὸ ΚΘΗ, ΗΘΜ ἄρα δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. πρὸς δή τινι εὐθεῖᾳ τῇ ΗΘ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Θ δύο εὐθεῖαι αἱ ΚΘ, ΘΜ μὴ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη κείμεναι τὰς ἐφεξῆς γωνίας δύο ὀρθαῖς ἴσας ποιοῦσιν· ἐπ᾿ εὐθείας ἄρα ἐστὶν ἡ ΚΘ τῇ ΘΜ· καὶ ἐπεὶ εἰς παραλλήλους τὰς ΚΜ, ΖΗ εὐθεῖα ἐνέπεσεν ἡ ΘΗ, αἱ ἐναλλὰξ γωνίαι αἱ ὑπὸ ΜΘΗ, ΘΗΖ ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν. κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΘΗΛ· αἱ ἄρα ὑπὸ ΜΘΗ, ΘΗΛ ταῖς ὑπὸ ΘΗΖ, ΘΗΛ ἴσαι εἰσιν. ἀλλ᾿ αἱ ὑπὸ ΜΘΗ, ΘΗΛ δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· καὶ αἱ ὑπὸ ΘΗΖ, ΘΗΛ ἄρα δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν· ἐπ᾿ εὐθείας ἄρα ἐστὶν ἡ ΖΗ τῇ ΗΛ. καὶ ἐπεὶ ἡ ΖΚ τῇ ΘΗ ἴση τε καὶ παράλληλός ἐστιν, ἀλλὰ καὶ ἡ ΘΗ τῇ ΜΛ, καὶ ἡ ΚΖ ἄρα τῇ ΜΛ ἴση τε καὶ παράλληλός ἐστιν· καὶ ἐπιζευγνύουσιν αὐτὰς εὐθεῖαι αἱ ΚΜ, ΖΛ· Ve Ε açısı ΘΚΖ ve ΗΘΜ’nün her birine eşit olduğundan, böylece ΘΚΖ da, ΗΘΜ’ye eşittir. Ortak olarak ΚΘΗ eklenmiş olsun; böylece ΖΚΘ ve ΚΘΗ, ΚΘΗ ve ΗΘΜ’ye eşittir. Ama ΖΚΘ ve ΚΘΗ iki dik açıya eşittir; böylece ΚΘΗ ve ΗΘΜ de, iki dik açıya eşittir. O halde bir ΗΘ doğrusuna, ve aynı Θ noktasında, iki ΚΘ ve ΘΜ doğruları, aynı tarafta oturmayan, bitişik açıları iki dik açıya eşit yapar. Böylece ΚΘ, ΘΜ ile bir doğrudadır; ve ΚΜ ve ΖΗ paralelleri üzerine ΘΗ doğrusu düştüğünden, ters ΜΘΗ ve ΘΗΖ açıları birbirine eşittir. Ortak olarak ΘΗΛ eklenmiş olsun; böylece ΜΘΗ ve ΘΗΛ, ΘΗΖ ve ΘΗΛ’ya eşittir. Ama ΜΘΗ ve ΘΗΛ iki dik açıya eşittir; böylece ΘΗΖ ve ΘΗΛ da iki dik açıya eşittir; böylece ΖΗ, ΗΛ ile bir doğrudadır. Ve ΖΚ, ΘΗ’ya hem eşit hem paralel olduğundan, ama ΘΗ da, ΜΛ’ya, böylece ΚΖ da ΜΛ’ya hem eşit hem paraleldir; ve ΚΜ ile ΖΛ doğruları, onları birleştirir; Önermeler καὶ αἱ ΚΜ, ΖΛ ἄρα ἴσαι τε καὶ παράλληλοί εἰσιν· παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶ ΚΖΛΜ. καὶ ἐπεὶ ἴσον ἐστὶ τὸ μὲν ΑΒ∆ τρίγωνον τῷ ΖΘ παραλληλογράμμῳ, τὸ δὲ ∆ΒΓ τῷ ΗΜ, ὅλον ἄρα τὸ ΑΒΓ∆ εὐθύγραμμον τὸ böylece ΚΜ ve ΖΛ da hem eşit hem paraleldirler; böylece ΚΖΛΜ bir paralelkenardır. ὅλῳ τῷ ΚΖΛΜ παραλληλογράμμῳ ἐστὶν ἴσον. Ve eşit olduğundan ΑΒ∆ üçgeni ΖΘ paralelkenarına, ve ∆ΒΓ, ΗΜ’ye, böylece, bütün ΑΒΓ∆ düzkenar [figürü], bütün ΚΖΛΜ paralelkenarına eşittir. Τῷ ἄρα δοθέντι εὐθυγράμμῳ τῷ ΑΒΓ∆ ἴσον παραλληλόγραμμον συνέσταται τὸ ΚΖΛΜ ἐν γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΖΚΜ, ἥ ἐστιν ἴση τῇ δοθείσῃ τῇ Ε· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece, verilmiş düzkenar ΑΒΓ∆ figürüne eşit, bir ΚΖΛΜ paralelkenarı inşa edilmiş oldu, ΖΚΜ açısında, eşit olan verilmiş Ε açısına; yapılması gereken tam buydu. ∆ Α Η Ζ Λ Γ Ε Β Κ Θ Μ . Önerme Önermeler . Önerme ᾿Απὸ τῆς δοθείσης εὐθείας τετράγωνον ἀναγράψαι. Verilmiş bir doğruda bir kare çizmak. ῎Εστω ἡ δοθεῖσα εὐθεῖα ἡ ΑΒ· Olsun verilmiş doğru ΑΒ. δεῖ δὴ ἀπὸ τῆς ΑΒ εὐθείας τετράγωνον ἀναγράψαι. O halde gereklidir ΑΒ doğrusunda bir kare çizmek. ῎Ηχθω τῇ ΑΒ εὐθείᾳ ἀπὸ τοῦ πρὸς αὐτῇ σημείου τοῦ Α πρὸς ὀρθὰς ἡ ΑΓ, καὶ κείσθω τῇ ΑΒ ἴση ἡ Α∆· καὶ διὰ μὲν τοῦ ∆ σημείου τῇ ΑΒ παράλληλος ἤχθω ἡ ∆Ε, διὰ δὲ τοῦ Β σημείου τῇ Α∆ παράλληλος ἤχθω ἡ ΒΕ. İlerletilmiş olsun ΑΒ doğrusunda, onundaki Α noktasında, dik açıda, ΑΓ, ve oturmuş olsun, ΑΒ’ya eşit, Α∆; ve ∆ noktasından, ΑΒ’ya paralel, ∆Ε ilerletilmiş olsun; ve Β noktasından, Α∆’ya paralel, ΒΕ ilerletilmiş olsun. παραλληλόγραμμον ἄρα ἐστὶ τὸ Α∆ΕΒ· ἴση ἄρα ἐστὶν ἡ μὲν ΑΒ τῇ ∆Ε, ἡ δὲ Α∆ τῇ ΒΕ. ἀλλὰ ἡ ΑΒ τῇ Α∆ ἐστιν ἴση· αἱ τέσσαρες ἄρα αἱ ΒΑ, Α∆, ∆Ε, ΕΒ ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν· ἰσόπλευρον ἄρα ἐστὶ τὸ Α∆ΕΒ παραλληλόγραμμον. Böylece Α∆ΕΒ bir paralelkenardır; böylece ΑΒ, ∆Ε’a eşittir, ve Α∆, ΒΕ’a. Ama ΑΒ, Α∆’ya eşittir. Böylece dört ΒΑ, Α∆, ∆Ε, ve ΕΒ, birbirine eşittir; böylece eşkenardır Α∆ΕΒ paralelkenarı. . Önerme λέγω δή, ὅτι καὶ ὀρθογώνιον. O halde diyorum ki dik açılıdır da. ἐπεὶ γὰρ εἰς παραλλήλους τὰς ΑΒ, ∆Ε εὐθεῖα ἐνέπεσεν ἡ Α∆, αἱ ἄρα ὑπὸ ΒΑ∆, Α∆Ε γωνίαι δύο ὀρθαῖς ἴσαι εἰσίν. ὀρθὴ δὲ ἡ ὑπὸ ΒΑ∆· ὀρθὴ ἄρα καὶ ἡ ὑπὸ Α∆Ε. τῶν δὲ παραλληλογράμμων χωρίων αἱ ἀπεναντίον πλευραί τε καὶ γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν· ὀρθὴ ἄρα καὶ ἑκατέρα τῶν ἀπεναντίον τῶν ὑπὸ ΑΒΕ, ΒΕ∆ γωνιῶν· ὀρθογώνιον ἄρα ἐστὶ τὸ Α∆ΕΒ. ἐδείχθη δὲ καὶ ἰσόπλευρον. Zira ΑΒ ve ∆Ε paralellerinin üzerine Α∆ doğrusu düştüğünden, böylece ΒΑ∆ ve Α∆Ε, iki dik açıya eşittir. Ve ΒΑ∆ diktir; böylece Α∆Ε de diktir. Ve paralelkenar alanların hem karşıt kenar hem açıları birbirine eşittir. Böylece diktir her biri karşıt ΑΒΕ ve ΒΕ∆ açılarından; Τετράγωνον ἄρα ἐστίν· καί ἐστιν ἀπὸ τῆς ΑΒ εὐθείας ἀναγεγραμμένον· ὅπερ ἔδει ποιῆσαι. Böylece bir karedir; ve o ΑΒ doğrusu üzerine çizilmiştir; yapılması gereken tam buydu. böylece Α∆ΕΒ dik açılıdır. Ve gösterilmişti ki eşkenardır da. Γ ∆ Ε Α Β Önermeler . Önerme Dik açılı üçgenlerde, dik açıyı rapteden kenarın üzerindeki kare eşittir dik açıyı içeren kenarların üzerindeki karelere. ᾿Εν τοῖς ὀρθογωνίοις τριγώνοις τὸ ἀπὸ τῆς τὴν ὀρθὴν γωνίαν ὑποτεινούσης πλευρᾶς τετράγωνον ἴσον ἐστὶ τοῖς ἀπὸ τῶν τὴν ὀρθὴν γωνίαν περιεχουσῶν πλευρῶν τετραγώνοις. Θ Η Κ Α Ζ Γ Β ∆ Λ Ε ῎Εστω τρίγωνον ὀρθογώνιον τὸ ΑΒΓ ὀρθὴν ἔχον τὴν ὑπὸ ΒΑΓ γωνίαν· Olsun dik açılı üçgen ΑΒΓ, dik açısı ΒΑΓ olan. λέγω, ὅτι τὸ ἀπὸ τῆς ΒΓ τετράγωνον ἴσον ἐστὶ τοῖς ἀπὸ τῶν ΒΑ, ΑΓ τετραγώνοις. Diyorum ki ΓΒ üzerindeki kare eşittir ΒΑ ve ΑΓ üzerlerindeki karelere. ᾿Αναγεγράφθω γὰρ ἀπὸ μὲν τῆς ΒΓ Zira çizilmiş olsun ΒΓ üzerinde . Önerme τετράγωνον τὸ Β∆ΕΓ, ἀπὸ δὲ τῶν ΒΑ, ΑΓ τὰ ΗΒ, ΘΓ, καὶ διὰ τοῦ Α ὁποτέρᾳ τῶν Β∆, ΓΕ παράλληλος ἤχθω ἡ ΑΛ·24 καὶ ἐπεζεύχθωσαν αἱ Α∆, ΖΓ. Β∆ΕΓ karesi, ve ΒΑ ile ΑΓ üzerlerinde, ΗΒ ve ΘΓ, ve Α noktasından, Β∆ ve ΓΕ’a paralel olan, ΑΛ ilerletilmiş olsun; ve birleştirilmiş olsun Α∆ ve ΖΓ. καὶ ἐπεὶ ὀρθή ἐστιν ἑκατέρα τῶν ὑπὸ ΒΑΓ, ΒΑΗ γωνιῶν, πρὸς δή τινι εὐθείᾳ τῇ ΒΑ καὶ τῷ πρὸς αὐτῇ σημείῳ τῷ Α δύο εὐθεῖαι αἱ ΑΓ, ΑΗ μὴ ἐπὶ τὰ αὐτὰ μέρη κείμεναι τὰς ἐφεξῆς γωνίας δυσὶν ὀρθαῖς ἴσας ποιοῦσιν· ἐπ᾿ εὐθείας ἄρα ἐστὶν ἡ ΓΑ τῇ ΑΗ. διὰ τὰ αὐτὰ δὴ καὶ ἡ ΒΑ τῇ ΑΘ ἐστιν ἐπ᾿ εὐθείας. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ὑπὸ ∆ΒΓ γωνία τῇ ὑπὸ ΖΒΑ· ὀρθὴ γὰρ ἑκατέρα· κοινὴ προσκείσθω ἡ ὑπὸ ΑΒΓ· ὅλη ἄρα ἡ ὑπὸ ∆ΒΑ ὅλῃ τῇ ὑπὸ ΖΒΓ ἐστιν ἴση. καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ μὲν ∆Β τῇ ΒΓ, ἡ δὲ ΖΒ τῇ ΒΑ, δύο δὴ αἱ ∆Β, ΒΑ δύο ταῖς ΖΒ, ΒΓ ἴσαι εἰσὶν ἑκατέρα ἑκατέρᾳ· καὶ γωνία ἡ ὑπὸ ∆ΒΑ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΖΒΓ ἴση· βάσις ἄρα ἡ Α∆ βάσει τῇ ΖΓ [ἐστιν] ἴση, Ve dik olduğundan ΒΑΓ ve ΒΑΗ açılarının her biri, bir ΒΑ doğrusunda, ve üzerindeki Α noktasında, ΑΓ ve ΑΗ doğruları, aynı tarafta oturmayan, bitişik açılar iki dik açıya eşit yapar; böylece ΓΑ, ΑΗ ile bir doğrudadır. O halde aynı sebeple ΒΑ da ΑΘ ile bir doğrudadır. Ve eşit olduğundan ∆ΒΓ açısı, ΖΒΑ’ya, zira her ikiside diktir; ortak olarak ΑΒΓ eklenmiş olsun; böylece bütün ∆ΒΑ, bütün ΖΒΓ’ya eşittir. Ve eşit olduğundan ∆Β, ΒΓ’ya, ve ΖΒ, ΒΑ’ya, o halde ∆Β ve ΒΑ ikilisi ΖΒ ve ΒΓ ikilisine eşittir, her biri birine; ve ∆ΒΑ açısı ΖΒΓ açısına eşittir; böylece ΑΛ tabanı ΖΓ tabanına eşittir, Heiberg’in metninde [, p. ] Λ harfinin yerine ∆ harfi konulmuştur. Önermeler καὶ τὸ ΑΒ∆ τρίγωνον τῷ ΖΒΓ τριγώνῳ ἐστὶν ἴσον· καί [ἐστι] τοῦ μὲν ΑΒ∆ τριγώνου διπλάσιον τὸ ΒΛ παραλληλόγραμμον· βάσιν τε γὰρ τὴν αὐτὴν ἔχουσι τὴν Β∆ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς εἰσι παραλλήλοις ταῖς Β∆, ΑΛ· τοῦ δὲ ΖΒΓ τριγώνου διπλάσιον τὸ ΗΒ τετράγωνον· βάσιν τε γὰρ πάλιν τὴν αὐτὴν ἔχουσι τὴν ΖΒ καὶ ἐν ταῖς αὐταῖς εἰσι παραλλήλοις ταῖς ΖΒ, ΗΓ. [τὰ δὲ τῶν ἴσων διπλάσια ἴσα ἀλλήλοις ἐστίν·] ἴσον ἄρα ἐστὶ καὶ τὸ ΒΛ παραλληλόγραμμον τῷ ΗΒ τετραγώνῳ. ὁμοίως δὴ ἐπιζευγνυμένων τῶν ΑΕ, ΒΚ δειχθήσεται καὶ τὸ ΓΛ παραλληλόγραμμον ἴσον τῷ ΘΓ τετραγώνῳ· ὅλον ἄρα τὸ Β∆ΕΓ τετράγωνον δυσὶ τοῖς ΗΒ, ΘΓ τετραγώνοις ἴσον ἐστίν. καί ἐστι τὸ μὲν Β∆ΕΓ τετράγωνον ἀπὸ τῆς ΒΓ ἀναγραφέν, τὰ δὲ ΗΒ, ΘΓ ἀπὸ τῶν ΒΑ, ΑΓ. τὸ ἄρα ἀπὸ τῆς ΒΓ πλευρᾶς τετράγωνον ἴσον ἐστὶ τοῖς ἀπὸ τῶν ΒΑ, ΑΓ πλευρῶν τετραγώνοις. ve ΑΒ∆ üçgeni ΖΒΓ üçgenine eşittir; ve ΑΒ∆ üçgeninin ΒΛ paralelkenarının iki katıdır; zira hem aynı ΒΛ tabanına sahiptir, ᾿Εν ἄρα τοῖς ὀρθογωνίοις τριγώνοις τὸ ἀπὸ τῆς τὴν ὀρθὴν γωνίαν Böylece dik açılı üçgenlerde, dik açı hem aynı Β∆ ve ΑΛ parallerindedir; ve ΖΒΓ üçgeninin ΗΒ karesinin iki katıdır; zira yine hem aynı ΖΒ tabanına sahiptir hem aynı ΖΒ ve ΗΓ parallerindedir. [Ve eşitlerin iki katları birbirine eşittir.] Böylece eşittir ΒΛ paralelkenarı da ΗΒ karesine. O halde benzer şekilde, ΑΕ ve ΒΚ birleştirilince, gösterilecek ki ΓΛ paralelkenarı da ΘΓ karesine eşittir. Böylece bütün ∆ΒΕΓ iki ΗΒ ve ΘΓ karelerine eşittir. Ve Β∆ΕΓ karesi, ΒΓ üzerine çizilmiştir, ve ΗΒ ve ΘΓ, ΒΑ ve ΑΓ üzerine. Böylece ΒΓ kenarındaki kare eşittir ΒΑ ve ΑΓ kenarlarındaki karelere. . Önerme rasteden kenar üzerindeki kare eşittir dik açıyı içeren kenarların üzerindekilere; gösterilmesi gereken tam buydu. ὑποτεινούσης πλευρᾶς τετράγωνον ἴσον ἐστὶ τοῖς ἀπὸ τῶν τὴν ὀρθὴν [γωνίαν] περιεχουσῶν πλευρῶν τετραγώνοις· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Θ Η Κ Α Ζ Γ Β ∆ Λ Ε Önermeler . Önerme ᾿Εὰν τριγώνου τὸ ἀπὸ μιᾶς τῶν πλευρῶν τετράγωνον ἴσον ᾖ τοῖς ἀπὸ τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν τετραγώνοις, ἡ περιεχομένη γωνία ὑπὸ τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν ὀρθή ἐστιν. Eğer bir üçgenin bir kenarının üzerindeki kare eşitse üçgenin kalan iki kenarındaki karelere, içerilen açı üçgenin kalan iki kenarı tarafından, diktir. Τριγώνου γὰρ τοῦ ΑΒΓ τὸ ἀπὸ μιᾶς τῆς ΒΓ πλευρᾶς τετράγωνον ἴσον ἔστω τοῖς ἀπὸ τῶν ΒΑ, ΑΓ πλευρῶν τετραγώνοις· Zira ΑΒΓ üçgeninin ΒΓ kenarındaki karesi eşit olsun ΒΑ ve ΑΓ kenarlarındaki karelere. λέγω, ὅτι ὀρθή ἐστιν ἡ ὑπὸ ΒΑΓ γωνία. Diyorum ki ΒΑΓ açısı diktir. ῎Ηχθω γὰρ ἀπὸ τοῦ Α σημείου τῇ ΑΓ εὐθείᾳ πρὸς ὀρθὰς ἡ Α∆ καὶ κείσθω τῇ ΒΑ ἴση ἡ Α∆, καὶ ἐπεζεύχθω ἡ ∆Γ. Zira ilerletilmiş olsun Α noktasından ΑΓ doğrusuna dik açılarda Α∆, ve oturmuş olsun ΒΑ’ya eşit Α∆, ve ∆Γ birleştirilmiş olsun. ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ∆Α τῇ ΑΒ, ἴσον ἐστὶ καὶ τὸ ἀπὸ τῆς ∆Α τετράγωνον τῷ ἀπὸ τῆς ΑΒ τετραγώνῳ. κοινὸν προσκείσθω τὸ ἀπὸ τῆς ΑΓ τετράγωνον· τὰ ἄρα ἀπὸ τῶν ∆Α, ΑΓ τετράγωνα ἴσα ἐστὶ ∆Α, ΑΒ’ya eşit olduğundan, eşittir ∆Α üzerindeki kare de ΑΒ üzerindeki kareye. Eklenmiş olsun ortak ΑΓ üzerindeki kare; böylece ∆Α ve ΑΓ üzerlerindeki kareler eşittir . Önerme τοῖς ἀπὸ τῶν ΒΑ, ΑΓ τετραγώνοις. ἀλλὰ τοῖς μὲν ἀπὸ τῶν ∆Α, ΑΓ ἴσον ἐστὶ τὸ ἀπὸ τῆς ∆Γ· ὀρθὴ γάρ ἐστιν ἡ ὑπὸ ∆ΑΓ γωνία· τοῖς δὲ ἀπὸ τῶν ΒΑ, ΑΓ ἴσον ἐστὶ τὸ ἀπὸ τῆς ΒΓ· ὑπόκειται γάρ· τὸ ἄρα ἀπὸ τῆς ∆Γ τετράγωνον ἴσον ἐστὶ τῷ ἀπὸ τῆς ΒΓ τετραγώνῳ· ὥστε καὶ πλευρὰ ἡ ∆Γ τῇ ΒΓ ἐστιν ἴση· καὶ ἐπεὶ ἴση ἐστὶν ἡ ∆Α τῇ ΑΒ, κοινὴ δὲ ἡ ΑΓ, δύο δὴ αἱ ∆Α, ΑΓ δύο ταῖς ΒΑ, ΑΓ ἴσαι εἰσίν· καὶ βάσις ἡ ∆Γ βάσει τῇ ΒΓ ἴση· γωνία ἄρα ἡ ὑπὸ ∆ΑΓ γωνίᾳ τῇ ὑπὸ ΒΑΓ [ἐστιν] ἴση. ὀρθὴ δὲ ἡ ὑπὸ ∆ΑΓ· ὀρθὴ ἄρα καὶ ἡ ὑπὸ ΒΑΓ. ΒΑ ve ΑΓ üzerlerindeki karelere. Ama ∆Α ve ΑΓ üzerlerindekilere eşittir ∆Γ üzerindekine; zira ∆ΑΓ açısı diktir; ve ΒΑ ile ΑΓ üzerlerindekilere de eşittir ΒΓ üzerindeki; zira kabul edilir; böylece ∆Γ üzerindeki kare eşittir ΒΓ üzerindeki kareye; öyleyse ∆Γ kenarı da ΒΓ kenarına eşittir; ve ∆Α, ΑΒ’ya eşit olduğundan, ve ΑΓ ortak [olduğundan], ∆Α ve ΑΓ ikilisi ΒΑ ve ΑΓ ikilisine eşittir; ve ∆Α tabanı ΒΓ tabanına eşittir; böylece ∆ΑΓ açısı ΒΑΓ açısına eşittir. Ve ∆ΑΓ diktir; böylece diktir ΒΑΓ. ᾿Εὰν ἀρὰ τριγώνου τὸ ἀπὸ μιᾶς τῶν πλευρῶν τετράγωνον ἴσον ᾖ τοῖς ἀπὸ τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν τετραγώνοις, ἡ περιεχομένη γωνία ὑπὸ τῶν λοιπῶν τοῦ τριγώνου δύο πλευρῶν ὀρθή ἐστιν· ὅπερ ἔδει δεῖξαι. Eğer böylece bir üçgende bir kenarın üzerindeki kare eşitse üçgenin kalan iki kenarlarındaki karelere, içerilen açı üçgenin kalan iki kenarları tarafından, diktir; gösterilmesi gereken tam buydu. Γ ∆ Α Β Fiiller Sözlüğü ἄγω ilerle= διάγω ilerlet= ἁιρέω ἀφαιρέω ayır= ἀιτέω rica et= ἀλλάττω παραλλάττω sap= ἅπτω med. dokun= ἁρμόζω ἐφαρμόζω uygula= βάλλω ἐκβάλλω uzat= παραβάλλω uygula= προσεκβάλλω uzat= γράφω çiz= ἀναγράφω çiz= ἔχω -i ol= περιέχω içer= ζεύγνυμι birleştir= ἵστημι dik= δι-ίστημι (διάστημα uzunluk) ἐφίστημι -in üzerine dik= συνίστημι inşa et= καλέω med. -e den= κεῖμαι otur= ἐκκεῖμαι oturtul= προσκεῖμαι eklen= ὑποκεῖμαι kabul edil= λαμβάνω al= ἀπολαμβάνω ayır= λέγω (λεγόμενος sözde) περαίνω sınırla= περατόω sınırlandır= πίπτω ἐμπίπτω üzerine düş= προσπίπτω (acc. ile) üzerine düş= συμπίπτω çarpış= ποιέω yap= τείνω ὑποτείνω raptet= τέμνω kes= δίχα τέμνω ikiye böl= τίθημι yerleştir= Edatlar Sözlüğü ἀλλά ama ἄρα böylece διά çünkü διὰ ταὐτά, διὰ τὰ αὐτά aynı sebeple γάρ zira [genitivus absolutus] -ince δή o halde ἐπεί -diğinden καί de, ve μέν. . . δέ — μήν tabii ki οὖν dolayısıyla πάλιν yine τε. . . καί hem. . . hem τοίνυν elbette ὥστε öyleyse, öyle ki Kaynakça [] Mustafa Kemal Atatürk. Geometri. Türk Dil Kurumu, Ankara, . . baskı; . baskı . [] Güler Çelgin. Eski Yunanca–Türkçe Sözlük. Kabalcı, İstanbul, . [] Euclid. Euclidis Elementa, volume I of Euclidis Opera Omnia. Teubner, . Edidit et Latine interpretatvs est I. L. Heiberg. [] Euclid. The thirteen books of Euclid’s Elements translated from the text of Heiberg. Vol. I: Introduction and Books I, II. Vol. II: Books III–IX. Vol. III: Books X–XIII and Appendix. Dover Publications Inc., New York, . Translated with introduction and commentary by Thomas L. Heath, nd ed. [] Euclid. Euclid’s Elements. Green Lion Press, Santa Fe, NM, . All thirteen books complete in one volume, the Thomas L. Heath translation, edited by Dana Densmore. [] Euclid. Euclid’s Elements of Geometry. Published by the editor, revised and corrected edition, . Edited, and provided with a modern English translation, by Richard Fitzpatrick, http: //farside.ph.utexas.edu/euclid.html. [] Reviel Netz. The shaping of deduction in Greek mathematics, volume of Ideas in Context. Cambridge University Press, Cambridge, . A study in cognitive history. [] Pappus. Pappus Alexandrini Collectionis Quae Supersunt, volume I. Weidmann, Berlin, . E libris manu scriptis edidit, Latina interpretatione et commentariis instruxit Fridericus Hultsch. [] Proclus. Procli Diadochi in primum Euclidis Elementorum librum commentarii. Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. In aedibus B. G. Teubneri, . Ex recognitione Godofredi Friedlein. Kaynakça [] Proclus. A commentary on the first book of Euclid’s Elements. Princeton Paperbacks. Princeton University Press, Princeton, NJ, . Translated from the Greek and with an introduction and notes by Glenn R. Morrow, reprint of the edition, with a foreword by Ian Mueller. [] Lucio Russo. The forgotten revolution. Springer-Verlag, Berlin, . How science was born in BC and why it had to be reborn, translated from the Italian original by Silvio Levy. [] Ivor Thomas, editor. Selections illustrating the history of Greek mathematics. Vol. II. From Aristarchus to Pappus, volume of Loeb Classical Library. Harvard University Press, Cambridge, Mass, . With an English translation by the editor.
Benzer belgeler
Öklid`in Öğelerinin Kitabından Birinci Kitap
Öklid’in Öğeler ’i, her biri önermelere bölünmüş olan kitaptan oluşur. Bazı kitaplarda tanımlar da vardır. Birinci kitap ayrıca postülatları ve ortak kavramları da içerir. Bu baskıda Yunanca met...