Queen Model Kullanım Kitapçığı
Transkript
Queen Model Kullanım Kitapçığı
MARKASI : QUEN ÜRÜN CİNSİ : OTOMATİK AV TÜFEĞİ İÇİNDEKİLER Contents 1 Giriş / Introduction 3 Güvenlik Uyarıları 4 Teknik Kullanılışı / Technıcal Operatıon 5 Fişek Doldurma / Cartrıdge Loadıng 6 Fişeği Kaşığa Düşürme / Placıng Cartrıdge On The Carrıer 6 Fişeği namluya sürme / slıdıng the cartrıdge ınto the Barrel 6 El Kundağının Sökülmesi / How The Dısmantle The Fore-End 7 Namlunun Sökülmesi / How To Dısmantle The Barrel 7 Namlu takozunun ve pistonunun yağlanması / the ımportance of greasıng the Barrel rıng and pıston 8 Kurma Kolunun Çıkarılması / Takıng The Settıng Handle Off 8 Mekanizmanın Sökülmesi / How To Dısmantle The Mechanısm 8 Mekanizmanın Takılması / Mountıng The Mechanısm 9 Tetik Gurubunun Sökülmesi / How To Dısmantle The Trıgger Group 9 Tetik Gurubunun Takılması / Mountıng The Trıgger Group 9 Namluyu Gövdeye Takma / Namluyu Gövdeye Takma 10 El Kundağının Takılması / Mountıng The Fore-End 10 2 Şokun Çıkarılması / Takıng The Choke Off 11 Uygun Fişek Kullanımı / Usıng The Rıght Cartrıdge 12 Mobil şoklar ve kullanımı / What's Multı Choke 12 Uyarılar Ve Öneriler / Cautıons And Suggestıons 13 Yarı Otomatik Tüfeğin Şok Değerleri Ve Kullanım Alanları Choke Values And Areas Used For Semı-Automatıc Shotgun 14 Genel Montaj / General Assembly 15 12 Kalibre Genel Montaj Parça Listesi / 12 Ga. General Assembly - Part Lıst 16 Mekanizma Grubu-M00 / Bolt Group Assembly-M00 17 12 kalibre mekanizma grubu parça listesi / 12 Ga. Bolt Group Assembly - Part Lıst 18 Tetik Grubu-B00 / Trıgger Group Assembly-B00 19 12 Kalibre Tetik Grubu Parça Listesi / 12 Ga. Trıgger Group Assembly - Part Lıst 20 Kral Quen Yarı Otomatik Teknik Özellikleri 21 Garanti Şartları 22 Servis İstasyonları Gösterir Liste 23 Sanayi Mallarının Satış Sonrası Hizmetleri Hakkında Yönetmeligine göre garanti süresi 2 yıl kullanım ömrü 10 yıldır. Ürünün arızalanması ve diger sorularınız hakkında bayiniz ve fabrika ile irtibata geçebilirsiniz. 3 Kral Av Tüfekleri Sanayi Avrupa standartlarında üretilen dünyanın en hafif otomatik av tüfeği olan QUEEN modelini sizlere sunmaktan gurur duyar. Günümüz çağında teknolojinin en son imkanları kullanılarak üretilen bu silah estetiği, hafifliği, kalitesi, çalışma sistemiyle oldukça güvenilir ve kullanışlıdır. Kral Av Tufekleri Sanayi is proud to introduce the QUEEN shotgun. This model which is the lightest automatic shotgun of the world is produced in the standarts of Europe. This shotgun, which is produced with the the latest possibilities of the contemporary technology, is reliable and practical about its aesthetics, its lightness, its work system and its experts in service. GÜVENLİK UYARILARI 4 Ürünü nakliye sırasında içinin boş olduğuna emin olunuz. Ürünü kutusunda veya kılıfı içerisinde olacak şekilde taşıyın Bu emniyet kuralları sizin ve yakınlarınızın korunması açısından çok önemlidir. Kullanma talimatında belirtilen hususları dikkate almamak çok ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kullanma talimatınızı tüfeğinizi kullandığınız sürece saklayınız. Tüfeğiniz el değiştirdiği taktirde kullanma talimatınızı da teslim ediniz. Herhangi bir nedenden dolayı kaybolan ya da eksik olan kullanma talimatınız için lütfen fabrikamızdan ücretsiz bir kopyasını isteyiniz. Tüfeğinizin temizliği, sökülmesi veya montajından sonra fişek kullanımına geçmeden önce lütfen tüfeğin fonksiyonel olarak uygunlugunu bir kez daha kontrol ediniz. Tüfekler komplike mekanizmalardır. Herhangi bir şekilde yapılan fabrikamız dısı modifikasyon ve parçalar arası uygun olmayan bir montaj çok tehlikeli hatalara ve bunun ışığında da kullanıcıya ve çevresindekilere ciddi zararlar verebilir. Herhangi bir sökme takma işleminden sonraki dogru montaj ve tüfeğin çalışabilirliği tamamı ile kullanıcının sorumluluğundadır. Bu kullanma talimatında ki bilgileri tamamı ile okuyup anlamadan kesinlikle herhangi bir fişek dolumuna ve kullanımına girmeyiniz. Tüfeğinizi kullanmadan önce kesinlikle tüfeğinizin çalışma prensiplerini öğreniniz, bu basit parçaların bilinmesi emniyet konumuna alma diger emniyet özellikleri güvenli bir sekilde mekanizmayi açma ve kapama yine güvenli bir sekilde doldurma ve bosaltma özelliklerini içerir. Tüfek sahibi olarak asağıda belirteceğimiz güvenli tüfek kullanım kurallarını aynen uymanız gerekmektedir. - Tüfeğinizi çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayiniz. - Tüfeğinizi ve fişeğinizi ayrı yerlerde saklayınız. - Kesinlikle dolu olarak tüfeği muhafaza etmeyiniz. - Atışını bittikten sonra tüfeğinizi boşaltınız. Ağaca çıktınız zaman, tel örgüden atlarken ya da kaygan yüzeyde yürürken tüfeğinizin boş olduğuna emin olunuz. - Atış yapacağınız yere gelmeden tüfeğinizi doldurmayınız. Hedefi görüp ve ateş etmeye karar vermeden önce kesinlikle parmağınızı tetik üzerinde tutmayınız. - Hiçbir zaman su, kaya ve sert yüzeylere ateş etmeyiniz. Tüfeğinizin dolu ya da boş olduğuna bakmaksızın tüfeğinizin daima namlu ucunu güvenli bir yöne cevrili oldugundan emin olunuz. - Tüfeğinizi herhangi birine verirken mekanizmanın tamamen açık tüfeğinizin emniyette ve fişeksiz olduğundan emin olunuz. - Atış sırasında daima gözlük ve kulaklık kullanınız. - Tüfeğinizi kullandıkran sonra mutlaka namluyu namlunun üzerindeki şoku ve gaz odasını, pistonu, mekanizmayı sökünüz ve temizleyip yağladıktan sonra yerine takınız. - Tüfeğiniz ile atiş yaparken el kundak somununun sıkılı olduğundan emin olunuz. Aksi halde tüfeğiniz gaz kaçıracagından çalışma randımanı düşer. 5 TEKNİK KULLANILIŞI TECHNICAL OPERATION Kral yarı otomatik av tüfeği barut gazının basınç gücü ile geri tepmeyi sağlayan gazlı yarı otomatik sistem ile çalışır. Mekanizma barut gazının gücü ile geri gelerek icra yayını sıkıştırır, bu arada boş kovan dışarı fırlatılmıştır. Basınç gücü ortadan kalkınca yay gevşek ve mekanizmayı ileri doğru iterek yeni fişeği hazneye doğru yerleştirir. The semi-automatic shotgun of Kral operates by the power of gunpowder's pressure with the semi-automatic system provides to recoil. The mechanism comes back by the which power of gunpowder and presses the springs which provides the action. Meanwhile the empty barrel was rushed out. when the power ofpressuer stops, the spring becomes loose and it pushes the mechanism forward and lets the new cartridge get into the chamber. 6 FİŞEK DOLDURMA FİŞEĞİ NAMLUYA SÜRME Mekanizmayı geri çekerek tekrar bırakın. Fişek kaşığı serbest hale gelince sağ el baş parmağınızla fişekler şarjör içinde tamamen kayboluncaya kadar itiniz. (Şekil 1) Kaşık üzerine düşen fişeği namluya vermek için mekanizmayı geri çekip bırakın. Tüfeğinizi atışa hazır hale getiriniz. (Şekil 3) CARTRIDGE LOADING Pull the mechanism back and then leave again. When the cartridge carrier becomes free, slide the cartridges till it disappears in the magazine with your right hand's thumb, (Fig-1) SLIDING THE CARTRIDGE INTO THE BARREL In order to slide the cartridge, which is on the carrier, into the barrel, pull the mechanism back and then leave it. Have your shotgun ready for firing. (Fig. 3) Şekil/Figure 2 FİŞEĞİ KAŞIĞA DÜŞÜRME Fişeklerinizi yerleştirdikten sonra kaşık altında bulunan mandala basarak fişeğin kaşık üstüne düşmesini sağlayınız. (Şekil 2) PLACING CARTRIDGE ON THE CARRIER After placing the cartridges, provide the cartridge drop on the carrier by pressing the button which is under the carrier. (Fig. 2) Şekil/Figure 1 Şekil/Figure 3 7 EL KUNDAĞININ SÖKÜLMESİ NAMLUNUN SÖKÜLMESİ Kaşık altındaki mandala basarak mekanizmayı geriye çekerek kitleyiniz. El kundağını sökmek için kundak üzerindeki somunu saatin ters istikametine doğru çevirerek çıkarınız. (Şekil 4) Tüfek dipçiğinden veya gövdesinden tutarak namluyu yukarı istikamete çekiniz. (Şekil 6) HOW TO DISMANTLE THE BARREL Pull the barrel up by holding the shotgun from its stock or its body. (Fig. 6) HOW THE DISMANTLE THE FORE-END Press the button which is under the carrier. Pull the mechanism back and lock it. In order to dismantle the fore-end, turn the fore-end nut to the opposite direction of the clockwise needle and take it off. (Fig. 4) Şekil/Figure 5 Kundağı tüfek gövdesinden namluya paralel şakilde yukarı çekerek çıkartınız. (Şekil 5) Pull the fore-end up from the body of shotgun paralel to the barrel and take it off. (Fig. 5) Şekil/Figure 4 Şekil/Figure 6 8 NAMLU TAKOZUNUN VE PİSTONUNUN YAĞLANMASI Tüfeğinizin verilmeli çalışması için atışlardan sonra namlu takozunun ve pistonunun muhakkak slinip yağlanması gerekmektedir. (Şekil 7) MEKANİZMANIN SÖKÜLMESİ Resimde gördüğünüz işlemgibi mekanizmayı çekerek çıkarınız. (Şekil 9) HOW TO DISMANTLE THE MECHANISM THE IMPORTANCE OF GREASING THE BARREL RING AND PISTON Pull the mechanism and take it off as you see in the picture. (Fig. 9) In order to make your shotgun work well, you have to clean the barrel ring and piston and grease them after the shooting. (Fig. 7) Şekil/Figure 8 KURMA KOLUNUN ÇIKARILMASI Mekanizma gurubunun gövdeden ayrılması için şekilde gözüktüğü gibi kurma kolunu çekiniz. (Şekil 8) TAKING THE SETTING HANDLE OFF In order to seperate the group of mechanism from the shotgun, pull the setting handle as it is seen in the figure. (Fig. 8) Şekil/Figure 7 Şekil/Figure 9 9 MEKANİZMANIN TAKILMASI Mekanizmayı silip yağladıktan sonra sökerek yaptığınız işlemin tersini yaparak takınız. Bu işlemi yaparken horrozun kurulu olmasına dikkat ediniz. MOUNTING THE MECHANISM After cleaning and greasing the mechanism, mount it by doing the opposite act of dismantling. Be careful about the hammer to be set by doing the act above. TETİK GURUBUNUN SÖKÜLMESİ Tetik gurubunu sökülmesi için ince bir pimle tetik gurubu pimini iterek çıkartınız. Bundan sonra gövdenin yanında bulunan yan saç butonunu sonuna kadar bastırarak tetik gurubunu namlu yönüne iterek çıkartınız. (Şekil 10) HOW TO DISMANTLE THE TRIGGER GROUP In order to dismantle the trigger group, push the trigger group pin with a thin pin and take it off. After that, by pressing the carrier latch button which is near the body, push the trigger group to the direction of the barrel and take it off. (Fig. 10) TETİK GURUBUNUN TAKILMASI Tetik gurubunu silip temizleyip yağladıktan sonra tekrar yerine takmak için gövdenin yanında bulunan yan saç butonunu sonuna kadar basılı tutarak tetik grubunu dipçik yönüne doğru iterek gövde ve tetik gurubunun deliklerini karşılaştırarak tetik gurubunu pimini takınız. MOUNTING THE TRIGGER GROUP In order to mount the trigger group to its place again after cleaning and greasing it, you must continue to press the carrier latch button which is near the body by pushing the trigger group to the direction of the stock and at the same time you must bring the holes of the body and the trigger group face to face to mount the trigger group pin. Şekil/Figure 10 10 NAMLUYU GÖVDEYE TAKMA Mekanizmayı yarım geri çekerek namluyu şarjör borusuna paralel biçimde gövdenin üzerine oturtun. (Şekil 11-12) MOUNTING THE BARREL TO THE BODY Place the barrel on the body parallel to the magazine tube by pulling the mechanism half back. (Fig. 11-12) EL KUNDAĞININ TAKILMASI Kaşık altındaki mandala basarak mekanizmayı geri çekip geride kalmasını sağlayınız. El kundağını şarjör borusunun içinden geçerek şekilde takıp gövde üstündeki yuvaya dikkatlice oturtun. (Şekil 13) MOUNTING THE FORE-END By pressing the button under the carrier, pull the mechanism back and make it stay like that. And by mounting the fore-end as it can pass thhrough the magazine tube,place the fore-end to the place over the body. (Fig. 13) Şekil/Figure 12 Şekil/Figure 11 Şekil/Figure 13 11 ŞOKUN ÇIKARILMASI Resimde görüldüğü gibi şoku çıkarmak için şok anahtarını saatin ters istikametine doğru çevirerek açınız. (Şekil 14-15) TAKING THE CHOKE OFF As it is seen in the picture, in order to take the choke off, turn the choke key to the opposite side of the clockwise needle and open it. (Fig. 14-15) Şekil/Figure 14 Şekil/Figure 15 12 UYGUN FİŞEK KULLANIMI Kral Model QUEEN 76 mm Magnum namluya sahiptir. 24 gr.'dan 52 gr.'a kadar her türlü fişekle çalışır. Eğer kendiniz fişek dolduruyorsanız fişeğin kalibrajının mükemmel olmasına muhakkak özen gösteriniz. Aksi takdirde firmamız hatalı dolumdan kaynaklanan arızalar ve zararlardan sorumlu olmayacaktır. Ayrıca sıcak yaz aylarında, soğuk kış aylarına oranla daha hafif basınçtaki fişekleri kullanmanızı tavsiye ederiz. USING THE RIGHT CARTRIDGE Kral has 76 mm Magnum chambered barrel. It is designed to be used with every cartridge which are between 28 gr and 52 gr. If you are refilling your own cartridges, make sure that the cartridge's calibrating is perfect. Otherwise our firm will not be responsible of the cused by wrong refilled cartridges, defects and the damages. We also recommend you to use less pressurized cartridges in the hot summer months compared to the cold winter months. MOBİL ŞOKLAR ve KULLANIMI Mobil Şok Nedir? Mobil şok, namlunun ucunu daraltarak daha uzağa daha toplu ya da genişleterek daha yakına daha dağınık bir biçimde saçma vurmasını sağlamak için yapılmış değiştirilebilir parçadır. WHAT'S MULTI CHOKE? The purpose multi choke is to make barrel's tip narrowed down to shoot for and more collectively or to enlarge barrel's tip to shoot more wider groupment for small shots.. 13 UYARILAR ve ÖNERİLER Silahı kullanmadan önce namlu içinin yağsız ve temiz olmasına dikkat ediniz. Silahı kullandıktan sonra, mutlaka namluyu, namlunun üzerindeki şoku ve mekanizmayı sökünüz ve temizleyip yağladıktan sonra yerlerine takınız. Bir numaralı full şokla kesinlikle tek kurşun atmayınız. Kurşunu mutlaka elinizdeki en geniş yani dört yıldızlı şokla atınız. Unutmaynız ki tabloda verilen değerler kullandığınız fişeğe göre değişebilir. Bu yüzden avınıza ve fişeğinize en uygun şoku seçmeye özen gösteriniz. Her kullanmadan sonra gaz odasına ve pistonu silip temizleyiniz. Tüfeğinizle atış yaparken el kundak somununu mümkün olduğunca sıkınız. Aksi halde tüfeğiniz gaz kaçıracağından çalışma randımanı düşer. CAUTIONS AND SUGGESTIONS Before using shotgun, pay attention to the celanliness of the barrel. It must be clean and without grease. After using shotgun, dismantle the barrel, the barrel's choke and the mechanism for cleaning and greasing. And after that, mount them to their places. Never shoot single bullet with the full choke. Shoot it with the largest choke which has four stars for the cartridge and the hunt. Please do not forget that the qualifications in the schema can be changed through the cartridge that is used. That's whey pay attention to choose the suitable choke for your hunt and for your cartridge. After every usage, clean the gas place and the piston. While shooting, press the fore-end nut as possible. Otherwise your shotgun do not work well because it leaves the gas out. 14 YARI OTOMATİK TÜFEĞİN ŞOK DEĞERLERİ ve KULLANIM ALANLARI CHOKE VALUES AND AREAS USED FOR SEMI-AUTOMATIC SHOTGUN ŞOK DEĞERİ CHOKE VALUE KULLANIM ALANLARI AREAS USED FULL * Ördek ve kaz gibi su avlarında. Uzun menzilli avlarda. For long range water hunting such as duck and goose. IMPROVED MODIFIED ** Keklik, tavşan ve uzun menzilli avlarda. For long range land hunting such as partridge and rabbit. MODIFIED *** Çulluk, sülün, bıldırcın, keklik ve bunlar gibi avlarda. For hunting woodcock, phesant, quail, partridge etc. Bıldırcın, sarı asma, üveyik ve kısa menzilli avlarda, IMPROVED tek kurşun kullanımında. CYLINDER For hunting quail, golden oriole, stock dove and short range **** hunting, single bullet usage. SKEET ***** Skeet ve kısa mesafe atışlarında. For sporting clay and skeet shooting. Short distance, more open shooting İŞARETİ SYMBOL UYARI: 1,2 ve 3 no'lu şoklarda tek kurşun atmayınız. Ayrıca 1 ve 2 no'lu şoklarla çelik saçma atmayınız. WARNING: Do not use choke value 1, 2 or 3 with slug, single bullets or single projectiles. Do not use choke value 1 or 2 with steel shot. 15 GENEL MONTAJ / GENERAL ASSEMBLY M00 N03 S04 A05 N01 A06 G02 G00 G01 N06 S05 N10 N07 N07 G03 A12 N02 N11 G04 G05 G06 G07 A10 G08 B00 G09 G12 A08 G10 G17 A03 G13 A01 N09 A13 A07 A09 G11 A04 G16 G18 G14 G15 A11 16 12 KALİBRE GENEL MONTAJ PARÇA LİSTESİ / 12 GA. GENERAL ASSEMBLY - PART LIST Stock No Description Stock No Description BOO TETİK GRUBU TRIGGER GROUP ASSEMBLY A04 DİPÇİK TAVAN VİDASI RUBBER RCOIL PAD SCREW GOO GÖVDE RECEIVER A05 SAPLAMA BORUSU CİVATASI RECOIL TUBE NUT GO1 RECOIL SPRING TUBE A06 SAPLAMA BORUSU PULU RECOIL TUBE PLATE GO2 SAPLAMA BORUSU SAPLAMA SOMUNU STOCK RETANING NUT A07 ELKUNDAK CIRCIR YAYI FORE-END BLOCKER SPRING GO3 SAPLAMA YAYI RECOIL SPRING A08 ELKUNDAK CIRCIR PİMİ FORE-END BLOCKER GO4 SAPLAMA YAY TAPASI RECOIL SPRING CAP A09 ELKUNDAK KİLİDİ VİDASI FORE-END BLOCKER SCREW GO5 GÖVDE YAN SAC BORU PİMİ CARRIER LATCH PIN A10 GO6 GÖVDE YAN SACI CARRIER LATCH GO7 GÖVDE YAN SAC YAYI GO8 AHŞAP EL KUNDAK WALNUT FORE-END SA10 SENTETİK ELKUNDAK SYNTHETIC FORE-END CARRIER LATCH SPRING A11 ELKUNDAK SOMUNU FORE-END NUT GÖVDE YAN SAC MANDAL PİMİ CARRIER LATCH BUTTUN PIN A12 ELKUNDAK TIRNAKLI SACI FORE-END PINNED PLATE GO9 GÖVDE YAN SAC MANDAL YAYI CARRIER LATCH BUTTUN SPRING A13 ELKUNDAK PULU FORE-END PLATE G10 GÖVDE YAN SAC MANDALI CARRIER LATCH BUTTUN N01 NAMLU BARREL G11 ELKUNDAK SACI FORE-END LATCH N02 ARPACIK FRONT SIGHT G12 ELKUNDAK SAC VİDASI FORE-END LATCH SCREW N03 NAMLU BAŞLIĞI BREECH G13 ŞARJÖR UZUN YAY TAPASI MAGAZINE LOGN SPRING CUP N07 GAZ ODASI ORİNGİ GAS HOLE O-RING G14 ŞARJÖR YAYI MAGAZINE SPRING N09 ŞOK CHOKE TUBE G15 ŞARJÖR KISA YAY TAPASI MAGAZINE SHORT SPRING CUP N10 GAZ ODASI CONTASI GAS HOLE JOINT MAGAZINE PLUG N11 GAZ ODASI TAPASI GAS HOLE PLUG G17 ŞARJÖR BORUSU MAGAZINE TUBE M00 MEKANİZMA GRUBU BOLT GROUP ASSEMBLY G18 ŞARJÖR TAKOZ KİLİDİ MAGAZINE PLUG BLOCKER S04 ŞARJÖR SÜRGÜ BORUSU CARTRIDGE SLIDING BAR TUBE A01 WALNUT STOCK S05 GAZ PİSTONU PISTON SA01 SENTETİK DİPÇİK SYNTHETIC STOCK S06 GAZ PİSTONU ORİNGİ PISTON O-RING A03 RUBBER RECOIL PAD S07 GAZ PİSTON SEGMANI PISTON RING G16 ŞARJÖR TAKOZU AHŞAP DİPÇİK DİPÇİK TABANI 17 MEKANİZMA GRUBU-M00 / BOLT GROUP ASSEMBLY-M00 M14 M15 M13 M01 M02 M12 M03 M16 M05 M00 M04 M11 M10 M06 M07 M08 M09 18 12 KALİBRE MEKANİZMA GRUBU PARÇA LİSTESİ 12 GA. BOLT GROUP ASSEMBLY - PART LIST Stock No Description M01 İĞNE FIRINING PIN M02 İĞNEYAYI IRINING PIN SPRING M03 ÇEKME KOLU BOLT HANDLE M04 TIRNAK EXTRACTOR M05 TIRNAK YAYI EXTRACTOR SPRING M06 MEKANİZMA ÇATALI LINK M07 MEKANİZMA ÇATAL PİMİ LINK PIN M08 ÇEKME KOLU KÖSTEK BORU PİMİ BOLT HANDLE SPRING RETAINING PIN M09 KİLİT SÜRGÜSÜ BLOCKER SLIDING BAR M10 ÇEKME KOLU KÖSTEK PİMİ BOLT HANDLE PIN M11 ÇEKME KOLU KÖSTEK PİMİ YAYI BOLT HANDLE PIN SPRING M12 MEKANİZMA BOLT M13 TIRNAK KÖSTEK PİMİ EXTRACTOR PIN M14 KİLİT LOCKING BLOCK M15 İĞNE KÖSTEK PİMİ FIRING RET AINING PIN M16 TIRNAK YAY PİMİ EXTRACTOR SPRING PIN 19 TETİK GRUBU-B00 / TRIGGER GROUP ASSEMBLY-B00 B13 B07 B15 B20 B03 B04 B10 B21 B11 B09 B30 B01 B05 B19 B14 B02 B17 B16 B28 B22 B06 B29 B25 B23 B18 B27 B26 B24 B00 20 12 KALİBRE TETİK GRUBU PARÇA LİSTESİ 12 GA. TRIGGER GROUP ASSEMBLY - PART LIST Stock No Description Stock No Description B01 TETİK MUHAFAZASI TRIGGER GUARD B17 HOROZ YAY KAPSÜLÜ HAMMER SPRING CAP B02 EMNİYET MANDALI HAND SAFETY B18 HOROZ YAN SAC MİLİ HAMMER LATCH SPINDLE B03 EMNİYET YAY PİMİ SAFERY PLUNGER SPRING PIN B19 HOROZ YAN SACI HAMMER LATCH B04 EMNİYET YAYI SAFERY PLUNGER SPRING B20 HOROZ BORU PİMİ HAMMER TUBE PIN B05 EMNİYET YAY KÖSTEK PİMİ SAFERY SPRING RETAINING PIN B21 HOROZ BORU PİM SEGMANI HAMMER TUBE PISTON RING B06 TETİK SABİTLEME PİMİ TRIGGER FIXING PIN B22 TETİK KÖPRÜSÜ YAN SAC YAYI TRIGGER GUARD LATCH SPRING B07 HOROZ TUTUCU DISCONNECTOR B23 TETİK KÖPRÜSÜ YAN SACI TRIGGER GUARD LATCH SPRING B09 TETİK YAYI TRIGGER SPRING B24 FİŞEK KAŞIĞI CARRIER B10 TETİK TRIGGER B25 FİŞEK KALDIRICI BREECH BOLT LATCH B11 HOROZ DÜŞÜRME YAYI HAMMER DROP SPRING B26 FİŞEK KALDIRICI PİMİ BREECH BOLT LATCH PIN B12 HOROZ DÜŞÜRME PARÇASI HAMMER DROP PART B27 FİŞEK KAŞIK PİMİ CARRIER PIN B13 İÇ HOROZ SABİTLEME PİMİ HAMMER DROP PIN B28 FİŞEK KAŞIK YAYI CARRIER SPRING B14 TETİK PİMİ TRIGGER PIN B29 FİŞEK KAŞIĞI YAY KOVANI CARRIER SPRING PIN B15 HOROZ HAMMER B30 GÖVDE PİMİ RECEIVER PIN B16 HOROZ YAYI HAMMER SPRING 21 KRAL QUEN YARI OTOMATİK TEKNİK ÖZELLİKLERİ Kalibre 12 - 20 Fişek Yatağı 76 Çalışma Sistem Gazlı Sistem Namlu Boyu 51 - 55 - 61 - 66 - 71 - 76 - 81 cm Toplam Ağırlık 12 Ga 2,9 Kg. - 20 Ga 2,5 Kg. (Ağırlıklar Namlu boyu ve Ahşap yoğunluğuna Göre Değişebilir) Şok Tüp 1 - 2 - 3 - 4 - 5 Mobil ve Slug Şarjör Kapasitesi 4+1 ve 7+1 Dipçik Ceviz ve Sentetik (TERCİHE GÖRE) GARANTİ ŞARTLARI 22 1-) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2-) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı Firmamızın garanti kapsamındadır. 3-) Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı-üreticisinden birine bildirim tarihinden itibaren başlar. Tüketicinin arıza bildirimini; telefon, Fax, e-posta, iadeli taahhütlü mektup veya benzeri bir yolla yapması mümkündür. Ancak, uyuşmazlık halinde ispat yükümlülüğü tüketiciye aittir. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı,-üretici veya iyhalatçı; malın tamiri tamamlayıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4-) Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 5-) Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde; en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması, ...-Tamir için gereken azami süresinin aşılması, -Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edilebilir. 6-) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7-) Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü'ne başvurabilir. 23 SERVİS İSTASYONLARINI GÖSTERİR LİSTE İTHALATÇI/İMALATÇI-ÜRETİCİ FİRMANIN 1. ÜNVANI: KRAL AV SANAYİ MÜTEAHHİTLİK TIBBİ MALZEMELER SANAYİ VE TİCARET 2. MERKEZ ADRESİ: ŞIHLAR MAH. SEHER SK. ÜZÜMLÜ KASABASI - KONYA 3. TELEFON: 521 66 28 4. FAKS: 524 68 71 6. TİCARET SİCİL NO: 1202 8.VERGİ NO: 5890066737 1 Servis Adı : KRAL AV SANAYİ MÜTEAHHİTLİK TIBBİ MALZEMELER SANAYİ VE TİCARET Yetkili Ad Soyad : Vergi Dairesi : BEYŞEHİR Vergi No : 5890066737 Telefon No : 3325246628 HYB NO : 42-HYB-1295 Adres :ŞIHLAR MAH. SEHER SK. ÜZÜMLÜ KASABASI / BEYŞEHİR Şehir : KONYA
Benzer belgeler
Süperpoze Kullanım Kitapçığı
Kral Silah Sanayi, "güvenilir marka" imajı ile kalite üretmektedir.
Ayrıca bu günün ve geleceğin önde gelen Silah Sanayi kuruluşlarından biridir.
Çok geniş üretim yelpazesi ile emeğin ve teknoloji...