Modül AT01 - WordPress.com
Transkript
Modül AT01 - WordPress.com
Kuran Arapçası Peygamber o gün der ki: “Ey Rabbim! Kavmim bu Kuran'ı bir kenara itip bıraktılar!” Modül AT01: Temel Dinî Metinler Muhammad Mubashir Nazir / Muhammad Shakeel Asim Türkçe'ye uyarlayan: Dzhoshkun Ismail Shakir İçindekiler Giriş..................................................................................................................................3 1.Temel Kavramlar...........................................................................................................6 2.Namaz..........................................................................................................................10 3.İyilik Nedir?.................................................................................................................17 4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur.................................................................................21 5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek...................................................................26 Sıradaki Modül...............................................................................................................32 Kaynakça........................................................................................................................33 Kuran Arapçası 2 Modül AT01 Giriş Giriş Neden “Kuran Arapçası”? Derslerimizin temel hazırlanış amacı, kısa zaman içinde Kuran'ın dilini anlayabilecek düzeyde Arapça öğretmektir. Kuran Arapçası muhteşem anlatım özellikleri taşımasına rağmen, Arap dilinin matematiksel yapısından dolayı öğrenmesi çok kolay bir dildir. “Modül” kavramı Hazırladığımız her kitap, kendi içinde bir bütünlük arz eden konuları işleyen ünitelerden oluşur. Bu bütünlüğü “modül” olarak adlandırarak, her modüle belli bir numara verdik. Modüllerde hangi konular işleniyor? Aşağıda tüm modülleri gösteren bir çizelge vardır. Modüller “temel”, “orta” ve “ileri” olmak üzere üç seviyeye ayrılmıştır. Temel seviye modülleri Arapça dilbilgisinin temel kurallarını öğretir. Orta seviye modülleri, Kuran Arapçası'nın anlatım özelliklerine değinir. Ayrıca Arapça dilbilgisinin detaylarına giriş yapar. İleri seviye modülleri ise, Arapça dilbilgisinin ince detaylarını sunar. Modüller ayrıca “AG” ve “AT” olmak üzere iki alt sınıfa ayrılmıştır. “AG” modülleri dilbilgisi kurallarına odaklanırken, “AT” modülleri ise metin inceleme ve anlamaya yoğunlaşır. Nasıl çalışmalıyım? Kitaplarımız, ezberci bir mantıkla dil öğretmekten ziyade, dilin kuralları otomatik olarak hafızanıza yerleşecek şekilde hazırlanmıştır. Misal olarak, her gün bir ünite okuyabilir ve akabinde o ünitenin “Kendinizi Test Edin” başlığı altındaki alıştırmaları çözebilir, cevaplarınızı da cevap anahtarıyla karşılaştırabilirsiniz. Ne kadar zamanda ne öğreneceğim? Düzenli olarak çalışmanız durumunda Arapça’nın temel dilbilgisini birkaç hafta içinde kavrayabilir, birkaç ay içinde de Kuran’ı orjinal dilinden okurken / dinlerken, yüzeysel anlamını anlayacak konuma gelebilirsiniz. Bu giriş kısmının en sonunda modül çizelgesiyle beraber konu detaylarını bulacaksınız. Bu programı bitirdiğimde Arapça konuşabilecek miyim? Muhtemelen hayır. Arapça konuşabilmek için, aktif olarak Arapça konuşulan bir ortama ihtiyaç vardır. Ayrıca günümüzde bu dilin o kadar çok değişik şivesi vardır ki, bizimki gibi bir programda bunları öğretmek mümkün değildir. Kuran Arapçası 3 Modül AT01 Giriş Oklar, takip edilmesini önerdiğimiz modül sırasını göstermektedir. Müfredat Temel seviye AG01: Arapça dilbilgisinin esasları – birinci kısım. AG02: Arapça dilbilgisinin esasları – ikinci kısım. Nehv ilminin temelleri. AT01: Günlük İslâmî ritüellerde kullanılan temel Arapça kavramlar. AT02: Arapça pasajlar (Arapça metinlerin % 15 ilâ 20′sini anlayabilecek duruma geleceksiniz). AT03: Arapça pasajlar (Arapça metinlerin % 30 ilâ 40′ını anlayabilecek duruma geleceksiniz). Bu noktada inşaallah namazlarda okunanları, Arapça verilen cuma hutbelerini ve bir dereceye kadar da Kuran pasajlarını anlayabileceksiniz. Kuran Arapçası 4 Modül AT01 Giriş Orta seviye AG03: Belâgat (etkili ve güzel söz söyleme) sanatı – birinci kısım. AG04: Belâgat sanatı – ikinci kısım. AG05: Sarf (tek bir kelime kökünden yüzlerce yeni kelime türetme) sanatı – birinci kısım. AG06: Sarf sanatı – ikinci kısım. AT04-06: Arapça pasajlar. Bu noktada inşaallah Arapça metinlerin % 60 ilâ 70′ini anlayabileceksiniz. İleri seviye AG07: Sarf sanatı – ileri seviye. AG08: Sarf ve nehv sanatlarının geri kalan ileri seviye kavramları. AT07-13: Arapça pasajlar. Bu noktada inşaallah Arapça metinleri dilbilgisi bakımından çözümleyebilecek ve Arapça kitapları ara sıra sözlük kullanarak da olsa kolaylıkla okuyabileceksiniz. Kitaplardaki kutucuklar Karakter Gelişimi Kuran Arapçası öğrenmenin en önemli amaçlarından biri, kişiliğimizi Allah'ın Kuran'da ortaya koyduğu idealler doğrultusunda değiştirmek olmalıdır. Bu kutucuk Kuran ve Sünnet ışığında karakter gelişimi ile ilgili bilgiler içerir. Quiz Bu kutucukta dil yeteneğinizi geliştirmek üzere sizi düşünmeye sevk edecek sorular bulacaksınız. Biliyor musunuz? Arapça'nın dil özellikleri, Arap topluluklarının edebiyatları, sosyoekonomik ortamları, ve tarihleri hakkında ilginç bilgileri bu kutuda bulacaksınız. Günün Kuralı Bu kutucukta dilbilgisi kuralları verilecektir. Bu şekilde, öğrenmiş ve öğrenmekte olduğunuz kuralları hızlı bir şekilde tekrar etme fırsatınız olacaktır. Kuran Arapçası 5 Modül AT01 1.Temel Kavramlar 1. Temel Kavramlar AT serisinde size Arapça metinler sunuyoruz. Bu Arapça metinleri bir sözlük kullanarak Türkçe'ye çevirmelisiniz. Karakter Gelişimi Şüphecilik olumsuz bir karakter özelliği olduğu için Allah tarafından yasaklanmıştır. Şüpheden uzak durun. Alıştırma ِ بِس ِم ا الحر محن ِن الحرِحمي ِم م Türkçe: ِ سبحا نن ا بم ن Türkçe: ِ ان ملم بد ل نم اب أ مكبنر بر Türkçe: Türkçe: Günün Kuralı Birçok dilde cansız nesnelere bir çeşit “cinsiyet” (erillik / dişillik) atfedilir. Bundan dolayı da bu nesneler için bir zamir kullanıldığı zaman, nesnenin cinsiyetine göre eril veya dişil zamir kullanılır. Kelime Anlamı Kelime Anlamı بِ مس ِم İki kısım: = بile, اسم = مisim. İsmi ile أ مكبنر بر En büyük ا Allah بسمب نحا نن Her türlü ahlaksızlıktan, maddî ve manevî pislikten münezzeh ِ الحر محن ِن İki kısım: الve ر محان. نRahman = Allah'ın isimlerinden olup, rahmet sıfatını temsil eder. ال Tanım edatı. Türkçe'de yoktur. الحرِحمي ِم İki kısım: الve رحيم. Rahîm = Allah'ın isimlerinden olup, aktif, yani sürekli inen rahmetini temsil eder. الن مم بد م = الtanım edatı, = نحدövgü ِ ل İki kısım: = لiçin / -e, = اAllah. Allah'a /Allah için Kuran Arapçası 6 Modül AT01 1.Temel Kavramlar Alıştırma ِ لن إلنه إلح ا ن Türkçe: ِ بم حم بد حرسو بل ا ن بم Türkçe: ك ك لن ن ل نش ِريم ن Türkçe: ِ أعوذب ِب ل ِم نن الشمحيطن ِن الحرِجمي ِم ب Türkçe: Quiz Öğrendiğiniz Arapça kelimelerin arasından eril ve dişil olanları ayırmaya çalışın. Kelime Anlamı نل Hayır / değil إلنهن إلح İlah / tanrı Kelime Quiz ' الin Arapça'daki işlevi nedir? Anlamı أعبوذب ِ ِب ل Sığınırım İki kısım: = بile / -den, = اAllah. Allah ile Hariç ِم نن بمن حم ٌد Muhammed, son peygamber صلى ا عليه وسلم الشمحيطنن İki kısım: = الtanım edatı, = شيطانŞeytan. نر بس مو بل Elçi الحرِجميم İki kısım: = الtanım edatı, = رجيمreddedilmiş / taşlanmış. Reddedilen. ك نش ِريم ن Ortak ك لن ن İki kısım: = لiçin / -e, = كseni / sana. Senin için Kuran Arapçası -den 7 Modül AT01 1.Temel Kavramlar Alıştırma ص نم بد اب ال ح،اب أح ٌد Türkçe: ص ِل نعلنى بمن حم ٍد و نعلنى آلِ بمن حم ٍد اللح به حم ن Türkçe: ِ سبحا نن ا نو ِبن مم ِد ِه بم ن Türkçe: صلحى اب نعلنمي ِه نوآلِِه نو نسلح نم ن Türkçe: Biliyor musunuz? Kuran-ı Kerim, bir hidayet kitabı olmasının yanında aynı zamanda Arap dilinin dilbilgisi için temel referansıdır. Günün Kuralı Bir kelimenin sonundaki ى، آ، ةharfleri onun dişil olduğuna işaret eder. Kelime Anlamı Kelime Anlamı أح ٌد Bir / Tek آل Aile. Aynı zamanda “takipçi” anlamında da kullanılır. ص نم بد ال ح = صمدherşeyden bağımsız olan, hiçbir şeye ihtiyacı olmayan varlık. ِبن مم ِده Üç kısım: = بile / -de, = نحدövgü, = هonu / ona / onun. O'nun övgüsüyle. و ve صلحى ن Salavat etsin / etti. نعلنمي ِه İki kısım: = علىüzerine, = هonu / ona / onun. Onun üzerine. آلِه İki kısım: = آلaile / çocuklar / takipçiler, = ه onun. Onun ailesi / takipçileri. Kuran Arapçası 8 Modül AT01 1.Temel Kavramlar Kelime Anlamı Kelime Anlamı ص ِل ن Salavat et اللح به حم Allahım! نعلنى Üzerinde / üzerine نسلح نم Esenlik olsun. Ters Tercüme Şimdi de, Türkçesi verilen cümleleri Arapça'ya çevirin. İhtiyaç duydukça, yukarıda verilen sözlüğe göz atın. Cevaplarınızı önceki sayfadaki alıştırmalar ile karşılaştırın. Eğer notunuz % 80'den az ise, bu ters tercüme alıştırmasını yeniden yapın. Arapça Türkçe Rahman, Rahîm Allah'ın adıyla (başlıyorum). (Allahım!) Senin hiçbir ortağın yoktur! Allah her türlü maddi / manevi pislikten münezzehtir. Her türlü maddi / manevi pislikten münezzeh Allah'ın övgüsüyle. Allah birdir, tektir. Allah hiçbir şeye muhtaç değildir. Allah en büyüktür. Allah ona (Hz. Muhammed'e) ve ailesine salavat etsin ve esenlik de onun üzerine olsun. Kovulmuş / Taşlanmış Şeytan'dan Allah'a sığınırım. Muhammed Allah'ın elçisidir. Allahım! Muhammed'e ve onun takipçilerine salavat et. Övgü Allah'adır. Allah'tan başka ilah yoktur. Kuran Arapçası 9 Modül AT01 2.Namaz 2. Namaz Önceki ünitede temel kavramları öğrenmiştik. Bu ünitede ise günde beş vakit kıldığımız namazların anlamını öğreneceğiz. Gerçekten acıdır ki, günümüzde müslümanların birçoğu namazlarını anlamadan kılmaktadırlar. Halbuki namaz Allah'la buluşmadır ve bu büyük buluşmada ne söylediğini bilmemek çok yazık bir durumdur. Bu nedenle bu derste, namazda sıkça kullanılan Arapça cümlelerin anlamını öğreneceğiz. Karakter Gelişimi Namazlarınızı, Allah'ı görür gibi kılın. Eğer bunu yapamıyorsanız, en azından, Allah'ın sizi gördüğünüzü düşünerek kılın. Aşağıdaki Arapça cümleleri, verilen sözlüğün yardımıyla Türkçe'ye çevirin. Alıştırma اب أكبنر بر Türkçe: كك نو ل إلنهن نغيبنك و تنر نع نال نجد ن. Türkçe: بسمب نحانك اللح به حم و بمدك و تبارك اسك Türkçe: Quiz Arapça'da kelimeler niye harfleri birleştirerek yazılır? Kelime Anlamı Kelime Anlamı أ مكبنر بر En büyük ول Ve hayır / değil / hiçbir zaman ِبن مم ِد نك Üç kısım: = بile, = نحدövgü, = كseni / sana / senin. Senin övgünle كك نجد ن İki kısım: = جدyücelik / majeste, = ك seni / sana / senin. Senin yüceliğin إلنهن İlah / tanrı بسمب نحانك ك م اسب ن تبارك İki kısım: = سبحانher türlü maddi manevi pislikten, eksiklikten münezzeh, = كseni / sana / senin. Sen her türlü eksiklikten münezzehsin. İki kısım: اسم = مisim, = كseni / sana / senin. Senin ismin Kutsal / kutsanmış Kuran Arapçası 10 Modül AT01 2.Namaz Kelime Anlamı تعال Kelime Anlamı غيك İki kısım: = غيhariç / dışında, = كseni / sana / senin. Senin dışında Yüksek / ulu Alıştırma ِ ك يروِم ِِ الدي ِن مال ن م.ن ِ أعوذب ِب.ِ ل ِم نن الشمحيطننِ الحرِجميم ب Türkçe: Türkçe: ِ بِس ِم. ا الحر محن ِن الحرِحمي ِم م Türkçe: ِ ي إِ حي نك رن معبب بد نوإِ حي نك ن مستنع م ب. Türkçe: ِ اه ِد نن. الصنرا نط الم بم مستن ِق نيم م ِ ِ ال ب. العالن ِمي مد ل نرب ن من Türkçe: Türkçe: ِِ ح ت نعلنمي ِه مم ين أننمر نع مم ن صنرا نط الذ ن، الحر محن ِن الحرِحي ِم. Türkçe: Türkçe: Kelime Anlamı Kelime Anlamı ل İki kısım: = ِلiçin / -e, = اAllah. Allah'a / Allah için / Allah'ın اهدن İki kısım: = اهدilet / hidayet et, ن = bizi / bize / bizim. Bizi ilet / bize hidayet et رب Rabb نعبد İbadet ederiz. ِ ي العالنم ن ن İki kelime: = الtanım edatı (Türkçe'de yok), = عاليalemler. نستعي Yardım isteriz. الرحن İki kısım: = الtanım edatı, = رحن Rahman. Allah'ın esmasından olup, Rahmetinin, Merhametinin Kişiliği'ndeki sıfatıdır. الستقيم Doğru. Tamlamanın tamamı: الصراط الستقيم = dosdoğru yol (sırat-ı müstakim) Kuran Arapçası 11 Modül AT01 2.Namaz Kelime Anlamı Kelime Anlamı الرحيم İki kısım: = الtanım edatı, = رحيم Rahim. Allah'ın esmasından olup, Rahmetinin, Merhametinin kullarına eylem olarak yansımasıdır. الذين İlgi zamiri مالك Sahip الصراط Sırat / yol الدين Din / hesap. Tamlamanın tamamı: = يوم الدين hesap günü. أنعمت ن Nimetlendirdin إيك (Sadece) seni / sana Alıştırma ِ ِ ض آمي.ي نغ مِي الم نم مغ ب وب نعلنمي ِه مم نول الضحال م ن Türkçe: الن مم بد ك م ربرحننا لن ن.ن Türkçe: الع ِظيم بحان نرِ ح ب ن س ن. ب Türkçe: ب العلنى بحان نرِ ح س ن. ن Türkçe: ِن ِ ِ س نع اب ل نم من نح ندهب. Türkçe: Quiz Arapça'daki ismin nominatif, akusatif ve genitif hallerini nasıl açıklarsınız? Bu haller Türkçe'de neye tekabul eder? Günün Kuralı Bir isim normal olarak nominatif haldedir. Örn: “Ali oynadı” cümlesinde Ali ismin nominatif (yalın) halindedir. Herhangi bir fiil bir ismin üzerinde yapıldığında, o isim akusatif haldedir. Örn: “Ali topu attı” cümlesinde top ismin akusatif (-i) halindedir. Eğer bir isim başka bir isme aitse, bunlardan ikincisi genitif haldedir. Örn: “Ali'nin topu” tamlamasında Ali ismin genitif (iyelik) halindedir. Kuran Arapçası 12 Modül AT01 2.Namaz Kelime Anlamı Kelime Anlamı غي Dışında / hariç العظيم Azametli / büyük الغضوب Gazap edilen Duydu عليهم İki kısım: = علىüzerine, = هم onlar / onları / onlara / onların. Onların üzerine نِس نع لن İki kısım: = ِلiçin / -e, = منilgi zamiri. ِ نح ندهب İki kısım: = حدövdü, = هonu / ona / onun. Tamamı: = سع ا لن حدهAllah onu öveni duydu. ربنا İki kısım: = ربRabb, = نbizi / bize / bizim. Bizim Rabbimiz لك İki kısım: = لiçin / -e, = كseni / sana / senin. Senin için / sana العلى En büyük / En ulu الضآلي Sapanlar آمي Amin رب İki kısım: = ربRabb, = يbenim. Benim Rabbim Alıştırma ِ ححيحات ِ ات ل نو ال ح صلن نوةب نو الطحيِبن ب الت ب، Türkçe: ِ أشه بد ان من ل إلنه الح، ا ن ن Türkçe: ِ لم نعلن ن يك ايرك نها النِ ك حب نو نر محنةب ا نو بنرنرنكاتبهب ال حس ب Türkçe: أشه بد أ حن بمن حم ادا نع ب بدهب نو نر بسولبهب و ن.ن Türkçe: صلى نعلى بمن حم ٍد نو نعلنى ِآل بمن حم ٍد الله حم ن ب ِ ِ ِِ ي الصال م ن لم نعلنيننا نو نعلنى عبناد ان ن ال حس ب. Türkçe: Türkçe: Biliyor musunuz? Kuran, Araplara kendisininkiler gibi bir sure getirmeleri konusunda meydan okumuştur. Arapların en iyi şairleri ve hatipleri bu meydan okumaya boyun eğmişler; müslüman olsun, gayr-i müslim olsun Araplar Kuran'ın seviyesinde tek bir ayet bile üretemeyeceklerini kabullenmişlerdir. Arabistan şairlerinden Labid İslam'a geçtikten sonra şiir yazmayı bırakmıştır. Bunun sebebini soran birine “Kuran'ı tanıdıktan sonra nasıl şiir yazmaya devam edebilirim?” demiştir. Kuran Arapçası 13 Modül AT01 2.Namaz Kelime Anlamı Kelime Anlamı التحيات Selamlar رحة Rahmet الصلوة Salat / namaz عباد ا İki kelime: = عبادkul, = اAllah. Allah'ın kulları الطيبات Güzellikler علينا İki kısım: = علىüzerine, = نbizi / bize / bizim. Bizim üzerimize السلم Esenlik / selam الصالي Salihler عليك İki kısım: = علىüzerine, = كseni / sana / senin. Senin üzerine بركاته İki kısım: = بركاةbereket, ( = هeril) onu / ona / onun. Onun bereketi أيها Ey! (nida sözcüğü) صل Salat et! النب Nebi / peygamber آل Aile / takip edenler / tabi olanlar Biliyor musunuz? 6. ve 7. yüzyılın (yani Kuran'ın indirildiği zamanın) Arapları şiir ve hitabet sanatına çok düşkündüler. Zamanın Arap toplumunda şairler ve hatipler el üstünde tutulurdu. Öyle ki, festival ve bayramlarında şiir ve hitabet yarışmaları düzenlenir; kazanan şiirler, şairine bir ödül olarak Kabe'nin duvarına asılırdı. Kabe Arapların dini ve kültürel merkezi idi. Alıştırma ِ نكما صليت على إبر، اهيم ر إب آل على و يم اه ن ن ن ن ن ن Türkçe: اهيم كما نب نرمك ن، اهيم و على آل إبر ن ت نعلى إبر ن Türkçe: ِحك ن حي ٌد نِمي ٌد إن ن. Türkçe: ِحك ن حي ٌد نِمي ٌد إن ن. Türkçe: ِ ال حسلم علني بكم و ر محةب. ا نن ب نم الله حم نب ِرمك نعلى ممد و على آل ممد ب Türkçe: Kuran Arapçası Türkçe: 14 Modül AT01 2.Namaz Günün Kuralı Arapça kitaplarda genelde teşkil (hareke) kullanılmaz ve okuyucu teşkili kendi aklından tamamlar. Kitaplarımızda kelimeleri bazen teşkilli bazen de teşkilsiz veriyoruz ki, gözünüz kelimelerin yazılışına (ve okunuşuna) alışsın. Seviye yükseldikçe kitaptaki teşkilsiz kelimeler de artacaktır. Kelime Anlamı Kelime Anlamı كما İki kısım: = نكgibi, = ماilgi zamiri. -diğin gibi (örn: salavat ettiğin gibi) بركت Bereketlendirdin / mübarek kıldın صليت Salavat ettin ميد Ulu / yüce / yüksek / şanlı إبراهيم Hz. İbrahim عليه الصلوة و السلم برك Bereketlendir! / Mübarek kıl! عليكم İki kısım: = علىüzerine, = كمsizi / size / sizin. كikinci tekil şahıs için kullanılırken, كمikinci çoğul şahıs için kullanılır. Sizin üzerinize السلم Esenlik حيد Hayran olunacak Günün Kuralı Arapça kelimelerin sonundaki teşkil (ötre, üstün, esre) kelimenin halini, yani bir bakıma cümledeki rolünü belirtir. Ters Tercüme Şimdi de Türkçesi verilen cümleleri Arapça'ya çevirin. İhtiyaç duydukça önceki sayfalarda verilen sözlüklere bakın. Arapça Türkçe Allah en büyüktür. Allahım! Sen bütün zayıflıklardan münezzehsin. Senin övgünle (seni överek) (söylüyorum ki) ismin mübarektir! Sen yücesin ve Senden başka ilah yoktur! Kuran Arapçası 15 Modül AT01 2.Namaz Arapça Türkçe Kovulmuş Şeytan'dan Allah'a sığınırım. Rahman ve Rahim Allah'ın Adıyla. Hamd, alemlerin Rabbi, Rahman ve Rahim olan Allah'a mahsustur. Din gününün Sahibi. (Ey Allahım!) Sadece Sana ibadet eder ve sadece Senden yardım dileriz. Bizi doğru yola ilet. Nimetlendirdiklerinin yoluna. Gazap edilenlerin veya sapanların yoluna değil. Benim Büyük Rabbim her türlü zayıflıktan münezzehtir. Allah Kendisi'ni öveni duydu. Ey Rabbimiz! Övgü (hamd) Sanadır! Benim En Ulu Rabbim her türlü zayıflıktan münezzehtir. Selamlar, salavatlar ve (bütün) güzellikler Allah içindir. Ey Nebi! Selam, Allah'ın rahmeti ve bereketi senin üzerine olsun. Selam üzerimize ve Allah'ın (bütün) salih kullarının üzerine olsun. Şahitlik ederim ki Allah'tan başka ilah yoktur. Kuran Arapçası 16 Modül AT01 2.Namaz Arapça Türkçe Ve şahitlik ederim ki Muhammed O'nun kulu ve elçisidir. Ey Allahım! Muhammed'e ve takipçilerine / ailesine salavat et, İbrahim'e ve takipçilerine / ailesine salavat ettiğin gibi. Şüphesiz Sen hayran olunacak (bir varlık)sın ve çok yücesin. Ey Allahım! Muhammed'i ve takipçilerini / ailesini mübarek kıl, İbrahim'i ve takipçilerini / ailesini mübarek kıldığın gibi. Şüphesiz Sen hayran olunacak (bir varlık)sın ve çok yücesin. Esenlik (selam) ve Allah'ın rahmeti üzerinize olsun. 3. İyilik Nedir? Bu üniteden itibaren Kuran'dan, hadisten ve Arap alimlerinin yazılarından seçme pasajlar okuyacağız. Bu pasajları okurken bir yandan da Türkçe'ye çevirerek dil yeteneklerimizi geliştireceğiz. Karakter Gelişimi Aklınızdan çıkarmayın ki, eğer sizin belli bir görüşü belli argümanlar dolayısıyla kabul etme ve ona göre hareket etme hakkınız varsa, aynı hakka başkaları da sahiptir. Başkalarını ikna ederken yıkıcı değil, yapıcı olmaya gayret edin. Kendi fikirlerinizi zorla kabul ettirmeye çalışmayın ve başka fikirlere saygı gösterin. Hatırlayın ki, Kuran Arapçası öğrenmemizin en önemli amacı, Allah'ın Kuran'da ve Peygamberinin ağzından çıkan hadislerde ortaya koyduğu prensipleri anlayarak bunları hayatımıza uygulamaktır. Bu açıdan, seçtiğimiz pasajlar ahlaki ve entelektüel açıdan bizi geliştirecek metinlerdir. Quiz Tekil ve çoğul ne demektir? Türkçe'de tekil bir ismi nasıl çoğul yaparsınız? Tablodaki Arapça cümleleri verilen sözlüğün yardımıyla Türkçe'ye çevirin. Kuran Arapçası 17 Modül AT01 3.İyilik Nedir? Alıştırma نولن ِك حن المِ حب س المِ حب لنمي ن Türkçe: Türkçe: وه بك مم قِبن نل الم نم مش ِرِق نوالم نم مغ ِر ِب أن من تبر نولكوا بو بج ن Türkçe: Kelime س لنمي ن المِ حب Anlamı Kelime Anlamı Değil قِبن نل -e doğru الم نم مش ِرِق İyilik / erdemlilik Doğu الم نم مغ ِر ِب أن من Bağlaç (bağlama göre anlamlanır) تبر نولكوا (Belli bir yöne) dönersiniz وه بك مم بو بج ن İki kısım: = وجوهyüzler, tekili وجهtir, = كم sizi / size / sizin. Yüzleriniz Batı لن ِك حن Lakin / ama / fakat نو Ve. Eğer aynı cümlede birkaç kere tekrarlanmışsa, virgülün (,) de yerini tutar. Biliyor musunuz? Kuran Arapları, birbiriyle savaşan kabilelerden, İslam bayrağı altında zamanının süper gücüne dönüştürdü. Alıştırma ِنذ ِوي الم بقرب والميرتامى والممساكِي وابن ال حسبِ ِيل وال حسائِل ي ن ن م ن ن نن ن ن ن ن ن ن م ن ِ ِ ِالخ ِر والمملئِ نك ِة والم ن ِ من آمن ِب حل والميروم ِ ِ ِ ي ي ب ح ن ال و اب ت ك ن ن ن نم ن ن ن نم نن ِ وِف ال ِرقن اب ن Türkçe: Türkçe: Kuran Arapçası 18 Modül AT01 3.İyilik Nedir? Alıştırma وآتنى الم نم نال نعلنى بحبِ ِه: ن Türkçe: صل نة نوآتنى الحزنكا نة نوأنقن نام ال ح Türkçe: Kelime Anlamı Kelime Anlamı نم من İlgi zamiri / Kim ذن ِوي الم بق مرنب İki kelime: = ذويsahip, = القرب yakınlık. Yakınlık sahibi (= akraba). Not: “akraba” kelimesi de bu köktendir. نآم نن İnandı / iman etti المينرتن نامى Yetimler ِِب ح ل İki kısım: = بile / -de, = اAllah. Allah ile / Allah'ta ابم نن ال حسبِ ِيل İki kelime: = ابنoğul, = سبيلyol. Yolun oğlu, yani seyahat eden insanı tarif eden bir mecaz. ِ الميروِم الخ ِر نم İki kelime: = اليومgün, = الخرson. Son gün / son saat / Kıyamet Günü ِ ي الم نم نساك ن ِِ ي ال حسائل ن Fakirler الم نملئِ نك ِة Melekler ِ الم ِكتن اب Kitap, yani ilahi kanunların yazılı olduğu kitaplar: Tevrat, İncil, Kuran. ِ ِف ال ِرقن اب İki kısım: = فiçinde / -de, = رقاب kölelik. Kölelik içinde / durumunda ي النحبِيِ ن Nebiler. نبييveya نبييونtekil olan ' ِنبnin çoğuludur. أنقن نام İkame etti / yaptı / (güzelce ve tamamen) yerine getirdi. آتنى Verdi صل نة ال ح Namaz الم نم نال Mal / zenginlik آتنى Verdi İki kısım: = حبsevgi, ( = هeril) onu / ona / onun. Onun sevgisi احزلنكاةن Zekat بحبِ ِه Kuran Arapçası 19 Soranlar / yardım isteyenler Modül AT01 3.İyilik Nedir? Alıştırma ِِ اه بدوا نوالم بموفبو نن بِ نع مهده مم إِ نذا نع ن Türkçe: ِ أبولنئِ ح ك به مم الم بمتحر بقو نن ص ندقبوا نوأ مبولنئِ ن م ن ين ن ك الذ ن Türkçe: ِ ِ صابِ ِرين ِف المبأمس ِاء وال ح ي المبنأم ِس ضحراء نوح ن نوال ح ن ن ن ن Türkçe: Günün Kuralı Türkçe'dekinin aksine, Arapça'da isimlerin sayısı tekil ve çoğulla sınırlı değildir. Üçüncü bir durum olarak, bir şeyden iki taneyi ifade eden “ikil” hali vardır. Buna تثنيةdenir. Kelime Anlamı Kelime Anlamı الم بموفبو نن (Ahdlerine) vefa gösterenler ِ ي حن ... zamanında (örneğin: yoksulluk zamanında) بِ نع مه ِد ِه مم Üç kısım: = بile / -de / -e (bağlama ve fiile göre), = عهدahd (ahit) / verilen söz / anlaşma, = همonlar / onları / onlara / onların. Ahdleriyle / ahdlerine (vefa gösterenler) ك به مم أ مبولنئِ ن İki kelime: ( = ألئكçoğul) işaret zamiri (şunlar / onlar) veya sıfatı (şu / o), = هم onlar (üçüncü çoğul şahıs – eril). Bu ikisi birleştiğinde belli bir özelliğe sahip insanları vurgulu bir şekilde işaret ederler, ve bu özelliğin sadece o işaret edilenlerde olduğu anlamını verirler. إِ نذا Bağlaç (zaman belirtir) اه بدوا نع ن Sözleştiler / söz verdiler ِ ال ح ين صاب ِر ن Sabırlılar المبنأم نس ِاء Sıkıntı / musibet الم بمتحر بقو نن ضحر ِاء ال ح Müttakiler / Allah'a karşı sorumluluklarını bilenler / Harama ve helale dikkat edenler. ' متقيin çoğuludur. Darlık / sıkıntı المبنأم ِس Savaş / sıkıntı Kuran Arapçası ك أ مبولنئِ ن ِح ين الذ ن ص ندقبوا ن 20 (Çoğul) işaret zamiri (şunlar / onlar) veya sıfatı (şu / o) İlgi zamiri (Türkçe'de tek kelime olarak karşılığı yoktur) Doğru söylediler Modül AT01 3.İyilik Nedir? 4. Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur Karakter Gelişimi Bu ünitede Kuran'dan Allah'ın vasıflarını anlatan bazı ayetler Bir gün Rabbimize döndürüleceğimizi aklınızdan okuyacaksınız. Aşağıdaki tabloda verilen ayetleri, verilen çıkarmayın! O büyük günde Rabbimiz sözlüğün yardımıyla Türkçe'ye çevirin. yaptıklarımızın hesabını soracak! Alıştırma ِ لنه ما ِف ال حسمو ِ ات نونما ِف ال منر ض بن نن الب ل إلنهن إِلح به نو ح Türkçe: Türkçe: نم من نذا الح ِذي ين مش نف بع ِعمن ندهب إِلح بِِ مذنِِه وم م الن كي الم نقيك ب Türkçe: Türkçe: ي أنيم ِدي ِه مم نونما نخ مل نف به مم ينر معلن بم نما بنر م ن ل نتم بخ بذهب ِسننةٌ نول نر موٌم Türkçe: Türkçe: Günün Kuralı Gördüğünüz yeni kelimeleri ezberlemenize gerek yok! Çünkü derslerimiz, yeni kelimeler otomatik olarak hafızanızda kalacak şekilde dizayn edilmiştir. Kelime Anlamı Kelime Anlamı ل Hayır / değil لنهب İki kısım: = ل-e / için, ( = هeril) onu / ona / onun. Ona / Onun için إلنهن İlah نما İlgi zamiri / Ne إِلح Dışında / hariç ِف İçinde / -de به نو O (eril) ِ ال حسمو ات نن Gökler. Tekili ' نسنآءdır (dilimize de semâ olarak geçmiştir). الن كي م Hayatta olan (Allah'ın esmasından) ِ ال منر ض Yeryüzü / Dünya Kuran Arapçası 21 Modül AT01 4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur Kelime Anlamı Kelime Anlamı وم الم نقيك ب Ayakta / Sonsuz olan (Allah'ın esmasından) نم من ذنا الح ِذي Üç kısım: = منilgi zamiri / kim, = ذاilgi zamiri (o), الذي = ilgi zamiri. = من ذا الذيkimdir ... ? نتم بخ بذهب İki kelime: = تخذtutmak, ( = هeril) onu / ona / onun. Onu tutar بِِ مذنِِه İki kısım: = بile / -de (bağlama göre), = إذنizin, = ه onu / ona / onun. Onun izniyle Uyuklama ِ عمن ندهب İki kısım: عندve ه Onun katında Uyku ين مش نف بع Şefaat eder (eril) ٌِسننة نر موٌم Alıştırma ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ٍ ِ نول بييطبو نن ب نش ميء م من ع ملمه إلح بنا نشاءن Türkçe: ِ ِ ِ ول يرئب يم ن ن ب ودهب ح مفظب به نما نوبه نو الم نعل كي الم نعظ ب Türkçe: ِ ل إِ مكراه ِف الدي ِن نن ِ ِ ِ ض نوس نع بك مرسيكهب ال حس نم نوات نوال منر ن Türkçe: Türkçe: Quiz Zamir nedir? Türkçe'deki zamirlere birkaç örnek verin. Kelime Anlamı ينر معلن بم Bilir (eril) أنيم ِدي ِه مم İki kısım: = أيديiki el, هم = onları / onlara / onların. Onların iki eli “ ما بي أيديهمonların önünde olan herşey” anlamında bir deyimdir. ِ بك مرسيكهب İki kısım. = كرسيkürsü / koltuk. Yani, Allah'ın hükümdarlık makamı ي بنر م ن Arasında ِم من -den Kuran Arapçası Kelime نو ِس نع 22 Anlamı Kaplar (genişlik olarak) Modül AT01 4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur Kelime Anlamı نخ مل نف به مم İki kısım: = خلفarkasında, = همonları / onlara / onların. Onların arkasında Kelime Anlamı ينرئب ب ودهب İki kısım: = يئودyormak (yorgunluk anlamında), = هonu / ona / onun. Onu yorar. بِييطبو نن Kuşatırlar / (etrafını) sararlar ِح مفظب به نما İki kısım: = حفظkoruma / muhafaza etme (hıfz), = بهاo ikisi / o ikisini / o ikisine / o ikisinin. O ikisinin korunması بِ نش مي ٍء İki kelime: = بile / -de / -den (bağlama göre değişir), = شيءşey / nesne. (Herhangi) bir şeyle الم نعلِ كي Ulu / yüksek / yüce ِع مل ِم ِه İki kısım: = علمilim / bilgi, = هonu / ona / onun. Onun ilmi / bilgisi الم نع ِظ بيم Büyük / şanlı ِ بنا نشاءن Üç kısım: = بile / -de / -den (bağlama göre), = ماilgi zamiri / ne / her ne (örn: her ne yaparsa), = شاءistedi / diledi (eril). Onun istediğiyle إِ مكنر ناه Zorlama ِ الدي ِن Din (= yaşam şekli) Alıştırma ِ ص نام نلنا ل انف ن ي الكر مش بد ِم من الغن ِي قن مد تنربنر ح ن Türkçe: Türkçe: Türkçe: Türkçe: ِوت ويرؤِمن ِب ح ِ ل فن نم من ين مك بف مر ِبلطحاغب ن ب م م ك ِبلمعب مرنوِة الم بوثمر نقى استن مم نس ن فنر نق مد م Kuran Arapçası Türkçe: Türkçe: 23 ِ وح يع نعلِ ٌيم ٌ الب نس ن ِ ال وِ ك ح ين نآمنبوا حب ن ل الذ ن Modül AT01 4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur Kelime Anlamı Kelime Anlamı قن مد Muhakkak! (Geçmiş zamanla kullanıldığında, bahsedilen olayın kesin olarak olduğunu belirtir, vurgular) ِبلمعب مرنوِة Sap / tutunulacak şey ي تنربنر ح ن الكر مش بد ِم من فن نم من الغن ِي ين مك بف مر ِ ِبلطحاغب وت يرب مؤِم من فنر نق مد Ayan beyan oldu Doğru olan yol -den İki kısım: = فbağlaç / öyleyse (bağlama göre), = منilgi zamiri / kim / her kim (örn: her kim giderse). Öyleyse her kim ... ك استن مم نس ن م الم بوثمر نقى ِ ص نام انف ن نلنا ِ يع ٌ نس نعلِ ٌيم Hatalı / Yanlış yol İnkar etmek İki kısım: = بile / bağlama göre değişen anlamlar, = طاغوتtağut / kötü güçler. ِح ين نآمنبوا الذ ن İnanır (eril) ل نوِ ك İki kısım: = فöyleyse / bağlama göre değişen anlamlar, = قدmuhakkak Sıkıca tutundu Sağlam Parçalanma İki kısım: = لiçin / -e, = هاonu / ona / onun (dişil). (Her şeyi) duyan (Her şeyi) bilen İki kelime: = الذينilgi zamiri, آمنوا = م inandılar. İnananlar Veli / koruyucu / arkadaş / dost / müttefik Alıştırma ِ بيم ِرجهم ِمن الظكلبم ات إِ نل النكوِر ببم م ن Türkçe: ِ بيم ِرجونرهم ِمن النكوِر إِ نل الظكلبم ات ب بم م ن Türkçe: ِ ِح وت ين نك نف بروا أ منولين باؤبه مم الطحاغب ب نوالذ ن Türkçe: اب النحا ِر به مم فِ نيها نخالِ بدو نن أ مبولنئِ ن. كأ م نص نح ب Türkçe: Günün Kuralı Bir cümlede bir isim ilk defa kullanıldıktan sonra eğer aynı isim kullanılacaksa onun yerine belli kelimeler (örn: o, bunlar, şunlar) kullanılabilir. Bu kelimelere dilbilgisinde ne denir bulmaya çalışın. Kuran Arapçası 24 Modül AT01 4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur Biliyor musunuz? Nebi Muhammed صلى ار عليرره و آلرره و سلمKuran'ın mesajını ilk yaymaya başladığında Araplar buna karşı çıkarak mesajı inkar ettiler. Nebi Muhammed ise mücadelesine devam ederek Allah'ın mesajını yaydı. Sonunda bütün Arap yarımadası mesajını kabul etti. Bunu takip eden 10-15 senelik bir dönemde zamanın iki süper gücü olan Romalılar ve Persler İslam orduları tarafından yenildiler. Daha sonra ise sınırları günümüzün Pakistan'ından Fas'ına kadar uzanan bir İslam devleti kuruldu. İlginçtir ki bu medeniyetin sınırları içinde tam bir din hürriyeti yaşanıyordu. Kelime Anlamı بيم ِر بج به مم İki kelime: = يرجçıkarır (eril), = هم onları / onlara / onların. Onları çıkarır. ِ الظكلبم ات ن Karanlıklar Kelime Anlamı بيم ِر بجونر به مم İki kısım: = يرجونçıkarırlar, = هم onları / onlara / onların. Onları çıkarırlar. ك أ مبولنئِ ن نخالِ بدو نن إِ نل -e / -e doğru / -e yönünde النكو ِر Nur / ışık ِح ين نك نف بروا الذ ن İki kelime: = الذيilgi zamiri, = كفروا küfrettiler (inkar ettiler). İnanmayanlar أ منولِين باؤبه مم İki kısım: = أولياءveliler / dostlar / arkadaşlar / müttefikler (ول kelimesinin çoğulu), = همonları / onlara / onların. Onların müttefikleri / dostları Onlar Sonsuza kadar kalanlar به مم Onlar فِ نيها İki kısım: = فiçinde / -de, = ها onu / ona / onun (dişil) اب النحا ِر أم نص نح ب İki kelime: = أصحابdostlar / arkadaşlar / yoldaşlar, = النارateş. Ateşin dostları (cehennemlikleri belirten mecaz) Ters Tercüme Şimdi de Türkçesi verilen cümleleri Arapça'ya çevirin. İhtiyaç duydukça önceki sayfalarda verilen sözlüklere bakın. ي عرب Türkçe Allah, O'ndan başka ilah yoktur. Hayatta ve dimdik ayakta olan! Ne uyuklama tutar onu ne uyku! Göklerde ve yerde ne varsa O'nundur! Kuran Arapçası 25 Modül AT01 4.Allah: O'ndan Başka İlah Yoktur ي عرب Türkçe O'nun izni dışında O'nun katında kim şefaat edebilir?! İki ellerinin önünde olanı da arkalarında olanı da bilir! O'nun ilminden, O'nun dilemesi dışında hiçbir şeyi kavrayamazlar! O'nun hükümdarlık makamı gökleri ve yeri kaplamıştır. Dinde zorlama yoktur. Muhakkak doğru olan yol, yanlış olandan ayan beyan ayrılmıştır. Öyleyse her kim kötü güçleri inkar eder (onlara sırt çevirir) ve Allah'a inanırsa (yönelirse), muhakkak sapasağlam, kırılmayacak bir kulba yapışmıştır! Allah herşeyi duyandır, herşeyi bilendir. Allah inananların koruyucusudur. Onları karanlıklardan nura çıkarır. İnanmayanların ise dostları kötü güçlerdir. Onları nurdan karanlıklara çıkarırlar. (Sonuç olarak da) onlar ateşin dostları olurlar. Orada sonsuza dek kalırlar. 5. Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek Bu ünitede Hz. Peygamber Efendimizin صر ررلى ا علير رره و سر ررلمbazı sözlerini Karakter Gelişimi Mal varlığınızın bir kısmını Allah yolunda (hadis) göreceğiz. Verilen sözlüğün yardımıyla tablodaki Arapça harcayın. cümleleri Türkçe'ye çevirin. Alıştırma ٍ أنحهب ِِس نع نع مل نق نمةن بم نن نوقن 5. ول اص اللِيثِي ينر بق ب 1. نح حدثرنننا الب نممي ِدي قن نال Türkçe: Türkçe: 2. نح حدثرنننا بس مفينا بن قال Kuran Arapçası ِ ِ ت عبمر بمن النطح 6. اب نر ِض ني اب نعمنهب نعلنى الِمنر نِب قنال نس مع ب م ن ن 26 Modül AT01 5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek Alıştırma Türkçe: Türkçe: ِ نِسعت رسونل 7. يقول ا صلى ا عليه وسلم ب م ب ن بم 3. نح حدثرنننا نمي ني بِ من نسعِميد النصاري قال Türkçe: Türkçe: 4. أخبنرنرِن بمن حم بد بم بن إبمرنر ِاهمي نم التِمي ِم كي م Türkçe: ِ ال ِبلنِيح 8. 'ات الع نم ب إنحننا م، Türkçe: Kelime Anlamı Kelime Anlamı نح حدثرنننا Bize aktardı. (eril) ول ينر بق ب Der / diyor / diyecek. (eril) قن نال Dedi. (eril) ِ ت نس مع ب Duydum / dinledim. أخبنرنرِن م Bana haber verdi / bildirdi. (eril) إحننا Muhakkak sadece أنحهب Bağlaç: -iğini (örn: yaptığını) ال الع نم ب م Ameller. عملkelimesinin çoğulu. نِس نع نع من ِ ِبلنِيح ات -den duydu / dinledi. (eril) Niyetlerle Önemli Noktalar! İlk nesil alimlerimiz Peygamber Efendimizin صلى ا عليه و سلمsözlerini aktarmak için müthiş bir yöntem geliştirdiler. Bu yönteme göre, Peygamber Efendimizin sözlerini aktarmadan önce, bu sözleri kimlerden duyduklarını zincir halinde aktarıyorlardı. Bu zinciri aktarmanın amacı, bir hadis kitabının yazarını Peygamber Efendimize bağlayan insanların bir listesini vermekti. Yukarıda verilen hadisin zinciri (yukarıdaki cümle numaralarına göre) şu şekildedir: ِ ال ِامع ال حadlı ünlü hadis kitabının yazarıdır). 1. İmam Buhari'nin sözüdür (İmam Buhari يح ن ب صح ب 2. Humeydi'nin sözüdür (İmam Buhari bu hadisi ondan öğrenmiştir). 3. Sufyan'ın sözüdür (Humeydi bu hadisi ondan öğrenmiştir). 4. Yahya bin Said Ensari'nin sözüdür (Sufyan bu hadisi ondan öğrenmiştir). 5. Muhammed bin Ibrahim et-Timi'nin sözüdür (Yahya bu hadisi ondan öğrenmiştir). 6. Alkame bin Vakas al-Liti'nin sözüdür (et-Timi bu hadisi ondan öğrenmiştir). 7. Halife Ömer bin Hattab'ın رضي ا عنهsözüdür (Alkame bu hadisi ondan öğrenmiştir). Kuran Arapçası 27 Modül AT01 5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek 8. Nebi Muhammed'in صلى ا عليه و سلمsözüdür (Hz. Ömer bu hadisi ondan öğrenmiştir). Eğer bir araştırmacı bu hadisin güvenilirlik derecesini irdelemek isterse bu senette adı geçen yedi insanın biyografilerine bakarak karakterlerini tahlil etmek durumundadır. Eğer bunlar güvenilir kişilerse, hadis de güvenilir demektir. Bu şahısların biyografilerini rical kitaplarında bulabilirsiniz ( = نر بج ٌلadam, ال ٌ = ِر نجadamlar: İslam literatüründe hadis senetlerinde geçen şahısları tasvir eden bir betimleme). İmam Buhari aktardığı bütün hadislerdeki şahısların biyografisini çıkartmış ve kendi analizine göre güvenilir olan hadisleri aktarmıştır. Hadisi aktaran şahısların, ki bunlara “rivayet eden” anlamında “ravi” denir, zincirini anlatan kısma نسنن ٌدdenir. Sened ve ravilerin sözleri çok önemlidir, çünkü ravinin, hadisi alma şekli adeta sözlerinde kodlanmıştır. Alma şeklini ifade eden kelimeler ve anlamları şöyledir: • نرح ر حدثنرننا: (Hadisi aktaran) X şahsı bize hadisi tarif etmiş demektir. Yani ravinin, hadisi X şahsından kendisi duymuş olduğuna delalet eder. • أخبنرنرنن: Talebesi, X şahsının önünde hadisi okumuş, X şahsı da bunu onaylamış demektir. Bu da yukarıdaki gibi ravinin, hadisi doğrudan X şahsından almış olduğuna delalet eder. نِس نع: Ravinin doğrudan X şahsından duyduğu anlamına gelir. Bu ve önceki iki kelime kuvvetli, yani hata payı düşük, bir aktarımı ifade eder. • • نعرن: Bu da, ravinin hadisi X şahsından aldığı anlamına gelir. Fakat hadisi kendisi duyup duymadığı veya bir başkası vasıtasıyla X şahsından aldığı belirsizdir. Bu kelime hadisin aktarım yolunu zayıflatır. Bu nedenle hadis uzmanları senedinde ع ررنgeçen hadisleri, eğer ravilerden birisin güvenilir olmayan ravilerin isimlerini gizleme huyu varsa, güvenilir kabul etmezler. Eğer böyle birşey söz konusu değilse, o zaman ع ررنkelimeli hadisler de kabul edilir. Alıştırma ِ وإحننا لِ بك ِل ام ِر ىء نما نر نوى م ن Türkçe: ِ ح حدثنرننا موسى بِن م ب ن ب ن ٌ نح حدثنرننا بونهمي:يل إسناع ن Türkçe: ِ ت ِهجرتبه نإل دنمريا ي صميرببر نها فن نم من نكا ن م م ن ب ب ن ب Türkçe: عن، نع من نح ِكمي ِم اب ِن ِحنزِام رضي ا عنه، نع من أبِ ِيه،نح حدثنرننا ِه نش بام قال الننِ ِب صلى ا عليه وسلم ن Türkçe: مأو إل اِ ممنر ٍأة ينرمن ِك بح نها Türkçe: ِ ِ الس مفلنى الين بد العب ملينا نخميرٌر م من اليند ب Türkçe: اجنر إلن ِيه فن ِه مجنرتبهب إل نما نه ن Kuran Arapçası ابدأ ِبن من تنرعب مو بل و ن، ن 28 Modül AT01 5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek Alıştırma Türkçe: Türkçe: Kelime Anlamı Kelime Anlamı لِ بك ِل her biri için / her birine Onunla (dişil) evlenir / evlenecek (eril). ِ ام ِر ىء م ينرمن ِك بح نها Adam / insan اجنر نه ن Hicret etti (eril). نما نر نوى Niyet ettiği الين بد العب ملينا Üstteki el فن نم من Öyleyse her kim نخميرٌر Hayır / daha iyi / en iyi ت نكان م Oldu / -di (dişil) (not: özel bir fiil olup bağlama göre birçok anlam alabilir) الس مفلنى ب Daha alçak / daha kötü (manevi anlamda) ِ ه مجنرتبهب Onun hicreti ابدأ ن Başla! (eril) بدنمرينا ِي صميرببر نها ب Dünya / dünyevi şeyler ِبن من Kiminle / her kimle Onu (dişil) bulur / bulacaktır (eril). تنرعب مو بل Ailene ait olan (insan) اِ ممنر ٍأة Kadın ( إمرئkelimesinin dişil formu) Alıştırma ص ندقنِة نع من ظن مه ِر ِغ ان نو نخمير بر ال ح Türkçe: نصوٍر حدثنا ب حدثنا بشعبنةب عن نم ب:بن نج مع نف ٍر ممد ب Türkçe: ِ ومن يستنرع ِف م نن م ن م م ف يبع نفهب اب Türkçe: Kuran Arapçası ِ عن نهح ِام ب ِن ال،عن إبراهيم ارث ن ن Türkçe: 29 Modül AT01 5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek Alıştırma ِِ نونم من ين مستنر مغ ِن يرب مغنه اب أ حن نر بجلا نج نع نل ينم ند بح عبثم نما نن Türkçe: Türkçe: ظ ِلب ِن )واللحف ب ممد بم بن الم بمثنر حن ب وحدثنا ب وممد بن بنشحا ٍر ن ِ ِ ض مخ اما وكا نن نر بجلا ن. فن نجثنا نعلنى برمكبنرتنرميه.فنر نع ِم ند ال مق ند باد الم بمثنر حن( قنالن Türkçe: Türkçe: Kelime Anlamı Kelime Anlamı ص ندقنِة ال ح Sadaka أ حن Muhakkak ظن مه ِر Arka / (birşeyi yaptıktan) sonra نر بجلا Bir adam (akusatif halde) ِغ ان ِ ف ين مستنر معف م ِ يبعفحهب Zengin نج نع نل Yaptı / koydu Dilenmekten kaçınır / kaçınacak. (eril) ينم ند بح Över / övecek (metheder / methedecek) ين مستنر مغ ِن Vaz geçmek / (Bir şey olmadan) yapabilmek Mikdad رضى ا عنه, Hz. Peygamber'in en eski yoldaşlarından (sahabe) يرب مغنِ ِه الم ِم مق ند باد Memnun edecek / muhtaç bırakmayacak فن نجثنا Diz çöktü. ( فharfi bağlaçtır) ظ اللحف ب Lafız / kelime فنر نع ِم ند Onu korur / koruyacak. قنالن Kuran Arapçası O ikisi dedi. 30 Devam etti. ( فharfi bağlaçtır) برمكبنرتنرمي ِه Onun iki dizi كا نن Oldu / -di (eril) (not: özel bir fiil olup bağlama göre birçok anlam alabilir) ض مخ اما ن Şişman Modül AT01 5.Niyetler, Dilenmek ve Başkalarını Övmek Alıştırma ِ ول ا صلى ا عليه وسلم قال إ حن نر بس ن:فقال ِ فن نج نع نل نميثبو ِف نو مج ِهه الن م. صبناءن Türkçe: Türkçe: ِ ِ اب إ نذا نرأيتب مم الم نم نداح م ن فناحثبوا نف بو بجوه ِه بم الترنكر ن،ي ك؟ نما نشأنب ن:ثما بن ف نق نال لنه عب ن Türkçe: Türkçe: Quiz AG01 ve AG02 modüllerinde dilbilgisinin hangi konularını öğrendiğinizi kısa bir paragrafla anlatın. Günün Kuralı Genel olarak, nominatif haldeki ( )رفعisimler kendi başlarına da kullanılabilirken, akusatif ( )نصربveya genitif ( )جرhalindeki isimler başka bir kelimeye bağlıdırlar. Biliyor musunuz? Genel olarak diller zamanla değişmelerine rağmen, 6. ve 7. yüzyılların Arapçası Kuran'da ve Hz. Peygamber'in صلى ا ر عليرره و سلمhadislerinde, ayrıca da İslam öncesi / sonrası yazılan Arap şiirlerinde korunmuştur. Kelime Anlamı Kelime Anlamı نميثبو Üzerine toz döktü. نرأيتب مم Gördünüz. نو مج ِه ِه Onun yüzü م الن م صبناءن Kumtaşları ك؟ نما نشأنب ن Neyin var? / Sana ne oldu? ِ وج وه ِه بم بب Onların yüzleri ( وجهkelimesinin çoğulu) إذنا Bağlaç (zaman veya şart ifade eder) اب الترنكر ن Toprak / toz Kuran Arapçası ِ ي الننداح ن فناحثبوا 31 Övenler ( مداحkelimesinin çoğulu) Öyleyse üzerine toz dök Modül AT01 Sıradaki Modül Sıradaki Modül Bu modülde Kuran'dan ve hadislerden birkaç pasaj okudunuz. Sıradaki modülde bu ikisinden yeni pasajlar okuyarak kelime dağarcığınızı geliştireceksiniz. Şimdiye kadar öğrendiğiniz kelimelerin tercümelerini bir-iki defa daha verdikten sonra artık bunları yavaş yavaş vermeyi bırakacağız. Bu açıdan bu modülü kısaca gözden geçirmek isteyebilirsiniz. AT02 modülünün bazı konuları şunlardır: • İnananların tavrı • Toplumsal davranış tarzı • Mekke, Medine ve hicret • Allah yolunda harcama • Gelenekler ve âdab • Arapça diyaloglar • Müslümanların karakteri • Hz. Peygamber'in صلى ا عليه وسلمdüşmanlarının onun hakkındaki düşünceleri • Abdestin, namazın ve haccın kuralları Okuyacağınız pasajlar Kuran'dan, hadisten, İslam fıkıh kitaplarından ve Arap edebiyatından alınmıştır. Günün Kuralı Öğrendiğiniz yeni kelimeleri, kuralları, vs. ezberlemek için kendinizi zorlamanıza gerek yok. Derslerimiz, yeni öğrendikleriniz otomatik olarak hafızanızda kalacak şekilde tasarlandı! Kuran Arapçası 32 Modül AT01 Kaynakça Kaynakça Bu kitapları hazırlarken şu kaynaklardan faydalanılmıştır: القرآن و ال ي دديث ال بقرآ بن الكِرميب الممؤطنا لِمالِ ِ ك ابن أنس ن ن الامع الصحيح ،للمام بباري م ال ِامع ال ح ِ يح ،للمام مسلم من ب صح ب بسننن أب داود و ترمذي و نسائي وابن ماجة تعليم اللغة العربيية تعليم اللغة العربِية ،جامعة السلمية ِبدينة الم بمنورة الالق ممد فضل ي ين نديك ،دكتور عبد المحر محنن بن إبراهيم الفوزان ،دكتور بمتار الطاهر حسي ،ممد عبد م العربِيةب بنر م ن ِِ ِ ِ الرِحيم ي ِبنا ،المدكتبور ف .نع ب وس الملبغنة العربِية لغن مِي المنناطق م ن بد ن بد بر ب علم الصرف و الدنحو أسباق النحو ،نِ حيد الدين الفراهي آسان ِ الرحن خان عرب گرامر ،لطف م ِ عرب كا معلم ،مولوي عبدالستار خان ِ بدالحر محنن أمرتسري اب ال ح صرف ،حافظ نع ب كتن ب قواعد اللغة العربِية البسطة ،عبد اللطيف السعيد اسة عبداللطيف حو الساسي ،دكتور م أحند بمتار عمر ،دكتور مصطفى النحاس زهران ،دكتور ممد نحن ن المنن ب المننحو الو ِ أمي اضح ،علي م النا ِرم و بمصطنفى م ب ن أحد ا مل ِِ ِ ِ ِ اشي الساسيةب للبغنة المعربِيةب ،السيد م ن الم نق نواع بد ن علم البلغة البل نغةب الو ِ أمي اض نحة ،علي م النا ِرم و بمصطنفى م ن ن Modül AT01 33 Kuran Arapçası Kaynakça ِ أحد ا مل ِِ ِ اشي جواهر البنل نغة ِف الم نم نع ِان و البنرينان و البنديع ،السيد م ن أسرار البلغة ،للجرجان الدب ي العرب ب ،ممد بن يوسف السورتی مأزنه بار الم نعنر م دراسةب البل نغ ِة المعربِ ِية ِف ض ِ وء الن ِ حص ِ أحد العطاس العرب ،الدكتور عبدا بن م ن نن ن ن الوانِب الع ِ لمية ِف بخطب ِ ب الحر بسول صلي ا عليه وسلم ،سعيد بن علي ثبت منن ب م ِ ِ الن ِ سن النندوي الن نس من علي م ب ،أبو م العنر م مبمتن نارات من نأدب ن الرحنن رأفت بشا ص نور ِمن نحياة ال ح ص نحابة ،الدكتور عبد م ب تريخ الدب ِ عبدالليم الندوي العرب ،الدكتور م غيهم قاموس و د الم نموِرمد قاموس ِ عرب إنكلِيزي ،الدكتور روحي بنر نع ملبنكي الاسب القاموس لشركة صخر لبنرنر ِ امج م الب ِ سين الزبيدي تج العروس ،السيد ممد مرتضى م Modül AT01 34 Kuran Arapçası