montaj / kullanım klavuzu
Transkript
montaj / kullanım klavuzu
• Yerden yaklaşık 915 mm yüksekliğinde başlayın. • Montaj şablonunu katlayarak, kapı kenarına dayanacak şekilde ayarlayın ve şablonda görüldüğü şekilde kapıyı işaretleyiniz. NOT: KAPI MERKEZ UZAKLIĞI, KİLİT MERKEZ UZAKLIĞI KADAR OLMALIDIR. • Start approximately 915 mm from floor. • Fold and apply template to the edge of door bevel and mark venter Point on door edge as indicated on template. Mark venter Point on door face through guide on template. NOTE: BACKSET ON DOOR FACE MUST BE SAME AS BACKSET OF LOCK. • Kilit yuvasını, montaj şemasına uygun olarak mandal ve merkez uzaklığını dikkate alarak açın. A. Kilit yuvası olarak 54 mm genişliğinde bir yuva açınız. (Deliğin her 2 taraftan açılması tavsiye edilir) B. Kapı alın tarafında 24 mm veya 25 mm çapında bir delik açınız. • Set center hole according to the legth of latch and the backset of template. A. Bore a 54 mm dia. Hole in the center of the door face for chassis. ‘it is recommended that bore hole from both sides of door to avoid splintering) B. Bore a 24 m or 25 mm dia. Hole in the center of door edge for the latch. A. Mandalı yuvaya yerleştirerek, kapıya paralel şekilde yerleştiriniz. Mandalın dış ölçüsünü işaretledikten sonra çıkarınız. A. Insert the latch into the hole, keeping it parellel to the face of door. Mark outline of latch face and remove the latch. B. 3 mm derinliğinde veya mandal yüzeyi kapı kenarı ile aynı seviyede olacak kadar yatak açınız. B. Chisel 3 mm deep or until latch face is Flush with door edge. C.Mandalı yuvaya yerleştirip, vidalayınız. Mandal pozisyonu kapanma yönünde olmalıdır. C. Insert the latch and fasten the screws. Latchbolt bevel must face to closing direction. A.A. Mandal kapı pervazına dayanacak şekilde kapıyı kapatınız. Mandal karşılığında yatay bir merkezi hat çiziniz. A.B. Kapı pervazından, kapı kalınlığının yarısı kadar ölçerek dikey olarak işaretleyiniz. A.C. Dikey çizgiyi, delinecek noktanın merkezini gösterecek şekilde yatay çizgiye kadar uzatın. A.A. Close the door until latchbolt touches door jamb. Along latch face to mark horizontal center line. A.B. Measure one half of door thickness from one half of door jamb and mark vertical center line. A.C. Extend horizontal center line to mark drill center line to mark drill center Point for strike. B. 25,4 mm genişliğinde ve 13 mm derinliğinde mandal yuvası için delik açınız. NOT: NORMAL KİLİTLEME FONKSİYONU İÇİN DERİNLİĞİN EN AZ 12,7 MM OLMASINA DİKKAT EDİNİZ. B. Bore a 25,4 mm dia. Hole and 13 mm deep in door jamb with center point for strike. NOTE: TO ASSURE PROPER LOCKSET FUNCTION HOLE IN JAMB MUST BE DRILLED A FULL 12,7 MM DEEP. C. Karşılık için kapı pervazında 1,6 mm’lik yer açınız. Karşılık kapı pervazı ile aynı seviyede olacak şekilde ayarlayın. Karşılığı vidalayın. NOT: ZORLAYARAK KAPININ AÇILMASI ÖNLEMEK AMACIYLA MANDAL MUHAFAZASININ KARŞILIĞA DENK GELECEK ŞEKİLDE AYARLANMASINA DİKKAT EDİNİZ. C. Chisel door jamb 1,6 mm deep for strike. Strike should fit Flush with door jamb. Install the strike with screws. NOTE: FOR ENTRY LOCKSETS, GUARDBOLT MUST STOP AGAINST STRIKE AS ILLUSTRATED TO PREVENT FORCING WHEN DOOR IS CLOSED. A. Kapı içi topuz kısmındaki tutucu pimi bir pense ucu veya çivi kullanarak içeriye doğru bastırarak topuzu çıkarınız. A. Depress inside knob catch in hole of inside sleeve collor by using end of wrench or a small nail and Slide knob off spindle. B. Pense veya çivi ucunu topuz ayna yuvasına yerleştirerek aynayı çıkarınız. B. Insert the and of spanner wrench into slot to remove inside rose plate. C. Montaj aynasını çıkarınız. NOT: KİLİT MONTAJI İÇİN KAPI DIŞINDAKİ TOPUZU ÇIKARMAYINIZ. C. Remove inside rose and mounting plate. NOTE: DO NOT REMOVE FROM OUTSIDE KNOB FOR THE INSTALLATION OF DOOR LOCK. • Kapı dışındaki topuz aynasını çevirerek, kilidi 35 mm ile 45 mm kalınlığındaki kapılara uyacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Her 2 tarafta eşit boyda olacak şekilde içeriye veya dışarıya çekerek yapılabilir. • Adjust lock to fit door thickness from 35 mm to 45 mm by rotating the outside rose. Rotate outside rose in or out to arrange symmetrical length of both sides. 12. ANAHTAR YUVA POZİSYONUNUN DÜZELTİLMESİ • Mandal kilit monte edilmeden önce takılmış olmalıdır. Kilit gövdesinin mandal tırnakları ile temas ettiğinden ve mandal kanatlarını hareket ettirdiğinden emin olunuz. • Latch unit must be in place before installing lock. Be sure lock housing engages with latch prongs and retractor interlocks with latch tail. A. Kilit topuzunu, saat istikametinin yönünde topuz pimi gözükünceye kadar döndürünüz. A. First turn the knob clockwise until the knob catch appears in the small hole. • Montaj plakasını sıkı bir şekilde vidalayınız. Kilit aynasını montaj plakasının üzerine oturtun. Aynanın montaj plakasını üzerine tam yerleştiğinden emin olunuz. B. Topuzu çevrilmiş tutarken, diğer elinizle anahtarı saat istikametinin tersi yönünde 30–90 derece arasında döndürünüz. • Fasten machine screws securely to install mounting plate. Snap inside rose into inside mounting plate. Be sure to fit rose in recess of mounting plate. B. With the other hand, turn the key counterclockwise within the limit of 30-90 degree. • Topuz üzerindeki yanak, topuz yatağına denk gelecek şekilde, topuz tırnağı yuvasına oturuncaya kadar itiniz. Aksi takdirde, topuz şaftın kilitlenmesine yol açar. • Align dimple on knob with narrow slot on side of spindle and push knob all the way in until knob catch clicks into slot on knob. Otherwise knob will jam on shaft. • Çizimde görüldüğü şekilde, kilidin montaj edilmesinden sonra anahtar deliği yukarıya veya aşağıya doğru olabilir. Bütün anahtar yuvalarının aşağıya doğru ayarlanması tavsiye edilir. C. Ufak bir çivi kullanarak topuz pimini iterek topuzu çekerek çıkarınız. C. Using a small nail to press the knob catch and pull the knob out. D. Topuzu doğrusal yönde tekrar ileri doğru iterek monte ediniz. D. Install the knob again according to the correct direction. • Upon installation of the lock, it may happen that key hole faces upward or downward as shown on the left drawing. It is advisable to correct all key holes to be facing downward. A. Mandalı tamamen geriye iterek bağlantı pimini çekiniz A. Press down latcbolt and pull out connecting pin. B. Bağlantı pimini bir anahtarla iterek dışarıya itiniz. NOT: 70 mm’lik merkez uzaklığı için bağlantı pimine gerek yoktur. (Pimi kaybetmeyiniz) C. Düğmeyi bir anahtarla iterek uzatma tüpünü bir sonraki deliğe oturuncaya kadar çekiniz. (Banyo tipi kilitler için bağlantı pimi takılmalıdır) B. Push out connecting pin with pointy pin or key. NOTE: NOTE: NO NEED TO USE CONNECTING PIN FOR 70 MM BACKSET. (DO NOT THROW AWAY CONNECTING PIN) C. Press down the buton with pointy pin or key and pull oft extension tube until the buton jump into the round. D. 70 mm’lik merkez uzaklığı için mandalı kullanın. NOT: 60 mm’ye ayarlamak için mandal yatağını itip, bağlantı pimini takınız. D. Use the latch for 70 mm backset. NOTE: TO ADJUST TO 60 MM PUSH DOWN BUTON PUSH IN SLEEVE AND INSERT CONNECTING PN. TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU KULLANIM BİLGİLERİ CY CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / USAGE KULLANIM, KURULUM, BAKIM VE BASİT ONARIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR RULES TO BE FOLLOWED DURING OPERATION, INSTALLATION, MAINTENANCE AND EASY REPAIRS 1. Ürünü nemli bir bez ile silerek temizleyiniz. 2. Asit içerikli veya uçucu madde içeren, aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayınız. 3. Ürünü yağlamayınız. 4. Ürünün montajı ve/veya kurulumu için size en yakın yetkili servise danışınız. 5. Bu ürün içerisinde tüketici tarafından onarılabilecek hiçbir unsur yoktur. Arıza durumunda size en yakın yetkili servise veya merkez teknik servise başvurunuz. 6. Ürünün içini açmayınız veya parçalamayınız. Ürünün içini açmak veya parçalamak ciddi yaralanmalara sebep olabilir. 1. Clean the product by wiping it with a wet cloth. 2. Do not use abrasive cleaner containing acid or volatile matter. 3. Do not lubricate the product (knob-lock). 4. Consult the closest authorized service for assembly/installation of the product. 5. The product consists of parts which cannot be repaired by the consumer. In event of breakdown, get in contact with the closest authorized service or central technical service. 6. Do not either open or disassemble the product. You may get seriously injured upon trying to open or disassemble the product. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR MATTERS TO BE TAKEN INTO ACCOUNT WHILE CARRYING OR TRANSPORTING THE PRODUCT 1. Ürünü kapı üzerinde montajlı iken kapıyı taşımayın veya nakletmeyiniz. 2. Ürünün bağlı olduğu kapıyı taşırken bu ürünü tutarak taşımayınız. 3. Ürünü kutusunda ve ambalajında nakledilmesine dikkat ediniz. 1. Do not carry or transport the door if the product is mounted on it. 2. Do not carry the door on which the product is mounted by grabbing the product. 3. Take special care for transporting the product in its box and package. TÜKETİCİNİN YAPABİLECEĞİ BAKIM, ONARIM VEYA ÜRÜNÜN TEMİZLİĞİNE İLİŞKİN BİLGİLER, INFORMATION RELATING TO MAINTENANCE, REPAIR OR CLEANING OF THE PRODUCT THAT CONSUMER MAY HANDLE 1. Ürünü nemli bir bez ile silerek temizleyiniz. 2. Asit içerikli veya uçucu madde içeren, aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayınız. 3. Ürünü yağlamayınız. 4. Bu ürün içerisinde tüketici tarafından onarılabilecek hiçbir unsur yoktur. Arıza durumunda size en yakın yetkili servise veya merkez teknik servise başvurunuz. 5. Ürünün içini açmayınız veya parçalamayınız. Ürünün içini açmak veya parçalamak ciddi yaralanmalara sebep olabilir. 1. Clean the product by wiping it with a wet cloth. 2. Do not use abrasive cleaner containing acid or volatile matter. 3. Do not lubricate the product. 4. The product consists of parts which cannot be repaired by the consumer. In event of breakdown, get in contact with the closest authorized service or central technical service. 5. Do not either open or disassemble the product. You may get seriously injured upon trying to open or disassemble the product. KULLANIM HATALARINA İLİŞKİN BİLGİLER INFORMATION RELATING TO MISUSAGE 1. Kapınızı her kullanımdan sonra tamamen kapattığınızdan ve kilitlendiğinden emin olunuz. 2. Bu ürün iç mekân kapılarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır, yüksek güvenlik gerektiren mekân giriş kapılarında kullanıma uygun değildir. 3. Bağlı olduğu kapının açılma sınırını belirleyiniz, ürünün duvara çarpmamasına özen gösteriniz. Gerekli durumlarda kapı stoperi kullanınız. 4. Üründe takılma, sıkışma ve benzeri olağan dışı bir durum oluştuğunda kullanımına devam etmeden yetkili servise derhal bilgi veriniz. Önemsiz gibi görülen problemler kapınızın kilitli kalmasına neden olabilir. 1. Make sure you do close and lock the door properly after each time you use it. 2. This product is designed to be used with indoor doors, and not suitable for entrance door that requires high security. 3. Adjust the opening limit for the door on which it is fixed, take special care for avoiding the product to hit the wall. Use stoppers if necessary. 4. Stop using the product and immediately get in contact with authorized service in any jamming, crushing or similar unusual events. Underestimated problems may cause the door to remain locked-out. PERİYODİK BAKIM GEREKMESİ DURUMUNDA, PERİYODİK BAKIMIN YAPILACAĞI ZAMAN ARALIKLARI İLE KİM TARAFINDAN YAPILMASI GEREKTİĞİNE İLİŞKİN BİLGİLER INFORMATION RELATING TO PERIODIC MAINTENANCE, CLEANING PERIOD INTERVALS AND PERSON TO PERFORM CLEANING WHEN PERIODIC MAINTENANCE IS NECESSARY 1. Bu ürün tüketicinin yapabileceği düzenli bir bakım ve onarım gerektirmemektedir. 2. Olağan dışı bir durumda en yakın yetkili servise veya merkez teknik servisine başvurunuz. 1. The consumer shall not regularly maintain or repair the product as it is not necessary. 2. Get in contact with the closest authorized service or central technical service in event of unusual condition. TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU /TEKNİK ÖZELLİKLER TECHNICAL SPECIFICATONS TEKNİK ÖZELLİKLER Kod No: KD040/35-320 Tip: Giriş Tipi Renk: Paslanmaz Çelik Model: Kadeh Montaj: Sağ ve Sol Açılım Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir Kapı Kalınlığı: 35-45 mm Açma-Kapama Fonksiyonu: İçeriden buton/Dışarıdan anahtar TEKNİK ÖZELLİKLER Kod No: KD040/35-300 Tip: Banyo&WC Tipi Renk: Paslanmaz Çelik Model: Kadeh Montaj: Sağ ve Sol Açılım Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir Kapı Kalınlığı: 35-45 mm Açma-Kapama Fonksiyonu: İçeriden yalnız buton TECNICAL SPECIFICATIONS Code No : KD040/35-320 Kod No: KD040/35-321 Code No : KD040/35-321 Code No : KD040/35-300 Kod No: KD040/35-310 Code No : KD040/35-310 Type: Entrance Type Color: Satin Stainless Steel Model: Brandy cup Installation: Left&right hand opening Backset: 60mm/70mm Adjustable Door Thickness: 35-45 mm Opening-Closing Function: Opening by knob from inside by key from outside Type: Privacy Type Color: Satin Stainless Steel Model: Brandy cup Installation: Left&right hand opening Backset: 60mm/70mm Adjustable Door Thickness: 35-45 mm Opening-Closing Function: Closing by locking button from inside, opening by turning handle only Tip: Giriş Tipi Renk: Saten Sari Model: Kadeh Montaj: Sağ ve Sol Açılım Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir Kapı Kalınlığı: 35-45 mm Açma-Kapama Fonksiyonu: İçeriden buton/Dışarıdan anahtar Tip: Oda Kapıları Renk: Mat Saten Model: Kadeh Montaj: Sağ ve Sol Açılım Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir Kapı Kalınlığı: 35-45 mm Açma-Kapama Fonksiyonu: İçeriden topuz/Dışarıdan anahtar Type: Entrance Type Color: Satin Brass Model: Brandy cup Installation: Left&right hand opening Backset: 60mm/70mm Adjustable Door Thickness: 35-45 mm Opening-Closing Function: Opening by knob from inside by key from outside Type: Store Type Color: Mat Satin Model: Brandy cup Installation: Left&right hand opening Backset: 60mm/70mm Adjustable Door Thickness: 35-45 mm Opening-Closing Function: Opening by knob from inside by key from outside TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / CONSUMERS RIGHTS Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir. The total paid amount or discounted rate would returned to client immediately in case of use the right of cancellation of purchasing agreement or accepting discount according to faulty rate of products by client . • Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı tüketicinin korunması hakkında kanunun 11. maddesinde yer alan; • If the delivered product is proved to be defective, the consumer shall have the right to use any of its rights included in the 11th Article of Code on Protection of the Consumer numbered 6502 which are ; - Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, - Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, - Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, - İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. • Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilden sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. • Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. • Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. • Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir. Satış Sonrası Hizmetler Yönetmeliği gereğince kullanım ömrü 5 yıldır. Expected life of the product is 5 years as per Regulation on Post-sale Services. - To renege on the contract with a notification indicating that it may return the purchased product, - To retain the purchased product and request for a discount at rate of the deficiency over sale value, - To make request to dealer to get the purchased product repaired free of charge at dealer`s sole cost if repair does not cost much, - To ask for replacement of the purchased product with the correct one, if possible. The dealer is liable to fulfill the demand preferred by the customer. • The right to ask for repair for free of charge or replacement with correct product may be used also against manufacturer or importer. The dealer, manufacturer and importer are severally liable for fulfilment of these rights. The manufacturer and importer shall not be liable if they prove that the defect occurs after it is released by manufacture or importer. • If charge-free repair or replacement of the defective product with fungible product leads to disproportionate complications for dealer, he may use his right to renege on the contract or make a discount at rate of the deficiency over the value. The matters shall be taken into account whether the value of the correct product, extent of the deficiency and using the other optional rights constitute a problem for the consumer. • It is mandatory to fulfill the demand within at least twenty business days following directing the request to either the dealer or manufacturer or importer if any of the rights which are charge-free repair or replacement of the defective product with fungible product. Otherwise, the consumer shall be free to use its other optional rights. • All costs arising from use of optional rights shall be met by the party that will fulfill the right preferred by the consumer. The customer may also seek for compensation with one of its optional rights as per provisions of the Turkish Code of Obligations dated 11/01/2011 and numbered 6098. TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU SERVİS LİSTESİ CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / SERVICES GSM NO ADI/NAME UNVANI/TITLE İLÇE/DISTRICT İL/CITY TELEFON/PHONE FAKS/FAX E-POSTA/E-MAIL YETKİLİ/COMPETENT ALO ÇİLİNGİR - MURAT TAÇYILDIZ ÇUKUROVA ADANA 0322 239 83 13 [email protected] MURAT TAÇ YILDIZ KALE ANAHTAR EVİ - SAADET MERMER SEYHAN ADANA 0322 458 21 91 0322 458 21 91 [email protected] MEHMET MERMER 0532 375 21 61 KURT ANAHTAR SAN.TİC.LTD.ŞTİ. SEYHAN ADANA 0322 428 31 96 0322 428 31 98 [email protected] MUSTAFA KURT 0532 793 65 08 TEMİZ İŞ ANAHTARCI & ÇİLİNGİR HİZMETLERİ MERKEZ ADAPAZARI 0264 271 40 01 0264 278 36 30 [email protected] MURAT KÜÇÜK 0532 413 65 00 TEKNİK İŞ ANAHTAR MERKEZ ADIYAMAN 0416 214 57 18 0416 214 57 18 [email protected] FATİH BUDAK SULTAN ANAHTAR MERKEZ AKSARAY 0382 214 23 35 0382 214 23 35 [email protected] NİHAT DÖLEK 0542 715 80 82 KANAR KAŞE VE ANAHTARCILIK MERKEZ AMASYA 0358 218 73 78 0358 218 73 78 [email protected] MEHMET KANAR 0533 664 28 28 ALPER ANAHTAR ÇAYYOLU ANKARA 0312 235 38 22 0312 236 16 25 [email protected] ENGİN DEMİRTAŞ 0542 596 66 76 ANAHTARCI CİHAN-CİHAN ÇİFTÇİ ÇANKAYA ANKARA 0312 440 40 33 0312 441 50 22 [email protected] CİHAN ÇİFÇİ 0532 417 80 04 ANKARA ANAHTAR - AYTEN ŞERİFOĞLU ULUS ANKARA 0312 312 16 62 0312 312 16 63 [email protected] CEMİL ŞERİFOĞLU 0533 601 73 74 BİRLİK ANAHTAR ÇANKAYA ANKARA 0312 495 10 81 0312 495 26 70 [email protected] SELİM KOCAMAN 0542 217 05 74 KANIK REKLAM ANAHTAR GÖLBAŞI ANKARA 0312 485 01 62 0312 485 01 62 [email protected] MEHMET KANIK AKGÜL ANAHTAR MERKEZ ANTALYA 0242 322 46 26 0242 322 80 48 [email protected] CÜNEYT AKGÜL SÖNMEZ ÇİLİNGİR - İLYAS SÖNMEZ ALANYA ANTALYA 0242 512 80 93 0242 512 80 93 [email protected] İLYAS SÖNMEZ 0532 715 82 75 AYDIN ANAHTAR - HAKAN AYDIN KUŞADASI AYDIN 0256 613 20 01 0256 613 20 01 [email protected] HAKAN AYDIN 0536 431 70 80 EKİNER İNŞ.LTD.ŞTİ SÖKE AYDIN 0256 518 76 08 0256 512 68 58 [email protected] HÜSEYİN EKİNER 05354379222 ÜNGÜN GÜVENLİK SİSTEMLERİ MERKEZ BALIKESİR 0266 245 92 38 0266 245 92 38 [email protected] ERHAN ÜNGÜN FATİH ANAHTAR - ALİ İNAL BUCAK BURDUR 0248 325 43 31 0248 325 43 31 [email protected] FATİH İNAL 0533 746 56 61 ÇİLİNGİR AHMET ERKUL ÇATALFIRIN BURSA 0224 222 33 39 0224 223 02 78 [email protected] AHMET ERKUL 0532 286 80 25-26 KAPLAN KİLİT SİST.SAN.VE TİC.LTD.ŞTİ. BAYRAMYERİ DENİZLİ 0258 261 98 99 0258 265 83 93 [email protected] YUSUF KAPLAN 0532 266 36 47 ALTUN ANAHTARCILIK - SÜLEYMAN ALTUN DİCLEKENT DİYARBAKIR 0412 257 21 17 0412 257 21 17 [email protected] SÜLEYMAN ALTUN 0532 325 64 59 GÜVEN ANAHTARCILIK - MURAT GÜVEN BAĞLAR DİYARBAKIR 0412 223 50 28 0412 235 10 76 [email protected] MURAT GÜVEN 0532 295 78 35 YUVAM ANAHTAR MERKEZ ELAZIĞ 0424 218 65 33 0424 237 77 94 [email protected] MUHLİS ERDOĞAN 0535 842 61 76 ÖZEREN KİLİT SİS.HIRD.VE YAPI MALZ.TİC.SAN.LTD.ŞTİ. MERKEZ ESKİŞEHİR 0222 234 32 91 0222 234 32 91 [email protected] AHMET EREN 0532 402 43 04 SARI ANAHTARCILIK VE GÜV.TEK.-AHMET SERDAR ERDEM ŞEHİTKAMİL GAZİANTEP 0342 322 59 79 0342 322 68 69 [email protected] A.SERDAR ERDEM 0532 316 33 25 EĞER TİCARET - ENVER EĞER İSKENDERUN HATAY 0326 612 15 67 0326 617 69 29 ENVER EĞER 0532 646 28 59 ANAHTARCI MÜFİT USTA ANTAKYA HATAY 0326 215 36 93 0326 215 36 93 [email protected] NECMİ BEY 0532 413 48 07 DAYIOĞLU ANAHTAR MERKEZ ISPARTA 0246 218 82 72 0246 218 82 72 [email protected] OSMAN DAYIOĞLU 0532 413 97 71 ACR KİLİTLEME SİSTEMLERİ BEYKOZ İSTANBUL 0216 680 01 01 0216 425 55 70 CENGİZ ÇANAKLI 0532 565 52 02 BAŞARAN ANAHTAR İKİTELLİ İSTANBUL 0212 696 23 36 0212 696 23 36 OSMAN POLAT ARTI ANAHTAR BEŞİKTAŞ İSTANBUL 0212 324 05 56 HİZMET-ERİ ELEK.ANAHTAR VE KİLİT SİS. KARTAL İSTANBUL 0216 306 92 55 KÜBRA ANAHTAR ÇİLİNGİR KADIKÖY İSTANBUL 0216 345 44 48 UĞUR ANAHTAR ÇEKMEKÖY İSTANBUL 0216 641 07 51 ŞAHİN ANAHTAR - SEFER ŞAHİN YENİBOSNA İSTANBUL 0212 603 00 50 ANAHTARCI OSMAN ŞAM MECİDİYEKÖY İSTANBUL AKTÜRK MÜHENDİSLİK ATAŞEHİR CANPOLAT DEKORASYON GÜNEŞ ANAHTARCILIK [email protected] HAKAN YAVUZ 05324064704 0216 306 38 18 [email protected] EBUBEKİR ÇAVDAR 0532 483 40 27 0216 330 83 76 [email protected] ABDÜLKADİR KARADAĞ 0532 574 73 48 [email protected]. UĞUR BEY 0532 666 96 54 0212 603 00 51 [email protected] SEFER ŞAHİN 0532 414 47 46 0212 356 60 09 0212 288 90 31 [email protected] OSMAN-BEKİR ŞAM 0535 410 45 60 İSTANBUL 0216 573 26 71 0216 573 26 71 [email protected] FİKRET AKTÜRK 0533 526 81 21 ŞİŞLİ İSTANBUL 0212 232 05 69 0212 241 21 47 [email protected] MUSA CANPOLAT 0507 299 20 94 KOCAMUSTAFAPAŞA İSTANBUL 0212 586 53 30 0212 585 13 13 [email protected] EMİN GÜNEŞER TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU SERVİS LİSTESİ CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / SERVICES ADI/NAME UNVANI/TITLE İLÇE/DISTRICT İL/CITY TELEFON/PHONE FAKS/FAX E-POSTA/E-MAIL YETKİLİ/COMPETENT GSM NO ŞEN ANAHTAR - AHMET ŞEN ŞİRİNEVLER İSTANBUL 0212 551 89 11 0212 503 92 13 [email protected] AHMET ŞEN 0532 237 01 72 UÇAR ANAHTAR B.ÇEKMECE İSTANBUL 0212 881 93 04 0212 881 74 71 [email protected] REMZİ UÇAR 0541 435 68 88 ATILIM ELEK.KİL.SİS.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. YEŞİLYURT İZMİR 0232 255 03 59 0232 262 44 65 [email protected] BİROL ÖZGÜN 0533 959 59 00 ANAHTARCI SERVET BORNOVA İZMİR 0232 373 85 57 0232 373 85 57 SERVET ŞENTÜRK 0532 672 94 99 ÇAKIR USTA LTD.ŞTİ. ALSANCAK İZMİR 0232 464 06 26 0232 463 10 88 [email protected] İLKER ŞARAPÇI 0532 456 86 81 DALGIÇ ÇİLİNGİR-SULTAN HEPKUMBARACI ÜÇKUYULAR İZMİR 0232 246 28 03 0232 246 73 63 [email protected] SULTAN HEPKUMBARACI 0532 522 81 43 KARŞIYAKA ELEK.ANAHTAR - ERKAN KURTOĞLU KARŞIYAKA İZMİR 0232 367 73 74 0232 367 73 74 [email protected] ERKAN KURTOĞLU 0542 313 88 19 DORA ANAHTAR VE KİL.SİST. ÇİĞLİ İZMİR 0232 386 20 41 0232 329 13 26 [email protected] SEDAT SEZİGEN 0532 668 13 12 GÜVEN ÇİLİNGİR BUCA İZMİR 0232 440 92 17 0232 440 92 17 [email protected] İBRAHİM UÇAR 0537 635 29 47 TEKNİK KARDEŞLER MERKEZ İZMİT 0262 321 26 29 0262 321 26 29 [email protected] MUAMMER AKKOYUN 0532 627 21 87 ALEV ÇAKMAK ANAHTAR / CENGİZ ÖZTOPRAK MERKEZ KARABÜK 0370 412 74 10 0370 424 46 76 [email protected] GÖKSUN ÖZTOPRAK 0542 713 26 56 ÖNDER MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ. MERKEZ KAYSERİ 0352 222 15 99 0352 232 14 20 [email protected] MEHMET DEVECİ 0532 300 73 13 UZMAN ANAHTAR MERKEZ KONYA 0332 353 14 94 0332 353 14 94 [email protected] İBRAHİM İLDİZ KARACALAR TİARET MERKEZ MALATYA 0422 322 67 80 [email protected] NURKAN KARACA 0537 666 71 98 MERT ELEKTRONİK ANAHTAR MERKEZ KÜTAHYA 0274 223 36 28 0274 223 36 28 karaca_nurkanQhotmail.com SÜLEYMAN MARAŞLI 0543 312 31 63 DOST ANAHTAR MERKEZ MANİSA 0236 238 16 36 0236 238 16 36 [email protected] ALİ ARICA ERBAL ANAHTAR MERKEZ MANİSA 0236 231 15 60 0236 231 15 60 [email protected] H.İSMAİL BALOĞLU 0532 323 21 79 MERTİM ANAHTAR MERKEZ MERSİN 0324 336 07 37 0324 336 07 73 [email protected] M.FATİH KÖSE 0533 634 23 23 ÖZER ANAHTAR VE KİLİT SİSTEML.OTO ANAH. ERDEMLİ MERSİN 0324 515 18 91 0324 515 18 91 [email protected] BAĞDATLI TİCARET - HÜSEYİN BAĞDATLI BODRUM MUĞLA 0252 316 81 78 0252 313 32 70 [email protected] HÜSEYİN BAĞDATLI 0532 334 96 40 KORKMAZ ANAHTAR MERKEZ MUĞLA 0252 212 62 32 0252 212 62 32 [email protected] CEVDET KORKMAZ 0533 517 51 67 KAFKAS TİCARET FATSA ORDU 0452 423 70 34 0452 424 11 11 [email protected] ÜNSAL YÜKSEL 0535 667 19 22 AÇAR ANAHTAR MERKEZ RİZE 0464 214 31 10 0464 214 31 10 [email protected] MUSTAFA KASARCI 0532 797 62 44 MUTLU İNŞ.MALZ. MERKEZ SAMSUN 0362 435 05 72 0362 435 05 72 [email protected] İSMAİL MUTLU 0532 370 77 00 YÜKSEL RASTGELDİ ANAHTAR VE GÜV.SİST. MERKEZ ŞANLIURFA 0414 312 02 01 0414 314 69 13 [email protected] YÜKSEL RASTGELDİ 0533 763 30 30 GÜVEN ANAHTAR ÇORLU TEKİRDAĞ 0282 654 71 68 0282 650 17 59 [email protected] ALİ RIZA KİÇÇİ KURTARAN TİCARET-MEHMET KURTARAN ÇERKEZKÖY TEKİRDAĞ 0282 726 50 85 0282 726 31 45 [email protected] UĞUR KURTARAN 0534 651 52 34 KİLİT VE ANAHTAR HASTANESİ MERKEZ TOKAT 0356 228 25 56 0356 228 25 56 [email protected] ÜMİT ŞAMLIOĞLU 0541 450 28 98 ANAHTARCI ERALP MERKEZ YOZGAT 0354 217 11 73 0354 212 11 88 [email protected] MEHMET ERALP 0535 292 66 00 İMALATÇI BİLGİLERİ/EXPORTER INFORMATION Wonder Keys International Ltd. C/O 1F, No.1, Lane 80, Dunhuang Road, Taipei 103 Taiwan R.O.C Tel:+ 886 2 2627 4134 Fax:+ 886 2 2627 2028 İTHALATÇI BİLGİLERİ/IMPORTER INFORMATION Kale Kilit Dış Ticaret A.Ş. Atatürk Caddesi Başaklı Sokak No:24 34610 Güngören İstanbul - TÜRKİYE/TURKEY Tel+90 (212) 705 80 00 Faks+90 (212) 705 79 77 0535 960 22 12
Benzer belgeler
fiyat listesi
KD Serisi - Pearl Serisi .............................................................................................................................. 04
DOĞALTAŞ SERİSİ .............................