GZ-EX315
Transkript
GZ-EX315
LYT2531-002A-M FR Guide de l’utilisateur CAMÉSCOPE GZ-EX315 D GZ-E305 D Manuel d’utilisation . . Mode D'emploi Mobile Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante. Lorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le “Mode D'emploi Mobile”. Mode D'emploi Mobile peut être visionné avec un navigateur standard pour tablette androïde et iPhone. o http://manual3.jvckenwood.com/ o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/ index.html/ asia/ Vérifier les accessoires Adaptateur secteur AC-V10M Cordon d’ alimentation Câble USB (Type A - Mini Type B) . Batterie BN-VG114E (GZ-EX315) BN-VG108E (GZ-E305) Câble AV QAM1322-001 CD-ROM (GZ-EX315) Guide de l’ utilisateur (ce manuel) Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez un nouveau câble AV. Chers clients et chères clientes Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 16 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Complies with IDA Standards DB102150 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Si vous remarquez que de la fumée ou une odeur spéciale s’échappe de l’adaptateur secteur, l’éteindre le débrancher immédiatement. Si vous continuez d’utiliser le caméscope numérique ou l’adaptateur secteur, vous risquez de mettre le feu ou de déclencher un choc électrique. Prenez contact avec votre revendeur JVC. N’essayez pas de réparer la panne vous-même. • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. • Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Dans certains pays, utilisez l’adaptateur électrique, en fonction du type de la prise murale. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. AVERTISSEMENT : Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. • Retirez la prise secteur immédiatement si l’appareil fonctionne anormalement. PRÉCAUTION : . Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. 2 Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) PRÉCAUTIONS : • Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. • N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques. Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker. Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages. Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et le logo HDMI sont soit des marques de commerce déposées, soit des marques de commerce de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android™ est une marque de commerce de Google Inc. • Le iFrame logo et iFrame le symbole sont des marques de commerce de Apple Inc. • Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, le logo Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et le logo Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Wi-Fi Alliance. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. • Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel. . Ce produit est sous licence AVC du portefeuille de brevet pour l’utilisation personnelle d’un consommateur ou d’autres utilisations qui ne permettent pas de générer une rémunération pour (i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à fournir AVC la vidéo. Aucune licence est accordée ou est implicite pour toute autre utilisation. Il est possible d’obtenir des informations supplémentaires à partir de MPEG LA, L.L.C.. Voir http://www.mpegla.com Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. 3 Contenu Précautions de sécurité .......................... 2 Noms des pièces et des fonctions ......... 4 Ajustement de la dragonne .................... 4 Démarrer Charger la batterie ................................. 5 Insérer une nouvelle carte SD ................ 6 Utiliser les icônes touches/miniatures ............. 6 Régler l’horloge ...................................... 7 Qualité vidéo .......................................... 7 Enregistrement Enregistrer des vidéos ........................... 8 Enregistrer des photos ........................... 9 Lecture Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil ..... 10 Lire sur le téléviseur ............................. 11 Copier Copier des fichiers en connectant l’appareil à un VHS/enregistreur DVD ................. 12 Détails complémentaires Changer les paramètres du menu ........ 13 Dépannage .......................................... 14 Mises en garde .................................... 16 Durée d’enregistrement/Spécifications ...... 18 Noms des pièces et des fonctions F Touche SILENT B C G Touche a (Stabilisateur d’image) A H Touche INFO (Information) D E F G H B Commande de Zoom/Volume (p. 8, 10) Enregistrement : Affiche le temps (pour les vidéos uniquement) et la charge de batterie restants. Lecture : Affiche les informations relatives au fichier telles que la date d’enregistrement. I Connecteur AV C Touche SNAPSHOT (Enregistrer des J Touche M (Alimentation) . L K J I A Lumière photos) D Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos) (p. 8) E Touche A/B (Vidéo/Photo) Bascule entre les modes vidéo et photo. Appuyez et maintenez enfoncée la touche marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert. K Mini connecteur HDMI L Connecteur USB Ajustement de la dragonne . Ouvrez la le levier du blocage de la lanière 4 Ajustez la longueur de la dragonne Fermez la commande Charger la batterie Fixez la batterie. Branchez le connecteur CC. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Marque Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic. Pour retirer la batterie (Basique) Volet de protection Adaptateur secteur vers prise secteur (110 V à 240 V) Branchez le courant. Voyant de chargement Chargement en cours : ACCESS POWER/ Clignote CHARGE . Chargement terminé : S’éteint ATTENTION Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. 0 Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties. 0 Si des dysfonctionnements (surintensité, surtension, erreur de transmission, etc) se produisent ou si n’importe quelle batterie manufacturée autre que JVC est utilisée pour la charge de la batterie, la charge est interrompue. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour notification. 0 Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil. 0 Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie) (GZ-EX315) Durée de chargement : Environ 2 h 20 m (avec la batterie fournie) (GZ-E305) 0 Le temps de charge annonce est pour une température de 25°C. Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le voyant de charge clignotera deux fois avec un cycle lent si la charge de la batterie ne démarre pas. Aussi, veuillez noter que le temps d’enregistrement et de lecture peut être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température. 5 Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Fermez l’écran LCD. Ouvrez le volet de protection. (Basique) Insérez une carte SD. Étiquette . Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte. o Pour retirer la carte SD Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous. REMARQUE Les cartes SD confirmées sont: Fabricant Vidéo A Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 128 Go) 0 Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo [UXP], la Classe 6 ou supérieure est recommandée. 0 Pour l’enregistrement avec le format iFrame, la Classe 6 ou supérieure est requise. (GZ-EX315) Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte Photo B SDXC (48 Go à 128 Go) 0 Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. 0 Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc. 0 Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD. 0 Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation. Utiliser les icônes touches/miniatures A Tapez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection. B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré. Écran d’enregistrement Écran de lecture 0:01:23 . ≪PLAY 6 REC MENU ≪REC Écran d’index 0:12:34 MENU ≪REC PLAY Régler l’horloge 1 3 Ouvrez l’écran LCD. Réglez la date et l’heure. REGLAGE DE L'HORLOGE 24 12 0 2 . L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint. Tapez sur [OUI] lorsque [REGLER DATE/HEURE !] est affiché. REGLER DATE/HEURE ! OUI NON . HEURE DATE 2013 10 00 . Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée, 3 et 2 s’affichent. Appuyez sur 3 ou 2 pour régler la valeur. Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes. REGLER 0 0 4 5 0 0 Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur [REGLER]. Sélectionnez votre région puis tapez sur [ENREG.]. Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (temps universel coordonné) est affiché. Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville. Qualité vidéo Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme en définition standard. Par défaut, il est réglé sur haute définition (XP) AVCHD, (1280x720) iFrame. o Pour modifier le réglage A B C D Tapez sur [MENU]. Tapez [REGLAGE ENREGISTR.]. Tapez sur [QUALITE VIDEO]. Tapez sur la qualité de vidéo désirée. Pour changer le format d’enregistrement à iFrame, tapez [FORMAT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGE ENREGISTR.]. Haute définition Définition standard UXP XP SP EP SSW SEW Vidéo de plus haute qualité . AVCHD Plus de temps d’enregistrement iFrame 1280x720 (GZ-EX315 uniquement) 960x540 * Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 18. 7 Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. 0 Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. Ouvrez le volet de protection de l’objectif. Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo. A Si le mode est sur la touche B photo, tapez sur B sur l’écran tactile, puis sur A pour changer. Vérifiez si le mode d’enregistrement est C Auto Intelligent. Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran tactile, puis sur P pour changer. A P C H Effectuer un zoom Lancez l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. (Téléobjectif) . (Grand angle) 0 0 0 Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche A/B de cet appareil. Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer. Vous pouvez taper sur D pour marquer des scènes importantes lors de l’enregistrement afin que ces scènes puissent être trouvées facilement et instantanément regardées. o Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos Qualité vidéo Supports d’enregistrement Indicateur de batterie Stabilisateur d’image 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC Compteur de scènes Durée d’enregistrement restante MENU . Attente-enregistrement Enregistrement en cours REMARQUE 0 0 0 0 8 La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 1 heure et 5 minutes. (GZ-EX315) La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40 minutes. (GZ-E305) Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement) L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé. Enregistrer des photos Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche B photo. Si le mode est sur le mode A vidéo, tapez sur A sur l’écran tactile, puis sur B pour changer. Effectuez la mise au point du sujet. Appuyez sur la touche à mi-course Le voyant devient vert lorsque la mise au point est terminée Prenez une photo. Appuyez entièrement . Le voyant s’allume lors de l’enregistrement d’une photo 0 Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course. REMARQUE 0 0 Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil. L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop. Si la température s’accroît pendant l’enregistrement, 7 change la couleur en jaune pour vous en aviser. 9 Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). Réglage du volume pendant la lecture Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo. Baisser le volume Augmenter le volume Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture. Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement. Pour supprimer des fichiers inutiles Tapez sur le fichier à lire. Tapez sur R. Tapez sur les fichiers à effacer. SUPPRIMER ≪REC PLAY SEL. TOUT Appuyez sur e pour interrompre la lecture. Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index. . EFF. TOUT REGLER FIN Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau. Tapez sur "REGLER". Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le message de confirmation apparaît. Tapez sur "OK". o Pour capturer une photo durant la lecture Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT. o Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture d/e u g h i j k l Pendant la lecture de photos Lancement/Pause du diaporama Arrêt (retourne à l’écran d’index) Passe à la photo suivante Retourne à la photo précédente - Pivote à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pivote à 90 degrés dans le sens S des aiguilles d’une montre Certaines touches disparaissent après environ 5 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau. R 0 Pendant la lecture vidéo Lecture/pause Arrêt (retourne à l’écran d’index) Passe à la vidéo suivante Retourne au début de la scène Recherche avant Recherche arrière Pendant la pause du ralenti avant / pendant la pause appuyez et maintenez la touche enfoncée pour commencer la lecture au ralenti Pendant la pause du ralenti arrière / pendant la pause appuyez et maintenez la touche enfoncée pour commencer la lecture arrière au ralenti - 10 Lire sur le téléviseur Préparation : 0 Mettez la caméra et le téléviseur hors tension. Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMI Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez [SORTIE HDMI] dans [REGLAGES CONNEXION] sur [AUTO]. Téléviseur Câble HDMI (optionnel) Vers mini connecteur HDMI . Entrée connecteur HDMI REMARQUE 0 Utilisez un mini câble HDMI à haute vitesse. Connecter à l’aide du connecteur AV Changez les réglages dans [SORTIE VIDEO] dans [REGLAGES CONNEXION] selon la connexion. Téléviseur Jaune Câble AV (fourni) Vers connecteur AV Blanc Rouge Entrée vidéo Entrée vidéo Entrée audio (G) . Entrée audio (D) Fonctions de lecture Une fois la connexion avec le téléviseur terminée A Mettez la caméra et le téléviseur sous tension. 0 Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché. B Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV. C Commencez la lecture sur la caméra. 11 Copier des fichiers en connectant l’appareil à un VHS/enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à VHS ou à un enregistreur DVD. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de l’enregistreur DVD, du VHS, etc. 1 0 Raccordez l’appareil à un enregistreur DVD/VHS. Rebranchez la source d’alimentation pour éteindre la caméra. Jaune Vers connecteur AV Entrée vidéo Blanc Câble AV (fourni) Rouge Entrée vidéo Entrée audio (G) Entrée audio (D) Adaptateur secteur À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V) Enregistreur DVD/VHS Vers connecteur CC Rebranchez la source d’alimentation pour allumer la caméra. . 0 2 Tapez sur F pour sélectionner le mode de lecture. 3 Préparez l’enregistrement. Préparation de la TV et du enregistreur DVD/VHS 0 0 Basculez vers une entrée externe compatible. Insérez un DVD-R ou une cassette. Préparation de cette unité 0 0 4 0 0 Réglez [SORTIE VIDEO] dans [REGLAGES CONNEXION] sur le rapport hauteur/largeur ([4:3] ou [16:9]) de la TV concernée. Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez [AFFICHER SUR TV] dans [REGLAGES CONNEXION] sur [MARCHE]. Réglez [AFFICHER DATE/HEURE] dans [REGLAGE LECTURE] sur [MARCHE]. Lancez l’enregistrement. Lancez la lecture sur l’unité (p. 10) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur. Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement. 12 Changer les paramètres du menu Pour modifier la configuration de la caméra, tapez [MENU] et sélectionnez l’article que vous souhaitez changer. Tapez sur [MENU]. Tapez l’article désiré pour modifier la configuration. (Écran type icône) 0 Tapez sur 0 ou 1 pour faire défiler l’écran. (Écran type liste) 0 Tapez sur 3 ou 2 pour faire défiler l’écran. . 1 3 . ≪PLAY MENU Tapez sur l’article désiré dans le menu de raccourcis. . 2 REC 0 . Tapez sur F pour afficher “dans le menu de raccourcis”. o Pour quitter l’écran Tapez sur L (quitter). o Pour revenir à l’écran précédent Tapez sur J (retour). 13 Dépannage En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation. 1 Veuillez consulter la section “Problèmes” ci-dessous. 2 Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”. 0 http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 3 Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez l’unité. A Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.) B Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement. 4 Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche. Problèmes Enregistrement Alimentation Problèmes Page POWER/CHARGE le voyant se met à clignoter lorsque l’écran est fermé. 0 La batterie est en train de charger. 5 Aucun enregistrement ne peut être effectué. 0 0 Vérifiez la touche A / B. Définissez le mode d’enregistrement en tapant sur touche E. 8 10 0 Éteignez l’unité, patientez quelques minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil s’arrête automatiquement pour protéger le circuit en cas d’augmentation de la température.) L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu. - 0 Lorsqu’il y a plusieurs sources de lumière et en fonction des conditions de prises de vue, il est possible que l’exposition et la mise au point ne puissent être ajustées correctement en mode Auto Intelligent. Dans ce cas, ajustez les réglages manuellement. - 0 La lecture est parfois interrompue aux sections reliant deux scènes. Ce n’est pas un dysfonctionnement. - L’enregistrement s’arrête automatiquement. Impossible d’enregistrer correctement dans le mode Auto Intelligent. Lecture Action Le son ou la vidéo est interrompu(e). 14 0 - 0 Autres problèmes Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. Opération désactivée puisque le témoin POWER/CHARGE et le témoin ACCESS clignotent. L’unité surchauffe. 0 Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) En cas de charge dans des endroits chauds ou froids, assurez-vous que la batterie est chargée dans la plage de température requise. (Sans quoi, la batterie risque de ne plus être protégée pendant la charge.) 5 0 Après la fermeture de l’écran LCD, retirez la batterie et l’adaptateur secteur. Ensuite, fixez la batterie et AC et l’adaptateur secteur à nouveau, puis remettez l’appareil sous tension en ouvrant l’écran LCD. Si ces opérations ne résolvent pas le problème, communiquez avec votre revendeur JVC ou le centre de services JVC. - 0 Ce n’est pas un dysfonctionnement. (Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a été utilisé pendant un long moment.) - Messages d’avertissement Messages d’avertissement Messages d’avertissement ERREUR D'ENREGISTREMENT TROP PEU DE DONNEES ENREGISTREES SAUVEGARDE IMPOSSIBLE (CONTINUER A ENREGISTRER?) ERREUR CARTE MEMOIRE ! Action Page 0 0 Éteignez puis rallumez l’appareil. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez [FORMATER LA CARTE SD] dans le menu [REGLAGES DES MEDIA]. (Toutes les données seront supprimées.) - 0 Lorsque l’enregistrement [ENREG. ACCELERE] ou [ENR.IMAGE PAR IMAGE] est arrêté avec un temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée. - 0 0 Éteignez puis rallumez l’appareil. Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie; ensuite, retirez et réinsérez la carte SD. Nettoyez les bornes de la carte SD. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez [FORMATER LA CARTE SD] dans le menu [REGLAGES DES MEDIA]. (Toutes les données seront supprimées.) - 0 0 - 15 Mises en garde Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : • Support d’enregistrement Bornes • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique. ... ne pas modifi er ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. • ... Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (X). ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. ... ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents. Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. • Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. • Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à • proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. • Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. • Ne pas toucher les pièces métalliques. Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. • . Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés. 16 Appareil principal • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifi er l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ou avec du sable. ... couvrir le caméscope avec une serviette, un drap • et ainsi de suite. Pour éviter une chute de l’appareil, • Serrer la ceinture de la poignée fermement. de l’utilisation du caméscope avec un • Lors trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures . supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. 17 Durée d’enregistrement/Spécifications Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité UXP XP SP EP SSW SEW iFrame (1280x720) * iFrame (960x540) * 4 Go 20 m 30 m 40 m 1 h 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 10 m 15 m 8 Go 40 m 1h 1 h 20 m 3 h 30 m 2 h 40 m 5 h 40 m 30 m 40 m Carte SDHC/SDXC 16 Go 32 Go 48 Go 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 2h 4h 6h 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 1h 2h 3h 1 h 10 m 2 h 40 m 3 h 50 m 64 Go 5 h 40 m 8 h 10 m 11 h 30 m 28 h 50 m 22 h 20 m 46 h 10 m 4h 5 h 10 m 128 Go 11 h 30 m 16 h 20 m 23 h 10 m 57 h 50 m 44 h 50 m 92 h 40 m 8h 10 h 30 m * GZ-EX315 uniquement 0 La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue. Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue) Taille d’image 3840X2160 (8M) (16:9) 1920X1080 (2M) (16:9) 1440X1080 (1,5M) (4:3) 640X480 (0,3M) (4:3) 0 4 Go 800 3100 4200 9999 Carte SDHC/SDXC 8 Go 16 Go 1600 3200 6500 9999 8500 9999 9999 9999 32 Go 6600 9999 9999 9999 Les photos qui sont capturées pendant un enregistrement vidéo ou une lecture vidéo sont sauvegardées en format 1920 x 1080. 18 Durée d’enregistrement approximative (avec batterie) o GZ-EX315 Batterie BN-VG114E (Fourni) BN-VG121E BN-VG138E Durée d’enregistrement continue 2h 3h5m 5 h 30 m Durée d’enregistrement réelle 1h5m 1 h 40 m 3h o GZ-E305 Batterie BN-VG108E (fourni) BN-VG114E BN-VG121E BN-VG138E 0 0 0 0 Durée d’enregistrement continue 1h5m 2 h 10 m 3 h 15 m 5 h 45 m Durée d’enregistrement réelle 40 m 1 h 15 m 1 h 55 m 3 h 20 m La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. La durée d’enregistrement est une durée estimée du moment où les opérations telles que démarrer/arrêter l’enregistrement, mise sous/hors tension, zooms sont effectués. Elle peut être raccourcie dans l’utilisation réelle. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.) Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque [TORCHE] est réglé sur [ARRET] et [LUMINOSITE MONITEUR] sur [3] (standard). La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation. Caméra Alimentation Consommation Dimensions Poids (GZ-EX315) Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, Avec une batterie : CC 3,6 V (GZ-E305) Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, Avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V (GZ-EX315) 2,3 W (lorsque [LUMINOSITE MONITEUR] est réglé sur [3] (standard)) (GZ-E305) 2,2 W (lorsque [LUMINOSITE MONITEUR] est réglé sur [3] (standard)) Consommation de courant nominal : 1A 50 mm x 57 mm x 116 mm (L x H x P : sans la dragonne) (GZ-EX315) Environ 200 g (caméra seulement), environ 240 g (avec la batterie fournie) (GZ-E305) Environ 195 g (caméra seulement), environ 225 g (avec la batterie fournie) Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 19 . TRA REGISTERED No:ER0096982/12 DEALER No:DA0077455/11 *LYT2531-002A-M* ©2013 JVC KENWOOD Corporation AG 0113TFR-SW-VM LYT2531-002A-M TR Temel Kullanım Kılavuzu VİDEO KAYDEDİCİ . GZ-EX315 D GZ-E305 D Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu . MOBİL KULLAN. KILAV. Bu ürünün çalıştırılması hakkında daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki web sitesinde “Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu„’na bakın. Dışarıda olduğunuzda, bkz. “MOBİL KULLAN. KILAV.„. MOBİL KULLAN. KILAV., Android tablet ve iPhone için standart tarayıcı ile görüntülenebilir. o http://manual3.jvckenwood.com/ o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/ asia/ index.html/ Aksesuarların Tamlığının Kontrol Edilmesi AC Adaptörü AC-V10M Pil Takımı BN-VG114E (GZ-EX315) BN-VG108E (GZ-E305) Güç Kablosu USB Kablosu (Tip A - Mini Tip B) . AV Kablosu QAM1322-001 CD-ROM (GZ-EX315) Temel Kullanım Kılavuzu (bu kitapçık) Yeni bir AV kablosu satın alırken lütfen JVC satıcınıza veya en yakın JVC servis merkezine başvurun. Değerli Müşterilerimiz Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu ürününün güvenlikli kullanımını temin etmek için sayfa. 2 ve sayfa. 16’daki Güvenlik Önlemleri ve Uyarıları bölümünü okuyun. Complies with IDA Standards DB102150 Güvenlik Önlemleri DİKKAT: YANGIN VEYA ŞOK TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN BU BİRİMİ YAĞMURA VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN. UYARILAR: • Video kaydediciden veya AC Adaptöründen duman çıktığını veya garip bir koku geldiğini fark ederseniz aygıtı hemen kapatın ve fişten çekin. Video kaydediciyi veya AC Adaptörü bu koşullarda kullanmaya devam etmek yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir. JVC satıcınızla bağlantı kurun. Arızayı kendiniz gidermeye çalışmayın. • Elektrik çarpmasını önlemek için kapalı bölmeyi açmayın. Bu bölmede kullanıcı tarafından işlem yapılabilecek hiçbir parça yoktur. Onarım işini yetkili personele bırakın. • AC adaptörünü uzun süre kullanmayacaksanız güç kablosunu AC prizinden çekmeniz önerilir. • Belli bölgelerde, AC duvar prizinizin türüne bağlı olarak dönüştürme parçasını kullanın. NOTLAR: • Derecelendirme plakası ve güvenlik uyarısı ana birimin altında ve/veya arkasındadır. • Seri numara plakası pil bloğunun takılı olduğu yerdedir. • AC adaptörünün derecelendirme bilgileri ve güvenlik uyarısı üst ve yan taraflarındadır. DİKKAT: Pil bloğu, pil takılı kamera ve pil takılı uzaktan kumanda doğrudan güneş ışığı, ateş veya bunlara benzer aşırı ısı ortamlarına maruz bırakılmamalıdır. UYARI: Elektrik fişi kullanıma hazır olmalıdır. • Video kaydedicinin normal olmayan şekilde çalışması durumunda elektrik fişini hemen çıkarın. . UYARI: Elektrik çarpmasını veya birimin hasar görmesini önlemek için, güç kablosunun küçük ucunu sağlam şekilde yerine oturana kadar AC Adaptörünün içine doğru itin ve sonra güç kablosunun büyük ucunu AC prizine takın. 2 Değiştirilebilir lityum pil hakkında uyarı Bu aygıttaki pil yanlış kullanılırsa yangın veya kimyasal yanık tehlikesi oluşturabilir. Pili şarj etmeyin, parçalarına ayırmayın, 100 °C üstünde ısıtmayın veya yakmayın. Panasonic, Sanyo, Sony veya Maxell CR2025 ile pili değiştirin. Pil hatalı yerleştirilirse patlama tehlikesi veya yangın riski oluşturur. • Kullanılmış pilleri uygun şekilde atın. uzak tutun. • Çocuklardan • Parçalarına ayırmayın ve ateşe maruz bırakmayın. Aygıt bir dolaba veya rafa yerleştirildiğinde tüm kenarlarında havalandırma için yeterli alan olduğundan emin olun (her iki yanında, üstünde ve arkasında 10 cm. veya daha fazla). Havalandırma deliklerini kapatmayın. (Havalandırma delikleri gazete, kumaş vb. ile kapatılırsa ısı dışarı çıkamaz.) Aygıtın üstüne yanan mum gibi hiçbir çıplak ateş kaynağı yerleştirilmemelidir. Pilleri atarken çevreyle ilgili sorunlar göz önünde bulundurulmalı ve pillerin atılmasına ilişkin yerel kurallara ve yasalara tümüyle uyulmalıdır. Aygıt su damlamasına veya sıçramasına maruz bırakılmamalıdır. Bu aygıtı banyoda veya ıslak yerlerde kullanmayın. Ayrıca bu aygıtın üstüne içi su veya sıvı dolu (örneğin kozmetik veya ilaç, çiçek vazosu, saksılı bitki, kase, vb) hiçbir kap yerleştirmeyin. (Bu aygıtın içine su veya sıvı girerse yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.) UYARILAR: • Sağlanan AC adaptörü kullandığınızdan emin olun. • Sağlanan AC adaptörü diğer aygıtlarla kullanmayın. Kaydedilen önemli verilen bir yedek kopyasını alın JVC herhangi bir kayıp veriden sorumlu olmayacaktır. Bir disk ya da depolama için diğer kayıt ortamına kaydedilen önemli verileri 3 ayda bir kopyalamanız önerilir. Lensi doğrudan güneşe tutmayın. Bu göz yaralanmalarına ve dahili devrelerin bozulmasına neden olabilir. Ayrıca yangın ve elektrik çarpması riski de vardır. UYARI! Aşağıdaki notlar kamerada ve kullanıcıda meydana gelebilecek fiziksel hasarlara ilişkindir. Kamerayı LCD monitöründen kavrayarak taşımak veya tutmak birimi düşürmenize veya arızaya neden olabilir. Hareketli veya düzgün olmayan yüzeylerde üçayak kullanmayın. Devrilerek kameraya ciddi hasar verebilir. UYARI! Kameraya kablo bağlayıp (Ses/Video, S-Video, vb.) TV’nin üstünde bırakmanız önerilmez çünkü kablolara takılabilir ve kamerayı düşürerek hasar verebilirsiniz. Bu simge varsa yalnızca AB’de geçerlidir. Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygunSınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. Ticari Markalar • AVCHD ve AVCHD logosu; Panasonic Corporation ve Sony Corporation'ın ticari markalarıdır. • HDMI (Yüksek Tanımlı Multimedya Arabirimi) ve HDMI logosu, Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki HDMI Licensing, LLC’nin tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift D simgesi Dolby Laboratories kuruluşunun ticari markalarıdır. • SDXC logosu, SD-3C, LLC ticari markasıdır. • Windows®, Microsoft Corporation’ın ABD’de ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markası veya ticari markasıdır. • Macintosh, Apple Inc.’in tescilli ticari markasıdır. • iMovie ve iPhoto; Apple Inc.’ın ABD ve diğer ülkelerde tescilli, ticari markalarıdır. • Intel, Intel Core ve Pentium; Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki Intel Corporation ya da bağlı şirketlerinin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. • Android™, Google Inc.’in ticari markasıdır. • iFrame logosu ve iFrame sembolü, Apple Inc.’in ticari markasıdır. • Wi-Fi, Wi-Fi logosu, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED logosu, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Protected Setup logosu, WPA ve WPA2, Wi-Fi Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • Bu tanıtıcı kitapçıkta yer alan diğer ürün ve şirket adları ilgili sahiplerinin ticari markaları ve/veya tescilli ticari markalarıdır. • ™ ve ® gibi işaretler bu kitapçığa dahil edilmemiştir. . Bu ürün, bir tüketicinin kişisel kullanımı veya AVC standardına (“AVC Video„) göre (i) videoyu kodlamak ve/veya kişisel bir etkinlikte bulunan bir tüketici tarafından kodlanan ve/veya (ii) AVC Video tedariki lisansına sahip bir video tedarikçisi tarafından alınan AVC Videonun kodunu çözmek için yeniden sayma gerektirmeyen diğer kullanımlar için AVC Patent Portföy Lisansı uyarınca lisanslıdır. Bunlar dışındaki herhangi bir kullanım için lisans verilmemiştir veya lisansa atıfta bulunulmamıştır. Ek bilgilere MPEG LA, L.L.C. aracılığıyla ulaşabilir. Bkz. http://www.mpegla.com Bu kameranın yalnızca özel tüketici kullanımını amaçladığını unutmayın. Gerekli izinler alınmadan yapılacak her türlü ticari kullanım yasaktır. (Kişisel zevkiniz için şov, sahne gösterisi veya sergi gibi etkinlikleri kaydetmek için bile önceden izin almanız önemle önerilir.) 3 İçindekiler Güvenlik Önlemleri ................................. 2 Parçaların Adları ve İşlevler .................... 4 Tutuş Kayışı Ayarlaması ......................... 4 Başlarken Pil Takımının Şarj Edilmesi ..................... 5 Bir SD Kartın Takılması .......................... 6 İkon Düğmelerinin/Simgeleşmiş Resimlerin Kullanılması ............................................ 6 Saat Ayarı .............................................. 7 Video Kalitesi ......................................... 7 Kayıt Video Kayıt ............................................. 8 Hareketsiz Görüntü Kaydı ...................... 9 Yeniden oynatma Bu Birim üzerindeki Dosyaların Yeniden Oynatılması/Silinmesi ........................... 10 TV üzerinde Yeniden Oynatma ............ 11 Kopyalama Bir DVD Kaydedici ya da VHS’ye Takarak Dosyaların Kopyalanması ..................... 12 Ek Bilgiler Menü Ayalarının Değiştirilmesi ............. 13 Sorun Giderme ..................................... 14 Uyarılar ................................................. 16 Kaydedilebilir Süre/Teknik Özellikler .... 18 Parçaların Adları ve İşlevler F SILENT Düğme B C G a (Görüntü Sabitleyicisi) Düğmesi A . L K J I H INFO (Bilgi) Düğmesi D E F G H Kayıt Yeniden oynatma A Işık : Kalan süre (sadece video için) ve pil gücünü görüntüler. : Kayıt tarihi gibi dosya bilgilerini görüntüler. I AV Konektörü B Yakınlaştırma/Ses Düzeyi Kolu J M (Güç) Düğmesi (sayfa. 8, 10) C SNAPSHOT (Sabit Görüntü Kayıt) Düğmesi D START/STOP (Video Kayıt) Düğmesi (sayfa. 8) E A/B (Video/Sabit Görüntü) Düğmesi Video ve sabit görüntü modları arasında geçiş yapar. LCD monitörü açık iken güç kaynağı açmak/kapatmak için basıp basılı tutun. K HDMI Mini Konektörü L USB Konektörü Tutuş Kayışı Ayarlaması . Kayış kilidi üzerindeki kolu açın 4 Kayışın uzunluğunu ayarlayın Kolu kapatın Pil Takımının Şarj Edilmesi Pil takımını takın. DC konektörü takın. Pil takımı, satın alındığında şarj edilmiş halde değildir. Kapak İşaret AC Adaptör, AC Çıkışına (110 V ila 240 V) Pilin üst kısmını bu birim üzerindeki işaretle aynı hizaya getirip, pil yerine oturuncaya kadar kaydırın. Pil takımını çıkarmak için (Taban) Güç kaynağını prize takın. Şarj Lambası Şarj işlemi devam ACCESS POWER/ CHARGE ediyor: Yanıp söner . Şarj işlemi tamamlandı: Söner UYARI JVC pil takımlarını kullandığınızdan emin olun. 0 Eğer JVC pil takımları dışında başka herhangi bir pil takımı kullanırsanız, güvenlik ve emniyet garanti edilemez. 0 Hatalı çalışmaların (aşırı akım, aşırı gerilim, iletim hatası, vs.) meydana gelmesi halinde veya pil şarjı için JVC tarafından üretilmemiş bir pil kullanılması durumunda, şarj işlemi durdurulur. Bu durumlarda CHARGE lambası bildirim amacıyla hızlıca yanıp söner. 0 AC adaptör bağlıyken kayıt yapabilir veya videoları yeniden oynatabilirsiniz. (Pil şarjı, kayıt ya da yeniden oynatma sırasında gerçekleştirilemez.) Birim uzun süre kullanılacaksa pili çıkarın. Pil birime takılı olarak bırakılırsa pil performansı düşebilir. 0 Şarj Etme Süresi: Yaklaşık 2 s 30 d (sağlanan pil takımını kullanarak) (GZ-EX315) Şarj Etme Süresi: Yaklaşık 2 s 20 d (sağlanan pil takımını kullanarak) (GZ-E305) 0 Şarj zamanı, birim 25°C’de kullanıldığı zamandır. Eğer pil takımı, 10°C - 35°C’lik oda sıcaklığı aralığı dışında şarj edilirse, şarj işlemi daha uzun zaman alabilir ya da hiç başlamayabilir. Pil şarj işlemi başlamazsa, CHARGE lambası bildirim amacıyla yavaş bir periyotla 2 kez yanıp söner. Ayrıca kaydedilebilir ve oynatılabilir sürenin düşük sıcaklık gibi belirli kullanım koşulları altında kısalabileceğini lütfen unutmayın. 5 Bir SD Kartın Takılması Kayıt işleminden önce ticari olarak mevcut bir SD kart takın. LCD monitörü kapatın. Kapağı açın. (Taban) Bir SD kart takın. Etiket . Kartı takmadan ya da çıkartmadan önce bu birimin güç kaynağını kapatın. o Kartı çıkarmak için Kartı içeriye doğru bir kez itip daha sonra düz dışarıya doğru çekin. NOT İşlemler, aşağıdaki SD kartlar üzerinde onaylanır. Üretici Video A Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Sınıf 4 veya daha üst sürümleri ile uyumlu SD kartı (2 GB)/ Sınıf 4 veya daha üst sürümleri ile uyumlu SDHC kart (4 GB ila 32 GB)/ Sınıf 4 veya daha üst sürümleri ile uyumlu SDXC kart (48 GB ila 128 GB) 0 [UXP] video kalitesi ile kayıt yaparken, Sınıf 6 veya daha yüksek tavsiye edilir. 0 iFrame formatıyla kayıt yaparken, Sınıf 6 ya da daha üstü gereklidir. (GZ-EX315) Hareketsiz Görüntü SD kart (256 MB ila 2 GB) / SDHC kart (4 GB ila 32 GB) / SDXC kart (48 GB ila 128 GB) B 0 Yukarıda belirtilenin dışında SD kartların kullanılması (SDHC/SDXC kartlar dahil olmak üzere) başarısız kayıt işlemine ya da veri kaybına neden olabilir. 0 Bu ünitenin yukarıda belirtilenler de dahil olmak üzere tüm SD kartları ile çalışacağı garanti edilemez. Bazı SD kartlar özellik değişiklikleri vs. gibi nedenlerle çalışmayabilir. 0 Verileri korumak için, SD kartın terminallerine dokunmayın. 0 Bir SDXC kartı kullanıyorken, Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu’na bakarak bilgisayarınızın işletim sistemi ile uyumluluğunu kontrol edin. İkon Düğmelerinin/Simgeleşmiş Resimlerin Kullanılması A Dokunmatik ekranda görüntülenen düğmeye (ikon) veya küçük resme (dosyaya) seçim yapmak için dokunun. B İstediğiniz dosyayı arama yapmak için dokunmatik ekran üzerindeki küçük resimleri sürükleyin. Kayıt Ekranı Yeniden Oynatma Ekranı 0:01:23 ≪PLAY . 6 REC MENU ≪REC Dizin Ekranı 0:12:34 MENU ≪REC PLAY Saat Ayarı 1 3 LCD monitörü açın. Tarih ve saati ayarlayın. SAAT AYARI 1 TARİH 1 0 2 . Birim açılır. LCD monitörü kapatıldığında, birim kapanır. [TARİH/SAAT AYARLAYIN!] görüntülendiğinde [EVET] üzerine dokunun. TARİH/SAAT AYARLAYIN! EVET HAYIR . SAAT 2012 10 00 . Yıl, ay, gün, saat ya da dakika ögesine dokunulduğunda, 3 ve 2 görüntülenecektir. Değeri ayarlamak için 3 ya da 2 üzerine dokunun. Yıl, ay, gün, saat ve dakikayı girmek için bu adımı tekrarlayın. AYARLA 0 0 4 5 0 0 Tarih ve saati ayarladıktan sonra, [AYARLA] üzerine dokunun. Yaşadığınız bölgeyi seçip [KAYDET] üzerine dokunun. Seçilen şehir ile GMT (Greenwich Ortalama Zamanı) arasındaki zaman farkı görüntülenir. Şehir adını seçmek için 0 ya da 1 üzerine dokunun. Video Kalitesi Bu birim hem yüksek hem de standart çözünürlükte kayıt yapabilir. Varsayılan olarak, yüksek çözünürlüklüğe ayarlıdır (XP) AVCHD, (1280x720) iFrame. o Ayarı değiştirmek için A B C D “MENU„ üzerine dokunun. [KAYIT AYARI] üzerine dokunun. [VİDEO KALİTESİ] üzerine dokunun. İstediğiniz video kalitesine dokunun. Kayıt formatını iFrame olarak değiştirmek için [KAYIT AYARI] içindeki [VİDEO KAYIT FORMATI] öğesine dokunun. Yüksek Netlikli UXP Daha yüksek video kalitesi XP SP EP Standart Netlikli SSW Daha fazla kayıt süresi SEW iFrame 1280x720 (sadece GZ-EX315) 960x540 * Yaklaşık video kayıt süresi hakkında bilgi için, sayfa. 18’na bakınız. . AVCHD 7 Video Kayıt Akıllı Otomatik modunu kullanarak ayar ayrıntıları ile uğraşmadan kayıt yapabilirsiniz. Pozlama ve odak gibi ayarlar çekim koşullarına uydurmak üzere otomatik olarak ayarlanacaktır. 0 Kişi vb. gibi belirli çekim sahneleri durumunda, onun ikonu ekranda görüntülenir. Önemli bir sahneyi kaydetmeden önce, bir deneme kayıt işlemi yapmanız tavsiye edilir. Mercek kapağını açın. Kayıt modunun C Akıllı Otomatik konumunda olup olmadığını kontrol edin. Kayıt modunun A video konumunda olup olmadığını kontrol edin. A Mod H Elle ise, dokunmatik ekranda H üzerine dokunun, ardından değiştirmek için P üzerine dokunun. Mod B hareketsiz görüntü ise, dokunmatik ekranda B üzerine dokunun, ardından değiştirmek için A üzerine dokunun. A C P H Yakınlaştırma Kayıt işlemini başlatın. Durdurmak için yeniden basın. (Telefoto) . (Geniş açı) 0 0 0 Video modu ile hareketsiz görüntü modu arasında geçiş yapmak için bu birimdeki A/ B düğmesine de basılabilir. Kayıt yapılacak dokunmalı ekran üzerindeki 6’ne de dokunabilirsiniz. Kayıt işlemini durdurmak için, 7 üzerine dokunun. Ek olarak, yakınlaştırmak için D üzerine de dokunabilirsiniz. Kayıt esnasında önemli sahneleri etiketlemek için D üzerine dokunun, bu sayede bu sahneler kolayca bulunarak anında izlenebilir. o Video kaydı esnasındaki göstergeler Video Kalitesi Kayıt Ortamı Pil Göstergesi Görüntü Sabitleyicisi 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC Sahne Sayacı Kalan Kayıt Süresi MENU . Kayıt-Beklemede Kayıt İşlemi Sürüyor NOT 0 0 0 0 8 Sağlanan pil takımının tahmini kayıt süresi, yaklaşık 1 saat 5 dakikadır. (GZ-EX315) Sağlanan pil takımının tahmini kayıt süresi, yaklaşık 40 dakikadır. (GZ-E305) Erişim lambası yanık iken pil takımını, AC adaptör ya da SD kartı çıkarmayın. Kaydedilen veriler okunamaz olabilir. Bu birim, 5 dakika süreyle çalıştırılmadığında güç tasarrufunda bulunmak üzere otomatik olarak kendini kapatır. (sadece zaman pil takımı kullanıyorken) Görüntü sabitleyicisi açılıp kapandığında görüntü açısı değişebilir. Hareketsiz Görüntü Kaydı Kayıt modunun B hareketsiz görüntü konumunda olup olmadığını kontrol edin. Mod A video ise, dokunmatik ekranda A üzerine dokunun, ardından değiştirmek için B üzerine dokunun. Odağı süje üzerine ayarlayın. Yarısına kadar basın Odaklandığında yeşil olarak yanar Bir hareketsiz görüntü alın. Tamamen basın . Sabit görüntü kaydı esnasında yanar 0 Kayıt yapılacak dokunmalı ekran üzerindeki Q’ne de dokunabilirsiniz. Bununla birlikte, odak;yarım basılarak ayarlanamaz. NOT 0 0 Bu ünite LCD monitör ters veya kapalı iken de kullanılabileceği için sıcaklık kolaylıkla yükselir. Maruz kalan yerlerde kullanırken LCD monitörü açık bırakın. Bu ünitenin sıcaklığının çok fazla yükselmesi halinde, güç kaynağı devreyi korumak için kapanabilir. Bu birimin sıcaklığı kayıt sırasında yükseldiğinde, ikaz için 7 sarı renge dönecektir. 9 Bu Birim üzerindeki Dosyaların Yeniden Oynatılması/Silinmesi Bir dizin ekranından kaydedilen videoları ya da sabit görüntüleri seçip yeniden oynatın (küçük resimli gösterim). Video ya da hareketsiz görüntü modunu seçmek için A veya B üzerine dokunun. Yeniden oynatma esnasında ses düzeyi ayarlaması Ses düzeyini düşürün Ses düzeyini yükseltin Yeniden oynatma modunu seçmek için dokunmatik ekranda F üzerine dokunun. Kayıt moduna geri dönmek için E üzerine dokunun. Yeniden oynatmak için dosya üzerine dokunun. İstenmeyen dosyaları silmek için R üzerine dokunun. Silmek için dosyaların üzerine dokunun. Seçilen dosya üzerinde bir silme işareti belirir. Silme işaretini kaldırmak için, yeniden dokunun. SİL ≪REC PLAY TÜMÜ SEÇ TÜMÜ BRK AYARLA ÇIK "AYARLA" üzerine dokunun. Onay mesajı belirdiğinde "UYGULA" üzerine dokunun. "TAMAM" üzerine dokunun. . Yeniden oynatmaya ara vermek için e üzerine dokunun. Video dizin ekranına geri dönmek için u üzerine dokunun. o Yeniden oynatma esnasında bir sabit görüntüyü yakalamak için Yeniden oynatmayı duraklatıp SNAPSHOT düğmesine basın. o Yeniden oynatma esnasında kullanılabilir işlem düğmeleri Video yeniden oynatması esnasında Yeniden oynatır/duraklatır Durdurur (dizin ekranına geri döner) Bir sonraki videoya ilerler Sahnenin başına geri döner İleriye doğru arama Geriye doğru arama Duraklatma esnasında ileri yavaş hareket / Duraklatma esnasında yavaş yeniden oynatmayı başlatmak için basılı tutun Duraklatma esnasında geri yavaş hareket / l Duraklatma esnasında geri yavaş yeniden oynatmayı başlatmak için basılı tutun 90 derece saat yönünün tersine döner R 90 derece saat yönünde döner S Bazı düğmeler yaklaşık 5 saniye sonra kaybolur. Düğmeleri yeniden görüntülemek için ekran üzerine dokunun. d/e u g h i j k 0 Sabit görüntü yeniden oynatması esnasında Slayt gösterisini başlatır/duraklatır Durdurur (dizin ekranına geri döner) Bir sonraki sabit görüntüye ilerler Önceki sabit görüntüye geri döner - 10 TV üzerinde Yeniden Oynatma Hazırlık: 0 Kamerayı ve TV’yi kapalı konuma getirin. HDMI mini konektörü kullanarak takmak için 1080p uyumlu bir TV’ye bağlarken, [BAĞLANTI AYARLARI] içindeki [HDMI ÇIKIŞI] öğesini [OTOMATİK] şeklinde ayarlayın. TV HDMI Kablosu (İsteğe bağlı) HDMI Mini Konektörüne . HDMI Konektör Girişi NOT 0 Yüksek Hızlı bir HDMI mini kablosu kullanın. AV konektörünü kullanarak takmak için [BAĞLANTI AYARLARI] içindeki [VİDEO ÇIKIŞI] ayarlarını bağlantıya göre değiştirin. TV Sarı AV Kablosu (Sağlanıyor) AV Konektörüne Beyaz Kırmızı Video Girişi Video Girişi Ses Girişi (L) . Ses Girişi (R) Yeniden Oynatma İşlemi TV ile bağlantı tamamlandıktan sonra A Kamera ve TV’yi açık konuma getirin. 0 Bu birim, AC adaptörü takıldığında otomatik olarak açılır. B TV giriş anahtarını seçin. C Kamerada yeniden oynatmayı başlatın. 11 Bir DVD Kaydedici ya da VHS’ye Takarak Dosyaların Kopyalanması Bir DVD kaydedici ya da VHS’ye takarak videoları standart kalitede kopyalayabilirsiniz. Ayrıca TV, DVD kaydedici, VHS, vb.’nin talimat kitapçıklarına da bakınız. 1 0 Bir DVD/VHS kaydediciye takın. Kamerayı kapalı konuma getirmek için güç kaynağı ile bağlantısını kesin. Sarı AV Konektörüne Beyaz AV Kablosu (Sağlanıyor) Kırmızı Video Girişi Video Girişi Ses Girişi (L) Ses Girişi (R) AC Adaptörü AC Çıkışa (110 V ila 240 V) DVD/VHS Kaydedici DC Konektörüne Kamerayı açık konuma getirmek için güç kaynağını yeniden bağlayın. . 0 2 Yeniden oynatma modunu seçmek için F üzerine dokunun. 3 Kaydetmek için hazırlayın. TV ve DVD/VHS kaydedicisinde hazırlık 0 0 Uyumlu bir harici girişe geçin. Bir DVD-R ya da video teyp takın. Bu birim üzerinde hazırlık 0 0 4 0 0 [BAĞLANTI AYARLARI] menüsündeki [VİDEO ÇIKIŞI]’nı takılı TV’nin en boy oranına ([4:3] ya da [16:9]) ayarlayın. Kopyalama esnasında tarihi eklemek için, [BAĞLANTI AYARLARI] kısmında bulunan [TV'DE GÖSTER] öğesini, [AÇIK] olarak ayarlayın. [ÇALMA LİSTESİ AYARI] kısmındaki [TARİH/SAAT GÖSTER] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın. Kayıt işlemini başlatın. Bu birim üzerinde yeniden oynatmayı başlatın (sayfa. 10) ve kaydedici üzerindeki kayıt düğmesine basınız. Yeniden oynatma tamamlandığında, kayıt işlemini durdurun. 12 Menü Ayalarının Değiştirilmesi Kamera ayarlarını değiştirmek için [MENU] öğesine dokunun ve değiştirmek istediğiniz öğeyi seçin. “MENU„ üzerine dokunun. Ayarları değiştirmek için dilediğiniz öğeye dokunun. (Simge tipi ekran) 0 Ekranı kaydırmak için 0 ya da 1 üzerine dokunun. (Liste tipi ekran) 0 Ekranı kaydırmak için 3 ya da 2 üzerine dokunun. . 1 3 . ≪PLAY REC MENU Kısayol menüsünde istediğiniz öğeye dokunun. 0 . “Kısayol menüsünü„ görüntülemek için F öğesine dokunun. . 2 o Ekrandan çıkmak için L üzerine dokunun (çık). o Önceki ekrana geri dönmek için J üzerine dokunun (geridön). 13 Sorun Giderme Bu birim ile ilgili sorunlarla karşılaşırsanız, servis talep etmeden önce aşağıdakileri kontrol edin. 1 Aşağıdaki “Sorun„ bölümüne bakın. 2 “Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu„’ndaki “Sorun Giderme„ bölümüne bakın. Eğer birimi çalıştırmada sorun yaşarsanız, “Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu„’ndaki ayrıntılı açıklamalara bakın. 0 http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 3 Bu birim, bir mikrobilgisayar kumandalı aygıttır. Elektrostatik deşarj, harici parazit ve karışma (bir TV, radyo, ve benzerinden) düzgün çalışmasını önleyebilir. Bu durumda, birimi sıfırlayın. A Güç kaynağını kapatın. (LCD monitörü kapatın.) B AC adaptörünü ve pil takımını bu birimden çıkarıp onları yeniden takın ve LCD monitörü açın ve bu birim güç kaynağını otomatik olarak açar. 4 Eğer yukarıdakiler soruna çözüm getirmez ise, en yakınınızdaki JVC satıcısına ya da JVC servis merkezine danışın. Sorun Kayıt Güç kaynağı Sorun Sayfa POWER/CHARGE lambası monitör kapatıldığında yanıp sönmeye başlıyor. 0 Pil takımı şarj oluyor. 5 Kayıt gerçekleştirilemiyor. 0 0 A / B düğmesini kontrol edin. E düğmesine dokunarak kayıt moduna ayarlayın. 8 10 0 Bu birimi bir süreliğine kapatın ve yeniden açın. (Bu birim, sıcaklık yükseldiğindeki devreyi korumak için otomatik olarak durur.) Kayıt işlemi, 12 saatlik sürekli kayıt işleminden sonra otomatik olarak durur. - 0 Birden fazla ışık kaynağı olduğunda ve çekim koşullarına bağlı olarak, Akıllı Otomatik modunda pozlama ve odak doğru ayarlanamayabilir. Bu durumda ayarları elle yapın. - 0 Bazen yeniden oynatma iki sahne arasındaki bağlama bölümünde kesilir. Bu bir hatalı çalışma değildir. - Kayıt otomatik olarak duruyor. Akıllı Otomatik modda düzgün kayıt yapılamıyor. Yeniden oynatma Eylem Ses ya da video kesiliyor. 14 0 - Diğer sorunlar 0 Kalan pil gücünü kontrol edin. (Pil takımı tamamen şarj olduğunda, lamba yanıp sönmez.) Bir sıcak ya da soğuk ortamda şarj ederken, pilin izin verilen sıcaklık aralığında şarj edildiğinden emin olunuz. (Aksi takdirde, şarj etme işlemi pil takımını korumak için durabilir.) - Pil takımı şarjı esnasında lamba yanıp sönmüyor. 0 POWER/CHARGE lambası ve ACCESS lambasının yanıp sönmesi nedeniyle işlem devre dışı bırakıldı. 0 LCD monitörünü kapattıktan sonra, pili ve AC adaptörü çıkarın. Ardından aküyü ve AC adaptörü tekrar takın ve LCD monitörü açarak gücü açın. Bu işlemlerin sorunu çözmemesi halinde, JVC satıcınız veya JVC servis merkezi ile iletişime geçin. - 0 Bu bir hatalı çalışma değildir. (Bu birim, uzun süreyle kullanıldığında ısınabilir.) - Eylem Sayfa 0 0 Bu birimi yeniden kapatıp açın. Eğer, yukarıda belirtilenler sorunu çözmez ise, dosyalarınızın yedek kopyasını alıp [ORTAM AYARLARI] menüsü içinde [SD KARTI FORMATLA]’yı yürütün. (Verilerin tümü silinecektir.) - 0 Kaydedilen süre “0:00:00:14„ değerinden daha az iken [ZAMAN ARALIKLI KAYIT] veya [STOPMOTION KAYIT] durdurulduğunda, video kaydedilmez. - 0 0 Bu birimi yeniden kapatıp açın. AC adaptörü ve pil takımını çıkarın, daha sonra SD kartı çıkarıp yeniden takın. SD kartı bağlantı uçlarından kiri çıkarın. Eğer, yukarıda belirtilenler sorunu çözmez ise, dosyalarınızın yedek kopyasını alıp [ORTAM AYARLARI] menüsü içinde [SD KARTI FORMATLA]’yı yürütün. (Verilerin tümü silinecektir.) - Bu birim ısınır. 5 Uyarı Göstergeleri Uyarı Göstergeleri Uyarı Göstergeleri KAYIT BAŞARISIZ KAYDEDİLECEK VERİ ÇOK AZ KAYDEDEMEDİ (KAYDA DEVAM EDİLSİN Mİ?) HAFIZA KARTI HATASI! 0 0 - 15 Uyarılar Pil Blokları Birlikte verilen pil bloğu lityum iyon pildir. Birlikte verilen pil bloğunu veya isteğe bağlı bir pil bloğunu kullanmadan önce aşağıdaki uyarıları mutlaka okuyun: Kayıt Ortamı Terminaller • • Tehlikeleri önlemek için ... yakmayın. ... terminalleri kısa devre yapmayın. Kullanmıyorken metalik objeleri uzakta tutun. Taşıyorken, pili bir plastik torba içinde taşıyın. ... değişiklik yapmayın veya parçalarına ayırmayın. ... pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya yanmasına neden olabileceğinden pili 60°C'den yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. ... yalnızca belirtilen şarj aletlerini kullanın. • Hasar görmesini önlemek ve kullanım süresini uzatmak için ... gereksiz şoklara maruz bırakmayın. ... 10°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda şarj edin. Daha düşük sıcaklıklarda, şarj süresi daha uzun olur veya bazı durumlarda şarjı tamamen durdurabilir. Daha yüksek sıcaklıklar, tam şarjı engelleyebilir veya bazı durumlarda şarjı tamamen durdurabilir. ... serin ve kuru bir ortamda saklayın. Uzun süre yüksek sıcaklıkta kalması doğal deşarjı artırır ve kullanım süresini kısaltır. ... Eğer pil takımı uzun süre kullanılmayacaksa, % 30’luk pil seviyesini (X) muhafaza edin.Ek olarak, pil takımını her 6 ayda bir tam olarak şarj edip daha sonra tamamen deşarj edin, daha sonra % 30’luk bir pil seviyesinde (X) saklamaya devam edin. . ... bazı makineler güç kapatıldığında bile elektrik harcadıklarından, kullanmıyorken şarj aletinden veya güç verilmiş birimden çıkarın. ... düşürmeyin ya da güçlü darbeye maruz bırakmayın. 16 • Kaydettiğiniz verilerin bozulmasını veya zarar görmesini önlemek için aşağıdaki yönergelere mutlaka uyun. • Kayıt ortamını bükmeyin veya düşürmeyin ya da aşırı güce, darbelere veya titreşimlere maruz bırakmayın. • Kayıt ortamına su sıçratmayın. • Güçlü statik elektrik veya elektrik paraziti bulunan yerlerde kayıt ortamını kullanmayın, değiştirmeyin veya saklamayın. • Çekim ya da oynatma sırasında veya kayıt ortamına başka bir yolla erişirken kameranın gücünü kapatmayın veya pili ya da AC adaptörünü çıkarmayın. • Kayıt ortamını güçlü manyetik alana sahip veya güçlü elektromanyetik dalgalar yayan nesnelerden uzak tutun. • Kayıt ortamını yüksek ısı veya neme sahip yerlerde saklamayın. • Metal parçalara dokunmayın. Kamerayı kullanarak formatlama yaparken veya veri silerken yalnızca dosya yönetimi bilgileri değişir. Veriler kayıt ortamıdır kalıcı olarak silinmez. Tüm verileri kalıcı olarak silmek istiyorsanız piyasada satılan özellikle bu amaç için tasarlanmış bir yazılımı kullanmanızı veya kamerayı çekiç ya da benzer bir aletle fiziksel olarak parçalamanızı öneririz. LCD Monitör • LCD monitörün zarar görmesini önlemek için aşağıdakileri YAPMAYIN: ... güçlü şekilde itmeyin veya darbe uygulamayın. ... kamerayı LCD monitör alta gelecek şekilde yerleştirmeyin. • Kullanım ömrünü uzatmak için ... kaba bezlerle silmeyin. LCD monitör ekranının % 99,99’dan fazla etkin pikseli varken, piksellerin % 0,01’i parlak noktalar (kırmızı, mavi, yeşil) ya da koyu noktalar/lekeler olabilir. Bu bir hatalı çalışma değildir. Benekler kaydedilmeyecektir. Ana Birim • Güvenliğiniz için aşağıdakileri YAPMAYIN: ... kameranın kasasını açmayın. ... birimi parçalarına ayırmayın veya birimde değişiklik yapmayın. ... birime yanıcı madde, su veya metal nesnelerin girmesini önleyin. ... güç açıkken pil bloğunu çıkarmayın veya güç kaynağının bağlantısını kesmeyin. ... kamerayı kullanmadığınızda pil bloğunu takılı bırakmayın. ... aygıtın üstüne yanan mum gibi hiçbir çıplak ateş kaynağı yerleştirmeyin. ... aygıta su damlatmayın veya sıçratmayın. ... güç fişini veya AC duvar prizini tozlu ya da metal nesnelerle temas halinde bırakmayın. ... kameraya hiçbir nesne sokmayın. • Aşağıdaki ortamlarda birimi kullanmaktan kaçının: Birimi korumak için aşağıdakileri YAPMAYIN: ... ıslanmasına izin vermeyin. ... birimi düşürmeyin veya sert nesnelere çarpmayın. ... taşırken darbelere veya aşırı titreşime maruz bırakmayın. ... lensi uzun süre çok parlak nesnelere yönlendirilmiş olarak bırakmayın. ... lensi doğrudan güneş ışığına tutmayın. ... el kayışını kullanırken fazla sallamayın. ... kamera içindeyken yumuşak kamera kabını fazla sallamayın. ... video kamerayı toz ve kum bulunan bir yerde SAKLAMAYIN. ... kaydedici kamerayı bir havlu, bez veya benzer bir örtüyle sarın. • Birimin düşmesini önlemek için, • Tutma kayışını sıkıca takın. üçayakla kullanırken kamerayı • Kamerayı üçayağa sağlam şekilde takın. Kamera düşerse yaralanabilirsiz ve kamera zarar görebilir. Birimi bir çocuk kullanırken ebeveyn kontrolü gereklidir. . ... nem oranı yüksek ve fazla tozlu yerlerde. ... örneğin mutfak fırını bulunan is veya buhar yayılabilecek yerlerde. ... güçlü darbelere veya aşırı titreşime maruz kalabilecek yerlerde. ... televizyonun yakınında. ... güçlü manyetik alana sahip veya elektrik yayan aygıtların (hoparlör, anten, vb.) yakınında. ... çok yüksek (40°C'den yüksek) veya çok düşük (0°C'den düşük) ısılı yerlerde. • Aygıtı aşağıdaki yerlerde ve ortamlarda BIRAKMAYIN: ... 50°C'den sıcak yerlerde. ... nem oranı çok düşük (%35'in altında) veya çok yüksek (%80'in üstünde) olan yerlerde. ... doğrudan güneş ışığında. ... yazın camları ve kapıları kapalı bir arabada. ... bir ısıtıcının yanında. ... TV'nin üstü gibi yüksek yerlerde. Kablo bağlıyken aygıtı yüksek yerlerde bırakmak, biri kabloya takılıp aygıtı yere düşürürse arızaya neden olabilir. • 17 Kaydedilebilir Süre/Teknik Özellikler Yaklaşık Video Kayıt Süresi Kalite UXP XP SP EP SSW SEW iFrame (1280x720) * iFrame (960x540) * 4 GB 20 d 30 d 40 d 1 s 40 d 1 s 20 d 2 s 50 d 10 d 15 d 8 GB 40 d 1s 1 s 20 d 3 s 30 d 2 s 40 d 5 s 40 d 30 d 40 d SDHC/SDXC Kart 16 GB 32 GB 48 GB 1 s 20 d 2 s 50 d 4 s 10 d 2s 4s 6s 2 s 50 d 5 s 50 d 8 s 30 d 7 s 10 d 14 s 40 d 21 s 30 d 5 s 30 d 11 s 20 d 16 s 40 d 11 s 30 d 23 s 30 d 34 s 30 d 1s 2s 3s 1 s 10 d 2 s 40 d 3 s 50 d 64 GB 5 s 40 d 8 s 10 d 11 s 30 d 28 s 50 d 22 s 20 d 46 s 10 d 4s 5 s 10 d 128 GB 11 s 30 d 16 s 20 d 23 s 10 d 57 s 50 d 44 s 50 d 92 s 40 d 8s 10 s 30 d * sadece GZ-EX315 0 Yaklaşık kayıt süresi sadece yol göstericidir. Gerçek kayıt süresi, çekim ortamına bağlı olarak kısalabilir. Hareketsiz Görüntülerin Yaklaşık Sayısı (Birim: Çekim Sayısı) Görüntü Boyutu 3840X2160 (8M) (16:9) 1920x1080 (2M) (16:9) 1440X1080 (1,5M) (4:3) 640X480 (0,3M) (4:3) 0 4 GB 800 3100 4200 9999 SDHC/SDXC Kart 8 GB 16 GB 1600 3200 6500 9999 8500 9999 9999 9999 32 GB 6600 9999 9999 9999 Video kaydı ya da video oynatma sırasında yakalanan fotoğraflar 1920 x 1080 büyüklüğünde kaydedilir. 18 Yaklaşık Kayıt Süresi (Pil Kullanarak) o GZ-EX315 Pil Takımı BN-VG114E (Sağlanmıştır) BN-VG121E BN-VG138E 2s Sürekli Kayıt Süresi Gerçek Kayıt Süresi 1s5d 3s5d 5 s 30 d 1 s 40 d 3s Sürekli Kayıt Süresi 1s5d 40 d 2 s 10 d 3 s 15 d 5 s 45 d 1 s 15 d 1 s 55 d 3 s 20 d o GZ-E305 Pil Takımı BN-VG108E (Sağlanmıştır) BN-VG114E BN-VG121E BN-VG138E 0 0 0 0 Gerçek Kayıt Süresi Pil takımı, satın alındığında şarj edilmiş halde değildir Gerçek kayıt süresi, kaydı başlatma/durdurma, gücü açma/kapatma, yakınlaştırma gibi işlemlerin gerçekleştirildiği tahmini süredir. Gerçek kullanımda bu süre kısalabilir. (Beklenen kayıt süresinin üç katı için kullanıma hazır halde pil takımlarını hazırlamanız tavsiye edilir.) Yukarıdakiler, [IŞIK]; [KAPAT] konumuna ve [MONİTÖR PARLAKLIĞI]; [3] (standart) konumuna ayarlı iken elde edilen değerlerdir. Kayıt süresi çekim ortamına ve kullanıma bağlı olarak farklılık gösterebilir. Kamera Güç kaynağı Güç tüketimi Boyutlar Kütle/Ağırlık (GZ-EX315) AC adaptörü kullanarak: DC 5,2 V, Pil takımını kullanarak: DC 3,6 V (GZ-E305) AC adaptörü kullanarak: DC 5,2 V, Pil takımını kullanarak: DC 3,5 V - 3,6 V (GZ-EX315) 2,3 W ([MONİTÖR PARLAKLIĞI] öğesi [3] (standart) olarak ayarlandığında) (GZ-E305) 2,2 W ([MONİTÖR PARLAKLIĞI] öğesi [3] (standart) olarak ayarlandığında) Nominal Akım Tüketimi: 1A 50 mm x 57 mm x 116 mm (E x B x D: tutuş kayışı hariç) (GZ-EX315) Yaklaşık 200 g (sadece kamera), Yaklaşık 240 g (sağlanan pil takımı dahil) (GZ-E305) Yaklaşık 195 g (sadece kamera), Yaklaşık 225 g (sağlanan pil takımı dahil) Bu ürünün teknik özellikleri ve görünümleri, daha ileri iyileştirme amacıyla haber verilmeksizin değiştirilebilir. Daha fazla bilgi için, lütfen Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu’na bakınız. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 19 . TRA REGISTERED No:ER0096982/12 DEALER No:DA0077455/11 *LYT2531-002A-M* ©2013 JVC KENWOOD Corporation AG 0113TFR-SW-VM LYT2531-002A-M PE راهنمای کاربر ساده دوربين فيلمبرداری D GZ-EX315 D GZ-E305 راهنمای کاربر مشروح راهنمای کاربر موبایل . . برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد این محصول به این وبسایت ”راهنمای کاربر مشروح“ رجوع کنید. وقتی که بیرون از منزل هستید ،به ”راهنمای کاربر موبایل“ مراجعه کنید .راهنمای کاربر موبایل را می توان با استفاده از مرورگر استاندارد برای تبلت آندروید یا آیفون مشاهده کرد. http://manual3.jvckenwood.com/ o index.html/ http://manual3.jvckenwood.com/mobile/ o /asia CD-ROM )(GZ-EX315 )BN-VG114E (GZ-EX315 )BN-VG108E (GZ-E305 . Complies with IDA Standards DB102150 مشتری گرامی از خرید این محصول JVCاز شما سپاسگزاریم. لطفاً پیش از استفاده ،موارد ایمنی و موارد احتیاط موجود در صفحه 2و صفحه 16را مطالعه نمایید تا از استفاده ایمن از این محصول اطمینان یابید. اقدامات ایمنی ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ACﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪه ﻫﻤﺮﺍه ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ACﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪه ﻫﻤﺮﺍه ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﺍی ﺩﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺍﺯ ﺩﺍﺩه ﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﻭ ﻣﻬﻢ ،ﯾﮏ ﻧﺴﺨﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻥ ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﯿﺪ JVCﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺩﺍﺩه ،ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ .ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍی ﺫﺧﯿﺮه ﺩﺍﺩه ﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﻭ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺩ ،ﻫﺮ 3ﻣﺎه ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺿﺒﻂ ﺩﯾﮕﺮ ﮐﭙﯽ ﮐﻨﯿﺪ. 2 . ) HDMIﺭﺍﺑﻂ ﭼﻨﺪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍی ﺑﺎ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺎﻻ( ﻭ ﻟﻮﮔﻮی HDMIﻧﺸﺎﻥ ﻫﺎ ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی ﺛﺒﺖ ﺷﺪه HDMI Licensing، LLCﺩﺭ ﺍﯾﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪه ﺍﻣﺮﯾﮑﺎ ﻭ/ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻟﻮﮔﻮی SDXCﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭی SD-3C، LLCﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮﺯ AVC Patent Portfolio ) Licenseﻣﺠﻮﺯ ﭘﻮﺭﺗﻔﻮﻟﯿﻮی ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی( ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﺷﺨﺼﯽ ﯾﮏ ﻣﴫﻑ ﮐﻨﻨﺪه ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﻫﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻏﺮﺍﻣﺘﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﺭﺩ )ﺍﻟﻒ( ﮐﺪﮔﺬﺍﺭی ﻭﯾﺪﯾﻮ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ”) AVCﻭﯾﺪﯾﻮ (“AVC ﻭ/ﯾﺎ )ﺏ( ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ﻭﯾﺪﯾﻮی AVCﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻣﺸﱰی ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺷﺨﺼﯽ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭی ﺷﺪه ﺍﺳﺖ ﻭ/ﯾﺎ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﻭﯾﺪﯾﻮی ﺩﺍﺭﺍی ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻬﯿﻪ ﻭﯾﺪﯾﻮی AVCﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪه ﺍﺳﺖ .ﻫﯿﭻ ﻣﺠﻮﺯی ﺟﻬﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﯾﮕﺮ ﺍﻋﻄﺎ ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﯾﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﮑﻤﯿﻠﯽ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ MPEG LA، L.L.C.ﮐﺴﺐ ﻧﻤﻮﺩ .ﺍﺯ ﻭﺏ ﺳﺎﯾﺖ http://www.mpegla.comﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ) Androidﺍﻧﺪﺭﻭﯾﺪ( ﯾﮏ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭی Google Incﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻟﻮﮔﻮی iFrameﻭ ﻧﻤﺎﺩ iFrameﻧﺸﺎﻥ ﻫﺎی ﺗﺠﺎﺭی Apple Incﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ،Wi-Fiﻟﻮﮔﻮی ،Wi-Fi، Wi-Fi CERTIFIEDﻟﻮﮔﻮی Wi-Fi ،CERTIFIED، Wi-Fi Protected Setupﻟﻮﮔﻮی Wi-Fi Protected Setup، WPAﻭ WPA2ﻫﻤﮕﯽ ﻧﺸﺎﻥ ﻫﺎی ﺗﺠﺎﺭی ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﻭ ﺭﺳﻤﯽ Wi-Fi Allianceﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. . 3 فهرست مطالب اقدامات ایمنی 2 ...............................................پخش نام قطعات و عملکردها 4 ..................................... تنظیم دسته نگهدارنده 4 ..................................... شروع به کار پخش/حذف فايل ها از این دستگاه 10 ...................... پخش بر روی تلویزیون 11 .................................. کپی کردن شارژ کردن بسته باتری 5 .................................... نامگذاری فایل ها با اتصال به ضبط کننده DVDیا VHS 6 قرار دادن کارت SDدرون دستگاه ....................... 12 .............................................................. استفاده از دکمه های آیکون/تصاویر کوچک 6 .............. تنظیمات ساعت 7 ..............................................ساير اطلاعات کیفیت فیلم 7 ..................................................تغییر دادن تنظیمات منو 13 ................................. عیب یابی 14 .................................................. ضبط موارد احتیاط 16 .............................................. ضبط فیلم 8 ...................................................زمان قابل ضبط/مشخصات 18 .............................. ضبط تصویر ثابت 9 .......................................... نام قطعات و عملکردها Fدکمه SILENT B C a Gدکمه )تثبيت کننده تصوير( A . D E F G H Hدکمه ) INFOاطلاعات( :مدت زمان باقیمانده )فقط برای فيلم( و ضبط میزان شارژ باتری را نشان می دهد. :اطلاعات مربوط به فايل نظير تاريخ پخش ضبط را نشان می دهد. L K J I Iرابط AV Aنور Bاهرم زوم/تنظیم میزان صدا )صفحه (10 ،8 Cدکمه ) SNAPSHOTضبط تصویر ثابت( Dدکمه ) START/STOPضبط فیلم( )صفحه (8 Eدکمه ) A/Bفیلم/تصویر ثابت( بین حالت های فیلم و تصویر ثابت جابجا می شود. Jدکمه ) Mروشن/خاموش( در حالی که صفحه نمایش LCDباز است ،این دکمه را فشار دهید و رها کنید تا روشن/خاموش شود. Kرابط کوچک HDMI Lرابط USB تنظیم دسته نگهدارنده ﺍﻫﺮﻡ ﺭﻭی ﻗﻔﻞ ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ. . 4 ﻃﻮﻝ ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ ﺍﻫﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ شارژ کردن بسته باتری ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﺭﺍﺑﻂ DCﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﯾﺪ ﺷﺎﺭژ ﻧﺸﺪه ﺍﺳﺖ. ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻋﻠﺎﻣﺖ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ACﺑﺮﺍی ﺧﺮﻭﺟﯽ AC ) 110ﻭﻟﺖ ﺗﺎ 240ﻭﻟﺖ( ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻟﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻠﺎﻣﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺗﺮﺍﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﮐﻠﯿﮏ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ. ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ: ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﺷﺎﺭژ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪه ﺍﺳﺖ: ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍی ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﭼﺮﺍﻍ ﺷﺎﺭژ )ﮐﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎه( ACCESS POWER/ CHARGE . احتياط حتماً از بسته باتری JVCاستفاده کنید. 0اگر از دیگر بسته های باتری بجز بسته باتری JVCاستفاده کنید ،ایمنی و عملکرد را نمی توان تضمین نمود. 0در صورتی که اشکالاتی رخ دهد )جریان بیش از حد ،ولتاژ بالا ،خطای انتقال و موارد مشابه( ،یا اگر هر نوع باتری دیگر به جز باتری ساخت JVCجهت شارژ باتری مورد استفاده قرار گیرد ،فرآیند شارژ متوقف می گردد .در این موارد ،چراغ CHARGEبلافاصله جهت اطلاع شروع به چشمک زدن خواهد کرد. 0هنگامی که آداپتور ACمتصل است می توانید ویدئوها را ضبط و پخش کنید) .شارژ باتری در حین ضبط یا پخش ممکن نیست(. وقتی که دستگاه برای مدت طولانی استفاده نمی شود ،باتری را جدا کنید .اگر باتری داخل دستگاه بماند ،کارایی آن کاهش می یابد. 0مدت زمان شارژ :تقریباً 2ساعت و 30دقیقه )با استفاده از بسته باتری ارائه شده(GZ-EX315) (، مدت زمان شارژ :تقریباً 2ساعت و 20دقیقه )با استفاده از بسته باتری ارائه شده(GZ-E305) (، 0مدت زمان شارژ هنگامی است که دستگاه در حرارت 25درجه سانتی گراد مورد استفاده قرار می گیرد .اگر شارژ بسته باتری در محیط بیرون از اتاق با درجه حرارت 10تا 35درجه سانتی گراد انجام شود ،ممکن است شارژ مدت زمان بیشتری طول بکشد یا شروع نشود .اگر شارژ باتری شروع نشود ،جهت اطلاع چراغ 2 CHARGEبار به کندی چشمک می زند .همچنین ،لطفا توجه داشته باشید که مدت زمان قابل ضبط و پخش نیز ممکن است در برخی از شرایط استفاده مانند درجه حرارت پایین ،کاهش یابد. 5 قرار دادن کارت SDدرون دستگاه قبل از ضبط ،کارت SDخریداری شده را درون دستگاه قرار دهید. ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ LCDﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ. ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ. )ﮐﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎه( ﮐﺎﺭﺕ SDﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﺎﺭﺕ ﯾﺎ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻥ، ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ. . oبرای بیرون آوردن کارت یکبار کارت را به داخل فشار دهید و سپس مستقیم بیرون بکشید. نكته کار کردن با کارت های SDزیر مورد تأیید است. SanDisk ،TOSHIBA ،Panasonic سازنده کارت SDسازگار با کلاس 4یا بالاتر ) 2گیگابایت(/ فیلم A کارت SDHCسازگار با کلاس 4یا بالاتر ) 4گیگابایت تا 32گیگابایت(/ کارت SDXCسازگار با کلاس 4یا بالاتر ) 48گیگابایت تا 128گیگابایت( 0هنگامی که ضبط می کنید و کیفیت ویدئو در ] [UXPقرار دارد ،کلاس 6یا بالاتر توصیه می شود. 0هنگامی ضبط با فرمت ،iFrameکارت کلاس 6یا بالاتر لازم است(GZ-EX315) . کارت 256) SDمگابایت تا 2گیگابایت( ،کارت 4) SDHCگیگابایت تا 32 تصویر ثابت B گیگابایت( /کارت 48) SDXCگیگابایت تا 128گیگابایت( 0استفاده از کارت های ) SDشامل کارتهای (SDXC/SDHCبجز موارد مشخص شده در بالا ممکن است سبب بروز مشکل در ضبط یا از بین رفتن داده ها شود. 0کار کردن این دستگاه با همه انواع کارت های SDتضمین نمی شود ،حتی در مواردی که از کارت های SDمشخص شده در بالا استفاده گردد .ممکن است برخی انواع کارت های SDبه سبب تغییرات مشخصات و دلایل دیگر کار نکنند. 0برای محافظت از داده ها ،پایانه های کارت SDرا لمس نکنید. 0هنگام استفاده از کارت ،SDXCبا رجوع به راهنمای کاربر مشروح ،سازگاری آن را با سیستم عامل رایانه خود بررسی کنید. استفاده از دکمه های آیکون/تصاویر کوچک Aروی دکمه نمایش داده شده )آیکون( یا بندانگشتی )فایل( روی صفحه نمایش ضربه بزنید تا آن را انتخاب کنید. Bبندانگشتی ها را روی صفحه نمایش بکشید تا فایل مورد نظر را جستجو کنید. 0:12:34 PLAY . 6 ≪REC MENU 0:01:23 ≪REC MENU REC ≪PLAY تنظیمات ساعت 1 صفحه نمایش LCDرا باز کنید. 3 تاریخ و ساعت را تنظیم کنید. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺯﻣﺎﻥ 0 2 . دستگاه روشن می شود .با بسته شدن صفحه نمایش ،LCDدستگاه خاموش می شود. در هنگام نمایش ]بله[ روی ]تاریخ/زمان را تنظیم کنید![ ضربه بزنید. 0 ﺧﯿﺮ ﺑﻠﻪ . . وقتی روی سال ،ماه ،روز ،ساعت یا دقیقه ضربه زده می شود 3 ،و 2نمایش داده می شود. برای تنظیم مقدار ،روی 3یا 2ضربه بزنید. این مرحله را برای تنظیم سال ،ماه ،روز ،ساعت و دقیقه تکرار کنید. ﺗﻨﻈﯿﻢ 0 ﺗﺎﺭﯾﺦ/ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎﺭﯾﺦ 4 پس از تنظیم تاریخ و زمان ،روی ]تنظیم[ ضربه بزنید. 5 منطقه سکونت خود را انتخاب کرده و روی ]ذخیره[ ضربه بزنید. اختلاف زمانی بین شهر انتخابی با ) GMTزمان محلی گرینویچ( نمایش می یابد. برای انتخاب نام شهر روی 1یا 0ضربه بزنید. 0 0 کیفیت فیلم واحد در هر دو صورت در کیفیت بالا و استاندارد ضبط کردہ می تواند. به طور دیفالت ،آن بھ کیفیت بالا تنظیم شدہ است ).iFrame (1280x720) ،AVCHD (XP oبرای تغییردر تنظیمات A B C D روی ” “MENUضربه بزنید. روی ]تنظیمات ضبط[ ضربه بزنید. روی ]کیفیت ویدئو[ ضربه بزنید. روی میزان کیفیت فیلم مورد نظر ضربه بزنید. برای تغییر فرمت ضبط به ،iFrameگزینه ]فرمت ضبط فیلم[ در ]تنظیمات ضبط[ را ضربه بزنید. . UXP کیفیت بالا AVCHD XP SP EP SSW کیفیت استاندارد SEW 1280x720 iFrame )فقط (GZ-EX315 960x540 * جهت اطلاع از مدت زمان ضبط ویدیوی تقریبی ،رجوع کنید به صفحه .18 ویدیو کیفیت عالی زمان ضبط بیشتر 7 ضبط فیلم با استفاده از حالت هوشمند خودکار ،بدون نگرانی درباره جزئیات تنظیمات می توانید ضبط را انجام دهید .تنظیماتی از جمله نور و فوکوس برای انطباق با شرایط عکس برداری به صورت خودکار تنظیم می شوند. 0در حالات تصویربرداری خاص مانند گرفتن تصویر از شخص و غیره ،علامت آن روی صفحه نمایش داده می شود. قبل از ضبط یک منظره مهم ،توصیه می شود یک ضبط آزمایشی انجام دهید. ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ Cﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ Hﺩﺳﺘﯽ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺮ ﺭﻭی Hﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﳌﺴﯽ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮ ﺭﻭی Pﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ. A C H ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ Aﻓﯿﻠﻢ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻟﻨﺰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ. A ﺍﮔﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ Bﺗﺼﻮﯾﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺮ ﺭﻭی Bﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﳌﺴﯽ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮ ﺭﻭی Aﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ. P ﺯﻭﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﺿﺒﻂ ﺭﺍ ﴍﻭﻉ ﮐﻨﯿﺪ. )ﺗﻠﻪ ﻓﻮﺗﻮ( )ﺯﺍﻭﯾﻪ ﮔﺴﱰﺩه( ﺑﺮﺍی ﺗﻮﻗﻒ ،ﻣﺠﺪﺩﺍ ً ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. . 0 0 0 می توانید با فشار دادن دکمه A/Bبر روی دستگاه ،حالت ضبط را بین فیلم و تصویر ثابت تغییر دهید. همچنین می توانید برای ضبط روی 6روی صفحه لمسی ضربه بزنید .برای توقف ضبط ،روی 7ضربه بزنید. بعلاوه می توانید برای زوم کردن روی Dضربه بزنید. برای برچسب زدن صحنه های مهم حین ضبط می توانید به Dضربه بزنید تا بتوانید این صحنه ها را به راحتی و به سرعت پیدا کرده و تماشا کنید. oنشانگرهای نمایش داده شده در طول ضبط فیلم ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺿﺒﻂ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺎﺗﺮی ﺷﻤﺎﺭﺷﮕﺮ ﻣﻨﻈﺮه ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪه ﺿﺒﻂ ﻟﺮﺯﺷﮕﯿﺮ ﺗﺼﻮﯾﺮ ]0:00:00 [0:54 MENU REC ≪PLAY ﺁﻣﺎﺩه ﺿﺒﻂ ﺿﺒﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ . نكته 0 0 0 0 8 زمان ضبط تخمینی بسته باتری ارائه شده حدود 1ساعت و 5دقیقه می باشد(GZ-EX315) . زمان ضبط تخمینی بسته باتری ارائه شده حدود 40دقیقه می باشد(GZ-E305) . هنگام روشن بودن چراغ دسترسی ،بسته باتری ،آداپتور برق متناوب يا کارت SDرا خارج نکنيد .ممکن است اطلاعات ضبط شده غیر قابل خواندن بشود. در صورتی که به مدت 5دقيقه از دستگاه استفاده نشود ،به طور خودکار خاموش می شود تا در مصرف برق صرفه جويی شود) .فقط در صورت استفاده از بسته باتری( ممکن است هنگامی که تثبیت کننده تصویر خاموش یا روشن می شود ،زاویه دید تغییر کند. ضبط تصویر ثابت ﻓﻮﮐﻮﺱ ﺭﻭی ﺳﻮژه ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻮﮐﻮﺱ ،ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ Bﺗﺼﻮﯾﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ Aﻓﯿﻠﻢ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺮ ﺭﻭی Aﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﳌﺴﯽ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮ ﺭﻭی Bﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ. ﮐﺎﻣﻞ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺿﺒﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ . 0 همچنین می توانید برای ضبط روی Qروی صفحه لمسی ضربه بزنید .لیکن ،فوکوس را نمی توان از طریق فشار تا نیمه تنظیم کرد. نكته 0 0 وقتی از این دستگاه در حالتی که صفحه نمايش LCDبرعکس یا بسته شده است استفاده گردد ،درجه حرارت راحت تر افزایش می یابد .هنگام استفاده از این دستگاه ،نمایشگر LCDرا باز بگذارید. با افزایش بیش از حد درجه حرارت ،ممکن است دستگاه خاموش شود تا از مدارها محافظت شود .وقتی درجه حرارت این دستگاه حین ضبط بالا رود 7 ،جهت هشدار به رنگ زرد تغییر می یابد. 9 پخش/حذف فايل ها از این دستگاه تصاویر ثابت یا فیلم ها را از صفحه ایندکس )صفحه نمایش تصاویر کوچک( انتخاب کرده و پخش کنید. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭘﺨﺶ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺯﯾﺎﺩ ﮐﻨﯿﺪ ﺭﻭی Aﯾﺎ Bﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﯿﻠﻢ ﯾﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﺭﻭی Fﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﳌﺴﯽ ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﺯﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺒﻂ ،ﺭﻭی Eﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﺣﺬﻑ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺭﻭی ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﺭﻭی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺣﺬﻑ ﮐﻨﯿﺪ ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﻳﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺣﺬﻑ ﺭﻭی ﻓﺎﻳﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﺍی ﺣﺬﻑ ﻋﻼﻣﺖ ﺣﺬﻑ، ﺩﻭﺑﺎﺭه ﺭﻭی ﺁﻥ ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﺭﻭی ﻓﺎﯾﻞ ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﴍﻭﻉ ﺷﻮﺩ. ﺣﺬﻑ PLAY ﺧﺮﻭﺝ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻟﻐﻮ ﮐﻞ ≪REC ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻞ ﺭﻭی "ﺗﻨﻈﯿﻢ" ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﻭﻗﺘﯽ ﭘﯿﺎﻡ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺭﻭی "ﺍﺟﺮﺍ" ﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﺭﻭی " "OKﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﻣﮑﺚ ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﭘﺨﺶ ﺭﻭی eﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻓﯿﻠﻢ ،ﺭﻭی uﴐﺑﻪ ﺑﺰﻧﯿﺪ. . oبرای ضبط یک تصویر ثابت از فیلم در حال پخش پخش را موقتاً متوقف کرده و دکمه SNAPSHOTرا فشار دهید. oدکمه های عملیاتی قابل استفاده در طول پخش 0 10 در طول نمایش تصویر ثابت در طول پخش فیلم شروع/مکث نمایش اسلاید d / eپخش/مکث توقف )به صفحه فهرست موضوعی باز می توقف )به صفحه فهرست موضوعی باز می گردد( u گردد( به تصویر ثابت بعدی می رود به فیلم بعدی می رود g به تصویر ثابت قبلی باز می گردد به ابتدای منظره باز می گردد h جستجو به جلو i جستجو به عقب j حین مکث رو به جلوی آهسته /حین مکث ،برای آغاز پخش آهسته فشار k داده و نگه دارید حین مکث حرکت آهسته معکوس /حین مکث ،برای آغاز پخش l آهسته فشار داده و نگه دارید 90درجه در خلاف جهت عقربه های ساعت R می چرخد 90درجه در جهت عقربه های ساعت می S چرخد دکمه ها پس از حدود 5ثانیه محو می شوند .برای نمایش مجدد دکمه ها روی صفحه ضربه بزنید. پخش بر روی تلویزیون آماده سازی: 0دوربین و تلویزیون را خاموش کنید. برای اتصال با استفاده از رابط کوچک HDMI برای اتصال به یک تلویزیون سازگار با ] ،1080pخروجی [HDMIدر ]تنظیمات اتصال[ را روی ]خودکار[ تنظیم کنید. ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﮐﺎﺑﻞ ) HDMIﺍﺧﺘﯿﺎﺭی( ﻭﺭﻭﺩی ﺭﺍﺑﻂ HDMI ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﻣﯿﻨﯽ HDMI . نكته 0 از یک سیم مینی HDMIپرسرعت استفاده کنید. برای اتصال با استفاده از رابط AV تنظیمات ]خروجی ویدئو[ در ]تنظیمات اتصال[ را مطابق با اتصال تغییر دهید. ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻭﺭﻭﺩی ﻭﯾﺪﯾﻮ ﻭﺭﻭﺩی ﻭﯾﺪﯾﻮ ﻭﺭﻭﺩی ﺻﺪﺍ )(L ﺯﺭﺩ ﺳﻔﯿﺪ ﮐﺎﺑﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮی AV )ﻫﻤﺮﺍه ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪه ﺍﺳﺖ( ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ AV ﻭﺭﻭﺩی ﺻﺪﺍ )(R . عملیات پخش پس از تکمیل اتصال به تلویزیون Aدوربین و تلویزیون را روشن کنید. 0با اتصال آداپتور برق متناوب ،دستگاه بطور خودکار روشن می شود. Bسوییچ ورودی تلویزیون را انتخاب کنید. Cپخش دوربین را شروع کنید. 11 نامگذاری فایل ها با اتصال به ضبط کننده DVDیا VHS با اتصال به ضبط کننده DVDیا VHSمی توانید فیلم ها را با کیفیت استاندارد نامگذاری کنید. همچنین به دفترچه راهنمای تلویزیون ،ضبط کننده DVDیا VHSیا دیگر موارد مراجعه کنید. 1 0 به ضبط کننده VHS/DVDوصل کنید. منبع برق را قطع کنید تا دوربین خاموش شود. ﻭﺭﻭﺩی ﻭﯾﺪﯾﻮ ﻭﺭﻭﺩی ﻭﯾﺪﯾﻮ ﻭﺭﻭﺩی ﺻﺪﺍ )(L ﻭﺭﻭﺩی ﺻﺪﺍ )(R ﺯﺭﺩ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ AV ﺳﻔﯿﺪ ﻗﺮﻣﺰ ﮐﺎﺑﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮی AV )ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪه( ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ AC )ﺟﺮﯾﺎﻥ 110ﻭﻟﺖ ﺗﺎ 240ﻭﻟﺖ( ﺿﺒﻂ ﮐﻨﻨﺪه VHS/DVD ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ DC . منبع برق را مجددا وصل کنید تا دوربین روشن شود. 0 2 برای انتخاب حالت پخش روی Fضربه بزنید. 3 برای ضبط آماده شوید. آماده سازی تلویزیون و ضبط کننده VHS/DVD 0 0 یک ورودی خارجی سازگار انتخاب کنيد. یک نوار ویدیویی یا DVD-Rرا درون دستگاه قرار دهید. آماده سازی این دستگاه 0 0 4 0 0 12 ]خروجی ویدئو[ را در منوی ]تنظیمات اتصال[ روی نسبت تصویر )] [4:3یا ] ([16:9تلویزیون متصل شده قرار دهید. برای دوبله توام با نمایش تاریخ] ،نمایش روی تلویزیون[ در منوی ]تنظیمات اتصال[ را روی حالت ]روشن[ تنظیم کنید. ]نمایش تاریخ/ساعت[ در منوی ]تنظیمات پخش[ را روی ]روشن[ تنظیم کنید. ضبط را شروع کنید. پخش را در این دستگاه )صفحه (10آغاز کرده و دکمه ضبط را از روی ضبط کننده فشار دهید. پس از پایان پخش ،ضبط را متوقف کنید. تغییر دادن تنظیمات منو برای تغییر تنظیمات دوربین ،به ] [MENUضربه بزنید و گزینه ای که مایلید تغییر دهید را انتخاب نمایید. 1 روی ” “MENUضربه بزنید. 0 برای مرور صفحه روی 1یا 0ضربه بزنید. )صفحه نوع فهرست( 0 برای مرور صفحه روی 3یا 2ضربه بزنید. . . 2 3 برای تغییر تنظیمات ،روی گزینه موردنظر ضربه بزنید. )صفحه نوع آیکون( MENU REC ≪PLAY بر روی آیتم مورد نظر در منوی میانبر ضربه بزنید. . 0 . برای نمایش ”منوی میانبر“ ،روی Fضربه بزنید. oبرای خروج از صفحه روی ) Lخروج( ضربه بزنید. oبرای بازگشت به صفحه قبلی روی ) Jبازگشت( ضربه بزنید. 13 عیب یابی اگر این دستگاه دچار مشکل شد ،قبل از درخواست ارائه خدمات این موارد را بررسی کنید. 1به ”مشكل“ در زیر مراجعه کنید. 2به بخش ”عیب یابی“ در ”راهنمای کاربر مشروح“ مراجعه کنید. اگر کارکردن با دوربین برای شما دشوار است ،به توضیحات کامل ”راهنمای کاربر مشروح“ مراجعه کنید. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 0 3این یک دستگاه تحت کنترل ریز رایانه است .تخلیه شارژ الکترواستاتیک ،صداها و تداخل محیط اطراف )حاصل از تلویزیون ،رادیو و دیگر موارد( ممکن است مانع از عملکرد صحیح آن شود. در چنین شرایطی ،دستگاه را مجدداً راه اندازی کنید. Aبرق را قطع کنید) .صفحه نمایش LCDرا ببندید(. Bآداپتور برق متناوب و بسته باتری را از دستگاه بیرون بیاورید و مجدداً وصل کنید ،سپس مونیتور LCD را باز کنید و دستگاه به صورت خودکار روشن می شود. 4اگر راه حل های ذکر شده در بالا مشکل را حل نکردند ،با نزدیک ترین فروشنده محصولات JVCیا مرکز خدمات JVCتماس بگیرید. مشكل برق مشكل با بسته شدن صفحه نمایش ،چراغ POWER/CHARGEشروع به چشمک زدن می کند. ضبط ضبط انجام نمی شود. ضبط به صورت خودکار متوقف می شود. پخش قادر نیست به درستی در حالت ضبط خودکار هوشمند ضبط کند. 14 صدا یا تصویر با وقفه پخش می شود. عمل صفحه 0 بسته باتری در حال شارژ است. 5 0 0 دکمه A / Bرا بررسی کنید. با ضربه روی دکمه Eروی حالت ضبط تنظیم کنید. 8 10 0 دستگاه را خاموش کنید ،مدتی صبر کرده و مجدداً آن را روشن کنید) .با افزایش درجه حرارت ،دستگاه بطور خودکار متوقف می شود تا از مدارها محافظت کند(. ضبط بعد از 12ساعت ضبط متوالی بطور خودکار متوقف می شود. - 0 هنگامی که چندین منبع نور وجود دارد و بسته به شرایط ضبط ،ممکن است ناحیه نمایش و فوکوس به درستی در حالت ضبط خودکار هوشمند تنظیم نشود .در این صورت ،تنظیمات را به صورت دستی تغییر دهید. - 0 برخی مواقع ،پخش در محل اتصال بین دو منظره متوقف می شود .این مورد نقص محسوب نمی شود. - 0 - سایر مشکلات چراغ در حین شارژ بسته باتری چشمک نمی زند. 0 میزان شارژ باقیمانده باتری را بررسی کنید. )هنگامی که باتری بطور کامل شارژ شده باشد، چراغ چشمک نمی زند(. هنگام شارژ در یک محیط گرم یا سرد ،بررسی کنید که باتری در محدوده دمای مجاز در حال شارژ شدن باشد) .در غیراینصورت ،به منظور جلوگیری از آسیب وارد آمدن به بسته باتری ،ممکن است شارژ متوقف شود(. 0 پس از بستن مانیتور ،LCDباتری و آداپتور برق متناوب را از دستگاه بیرون بیاورید .سپس ،باتری و آداپتور برق متناوب را مجددا به دستگاه وصل کنید و با باز کردن مانیتور ،LCDدستگاه را روشن کنید. اگر این کارکردها مشکل را حل نکردند ،با فروشنده محصولات JVCیا مرکز خدمات JVCتماس بگیرید. 0 این مورد نقص محسوب نمی شود) .در صورت استفاده از دستگاه برای مدت زمان طولانی ،ممکن است گرم شود(. 0 عملیات غیرفعال شد زیرا چراغ های POWER/CHARGEو ACCESSدر حال چشمک زدن می باشند. دستگاه گرم می شود. 5 - - علائم هشدار علائم هشدار علائم هشدار خطا درهنگام ضبط اطلاعات ضبط شده کم است امکان ذخیره نیست )ادامه ضبط؟( خطای کارت حافظه ! عمل صفحه 0 0 دستگاه را مجدداً خاموش کرده و روشن کنید. اگر اقدامات بالا مشکل را حل نکرد ،از فايلهای خود نسخه پشتيبان تهيه کرده و ]فرمت کارت حافظه [SDرا از منوی ]تنظیمات رسانه[ اجرا کنيد) .تمام داده ها حذف خواهند شد(. - 0 با توقف ]ضبط با وقفه[ یا ]ضبط بی حرکت[ با زمان های ضبط شده کمتر از ” ،“0:00:00:14فیلم ذخیره نخواهد شد. - 0 0 دستگاه را مجدداً خاموش کرده و روشن کنید. آداپتور برق متناوب و بسته باتری را خارج کنید، سپس کارت SDرا بیرون بیاورید و مجدداً در جای خود قرار دهید. آلودگی روی ترمينالهای کارت SDرا پاک کنيد. اگر اقدامات بالا مشکل را حل نکرد ،از فايلهای خود نسخه پشتيبان تهيه کرده و ]فرمت کارت حافظه [SDرا از منوی ]تنظیمات رسانه[ اجرا کنيد) .تمام داده ها حذف خواهند شد(. - 0 0 - 15 موارد احتیاط ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﮐﻨﻴﺪ ،ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺭﻭی (X) 30%ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ،ﻫﺮ 6ﻣﺎه ﻳﮑﺒﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﮐﺎﻣﻼً ﭘﺮ ﻭ ﮐﺎﻣﻼً ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮﺩه ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ (X) 30%ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﻴﺪ. . 16 . 17 زمان قابل ضبط/مشخصات مدت زمان تقریبی ضبط فیلم کیفیت 4گیگابایت کارت SDHC/SDXC 8گیگابایت 16گیگابایت 32گیگابایت 48گیگابایت 64گیگابایت UXP 20دقیقه 40دقیقه XP 30دقیقه 1ساعت SP 40دقیقه EP 1ساعت و 40دقیقه 1ساعت و 20دقیقه 2ساعت و 50دقیقه 10دقیقه 15دقیقه 1ساعت و 20دقیقه 3ساعت و 30دقیقه 2ساعت و 40دقیقه 5ساعت و 40دقیقه 30دقیقه 40دقیقه SSW SEW )* iFrame (1280x720 )* iFrame (960x540 1ساعت و 2ساعت و 4ساعت و 5ساعت و 20دقیقه 50دقیقه 10دقیقه 40دقیقه 8ساعت و 6ساعت 4ساعت 2ساعت 10دقیقه 2ساعت و 5ساعت و 8ساعت و 11ساعت و 50دقیقه 50دقیقه 30دقیقه 30دقیقه 7ساعت و 14ساعت و 21ساعت و 28ساعت و 10دقیقه 40دقیقه 30دقیقه 50دقیقه 5ساعت و 11ساعت و 16ساعت و 22ساعت و 30دقیقه 20دقیقه 40دقیقه 20دقیقه 11ساعت و 23ساعت و 34ساعت و 46ساعت و 30دقیقه 30دقیقه 30دقیقه 10دقیقه 4ساعت 3ساعت 2ساعت 1ساعت 1ساعت و 2ساعت و 3ساعت و 5ساعت و 10دقیقه 40دقیقه 50دقیقه 10دقیقه 128 گیگابایت 11ساعت و 30دقیقه 16ساعت و 20دقیقه 23ساعت و 10دقیقه 57ساعت و 50دقیقه 44ساعت و 50دقیقه 92ساعت و 40دقیقه 8ساعت 10ساعت و 30دقیقه * فقط GZ-EX315 0مدت زمان تقریبی فقط برای راهنمایی شما ارائه شده است .مدت زمان تقریبی ممکن است بسته به محیط تصویربرداری کمتر شود. تعداد تقریبی تصاویر ثابت )واحد :تعداد تصاویر( اندازه تصویر )3840X2160 (8M) (16:9 )1920X1080 (2M) (16:9 )1440X1080 (1.5M) (4:3 )640X480 (0.3M) (4:3 0 18 4گیگابایت 800 3100 4200 9999 کارت SDXC/SDHC 16گیگابایت 8گیگابایت 3200 1600 9999 6500 9999 8500 9999 9999 تصاویر ثابت در طول ضبط یا پخش فیلم در اندازه 1920 × 1080ذخیره می شوند. 32گیگابایت 6600 9999 9999 9999 مدت زمان تقریبی ضبط )با استفاده از باتری( GZ-EX315 o بسته باتری ) BN-VG114Eارائه شده( BN-VG121E BN-VG138E زمان متوالی ضبط 2ساعت 3ساعت و 5دقیقه 5ساعت و 30دقیقه زمان واقعی ضبط 1ساعت و 5دقیقه 1ساعت و 40دقیقه 3ساعت GZ-E305 o بسته باتری ) BN-VG108Eارائه شده( BN-VG114E BN-VG121E BN-VG138E 0 0 0 0 زمان متوالی ضبط 1ساعت و 5دقیقه 2ساعت و 10دقیقه 3ساعت و 15دقیقه 5ساعت و 45دقیقه زمان واقعی ضبط 40دقیقه 1ساعت و 15دقیقه 1ساعت و 55دقیقه 3ساعت و 20دقیقه بسته باتری در زمان خرید شارژ نشده است وقتی عملیات هایی مانند شروع/توقف ضبط ،روشن/خاموش کردن و زوم کردن صورت می گیرند ،زمان ضبط واقعی معادل مدت زمان تخمینی است .ممکن است حین استفاده واقعی کوتاه شود) .توصیه می شود برای سه برابر زمان ضبط مورد انتظار ،بسته های باتری را آماده کنید(. در بالا مقادیری آورده شده است که بهنگام تنظیم ]نور[ روی ]خاموش[ و ]روشنایی مانیتور[ روی ]) [3استاندارد( بدست می آید. بسته محیط فیلم برداری و نحوه استفاده از آن ،زمان ضبط ممکن است متفاوت باشد. دوربین )(GZ-EX315 منبع برق استفاده از آداپتور برق متناوب :جريان مستقيم 5٫2ولت ،استفاده از بسته باتری :جريان مستقيم 3٫6ولت )(GZ-E305 استفاده از آداپتور برق متناوب :جريان مستقيم 5٫2ولت ،استفاده از بسته باتری 3٫5 :تا 3٫6 ولت برق مستقیم )(GZ-EX315 میزان مصرف برق 2٫3وات )وقتی ]روشنایی مانیتور[ روی ] [3تنظیم شده است )استاندارد(( )(GZ-E305 2٫2وات )وقتی ]روشنایی مانیتور[ روی ] [3تنظیم شده است )استاندارد(( میزان برق مصرفی اندازه گیری شده1A : 50میلی متر × 57میلی متر × 116میلی متر )عرض × طول × قطر :بجز دسته ابعاد نگهدارنده( دستگاه ذخیره سازی انبوه )(GZ-EX315 تقریبا 200گرم )فقط دوربین(، تقریباً 240گرم )شامل بسته باتری ارائه شده( )(GZ-E305 تقریباً 195گرم )فقط دوربین(، تقريباً 225گرم )شامل بسته باتری ارائه شده( مشخصات و جلوه ظاهری این محصول ممکن است بدون اطلاع قبلی و به منظور ارتقای آن تغییر یابد. برای اطلاعات بيشتر لطفاً به راهنمای کاربر مشروح مراجعه کنید. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 19 . TRA REGISTERED No:ER0096982/12 DEALER No:DA0077455/11 *LYT2531-002A-M* ©2013 JVC KENWOOD Corporation AG 0113TFR-SW-VM
Benzer belgeler
GC-PX100, GC
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peu...