Modül AT01 - WordPress.com

Transkript

Modül AT01 - WordPress.com
Kuran Arapçası
Peygamber o gün der ki: “Ey Rabbim!
Kavmim bu Kuran'ı bir kenara itip bıraktılar!”
Modül AT01: Temel Dinî Metinler
Muhammad Mubashir Nazir / Muhammad Shakeel Asim
Türkçe'ye uyarlayan: Dzhoshkun Ismail Shakir
İçindekiler
Giriş..................................................................................................................................3
1.Temel Kavramlar...........................................................................................................6
2.Namaz..........................................................................................................................10
3.İyilik Nedir?.................................................................................................................17
4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur.................................................................................21
5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek...................................................................26
Sıradaki Modül...............................................................................................................32
Kaynakça........................................................................................................................33
Kuran Arapçası
2
Modül AT01
Giriş
Giriş
Neden “Kuran Arapçası”?
Derslerimizin temel hazırlanış amacı, kısa zaman içinde Kuran'ın dilini anlayabilecek düzeyde Arapça öğretmektir.
Kuran Arapçası muhteşem anlatım özellikleri taşımasına rağmen, Arap dilinin matematiksel yapısından dolayı
öğrenmesi çok kolay bir dildir.
“Modül” kavramı
Hazırladığımız her kitap, kendi içinde bir bütünlük arz eden konuları işleyen ünitelerden oluşur. Bu bütünlüğü
“modül” olarak adlandırarak, her modüle belli bir numara verdik.
Modüllerde hangi konular işleniyor?
Aşağıda tüm modülleri gösteren bir çizelge vardır. Modüller “temel”, “orta” ve “ileri” olmak üzere üç seviyeye
ayrılmıştır. Temel seviye modülleri Arapça dilbilgisinin temel kurallarını öğretir. Orta seviye modülleri, Kuran
Arapçası'nın anlatım özelliklerine değinir. Ayrıca Arapça dilbilgisinin detaylarına giriş yapar. İleri seviye modülleri
ise, Arapça dilbilgisinin ince detaylarını sunar.
Modüller ayrıca “AG” ve “AT” olmak üzere iki alt sınıfa ayrılmıştır. “AG” modülleri dilbilgisi kurallarına
odaklanırken, “AT” modülleri ise metin inceleme ve anlamaya yoğunlaşır.
Nasıl çalışmalıyım?
Kitaplarımız, ezberci bir mantıkla dil öğretmekten ziyade, dilin kuralları otomatik olarak hafızanıza yerleşecek
şekilde hazırlanmıştır. Misal olarak, her gün bir ünite okuyabilir ve akabinde o ünitenin “Kendinizi Test Edin” başlığı
altındaki alıştırmaları çözebilir, cevaplarınızı da cevap anahtarıyla karşılaştırabilirsiniz.
Ne kadar zamanda ne öğreneceğim?
Düzenli olarak çalışmanız durumunda Arapça’nın temel dilbilgisini birkaç hafta içinde kavrayabilir, birkaç ay içinde
de Kuran’ı orjinal dilinden okurken / dinlerken, yüzeysel anlamını anlayacak konuma gelebilirsiniz. Bu giriş kısmının
en sonunda modül çizelgesiyle beraber konu detaylarını bulacaksınız.
Bu programı bitirdiğimde Arapça konuşabilecek miyim?
Muhtemelen hayır. Arapça konuşabilmek için, aktif olarak Arapça konuşulan bir ortama ihtiyaç vardır. Ayrıca
günümüzde bu dilin o kadar çok değişik şivesi vardır ki, bizimki gibi bir programda bunları öğretmek mümkün
değildir.
Kuran Arapçası
3
Modül AT01
Giriş
Oklar, takip edilmesini önerdiğimiz modül sırasını göstermektedir.
Müfredat
Temel seviye
 AG01: Arapça dilbilgisinin esasları – birinci kısım.
 AG02: Arapça dilbilgisinin esasları – ikinci kısım. Nehv ilminin temelleri.
 AT01: Günlük İslâmî ritüellerde kullanılan temel Arapça kavramlar.
 AT02: Arapça pasajlar (Arapça metinlerin % 15 ilâ 20′sini anlayabilecek duruma geleceksiniz).
 AT03: Arapça pasajlar (Arapça metinlerin % 30 ilâ 40′ını anlayabilecek duruma geleceksiniz).
Bu noktada inşaallah namazlarda okunanları, Arapça verilen cuma hutbelerini ve bir dereceye kadar da Kuran
pasajlarını anlayabileceksiniz.
Kuran Arapçası
4
Modül AT01
Giriş
Orta seviye
 AG03: Belâgat (etkili ve güzel söz söyleme) sanatı – birinci kısım.
 AG04: Belâgat sanatı – ikinci kısım.
 AG05: Sarf (tek bir kelime kökünden yüzlerce yeni kelime türetme) sanatı – birinci kısım.
 AG06: Sarf sanatı – ikinci kısım.
 AT04-06: Arapça pasajlar.
Bu noktada inşaallah Arapça metinlerin % 60 ilâ 70′ini anlayabileceksiniz.
İleri seviye
 AG07: Sarf sanatı – ileri seviye.
 AG08: Sarf ve nehv sanatlarının geri kalan ileri seviye kavramları.
 AT07-13: Arapça pasajlar.
Bu noktada inşaallah Arapça metinleri dilbilgisi bakımından çözümleyebilecek ve Arapça kitapları ara sıra sözlük
kullanarak da olsa kolaylıkla okuyabileceksiniz.
Kitaplardaki kutucuklar
Karakter Gelişimi
Kuran Arapçası öğrenmenin en önemli
amaçlarından biri, kişiliğimizi Allah'ın Kuran'da
ortaya
koyduğu
idealler
doğrultusunda
değiştirmek olmalıdır. Bu kutucuk Kuran ve Sünnet
ışığında karakter gelişimi ile ilgili bilgiler içerir.
Quiz
Bu kutucukta dil yeteneğinizi
geliştirmek üzere sizi düşünmeye sevk
edecek sorular bulacaksınız.
Biliyor musunuz?
Arapça'nın dil özellikleri, Arap
topluluklarının edebiyatları, sosyoekonomik ortamları, ve tarihleri
hakkında ilginç bilgileri bu kutuda
bulacaksınız.
Günün Kuralı
Bu kutucukta dilbilgisi kuralları verilecektir. Bu
şekilde, öğrenmiş ve öğrenmekte olduğunuz
kuralları hızlı bir şekilde tekrar etme fırsatınız
olacaktır.
Kuran Arapçası
5
Modül AT01
1.Temel Kavramlar
1.
Temel Kavramlar
AT serisinde size Arapça metinler sunuyoruz. Bu Arapça metinleri bir sözlük kullanarak Türkçe'ye çevirmelisiniz.
Karakter Gelişimi
Şüphecilik olumsuz bir karakter özelliği olduğu için Allah tarafından
yasaklanmıştır. Şüpheden uzak durun.
Alıştırma
ِ ‫بِس ِم‬
‫ا الحر محن ِن الحرِحمي ِم‬
‫م‬
Türkçe:
ِ ‫سبحا نن‬
‫ا‬
‫بم ن‬
Türkçe:
ِ ‫ان ملم بد‬
‫ل‬
‫نم‬
‫اب أ مكبنر بر‬
Türkçe:
Türkçe:
Günün Kuralı
Birçok dilde cansız nesnelere bir çeşit “cinsiyet” (erillik / dişillik) atfedilir. Bundan dolayı da bu nesneler
için bir zamir kullanıldığı zaman, nesnenin cinsiyetine göre eril veya dişil zamir kullanılır.
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫بِ مس ِم‬
İki kısım: ‫ = ب‬ile, ‫اسم‬
‫ = م‬isim.
İsmi ile
‫أ مكبنر بر‬
En büyük
‫ا‬
Allah
‫بسمب نحا نن‬
Her türlü ahlaksızlıktan, maddî ve manevî
pislikten münezzeh
‫ِ الحر محن ِن‬
İki kısım: ‫ ال‬ve ‫ر محان‬.‫ ن‬Rahman =
Allah'ın isimlerinden olup, rahmet
sıfatını temsil eder.
‫ال‬
Tanım edatı. Türkçe'de yoktur.
‫الحرِحمي ِم‬
İki kısım: ‫ ال‬ve ‫رحيم‬. Rahîm = Allah'ın
isimlerinden olup, aktif, yani sürekli
inen rahmetini temsil eder.
‫الن مم بد‬
‫م‬
‫ = ال‬tanım edatı, ‫ = نحد‬övgü
ِ
‫ل‬
İki kısım: ‫ = ل‬için / -e, ‫ = ا‬Allah.
Allah'a /Allah için
Kuran Arapçası
6
Modül AT01
1.Temel Kavramlar
Alıştırma
ِ ‫لن إلنه إلح‬
‫ا‬
‫ن‬
Türkçe:
ِ ‫بم حم بد حرسو بل‬
‫ا‬
‫ن بم‬
Türkçe:
‫ك‬
‫ك لن ن‬
‫ل نش ِريم ن‬
Türkçe:
ِ ‫أعوذب ِب‬
‫ل ِم نن الشمحيطن ِن الحرِجمي ِم‬
‫ب‬
Türkçe:
Quiz
Öğrendiğiniz Arapça kelimelerin arasından eril
ve dişil olanları ayırmaya çalışın.
Kelime
Anlamı
‫نل‬
Hayır / değil
‫إلنهن‬
‫إلح‬
İlah / tanrı
Kelime
Quiz
‫' ال‬in Arapça'daki işlevi nedir?
Anlamı
‫أعبوذب‬
ِ ‫ِب‬
‫ل‬
Sığınırım
İki kısım: ‫ = ب‬ile / -den, ‫ = ا‬Allah.
Allah ile
Hariç
‫ِم نن‬
‫بمن حم ٌد‬
Muhammed, son
peygamber ‫صلى ا عليه وسلم‬
‫الشمحيطنن‬
İki kısım: ‫ = ال‬tanım edatı, ‫ = شيطان‬Şeytan.
‫نر بس مو بل‬
Elçi
‫الحرِجميم‬
İki kısım: ‫ = ال‬tanım edatı, ‫ = رجيم‬reddedilmiş /
taşlanmış.
Reddedilen.
‫ك‬
‫نش ِريم ن‬
Ortak
‫ك‬
‫لن ن‬
İki kısım: ‫ = ل‬için / -e, ‫ = ك‬seni / sana.
Senin için
Kuran Arapçası
-den
7
Modül AT01
1.Temel Kavramlar
Alıştırma
‫ص نم بد‬
‫ اب ال ح‬،‫اب أح ٌد‬
Türkçe:
‫ص ِل نعلنى بمن حم ٍد و نعلنى آلِ بمن حم ٍد‬
‫اللح به حم ن‬
Türkçe:
ِ ‫سبحا نن‬
‫ا نو ِبن مم ِد ِه‬
‫بم ن‬
Türkçe:
‫صلحى اب نعلنمي ِه نوآلِِه نو نسلح نم‬
‫ن‬
Türkçe:
Biliyor musunuz?
Kuran-ı Kerim, bir hidayet kitabı
olmasının yanında aynı zamanda Arap
dilinin
dilbilgisi
için
temel
referansıdır.
Günün Kuralı
Bir kelimenin sonundaki ‫ ى‬،‫ آ‬،‫ ة‬harfleri onun dişil
olduğuna işaret eder.
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫أح ٌد‬
Bir / Tek
‫آل‬
Aile. Aynı zamanda “takipçi” anlamında da
kullanılır.
‫ص نم بد‬
‫ال ح‬
‫ = صمد‬herşeyden bağımsız olan,
hiçbir şeye ihtiyacı olmayan varlık.
‫ِبن مم ِده‬
Üç kısım: ‫ = ب‬ile / -de, ‫ = نحد‬övgü, ‫ = ه‬onu /
ona / onun.
O'nun övgüsüyle.
‫و‬
ve
‫صلحى‬
‫ن‬
Salavat etsin / etti.
‫نعلنمي ِه‬
İki kısım: ‫ = على‬üzerine, ‫ = ه‬onu /
ona / onun.
Onun üzerine.
‫آلِه‬
İki kısım: ‫ = آل‬aile / çocuklar / takipçiler, ‫= ه‬
onun.
Onun ailesi / takipçileri.
Kuran Arapçası
8
Modül AT01
1.Temel Kavramlar
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫ص ِل‬
‫ن‬
Salavat et
‫اللح به حم‬
Allahım!
‫نعلنى‬
Üzerinde / üzerine
‫نسلح نم‬
Esenlik olsun.
Ters Tercüme
Şimdi de, Türkçesi verilen cümleleri Arapça'ya çevirin. İhtiyaç duydukça, yukarıda verilen sözlüğe göz atın.
Cevaplarınızı önceki sayfadaki alıştırmalar ile karşılaştırın. Eğer notunuz % 80'den az ise, bu ters tercüme
alıştırmasını yeniden yapın.
Arapça
Türkçe
Rahman, Rahîm Allah'ın adıyla (başlıyorum).
(Allahım!) Senin hiçbir ortağın yoktur!
Allah her türlü maddi / manevi pislikten münezzehtir.
Her türlü maddi / manevi pislikten münezzeh Allah'ın
övgüsüyle.
Allah birdir, tektir. Allah hiçbir şeye muhtaç değildir.
Allah en büyüktür.
Allah ona (Hz. Muhammed'e) ve ailesine salavat etsin ve
esenlik de onun üzerine olsun.
Kovulmuş / Taşlanmış Şeytan'dan Allah'a sığınırım.
Muhammed Allah'ın elçisidir.
Allahım! Muhammed'e ve onun takipçilerine salavat et.
Övgü Allah'adır.
Allah'tan başka ilah yoktur.
Kuran Arapçası
9
Modül AT01
2.Namaz
2.
Namaz
Önceki ünitede temel kavramları öğrenmiştik. Bu ünitede ise günde beş vakit kıldığımız namazların anlamını
öğreneceğiz. Gerçekten acıdır ki, günümüzde müslümanların birçoğu namazlarını anlamadan kılmaktadırlar. Halbuki
namaz Allah'la buluşmadır ve bu büyük buluşmada ne söylediğini bilmemek çok yazık bir durumdur. Bu nedenle bu
derste, namazda sıkça kullanılan Arapça cümlelerin anlamını öğreneceğiz.
Karakter Gelişimi
Namazlarınızı, Allah'ı görür gibi kılın. Eğer bunu yapamıyorsanız, en
azından, Allah'ın sizi gördüğünüzü düşünerek kılın.
Aşağıdaki Arapça cümleleri, verilen sözlüğün yardımıyla Türkçe'ye çevirin.
Alıştırma
‫اب أكبنر بر‬
Türkçe:
‫كك نو ل إلنهن نغيبنك‬
‫و تنر نع نال نجد ن‬.
Türkçe:
‫بسمب نحانك اللح به حم و بمدك و تبارك اسك‬
Türkçe:
Quiz
Arapça'da kelimeler niye harfleri birleştirerek yazılır?
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫أ مكبنر بر‬
En büyük
‫ول‬
Ve hayır / değil / hiçbir zaman
‫ِبن مم ِد نك‬
Üç kısım: ‫ = ب‬ile, ‫ = نحد‬övgü, ‫ = ك‬seni /
sana / senin.
Senin övgünle
‫كك‬
‫نجد ن‬
İki kısım: ‫ = جد‬yücelik / majeste, ‫= ك‬
seni / sana / senin.
Senin yüceliğin
‫إلنهن‬
İlah / tanrı
‫بسمب نحانك‬
‫ك‬
‫م‬
‫اسب ن‬
‫تبارك‬
İki kısım: ‫ = سبحان‬her türlü maddi
manevi pislikten, eksiklikten
münezzeh, ‫ = ك‬seni / sana / senin.
Sen her türlü eksiklikten
münezzehsin.
İki kısım: ‫اسم‬
‫ = م‬isim, ‫ = ك‬seni / sana /
senin.
Senin ismin
Kutsal / kutsanmış
Kuran Arapçası
10
Modül AT01
2.Namaz
Kelime
Anlamı
‫تعال‬
Kelime
Anlamı
‫غيك‬
İki kısım: ‫ = غي‬hariç / dışında, ‫ = ك‬seni /
sana / senin.
Senin dışında
Yüksek / ulu
Alıştırma
ِ ‫ك يروِم‬
ِِ
‫الدي ِن‬
‫مال ن م‬.‫ن‬
ِ ‫أعوذب ِب‬.ِ
‫ل ِم نن الشمحيطننِ الحرِجميم‬
‫ب‬
Türkçe:
Türkçe:
ِ ‫بِس ِم‬.
‫ا الحر محن ِن الحرِحمي ِم‬
‫م‬
Türkçe:
ِ
‫ي‬
‫إِ حي نك رن معبب بد نوإِ حي نك ن مستنع م ب‬.
Türkçe:
ِ ‫اه ِد نن‬.
‫الصنرا نط الم بم مستن ِق نيم‬
‫م‬
ِ ِ ‫ال ب‬.
‫العالن ِمي‬
‫مد ل نرب ن‬
‫من‬
Türkçe:
Türkçe:
ِ‫ِ ح‬
‫ت نعلنمي ِه مم‬
‫ين أننمر نع مم ن‬
‫صنرا نط الذ ن‬،
‫الحر محن ِن الحرِحي ِم‬.
Türkçe:
Türkçe:
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫ل‬
İki kısım: ‫ = ِل‬için / -e, ‫ = ا‬Allah.
Allah'a / Allah için / Allah'ın
‫اهدن‬
İki kısım: ‫ = اهد‬ilet / hidayet et, ‫ن‬
= bizi / bize / bizim.
Bizi ilet / bize hidayet et
‫رب‬
Rabb
‫نعبد‬
İbadet ederiz.
ِ
‫ي‬
‫العالنم ن‬
‫ن‬
İki kelime: ‫ = ال‬tanım edatı
(Türkçe'de yok), ‫ = عالي‬alemler.
‫نستعي‬
Yardım isteriz.
‫الرحن‬
İki kısım: ‫ = ال‬tanım edatı, ‫= رحن‬
Rahman.
Allah'ın esmasından olup,
Rahmetinin, Merhametinin
Kişiliği'ndeki sıfatıdır.
‫الستقيم‬
Doğru.
Tamlamanın tamamı: ‫الصراط الستقيم‬
= dosdoğru yol (sırat-ı
müstakim)
Kuran Arapçası
11
Modül AT01
2.Namaz
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫الرحيم‬
İki kısım: ‫ = ال‬tanım edatı, ‫= رحيم‬
Rahim.
Allah'ın esmasından olup,
Rahmetinin, Merhametinin
kullarına eylem olarak
yansımasıdır.
‫الذين‬
İlgi zamiri
‫مالك‬
Sahip
‫الصراط‬
Sırat / yol
‫الدين‬
Din / hesap.
Tamlamanın tamamı: ‫= يوم الدين‬
hesap günü.
‫أنعمت‬
‫ن‬
Nimetlendirdin
‫إيك‬
(Sadece) seni / sana
Alıştırma
ِ
ِ ‫ض‬
‫ آمي‬.‫ي‬
‫نغ مِي الم نم مغ ب‬
‫وب نعلنمي ِه مم نول الضحال م ن‬
Türkçe:
‫الن مم بد‬
‫ك م‬
‫ربرحننا لن ن‬.‫ن‬
Türkçe:
‫الع ِظيم‬
‫بحان نرِ ح‬
‫ب ن‬
‫س ن‬.
‫ب‬
Türkçe:
‫ب العلنى‬
‫بحان نرِ ح‬
‫س ن‬.
‫ن‬
Türkçe:
ِ‫ن‬
ِ ِ
‫س نع اب ل نم من نح ندهب‬.
Türkçe:
Quiz
Arapça'daki ismin nominatif, akusatif ve genitif hallerini nasıl açıklarsınız?
Bu haller Türkçe'de neye tekabul eder?
Günün Kuralı
Bir isim normal olarak nominatif haldedir. Örn: “Ali oynadı” cümlesinde Ali ismin
nominatif (yalın) halindedir. Herhangi bir fiil bir ismin üzerinde yapıldığında, o isim
akusatif haldedir. Örn: “Ali topu attı” cümlesinde top ismin akusatif (-i) halindedir.
Eğer bir isim başka bir isme aitse, bunlardan ikincisi genitif haldedir. Örn: “Ali'nin
topu” tamlamasında Ali ismin genitif (iyelik) halindedir.
Kuran Arapçası
12
Modül AT01
2.Namaz
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫غي‬
Dışında / hariç
‫العظيم‬
Azametli / büyük
‫الغضوب‬
Gazap edilen
Duydu
‫عليهم‬
İki kısım: ‫ = على‬üzerine, ‫= هم‬
onlar / onları / onlara / onların.
Onların üzerine
‫نِس نع‬
‫لن‬
İki kısım: ‫ = ِل‬için / -e, ‫ = من‬ilgi
zamiri.
ِ
‫نح ندهب‬
İki kısım: ‫ = حد‬övdü, ‫ = ه‬onu /
ona / onun.
Tamamı: ‫ = سع ا لن حده‬Allah onu
öveni duydu.
‫ربنا‬
İki kısım: ‫ = رب‬Rabb, ‫ = ن‬bizi /
bize / bizim.
Bizim Rabbimiz
‫لك‬
İki kısım: ‫ = ل‬için / -e, ‫ = ك‬seni /
sana / senin.
Senin için / sana
‫العلى‬
En büyük / En ulu
‫الضآلي‬
Sapanlar
‫آمي‬
Amin
‫رب‬
İki kısım: ‫ = رب‬Rabb, ‫ = ي‬benim.
Benim Rabbim
Alıştırma
ِ ‫ححيحات‬
ِ
‫ات‬
‫ل نو ال ح‬
‫صلن نوةب نو الطحيِبن ب‬
‫ الت ب‬،
Türkçe:
ِ ‫أشه بد ان من ل إلنه الح‬،
‫ا‬
‫ن‬
‫ن‬
Türkçe:
ِ
‫لم نعلن ن‬
‫يك ايرك نها النِ ك‬
‫حب نو نر محنةب ا نو بنرنرنكاتبهب‬
‫ال حس ب‬
Türkçe:
‫أشه بد أ حن بمن حم ادا نع ب‬
‫بدهب نو نر بسولبهب‬
‫و ن‬.‫ن‬
Türkçe:
‫صلى نعلى بمن حم ٍد نو نعلنى ِآل بمن حم ٍد‬
‫الله حم ن‬
‫ب‬
ِ ِ
ِِ
‫ي‬
‫الصال م ن‬
‫لم نعلنيننا نو نعلنى عبناد ان ن‬
‫ال حس ب‬.
Türkçe:
Türkçe:
Biliyor musunuz?
Kuran, Araplara kendisininkiler gibi bir sure getirmeleri konusunda meydan okumuştur. Arapların en iyi şairleri ve
hatipleri bu meydan okumaya boyun eğmişler; müslüman olsun, gayr-i müslim olsun Araplar Kuran'ın seviyesinde
tek bir ayet bile üretemeyeceklerini kabullenmişlerdir. Arabistan şairlerinden Labid İslam'a geçtikten sonra şiir
yazmayı bırakmıştır. Bunun sebebini soran birine “Kuran'ı tanıdıktan sonra nasıl şiir yazmaya devam edebilirim?”
demiştir.
Kuran Arapçası
13
Modül AT01
2.Namaz
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫التحيات‬
Selamlar
‫رحة‬
Rahmet
‫الصلوة‬
Salat / namaz
‫عباد ا‬
İki kelime: ‫ = عباد‬kul, ‫ = ا‬Allah.
Allah'ın kulları
‫الطيبات‬
Güzellikler
‫علينا‬
İki kısım: ‫ = على‬üzerine, ‫ = ن‬bizi /
bize / bizim.
Bizim üzerimize
‫السلم‬
Esenlik / selam
‫الصالي‬
Salihler
‫عليك‬
İki kısım: ‫ = على‬üzerine, ‫ = ك‬seni /
sana / senin.
Senin üzerine
‫بركاته‬
İki kısım: ‫ = بركاة‬bereket, ‫( = ه‬eril)
onu / ona / onun.
Onun bereketi
‫أيها‬
Ey! (nida sözcüğü)
‫صل‬
Salat et!
‫النب‬
Nebi / peygamber
‫آل‬
Aile / takip edenler / tabi olanlar
Biliyor musunuz?
6. ve 7. yüzyılın (yani Kuran'ın indirildiği zamanın) Arapları şiir ve hitabet sanatına çok düşkündüler.
Zamanın Arap toplumunda şairler ve hatipler el üstünde tutulurdu. Öyle ki, festival ve bayramlarında
şiir ve hitabet yarışmaları düzenlenir; kazanan şiirler, şairine bir ödül olarak Kabe'nin duvarına
asılırdı. Kabe Arapların dini ve kültürel merkezi idi.
Alıştırma
ِ ‫ نكما صليت على إبر‬،
‫اهيم‬
‫ر‬
‫إب‬
‫آل‬
‫على‬
‫و‬
‫يم‬
‫اه‬
‫ن ن ن ن‬
‫ن‬
‫ن‬
Türkçe:
‫اهيم‬
‫ كما نب نرمك ن‬،
‫اهيم و على آل إبر ن‬
‫ت نعلى إبر ن‬
Türkçe:
ِ‫حك ن‬
‫حي ٌد نِمي ٌد‬
‫إن ن‬.
Türkçe:
ِ‫حك ن‬
‫حي ٌد نِمي ٌد‬
‫إن ن‬.
Türkçe:
ِ ‫ال حسلم علني بكم و ر محةب‬.
‫ا‬
‫نن‬
‫ب نم‬
‫الله حم نب ِرمك نعلى ممد و على آل ممد‬
‫ب‬
Türkçe:
Kuran Arapçası
Türkçe:
14
Modül AT01
2.Namaz
Günün Kuralı
Arapça kitaplarda genelde teşkil (hareke) kullanılmaz ve okuyucu teşkili kendi aklından tamamlar.
Kitaplarımızda kelimeleri bazen teşkilli bazen de teşkilsiz veriyoruz ki, gözünüz kelimelerin yazılışına (ve
okunuşuna) alışsın. Seviye yükseldikçe kitaptaki teşkilsiz kelimeler de artacaktır.
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫كما‬
İki kısım: ‫ = نك‬gibi, ‫ = ما‬ilgi zamiri.
-diğin gibi (örn: salavat ettiğin gibi)
‫بركت‬
Bereketlendirdin / mübarek kıldın
‫صليت‬
Salavat ettin
‫ميد‬
Ulu / yüce / yüksek / şanlı
‫إبراهيم‬
Hz. İbrahim ‫عليه الصلوة و السلم‬
‫برك‬
Bereketlendir! / Mübarek kıl!
‫عليكم‬
İki kısım: ‫ = على‬üzerine, ‫ = كم‬sizi /
size / sizin. ‫ ك‬ikinci tekil şahıs için
kullanılırken, ‫ كم‬ikinci çoğul şahıs
için kullanılır.
Sizin üzerinize
‫السلم‬
Esenlik
‫حيد‬
Hayran olunacak
Günün Kuralı
Arapça kelimelerin sonundaki teşkil
(ötre, üstün, esre) kelimenin halini, yani
bir bakıma cümledeki rolünü belirtir.
Ters Tercüme
Şimdi de Türkçesi verilen cümleleri Arapça'ya çevirin. İhtiyaç duydukça önceki sayfalarda verilen sözlüklere bakın.
Arapça
Türkçe
Allah en büyüktür.
Allahım! Sen bütün zayıflıklardan münezzehsin. Senin
övgünle (seni överek) (söylüyorum ki) ismin mübarektir!
Sen yücesin ve Senden başka ilah yoktur!
Kuran Arapçası
15
Modül AT01
2.Namaz
Arapça
Türkçe
Kovulmuş Şeytan'dan Allah'a sığınırım.
Rahman ve Rahim Allah'ın Adıyla.
Hamd, alemlerin Rabbi, Rahman ve Rahim olan Allah'a
mahsustur.
Din gününün Sahibi.
(Ey Allahım!) Sadece Sana ibadet eder ve sadece Senden
yardım dileriz.
Bizi doğru yola ilet.
Nimetlendirdiklerinin yoluna.
Gazap edilenlerin veya sapanların yoluna değil.
Benim Büyük Rabbim her türlü zayıflıktan münezzehtir.
Allah Kendisi'ni öveni duydu.
Ey Rabbimiz! Övgü (hamd) Sanadır!
Benim En Ulu Rabbim her türlü zayıflıktan münezzehtir.
Selamlar, salavatlar ve (bütün) güzellikler Allah içindir.
Ey Nebi! Selam, Allah'ın rahmeti ve bereketi senin üzerine
olsun.
Selam üzerimize ve Allah'ın (bütün) salih kullarının üzerine
olsun.
Şahitlik ederim ki Allah'tan başka ilah yoktur.
Kuran Arapçası
16
Modül AT01
2.Namaz
Arapça
Türkçe
Ve şahitlik ederim ki Muhammed O'nun kulu ve elçisidir.
Ey Allahım! Muhammed'e ve takipçilerine / ailesine salavat
et,
İbrahim'e ve takipçilerine / ailesine salavat ettiğin gibi.
Şüphesiz Sen hayran olunacak (bir varlık)sın ve çok
yücesin.
Ey Allahım! Muhammed'i ve takipçilerini / ailesini mübarek
kıl,
İbrahim'i ve takipçilerini / ailesini mübarek kıldığın gibi.
Şüphesiz Sen hayran olunacak (bir varlık)sın ve çok
yücesin.
Esenlik (selam) ve Allah'ın rahmeti üzerinize olsun.
3.
İyilik Nedir?
Bu üniteden itibaren Kuran'dan, hadisten ve Arap alimlerinin yazılarından seçme pasajlar okuyacağız. Bu pasajları
okurken bir yandan da Türkçe'ye çevirerek dil yeteneklerimizi geliştireceğiz.
Karakter Gelişimi
Aklınızdan çıkarmayın ki, eğer sizin belli bir görüşü belli argümanlar dolayısıyla kabul etme ve ona göre
hareket etme hakkınız varsa, aynı hakka başkaları da sahiptir. Başkalarını ikna ederken yıkıcı değil, yapıcı
olmaya gayret edin. Kendi fikirlerinizi zorla kabul ettirmeye çalışmayın ve başka fikirlere saygı gösterin.
Hatırlayın ki, Kuran Arapçası öğrenmemizin en önemli amacı, Allah'ın Kuran'da ve Peygamberinin ağzından çıkan
hadislerde ortaya koyduğu prensipleri anlayarak bunları hayatımıza uygulamaktır. Bu açıdan, seçtiğimiz pasajlar
ahlaki ve entelektüel açıdan bizi geliştirecek metinlerdir.
Quiz
Tekil ve çoğul ne demektir? Türkçe'de tekil bir ismi nasıl çoğul yaparsınız?
Tablodaki Arapça cümleleri verilen sözlüğün yardımıyla Türkçe'ye çevirin.
Kuran Arapçası
17
Modül AT01
3.İyilik Nedir?
Alıştırma
‫نولن ِك حن المِ حب‬
‫س المِ حب‬
‫لنمي ن‬
Türkçe:
Türkçe:
‫وه بك مم قِبن نل الم نم مش ِرِق نوالم نم مغ ِر ِب‬
‫أن من تبر نولكوا بو بج ن‬
Türkçe:
Kelime
‫س‬
‫لنمي ن‬
‫المِ حب‬
Anlamı
Kelime
Anlamı
Değil
‫قِبن نل‬
-e doğru
‫الم نم مش ِرِق‬
İyilik / erdemlilik
Doğu
‫الم نم مغ ِر ِب‬
‫أن من‬
Bağlaç (bağlama göre anlamlanır)
‫تبر نولكوا‬
(Belli bir yöne) dönersiniz
‫وه بك مم‬
‫بو بج ن‬
İki kısım: ‫ = وجوه‬yüzler, tekili ‫ وجه‬tir, ‫= كم‬
sizi / size / sizin.
Yüzleriniz
Batı
‫لن ِك حن‬
Lakin / ama / fakat
‫نو‬
Ve.
Eğer aynı cümlede birkaç kere
tekrarlanmışsa, virgülün (,) de yerini
tutar.
Biliyor musunuz?
Kuran Arapları, birbiriyle savaşan kabilelerden, İslam
bayrağı altında zamanının süper gücüne dönüştürdü.
Alıştırma
ِ‫نذ ِوي الم بقرب والميرتامى والممساكِي وابن ال حسبِ ِيل وال حسائِل‬
‫ي‬
‫ن‬
‫ن‬
‫م ن ن نن ن ن ن ن ن ن م ن‬
ِ
ِ
ِ‫الخ ِر والمملئِ نك ِة والم ن‬
ِ ‫من آمن ِب حل والميروم‬
ِ
ِ
ِ
‫ي‬
‫ي‬
‫ب‬
‫ح‬
‫ن‬
‫ال‬
‫و‬
‫اب‬
‫ت‬
‫ك‬
‫ن ن‬
‫ن نم‬
‫ن‬
‫ن ن‬
‫نم نن‬
ِ ‫وِف ال ِرقن‬
‫اب‬
‫ن‬
Türkçe:
Türkçe:
Kuran Arapçası
18
Modül AT01
3.İyilik Nedir?
Alıştırma
‫وآتنى الم نم نال نعلنى بحبِ ِه‬:
‫ن‬
Türkçe:
‫صل نة نوآتنى الحزنكا نة‬
‫نوأنقن نام ال ح‬
Türkçe:
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫نم من‬
İlgi zamiri / Kim
‫ذن ِوي الم بق مرنب‬
İki kelime: ‫ = ذوي‬sahip, ‫= القرب‬
yakınlık.
Yakınlık sahibi (= akraba).
Not: “akraba” kelimesi de bu
köktendir.
‫نآم نن‬
İnandı / iman etti
‫المينرتن نامى‬
Yetimler
ِ‫ِب ح‬
‫ل‬
İki kısım: ‫ = ب‬ile / -de, ‫ = ا‬Allah.
Allah ile / Allah'ta
‫ابم نن ال حسبِ ِيل‬
İki kelime: ‫ = ابن‬oğul, ‫ = سبيل‬yol.
Yolun oğlu, yani seyahat eden insanı
tarif eden bir mecaz.
ِ ‫الميروِم‬
‫الخ ِر‬
‫نم‬
İki kelime: ‫ = اليوم‬gün, ‫ = الخر‬son.
Son gün / son saat / Kıyamet Günü
ِ
‫ي‬
‫الم نم نساك ن‬
ِِ
‫ي‬
‫ال حسائل ن‬
Fakirler
‫الم نملئِ نك ِة‬
Melekler
ِ ‫الم ِكتن‬
‫اب‬
Kitap, yani ilahi kanunların yazılı olduğu
kitaplar: Tevrat, İncil, Kuran.
ِ ‫ِف ال ِرقن‬
‫اب‬
İki kısım: ‫ = ف‬içinde / -de, ‫= رقاب‬
kölelik.
Kölelik içinde / durumunda
‫ي‬
‫النحبِيِ ن‬
Nebiler.
‫ نبيي‬veya ‫ نبييون‬tekil olan ‫' ِنب‬nin çoğuludur.
‫أنقن نام‬
İkame etti / yaptı / (güzelce ve
tamamen) yerine getirdi.
‫آتنى‬
Verdi
‫صل نة‬
‫ال ح‬
Namaz
‫الم نم نال‬
Mal / zenginlik
‫آتنى‬
Verdi
İki kısım: ‫ = حب‬sevgi, ‫( = ه‬eril) onu /
ona / onun.
Onun sevgisi
‫احزلنكاةن‬
Zekat
‫بحبِ ِه‬
Kuran Arapçası
19
Soranlar / yardım isteyenler
Modül AT01
3.İyilik Nedir?
Alıştırma
ِِ
‫اه بدوا‬
‫نوالم بموفبو نن بِ نع مهده مم إِ نذا نع ن‬
Türkçe:
ِ ‫أبولنئِ ح‬
‫ك به مم الم بمتحر بقو نن‬
‫ص ندقبوا نوأ مبولنئِ ن‬
‫م ن‬
‫ين ن‬
‫ك الذ ن‬
Türkçe:
ِ ِ ‫صابِ ِرين ِف المبأمس ِاء وال ح‬
‫ي المبنأم ِس‬
‫ضحراء نوح ن‬
‫نوال ح ن ن ن ن‬
Türkçe:
Günün Kuralı
Türkçe'dekinin aksine, Arapça'da isimlerin sayısı tekil ve çoğulla sınırlı değildir. Üçüncü bir
durum olarak, bir şeyden iki taneyi ifade eden “ikil” hali vardır. Buna ‫ تثنية‬denir.
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫الم بموفبو نن‬
(Ahdlerine) vefa gösterenler
ِ
‫ي‬
‫حن‬
... zamanında (örneğin: yoksulluk
zamanında)
‫بِ نع مه ِد ِه مم‬
Üç kısım: ‫ = ب‬ile / -de / -e (bağlama ve
fiile göre), ‫ = عهد‬ahd (ahit) / verilen söz
/ anlaşma, ‫ = هم‬onlar / onları / onlara /
onların.
Ahdleriyle / ahdlerine (vefa
gösterenler)
‫ك به مم‬
‫أ مبولنئِ ن‬
İki kelime: ‫( = ألئك‬çoğul) işaret zamiri
(şunlar / onlar) veya sıfatı (şu / o), ‫= هم‬
onlar (üçüncü çoğul şahıs – eril).
Bu ikisi birleştiğinde belli bir özelliğe
sahip insanları vurgulu bir şekilde işaret
ederler, ve bu özelliğin sadece o işaret
edilenlerde olduğu anlamını verirler.
‫إِ نذا‬
Bağlaç (zaman belirtir)
‫اه بدوا‬
‫نع ن‬
Sözleştiler / söz verdiler
ِ ‫ال ح‬
‫ين‬
‫صاب ِر ن‬
Sabırlılar
‫المبنأم نس ِاء‬
Sıkıntı / musibet
‫الم بمتحر بقو نن‬
‫ضحر ِاء‬
‫ال ح‬
Müttakiler / Allah'a karşı
sorumluluklarını bilenler / Harama ve
helale dikkat edenler.
‫' متقي‬in çoğuludur.
Darlık / sıkıntı
‫المبنأم ِس‬
Savaş / sıkıntı
Kuran Arapçası
‫ك‬
‫أ مبولنئِ ن‬
ِ‫ح‬
‫ين‬
‫الذ ن‬
‫ص ندقبوا‬
‫ن‬
20
(Çoğul) işaret zamiri (şunlar / onlar) veya
sıfatı (şu / o)
İlgi zamiri (Türkçe'de tek kelime olarak
karşılığı yoktur)
Doğru söylediler
Modül AT01
3.İyilik Nedir?
4.
Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur
Karakter Gelişimi
Bu ünitede Kuran'dan Allah'ın vasıflarını anlatan bazı ayetler Bir gün Rabbimize döndürüleceğimizi aklınızdan
okuyacaksınız. Aşağıdaki tabloda verilen ayetleri, verilen çıkarmayın! O büyük günde Rabbimiz
sözlüğün yardımıyla Türkçe'ye çevirin.
yaptıklarımızın hesabını soracak!
Alıştırma
ِ ‫لنه ما ِف ال حسمو‬
ِ ‫ات نونما ِف ال منر‬
‫ض‬
‫بن‬
‫نن‬
‫الب ل إلنهن إِلح به نو‬
‫ح‬
Türkçe:
Türkçe:
‫نم من نذا الح ِذي ين مش نف بع ِعمن ندهب إِلح بِِ مذنِِه‬
‫وم‬
‫م‬
‫الن كي الم نقيك ب‬
Türkçe:
Türkçe:
‫ي أنيم ِدي ِه مم نونما نخ مل نف به مم‬
‫ينر معلن بم نما بنر م ن‬
‫ل نتم بخ بذهب ِسننةٌ نول نر موٌم‬
Türkçe:
Türkçe:
Günün Kuralı
Gördüğünüz yeni kelimeleri ezberlemenize gerek yok! Çünkü derslerimiz, yeni kelimeler
otomatik olarak hafızanızda kalacak şekilde dizayn edilmiştir.
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫ل‬
Hayır / değil
‫لنهب‬
İki kısım: ‫ = ل‬-e / için, ‫( = ه‬eril) onu / ona / onun.
Ona / Onun için
‫إلنهن‬
İlah
‫نما‬
İlgi zamiri / Ne
‫إِلح‬
Dışında / hariç
‫ِف‬
İçinde / -de
‫به نو‬
O (eril)
ِ ‫ال حسمو‬
‫ات‬
‫نن‬
Gökler. Tekili ‫' نسنآء‬dır (dilimize de semâ olarak
geçmiştir).
‫الن كي‬
‫م‬
Hayatta olan (Allah'ın
esmasından)
ِ ‫ال منر‬
‫ض‬
Yeryüzü / Dünya
Kuran Arapçası
21
Modül AT01
4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫وم‬
‫الم نقيك ب‬
Ayakta / Sonsuz olan
(Allah'ın esmasından)
‫نم من ذنا الح ِذي‬
Üç kısım: ‫ = من‬ilgi zamiri / kim, ‫ = ذا‬ilgi zamiri (o), ‫الذي‬
= ilgi zamiri.
‫ = من ذا الذي‬kimdir ... ?
‫نتم بخ بذهب‬
İki kelime: ‫ = تخذ‬tutmak,
‫( = ه‬eril) onu / ona /
onun.
Onu tutar
‫بِِ مذنِِه‬
İki kısım: ‫ = ب‬ile / -de (bağlama göre), ‫ = إذن‬izin, ‫= ه‬
onu / ona / onun.
Onun izniyle
Uyuklama
ِ
‫عمن ندهب‬
İki kısım: ‫ عند‬ve ‫ه‬
Onun katında
Uyku
‫ين مش نف بع‬
Şefaat eder (eril)
ٌ‫ِسننة‬
‫نر موٌم‬
Alıştırma
ِ
ِ ِ ِِ ِ ِ ٍ ِ
‫نول بييطبو نن ب نش ميء م من ع ملمه إلح بنا نشاءن‬
Türkçe:
ِ
ِ
ِ ‫ول يرئب‬
‫يم‬
‫ن ن ب‬
‫ودهب ح مفظب به نما نوبه نو الم نعل كي الم نعظ ب‬
Türkçe:
ِ ‫ل إِ مكراه ِف‬
‫الدي ِن‬
‫نن‬
ِ
ِ ِ
‫ض‬
‫نوس نع بك مرسيكهب ال حس نم نوات نوال منر ن‬
Türkçe:
Türkçe:
Quiz
Zamir nedir? Türkçe'deki zamirlere birkaç örnek verin.
Kelime
Anlamı
‫ينر معلن بم‬
Bilir (eril)
‫أنيم ِدي ِه مم‬
İki kısım: ‫ = أيدي‬iki el, ‫هم‬
= onları / onlara / onların.
Onların iki eli
‫“ ما بي أيديهم‬onların önünde olan herşey”
anlamında bir deyimdir.
ِ
‫بك مرسيكهب‬
İki kısım. ‫ = كرسي‬kürsü / koltuk.
Yani, Allah'ın hükümdarlık
makamı
‫ي‬
‫بنر م ن‬
Arasında
‫ِم من‬
-den
Kuran Arapçası
Kelime
‫نو ِس نع‬
22
Anlamı
Kaplar (genişlik olarak)
Modül AT01
4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur
Kelime
Anlamı
‫نخ مل نف به مم‬
İki kısım: ‫ = خلف‬arkasında, ‫ = هم‬onları /
onlara / onların.
Onların arkasında
Kelime
Anlamı
‫ينرئب ب‬
‫ودهب‬
İki kısım: ‫ = يئود‬yormak
(yorgunluk anlamında), ‫ = ه‬onu /
ona / onun.
Onu yorar.
‫بِييطبو نن‬
Kuşatırlar / (etrafını) sararlar
‫ِح مفظب به نما‬
İki kısım: ‫ = حفظ‬koruma /
muhafaza etme (hıfz), ‫ = بها‬o
ikisi / o ikisini / o ikisine / o
ikisinin.
O ikisinin korunması
‫بِ نش مي ٍء‬
İki kelime: ‫ = ب‬ile / -de / -den (bağlama
göre değişir), ‫ = شيء‬şey / nesne.
(Herhangi) bir şeyle
‫الم نعلِ كي‬
Ulu / yüksek / yüce
‫ِع مل ِم ِه‬
İki kısım: ‫ = علم‬ilim / bilgi, ‫ = ه‬onu / ona /
onun.
Onun ilmi / bilgisi
‫الم نع ِظ بيم‬
Büyük / şanlı
ِ
‫بنا نشاءن‬
Üç kısım: ‫ = ب‬ile / -de / -den (bağlama
göre), ‫ = ما‬ilgi zamiri / ne / her ne (örn: her
ne yaparsa), ‫ = شاء‬istedi / diledi (eril).
Onun istediğiyle
‫إِ مكنر ناه‬
Zorlama
ِ
‫الدي ِن‬
Din (= yaşam şekli)
Alıştırma
ِ
‫ص نام نلنا‬
‫ل انف ن‬
‫ي الكر مش بد ِم من الغن ِي‬
‫قن مد تنربنر ح ن‬
Türkçe:
Türkçe:
Türkçe:
Türkçe:
ِ‫وت ويرؤِمن ِب ح‬
ِ
‫ل‬
‫فن نم من ين مك بف مر ِبلطحاغب ن ب م م‬
‫ك ِبلمعب مرنوِة الم بوثمر نقى‬
‫استن مم نس ن‬
‫فنر نق مد م‬
Kuran Arapçası
Türkçe:
Türkçe:
23
ِ ‫وح‬
‫يع نعلِ ٌيم‬
ٌ ‫الب نس‬
‫ن‬
ِ ‫ال وِ ك ح‬
‫ين نآمنبوا‬
‫حب ن‬
‫ل الذ ن‬
Modül AT01
4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫قن مد‬
Muhakkak! (Geçmiş zamanla
kullanıldığında, bahsedilen olayın
kesin olarak olduğunu belirtir,
vurgular)
‫ِبلمعب مرنوِة‬
Sap / tutunulacak şey
‫ي‬
‫تنربنر ح ن‬
‫الكر مش بد‬
‫ِم من‬
‫فن نم من‬
‫الغن ِي‬
‫ين مك بف مر‬
ِ ‫ِبلطحاغب‬
‫وت‬
‫يرب مؤِم من‬
‫فنر نق مد‬
Ayan beyan oldu
Doğru olan yol
-den
İki kısım: ‫ = ف‬bağlaç / öyleyse
(bağlama göre), ‫ = من‬ilgi zamiri /
kim / her kim (örn: her kim giderse).
Öyleyse her kim ...
‫ك‬
‫استن مم نس ن‬
‫م‬
‫الم بوثمر نقى‬
ِ
‫ص نام‬
‫انف ن‬
‫نلنا‬
ِ
‫يع‬
ٌ ‫نس‬
‫نعلِ ٌيم‬
Hatalı / Yanlış yol
İnkar etmek
İki kısım: ‫ = ب‬ile / bağlama göre
değişen anlamlar, ‫ = طاغوت‬tağut / kötü
güçler.
ِ‫ح‬
‫ين نآمنبوا‬
‫الذ ن‬
İnanır (eril)
‫ل‬
‫نوِ ك‬
İki kısım: ‫ = ف‬öyleyse / bağlama göre
değişen anlamlar, ‫ = قد‬muhakkak
Sıkıca tutundu
Sağlam
Parçalanma
İki kısım: ‫ = ل‬için / -e, ‫ = ها‬onu /
ona / onun (dişil).
(Her şeyi) duyan
(Her şeyi) bilen
İki kelime: ‫ = الذين‬ilgi zamiri, ‫آمنوا‬
‫= م‬
inandılar.
İnananlar
Veli / koruyucu / arkadaş / dost /
müttefik
Alıştırma
ِ ‫بيم ِرجهم ِمن الظكلبم‬
‫ات إِ نل النكوِر‬
‫ببم م ن‬
Türkçe:
ِ ‫بيم ِرجونرهم ِمن النكوِر إِ نل الظكلبم‬
‫ات‬
‫ب بم م‬
‫ن‬
Türkçe:
ِ
ِ‫ح‬
‫وت‬
‫ين نك نف بروا أ منولين باؤبه مم الطحاغب ب‬
‫نوالذ ن‬
Türkçe:
‫اب النحا ِر به مم فِ نيها نخالِ بدو نن‬
‫أ مبولنئِ ن‬.
‫كأ م‬
‫نص نح ب‬
Türkçe:
Günün Kuralı
Bir cümlede bir isim ilk defa kullanıldıktan sonra eğer aynı isim kullanılacaksa onun yerine belli kelimeler
(örn: o, bunlar, şunlar) kullanılabilir. Bu kelimelere dilbilgisinde ne denir bulmaya çalışın.
Kuran Arapçası
24
Modül AT01
4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur
Biliyor musunuz?
Nebi Muhammed ‫ صلى ار عليرره و آلرره و سلم‬Kuran'ın mesajını ilk yaymaya başladığında Araplar buna karşı çıkarak
mesajı inkar ettiler. Nebi Muhammed ise mücadelesine devam ederek Allah'ın mesajını yaydı. Sonunda bütün
Arap yarımadası mesajını kabul etti. Bunu takip eden 10-15 senelik bir dönemde zamanın iki süper gücü olan
Romalılar ve Persler İslam orduları tarafından yenildiler. Daha sonra ise sınırları günümüzün Pakistan'ından
Fas'ına kadar uzanan bir İslam devleti kuruldu. İlginçtir ki bu medeniyetin sınırları içinde tam bir din hürriyeti
yaşanıyordu.
Kelime
Anlamı
‫بيم ِر بج به مم‬
İki kelime: ‫ = يرج‬çıkarır (eril), ‫= هم‬
onları / onlara / onların.
Onları çıkarır.
ِ ‫الظكلبم‬
‫ات‬
‫ن‬
Karanlıklar
Kelime
Anlamı
‫بيم ِر بجونر به مم‬
İki kısım: ‫ = يرجون‬çıkarırlar, ‫= هم‬
onları / onlara / onların.
Onları çıkarırlar.
‫ك‬
‫أ مبولنئِ ن‬
‫نخالِ بدو نن‬
‫إِ نل‬
-e / -e doğru / -e yönünde
‫النكو ِر‬
Nur / ışık
ِ‫ح‬
‫ين نك نف بروا‬
‫الذ ن‬
İki kelime: ‫ = الذي‬ilgi zamiri, ‫= كفروا‬
küfrettiler (inkar ettiler).
İnanmayanlar
‫أ منولِين باؤبه مم‬
İki kısım: ‫ = أولياء‬veliler / dostlar /
arkadaşlar / müttefikler (‫ول‬
kelimesinin çoğulu), ‫ = هم‬onları /
onlara / onların.
Onların müttefikleri / dostları
Onlar
Sonsuza kadar kalanlar
‫به مم‬
Onlar
‫فِ نيها‬
İki kısım: ‫ = ف‬içinde / -de, ‫= ها‬
onu / ona / onun (dişil)
‫اب النحا ِر‬
‫أم‬
‫نص نح ب‬
İki kelime: ‫ = أصحاب‬dostlar /
arkadaşlar / yoldaşlar, ‫ = النار‬ateş.
Ateşin dostları (cehennemlikleri
belirten mecaz)
Ters Tercüme
Şimdi de Türkçesi verilen cümleleri Arapça'ya çevirin. İhtiyaç duydukça önceki sayfalarda verilen sözlüklere bakın.
‫ي‬
‫عرب‬
Türkçe
Allah, O'ndan başka ilah yoktur.
Hayatta ve dimdik ayakta olan!
Ne uyuklama tutar onu ne uyku!
Göklerde ve yerde ne varsa O'nundur!
Kuran Arapçası
25
Modül AT01
4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur
‫ي‬
‫عرب‬
Türkçe
O'nun izni dışında O'nun katında kim şefaat edebilir?!
İki ellerinin önünde olanı da arkalarında olanı da bilir!
O'nun ilminden, O'nun dilemesi dışında hiçbir şeyi kavrayamazlar!
O'nun hükümdarlık makamı gökleri ve yeri kaplamıştır.
Dinde zorlama yoktur.
Muhakkak doğru olan yol, yanlış olandan ayan beyan ayrılmıştır.
Öyleyse her kim kötü güçleri inkar eder (onlara sırt çevirir) ve
Allah'a inanırsa (yönelirse), muhakkak sapasağlam, kırılmayacak bir
kulba yapışmıştır!
Allah herşeyi duyandır, herşeyi bilendir.
Allah inananların koruyucusudur. Onları karanlıklardan nura çıkarır.
İnanmayanların ise dostları kötü güçlerdir. Onları nurdan
karanlıklara çıkarırlar.
(Sonuç olarak da) onlar ateşin dostları olurlar. Orada sonsuza dek
kalırlar.
5.
Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek
Bu ünitede Hz. Peygamber Efendimizin ‫ صر ررلى ا علير رره و سر ررلم‬bazı sözlerini Karakter Gelişimi
Mal varlığınızın bir kısmını Allah yolunda
(hadis) göreceğiz. Verilen sözlüğün yardımıyla tablodaki Arapça
harcayın.
cümleleri Türkçe'ye çevirin.
Alıştırma
ٍ ‫أنحهب ِِس نع نع مل نق نمةن بم نن نوقن‬
5. ‫ول‬
‫اص اللِيثِي ينر بق ب‬
1. ‫نح حدثرنننا الب نممي ِدي قن نال‬
Türkçe:
Türkçe:
2. ‫نح حدثرنننا بس مفينا بن قال‬
Kuran Arapçası
ِ
ِ ‫ت عبمر بمن النطح‬
6. ‫اب نر ِض ني اب نعمنهب نعلنى الِمنر نِب قنال‬
‫نس مع ب م ن ن‬
26
Modül AT01
5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek
Alıştırma
Türkçe:
Türkçe:
ِ ‫نِسعت رسونل‬
7. ‫يقول‬
‫ا صلى ا عليه وسلم ب‬
‫م ب ن بم‬
3. ‫نح حدثرنننا نمي ني بِ من نسعِميد النصاري قال‬
Türkçe:
Türkçe:
4. ‫أخبنرنرِن بمن حم بد بم بن إبمرنر ِاهمي نم التِمي ِم كي‬
‫م‬
Türkçe:
ِ ‫ال ِبلنِيح‬
8. '‫ات‬
‫الع نم ب‬
‫إنحننا م‬،
Türkçe:
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫نح حدثرنننا‬
Bize aktardı. (eril)
‫ول‬
‫ينر بق ب‬
Der / diyor / diyecek. (eril)
‫قن نال‬
Dedi. (eril)
ِ
‫ت‬
‫نس مع ب‬
Duydum / dinledim.
‫أخبنرنرِن‬
‫م‬
Bana haber verdi / bildirdi.
(eril)
‫إحننا‬
Muhakkak sadece
‫أنحهب‬
Bağlaç: -iğini (örn: yaptığını)
‫ال‬
‫الع نم ب‬
‫م‬
Ameller. ‫ عمل‬kelimesinin çoğulu.
‫نِس نع نع من‬
ِ ‫ِبلنِيح‬
‫ات‬
-den duydu / dinledi. (eril)
Niyetlerle
Önemli Noktalar!
İlk nesil alimlerimiz Peygamber Efendimizin ‫ صلى ا عليه و سلم‬sözlerini aktarmak için müthiş bir yöntem geliştirdiler. Bu
yönteme göre, Peygamber Efendimizin sözlerini aktarmadan önce, bu sözleri kimlerden duyduklarını zincir halinde
aktarıyorlardı. Bu zinciri aktarmanın amacı, bir hadis kitabının yazarını Peygamber Efendimize bağlayan insanların
bir listesini vermekti. Yukarıda verilen hadisin zinciri (yukarıdaki cümle numaralarına göre) şu şekildedir:
ِ ‫ ال ِامع ال ح‬adlı ünlü hadis kitabının yazarıdır).
1. İmam Buhari'nin sözüdür (İmam Buhari ‫يح‬
‫ن ب‬
‫صح ب‬
2. Humeydi'nin sözüdür (İmam Buhari bu hadisi ondan öğrenmiştir).
3. Sufyan'ın sözüdür (Humeydi bu hadisi ondan öğrenmiştir).
4. Yahya bin Said Ensari'nin sözüdür (Sufyan bu hadisi ondan öğrenmiştir).
5. Muhammed bin Ibrahim et-Timi'nin sözüdür (Yahya bu hadisi ondan öğrenmiştir).
6. Alkame bin Vakas al-Liti'nin sözüdür (et-Timi bu hadisi ondan öğrenmiştir).
7. Halife Ömer bin Hattab'ın ‫ رضي ا عنه‬sözüdür (Alkame bu hadisi ondan öğrenmiştir).
Kuran Arapçası
27
Modül AT01
5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek
8. Nebi Muhammed'in ‫ صلى ا عليه و سلم‬sözüdür (Hz. Ömer bu hadisi ondan öğrenmiştir).
Eğer bir araştırmacı bu hadisin güvenilirlik derecesini irdelemek isterse bu senette adı geçen yedi insanın
biyografilerine bakarak karakterlerini tahlil etmek durumundadır. Eğer bunlar güvenilir kişilerse, hadis de güvenilir
demektir. Bu şahısların biyografilerini rical kitaplarında bulabilirsiniz ( ‫ = نر بج ٌل‬adam, ‫ال‬
ٌ ‫ = ِر نج‬adamlar: İslam literatüründe
hadis senetlerinde geçen şahısları tasvir eden bir betimleme). İmam Buhari aktardığı bütün hadislerdeki şahısların
biyografisini çıkartmış ve kendi analizine göre güvenilir olan hadisleri aktarmıştır.
Hadisi aktaran şahısların, ki bunlara “rivayet eden” anlamında “ravi” denir, zincirini anlatan kısma ‫ نسنن ٌد‬denir. Sened ve
ravilerin sözleri çok önemlidir, çünkü ravinin, hadisi alma şekli adeta sözlerinde kodlanmıştır. Alma şeklini ifade
eden kelimeler ve anlamları şöyledir:
•
‫ نرح ر حدثنرننا‬: (Hadisi aktaran) X şahsı bize hadisi tarif etmiş demektir. Yani ravinin, hadisi X şahsından kendisi
duymuş olduğuna delalet eder.
•
‫ أخبنرنرنن‬: Talebesi, X şahsının önünde hadisi okumuş, X şahsı da bunu onaylamış demektir. Bu da yukarıdaki gibi
ravinin, hadisi doğrudan X şahsından almış olduğuna delalet eder.
‫ نِس نع‬: Ravinin doğrudan X şahsından duyduğu anlamına gelir. Bu ve önceki iki kelime kuvvetli, yani hata payı
düşük, bir aktarımı ifade eder.
•
•
‫ نعرن‬: Bu da, ravinin hadisi X şahsından aldığı anlamına gelir. Fakat hadisi kendisi duyup duymadığı veya bir
başkası vasıtasıyla X şahsından aldığı belirsizdir. Bu kelime hadisin aktarım yolunu zayıflatır. Bu nedenle
hadis uzmanları senedinde ‫ ع ررن‬geçen hadisleri, eğer ravilerden birisin güvenilir olmayan ravilerin isimlerini
gizleme huyu varsa, güvenilir kabul etmezler. Eğer böyle birşey söz konusu değilse, o zaman ‫ ع ررن‬kelimeli
hadisler de kabul edilir.
Alıştırma
ِ ‫وإحننا لِ بك ِل ام ِر‬
‫ىء نما نر نوى‬
‫م‬
‫ن‬
Türkçe:
ِ ‫ح حدثنرننا موسى بِن م‬
‫ب‬
‫ن ب ن‬
ٌ ‫ نح حدثنرننا بونهمي‬:‫يل‬
‫إسناع ن‬
Türkçe:
ِ ‫ت ِهجرتبه نإل دنمريا ي‬
‫صميرببر نها‬
‫فن نم من نكا ن م م ن ب ب ن ب‬
Türkçe:
‫ عن‬،‫ نع من نح ِكمي ِم اب ِن ِحنزِام رضي ا عنه‬،‫ نع من أبِ ِيه‬،‫نح حدثنرننا ِه نش بام‬
‫قال‬
‫الننِ ِب صلى ا عليه وسلم ن‬
Türkçe:
‫مأو إل اِ ممنر ٍأة ينرمن ِك بح نها‬
Türkçe:
ِ ِ
‫الس مفلنى‬
‫الين بد العب ملينا نخميرٌر م من اليند ب‬
Türkçe:
‫اجنر إلن ِيه‬
‫فن ِه مجنرتبهب إل نما نه ن‬
Kuran Arapçası
‫ابدأ ِبن من تنرعب مو بل‬
‫و ن‬،
‫ن‬
28
Modül AT01
5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek
Alıştırma
Türkçe:
Türkçe:
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫لِ بك ِل‬
her biri için / her birine
Onunla (dişil) evlenir / evlenecek
(eril).
ِ ‫ام ِر‬
‫ىء‬
‫م‬
‫ينرمن ِك بح نها‬
Adam / insan
‫اجنر‬
‫نه ن‬
Hicret etti (eril).
‫نما نر نوى‬
Niyet ettiği
‫الين بد العب ملينا‬
Üstteki el
‫فن نم من‬
Öyleyse her kim
‫نخميرٌر‬
Hayır / daha iyi / en iyi
‫ت‬
‫نكان م‬
Oldu / -di (dişil)
(not: özel bir fiil olup bağlama
göre birçok anlam alabilir)
‫الس مفلنى‬
‫ب‬
Daha alçak / daha kötü (manevi
anlamda)
ِ
‫ه مجنرتبهب‬
Onun hicreti
‫ابدأ‬
‫ن‬
Başla! (eril)
‫بدنمرينا‬
ِ‫ي‬
‫صميرببر نها‬
‫ب‬
Dünya / dünyevi şeyler
‫ِبن من‬
Kiminle / her kimle
Onu (dişil) bulur / bulacaktır
(eril).
‫تنرعب مو بل‬
Ailene ait olan (insan)
‫اِ ممنر ٍأة‬
Kadın (‫ إمرئ‬kelimesinin dişil
formu)
Alıştırma
‫ص ندقنِة نع من ظن مه ِر ِغ ان‬
‫نو نخمير بر ال ح‬
Türkçe:
‫نصوٍر‬
‫حدثنا ب‬
‫ حدثنا بشعبنةب عن نم ب‬:‫بن نج مع نف ٍر‬
‫ممد ب‬
Türkçe:
ِ ‫ومن يستنرع ِف م‬
‫نن م ن م م‬
‫ف يبع نفهب اب‬
Türkçe:
Kuran Arapçası
ِ ‫ عن نهح ِام ب ِن ال‬،‫عن إبراهيم‬
‫ارث‬
‫ن‬
‫ن‬
Türkçe:
29
Modül AT01
5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek
Alıştırma
ِِ
‫نونم من ين مستنر مغ ِن يرب مغنه اب‬
‫أ حن نر بجلا نج نع نل ينم ند بح عبثم نما نن‬
Türkçe:
Türkçe:
‫ظ ِلب ِن‬
‫)واللحف ب‬
‫ممد بم بن الم بمثنر حن ب‬
‫وحدثنا ب‬
‫وممد بن بنشحا ٍر ن‬
ِ
ِ
‫ض مخ اما‬
‫ وكا نن نر بجلا ن‬.‫ فن نجثنا نعلنى برمكبنرتنرميه‬.‫فنر نع ِم ند ال مق ند باد‬
‫الم بمثنر حن( قنالن‬
Türkçe:
Türkçe:
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫ص ندقنِة‬
‫ال ح‬
Sadaka
‫أ حن‬
Muhakkak
‫ظن مه ِر‬
Arka / (birşeyi yaptıktan) sonra
‫نر بجلا‬
Bir adam (akusatif halde)
‫ِغ ان‬
ِ
‫ف‬
‫ين مستنر معف م‬
ِ
‫يبعفحهب‬
Zengin
‫نج نع نل‬
Yaptı / koydu
Dilenmekten kaçınır / kaçınacak.
(eril)
‫ينم ند بح‬
Över / övecek (metheder /
methedecek)
‫ين مستنر مغ ِن‬
Vaz geçmek / (Bir şey olmadan)
yapabilmek
Mikdad ‫رضى ا عنه‬, Hz. Peygamber'in
en eski yoldaşlarından (sahabe)
‫يرب مغنِ ِه‬
‫الم ِم مق ند باد‬
Memnun edecek / muhtaç
bırakmayacak
‫فن نجثنا‬
Diz çöktü. (‫ ف‬harfi bağlaçtır)
‫ظ‬
‫اللحف ب‬
Lafız / kelime
‫فنر نع ِم ند‬
Onu korur / koruyacak.
‫قنالن‬
Kuran Arapçası
O ikisi dedi.
30
Devam etti. (‫ ف‬harfi bağlaçtır)
‫برمكبنرتنرمي ِه‬
Onun iki dizi
‫كا نن‬
Oldu / -di (eril)
(not: özel bir fiil olup bağlama göre
birçok anlam alabilir)
‫ض مخ اما‬
‫ن‬
Şişman
Modül AT01
5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek
Alıştırma
ِ ‫ول‬
‫ا صلى ا عليه وسلم قال‬
‫ إ حن نر بس ن‬:‫فقال‬
ِ
‫فن نج نع نل نميثبو ِف نو مج ِهه الن م‬.
‫صبناءن‬
Türkçe:
Türkçe:
ِ
ِ
‫اب‬
‫إ نذا نرأيتب مم الم نم نداح م ن‬
‫ فناحثبوا نف بو بجوه ِه بم الترنكر ن‬،‫ي‬
‫ك؟‬
‫ نما نشأنب ن‬:‫ثما بن‬
‫ف نق نال لنه عب ن‬
Türkçe:
Türkçe:
Quiz
AG01 ve AG02 modüllerinde dilbilgisinin
hangi konularını öğrendiğinizi kısa bir
paragrafla anlatın.
Günün Kuralı
Genel olarak, nominatif haldeki (‫ )رفع‬isimler kendi başlarına da
kullanılabilirken, akusatif (‫ )نصرب‬veya genitif (‫ )جر‬halindeki isimler
başka bir kelimeye bağlıdırlar.
Biliyor musunuz?
Genel olarak diller zamanla değişmelerine rağmen, 6. ve 7. yüzyılların
Arapçası Kuran'da ve Hz. Peygamber'in ‫ صلى ا ر عليرره و سلم‬hadislerinde,
ayrıca da İslam öncesi / sonrası yazılan Arap şiirlerinde korunmuştur.
Kelime
Anlamı
Kelime
Anlamı
‫نميثبو‬
Üzerine toz döktü.
‫نرأيتب مم‬
Gördünüz.
‫نو مج ِه ِه‬
Onun yüzü
‫م‬
‫الن م‬
‫صبناءن‬
Kumtaşları
‫ك؟‬
‫نما نشأنب ن‬
Neyin var? / Sana ne oldu?
ِ ‫وج‬
‫وه ِه بم‬
‫بب‬
Onların yüzleri (‫ وجه‬kelimesinin
çoğulu)
‫إذنا‬
Bağlaç (zaman veya şart ifade
eder)
‫اب‬
‫الترنكر ن‬
Toprak / toz
Kuran Arapçası
ِ
‫ي‬
‫الننداح ن‬
‫فناحثبوا‬
31
Övenler (‫ مداح‬kelimesinin çoğulu)
Öyleyse üzerine toz dök
Modül AT01
Sıradaki Modül
Sıradaki Modül
Bu modülde Kuran'dan ve hadislerden birkaç pasaj okudunuz. Sıradaki modülde bu ikisinden yeni pasajlar okuyarak
kelime dağarcığınızı geliştireceksiniz. Şimdiye kadar öğrendiğiniz kelimelerin tercümelerini bir-iki defa daha
verdikten sonra artık bunları yavaş yavaş vermeyi bırakacağız. Bu açıdan bu modülü kısaca gözden geçirmek
isteyebilirsiniz.
AT02 modülünün bazı konuları şunlardır:
•
İnananların tavrı
•
Toplumsal davranış tarzı
•
Mekke, Medine ve hicret
•
Allah yolunda harcama
•
Gelenekler ve âdab
•
Arapça diyaloglar
•
Müslümanların karakteri
•
Hz. Peygamber'in ‫ صلى ا عليه وسلم‬düşmanlarının onun hakkındaki düşünceleri
•
Abdestin, namazın ve haccın kuralları
Okuyacağınız pasajlar Kuran'dan, hadisten, İslam fıkıh kitaplarından ve Arap edebiyatından alınmıştır.
Günün Kuralı
Öğrendiğiniz yeni kelimeleri, kuralları, vs. ezberlemek için
kendinizi zorlamanıza gerek yok. Derslerimiz, yeni öğrendikleriniz
otomatik olarak hafızanızda kalacak şekilde tasarlandı!
Kuran Arapçası
32
Modül AT01
‫‪Kaynakça‬‬
‫‪Kaynakça‬‬
‫‪Bu kitapları hazırlarken şu kaynaklardan faydalanılmıştır:‬‬
‫القرآن و ال ي‬
‫دديث‬
‫ال بقرآ بن الكِرميب‬
‫الممؤطنا لِمالِ ِ‬
‫ك ابن أنس‬
‫ن ن‬
‫الامع الصحيح‪ ،‬للمام بباري‬
‫م‬
‫ال ِامع ال ح ِ‬
‫يح‪ ،‬للمام مسلم‬
‫من ب‬
‫صح ب‬
‫بسننن أب داود و ترمذي و نسائي وابن ماجة‬
‫تعليم اللغة العربيية‬
‫تعليم اللغة العربِية ‪ ،‬جامعة السلمية ِبدينة الم بمنورة‬
‫الالق ممد فضل‬
‫ي ين نديك‪ ،‬دكتور عبد المحر محنن بن إبراهيم الفوزان‪ ،‬دكتور بمتار الطاهر حسي‪ ،‬ممد عبد م‬
‫العربِيةب بنر م ن‬
‫ِِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫الرِحيم‬
‫ي ِبنا ‪ ،‬المدكتبور ف‪ .‬نع ب‬
‫وس الملبغنة العربِية لغن مِي المنناطق م ن‬
‫بد ن‬
‫بد بر ب‬
‫علم الصرف و الدنحو‬
‫أسباق النحو ‪ ،‬نِ‬
‫حيد الدين الفراهي‬
‫آسان ِ‬
‫الرحن خان‬
‫عرب گرامر‪ ،‬لطف م‬
‫ِ‬
‫عرب كا معلم ‪ ،‬مولوي عبدالستار خان‬
‫ِ‬
‫بدالحر محنن أمرتسري‬
‫اب ال ح‬
‫صرف ‪ ،‬حافظ نع ب‬
‫كتن ب‬
‫قواعد اللغة العربِية البسطة ‪ ،‬عبد اللطيف السعيد‬
‫اسة عبداللطيف‬
‫حو الساسي ‪ ،‬دكتور م‬
‫أحند بمتار عمر ‪ ،‬دكتور مصطفى النحاس زهران ‪ ،‬دكتور ممد نحن ن‬
‫المنن ب‬
‫المننحو الو ِ‬
‫أمي‬
‫اضح ‪ ،‬علي م‬
‫النا ِرم و بمصطنفى م‬
‫ب ن‬
‫أحد ا مل ِِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫اشي‬
‫الساسيةب للبغنة المعربِيةب ‪ ،‬السيد م ن‬
‫الم نق نواع بد ن‬
‫علم البلغة‬
‫البل نغةب الو ِ‬
‫أمي‬
‫اض نحة‪ ،‬علي م‬
‫النا ِرم و بمصطنفى م‬
‫ن‬
‫ن‬
‫‪Modül AT01‬‬
‫‪33‬‬
‫‪Kuran Arapçası‬‬
‫‪Kaynakça‬‬
‫ِ‬
‫أحد ا مل ِِ‬
‫ِ‬
‫اشي‬
‫جواهر البنل نغة ِف الم نم نع ِان و البنرينان و البنديع ‪ ،‬السيد م ن‬
‫أسرار البلغة ‪ ،‬للجرجان‬
‫الدب ي‬
‫العرب‬
‫ب‪ ،‬ممد بن يوسف السورتی‬
‫مأزنه بار الم نعنر م‬
‫دراسةب البل نغ ِة المعربِ ِية ِف ض ِ‬
‫وء الن ِ‬
‫حص ِ‬
‫أحد العطاس‬
‫العرب ‪ ،‬الدكتور عبدا بن م‬
‫ن‬
‫نن ن ن‬
‫الوانِب الع ِ‬
‫لمية ِف بخطب ِ‬
‫ب الحر بسول صلي ا عليه وسلم ‪ ،‬سعيد بن علي ثبت‬
‫منن ب م‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫الن ِ‬
‫سن النندوي‬
‫الن نس من علي م‬
‫ب ‪ ،‬أبو م‬
‫العنر م‬
‫مبمتن نارات من نأدب ن‬
‫الرحنن رأفت بشا‬
‫ص نور ِمن نحياة ال ح‬
‫ص نحابة ‪ ،‬الدكتور عبد م‬
‫ب‬
‫تريخ الدب ِ‬
‫عبدالليم الندوي‬
‫العرب‪ ،‬الدكتور‬
‫م‬
‫غيهم‬
‫قاموس و د‬
‫الم نموِرمد قاموس ِ‬
‫عرب إنكلِيزي ‪ ،‬الدكتور روحي بنر نع ملبنكي‬
‫الاسب‬
‫القاموس لشركة صخر لبنرنر ِ‬
‫امج م‬
‫الب ِ‬
‫سين الزبيدي‬
‫تج العروس‪ ،‬السيد ممد مرتضى م‬
‫‪Modül AT01‬‬
‫‪34‬‬
‫‪Kuran Arapçası‬‬