Vorwort TR.fm - Jungheinrich
Transkript
Vorwort TR.fm - Jungheinrich
EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 İşletme Kılavuzu 52025656 07.08 08.04- T Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.TR 0108.TR Önsöz 0108.TR 0108.TR A Amacına uygun kullanım A Amacına uygun kullanım B Aracın tarifi B Aracın tarifi 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Kullanım tarifi ...................................................................................... B 1 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2 Araç ..................................................................................................... B 3 Teknik Özellikler Standart Model ........................................................ B 4 Performans verileri ............................................................................. B 6 Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak) .......................................................... B 6 Lastikler ............................................................................................... B 7 EN standartları .................................................................................... B 8 Kullanım koşulları ................................................................................ B 8 İşaretleme yerleri ve tip levhaları ........................................................ B 9 Tip levhası, araç .................................................................................. B 10 Araç yük diyagramı ............................................................................. B 10 Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz) .................................................. B 11 Ataşman yük diyagramı ....................................................................... B 11 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Kullanım tarifi ...................................................................................... B 1 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2 Araç ..................................................................................................... B 3 Teknik Özellikler Standart Model ........................................................ B 4 Performans verileri ............................................................................. B 6 Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak) .......................................................... B 6 Lastikler ............................................................................................... B 7 EN standartları .................................................................................... B 8 Kullanım koşulları ................................................................................ B 8 İşaretleme yerleri ve tip levhaları ........................................................ B 9 Tip levhası, araç .................................................................................. B 10 Araç yük diyagramı ............................................................................. B 10 Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz) .................................................. B 11 Ataşman yük diyagramı ....................................................................... B 11 C Transport ve ilk çalıştırma C Transport ve ilk çalıştırma 1 2 3 4 Vinçle yükleme .................................................................................... C 1 Aracın transport için emniyetlenmesi .................................................. C 1 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 3 Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi .................................................. C 4 1 2 3 4 Vinçle yükleme .................................................................................... C 1 Aracın transport için emniyetlenmesi .................................................. C 1 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 3 Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi .................................................. C 4 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 2 3 4 5 5.1 6 7 8 Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ......................... D 1 Akü tipleri ............................................................................................ D 2 Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması ................................. D 3 Akünün ortaya çıkarılması ................................................................... D 4 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5 Şarj prizi (o) ........................................................................................ D 6 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 7 Akü kaputunun kapatılması ................................................................. D 8 Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı ....... D 8 1 2 3 4 5 5.1 6 7 8 Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ......................... D 1 Akü tipleri ............................................................................................ D 2 Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması ................................. D 3 Akünün ortaya çıkarılması ................................................................... D 4 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5 Şarj prizi (o) ........................................................................................ D 6 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 7 Akü kaputunun kapatılması ................................................................. D 8 Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı ....... D 8 0708.TR İçindekiler 0708.TR İçindekiler I1 I1 E Kullanım 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri ........................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 2 Gösterge panelindeki şalterler ............................................................ E 4 Kumanda konsolundaki şalter ............................................................. E 4 Multi fonksiyon göstergesi ................................................................... E 5 İkaz göstergeleri, buton ve şalterler .................................................... E 6 Ekran göstergeleri ............................................................................... E 7 Saatin Ayarlanması ............................................................................. E 7 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları ..................................................... E 8 Aracı işletime alın ................................................................................ E 9 Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler ................ E 9 Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o) ....................................... E 9 Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 10 Direksiyon sütununun ayarlanması ..................................................... E 11 İşletime hazır duruma getirilmesi ........................................................ E 11 Vehículo con calefacción (o) .............................................................. E 12 Emniyet kemeri ................................................................................... E 13 Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel) ................................ E 15 Taşıma aracı ile çalışmak ................................................................... E 17 Sürüş için güvenlik kuralları ................................................................ E 17 Sürüş ................................................................................................... E 19 Yönetme .............................................................................................. E 22 Frenleme ............................................................................................. E 22 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Solo-Pilot) ..... E 24 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Multi Pilot) ..... E 26 Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması ............................... E 28 Aracın emniyetli şekilde bırakılması .................................................... E 31 Römorkların çekilmesi ......................................................................... E 32 Arıza yardımı ....................................................................................... E 33 Sıcaklık denetlemesi ........................................................................... E 33 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri ........................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 2 Gösterge panelindeki şalterler ............................................................ E 4 Kumanda konsolundaki şalter ............................................................. E 4 Multi fonksiyon göstergesi ................................................................... E 5 İkaz göstergeleri, buton ve şalterler .................................................... E 6 Ekran göstergeleri ............................................................................... E 7 Saatin Ayarlanması ............................................................................. E 7 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları ..................................................... E 8 Aracı işletime alın ................................................................................ E 9 Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler ................ E 9 Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o) ....................................... E 9 Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 10 Direksiyon sütununun ayarlanması ..................................................... E 11 İşletime hazır duruma getirilmesi ........................................................ E 11 Vehículo con calefacción (o) .............................................................. E 12 Emniyet kemeri ................................................................................... E 13 Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel) ................................ E 15 Taşıma aracı ile çalışmak ................................................................... E 17 Sürüş için güvenlik kuralları ................................................................ E 17 Sürüş ................................................................................................... E 19 Yönetme .............................................................................................. E 22 Frenleme ............................................................................................. E 22 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Solo-Pilot) ..... E 24 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Multi Pilot) ..... E 26 Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması ............................... E 28 Aracın emniyetli şekilde bırakılması .................................................... E 31 Römorkların çekilmesi ......................................................................... E 32 Arıza yardımı ....................................................................................... E 33 Sıcaklık denetlemesi ........................................................................... E 33 I2 0708.TR Kullanım 0708.TR E I2 F Aracın Bakımı F Aracın Bakımı 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 7 7.1 7.2 7.3 8 İşletim güvenliği ve çevreyi koruma .................................................... F 1 Bakım için güvenlik yönetmelikleri ...................................................... F 1 Bakım ve servis ................................................................................... F 3 Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320 ............................................... F 4 Yağlama planı EFG 316/318/320 ........................................................ F 7 İşletme malzemeleri ............................................................................ F 8 Bakım için uyarılar ............................................................................... F 9 Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması ......................... F 9 Arka muhafaza kapağını açın ............................................................. F 9 Tekerleklerin bağlantısının kontrolü .................................................... F 9 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 10 Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin .............................................. F 11 Yağı boşaltın ....................................................................................... F 11 Yağı doldurun ...................................................................................... F 11 Hidrolik yağ filtresini değiştirin. ............................................................ F 11 Fren hidroliği seviyesini kontrol edin ................................................... F 12 Emniyet kemerinin bakımı ................................................................... F 12 Elektrik sigortalarının kontrolü ............................................................. F 13 Tekrar işletime alma ............................................................................ F 14 Aracın kullanım dışı tutulması ............................................................. F 14 Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler ...................... F 14 Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler .............................. F 14 Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim ..................................... F 15 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 15 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 15 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 7 7.1 7.2 7.3 8 İşletim güvenliği ve çevreyi koruma .................................................... F 1 Bakım için güvenlik yönetmelikleri ...................................................... F 1 Bakım ve servis ................................................................................... F 3 Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320 ............................................... F 4 Yağlama planı EFG 316/318/320 ........................................................ F 7 İşletme malzemeleri ............................................................................ F 8 Bakım için uyarılar ............................................................................... F 9 Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması ......................... F 9 Arka muhafaza kapağını açın ............................................................. F 9 Tekerleklerin bağlantısının kontrolü .................................................... F 9 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 10 Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin .............................................. F 11 Yağı boşaltın ....................................................................................... F 11 Yağı doldurun ...................................................................................... F 11 Hidrolik yağ filtresini değiştirin. ............................................................ F 11 Fren hidroliği seviyesini kontrol edin ................................................... F 12 Emniyet kemerinin bakımı ................................................................... F 12 Elektrik sigortalarının kontrolü ............................................................. F 13 Tekrar işletime alma ............................................................................ F 14 Aracın kullanım dışı tutulması ............................................................. F 14 Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler ...................... F 14 Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler .............................. F 14 Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim ..................................... F 15 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 15 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 15 0708.TR 9 0708.TR 9 I3 I3 Ek Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. M Kapalı zırhlı plakaları EPzV ve EPzV olan bir akü kullanılırsa, bu üreticiye açıklanmalıdır. M Kapalı zırhlı plakaları EPzV ve EPzV olan bir akü kullanılırsa, bu üreticiye açıklanmalıdır. 0506.TR Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Z 1 1 2 2 0506.TR 0506.TR A Amacına uygun kullanım A Amacına uygun kullanım Z Z «Taşıma Taşıtlarının Amacına Ve Kurallara Uygun Kullanımı Yönetmeliği» (VDMA) bu cihazın sevkiyat kapsamı içindedir.Bu işletme kılavuzunun bir parçasıdır ve mutlaka dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kısıtlamasız geçerlidir. Mevcut işletme kılavuzu içinde açıklanan araç, yük birimlerinin kaldırılması ve transportu için elverişli olan bir taşıma taşıtıdır. Bu işletme kılavuzu içinde belirtilen bilgilere göre kullanılmalı, kumanda edilmeli ve bakımı yapılmalıdır. Başka işlerde kullanılması amacına uygun değildir ve insanlarda, araçta ve nesnel değerlerde hasara neden olabilir. Öncelikle çok ağır veya tek taraflı kaldırılan yüklerden sayesinde aşırı zorlamadan kaçınılmalıdır. Maksimum kaldırılacak yük için cihazda takılı olan tip etiketi veya yük diyagramı belirleyicidir. İşleticiö hasar görmüş ve/veya iyi okunamayan yük diyagramlarının yenilenmesini sağlamalıdır. Taşıma aracının yangın tehlikesi, infilak tehlikesi olan bölgelerde ve korozyana neden olan veya aşırı tozlu bölgelerde işletilmesi yasaktır. Mevcut işletme kılavuzu içinde açıklanan araç, yük birimlerinin kaldırılması ve transportu için elverişli olan bir taşıma taşıtıdır. Bu işletme kılavuzu içinde belirtilen bilgilere göre kullanılmalı, kumanda edilmeli ve bakımı yapılmalıdır. Başka işlerde kullanılması amacına uygun değildir ve insanlarda, araçta ve nesnel değerlerde hasara neden olabilir. Öncelikle çok ağır veya tek taraflı kaldırılan yüklerden sayesinde aşırı zorlamadan kaçınılmalıdır. Maksimum kaldırılacak yük için cihazda takılı olan tip etiketi veya yük diyagramı belirleyicidir. İşleticiö hasar görmüş ve/veya iyi okunamayan yük diyagramlarının yenilenmesini sağlamalıdır. Taşıma aracının yangın tehlikesi, infilak tehlikesi olan bölgelerde ve korozyana neden olan veya aşırı tozlu bölgelerde işletilmesi yasaktır. İşleticinin yükümlülükleri: İşletici, bu işletme kılavuzunca taşıma aracını kendi kullanan veya onun adına kullanılan her doğal veya tüzel kişidir. Özel durumlarda (örneğin Leasing, Kiralama) işletici, taşıma aracının sahibi ile kullanıcı arasındaki mevcut sözleşmede belirtilen işletme yükümlülüklerini üstlenen kişidir. İşletici, aracın yalnızca amacına uygun şekilde kullanılmasını ve kullanıcının veya üçüncü kişilerin hayatı ve sağlığına yönelik tüm tehlikelerin önlenmesini güvence altına almalıdır. Ayrıca kazaları önleme yönetmeliklerine, diğer güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve kullanıma hazır tutma yönetmeliklerine riayet edilmesine dikkat edilmelidir. İşletici, tüm kullanıcıların bu işletme kılavuzunu okumasını ve anlamasını sağlamalıdır. İşleticinin yükümlülükleri: İşletici, bu işletme kılavuzunca taşıma aracını kendi kullanan veya onun adına kullanılan her doğal veya tüzel kişidir. Özel durumlarda (örneğin Leasing, Kiralama) işletici, taşıma aracının sahibi ile kullanıcı arasındaki mevcut sözleşmede belirtilen işletme yükümlülüklerini üstlenen kişidir. İşletici, aracın yalnızca amacına uygun şekilde kullanılmasını ve kullanıcının veya üçüncü kişilerin hayatı ve sağlığına yönelik tüm tehlikelerin önlenmesini güvence altına almalıdır. Ayrıca kazaları önleme yönetmeliklerine, diğer güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve kullanıma hazır tutma yönetmeliklerine riayet edilmesine dikkat edilmelidir. İşletici, tüm kullanıcıların bu işletme kılavuzunu okumasını ve anlamasını sağlamalıdır. M Bu işletme kılavuzuna riayet edilmemesi durumunda garanti hakkı ortadan kalkar. Üretici müşteri servisinin onayı alınmadan müşteri ve/veya üçücü kişiler tarafından cihazda uygun olmayan çalışmalar yapılmışsa aynı durum sözkonusudur. Bu işletme kılavuzuna riayet edilmemesi durumunda garanti hakkı ortadan kalkar. Üretici müşteri servisinin onayı alınmadan müşteri ve/veya üçücü kişiler tarafından cihazda uygun olmayan çalışmalar yapılmışsa aynı durum sözkonusudur. Aksesuarların takılması: Taşıma aracının fonksiyonlarına müdahale eden veya bu fonksiyonları tamamlayan ek teçhizatların yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra takılması veya montajına izin verilmiştir. Gerekirse yerel resmi dairelerden izin alınmalıdır. Ancak resmi dairenin onayı üreticinin onayı yerine geçmez. Aracın çektiği yük: Araca yalnızca bu araç için izin verilmiş yükler takılmalıdır. Aracın çektiği yük: Araca yalnızca bu araç için izin verilmiş yükler takılmalıdır. 0504.TR Aksesuarların takılması: Taşıma aracının fonksiyonlarına müdahale eden veya bu fonksiyonları tamamlayan ek teçhizatların yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra takılması veya montajına izin verilmiştir. Gerekirse yerel resmi dairelerden izin alınmalıdır. Ancak resmi dairenin onayı üreticinin onayı yerine geçmez. 0504.TR M «Taşıma Taşıtlarının Amacına Ve Kurallara Uygun Kullanımı Yönetmeliği» (VDMA) bu cihazın sevkiyat kapsamı içindedir.Bu işletme kılavuzunun bir parçasıdır ve mutlaka dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kısıtlamasız geçerlidir. A1 A1 A2 A2 0504.TR 0504.TR B Aracın tarifi B Aracın tarifi 1 1 Kullanım tarifi Kullanım tarifi EFG dört tekerlekli model sürücü koltuklu elektrikli forklifttir. Önünde takılı yük çatalı ile kamyonların yükünü boşaltabilen ve yükü rampalara veya raflara koyabilen serbest taşıyan karşı ağırlık forkliftidir. Kapalı tabanlı paletlerin de taşınması mümkündür. EFG dört tekerlekli model sürücü koltuklu elektrikli forklifttir. Önünde takılı yük çatalı ile kamyonların yükünü boşaltabilen ve yükü rampalara veya raflara koyabilen serbest taşıyan karşı ağırlık forkliftidir. Kapalı tabanlı paletlerin de taşınması mümkündür. Araç tipleri ve maksimum taşıma kapasitesi: Araç tipleri ve maksimum taşıma kapasitesi: Tip EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320 maks. Taşıma kapasitesi *) 1600 kg 1600 kg 1800 kg 1800 kg 2000 kg Yük ağırlık noktası 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm Tip EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320 Yük ağırlık noktası 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 0708.TR *) Taşıma kapasitesi için araçta takılı olan yük diyagramları belirleyicidir 0708.TR *) Taşıma kapasitesi için araçta takılı olan yük diyagramları belirleyicidir maks. Taşıma kapasitesi *) 1600 kg 1600 kg 1800 kg 1800 kg 2000 kg B1 B1 2 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması 2 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması 1 1 2 2 8 8 3 3 7 7 6 6 4 4 5 Tanımlama Sürücü koruma tavanı Sürücü koltuğu Karşı ağırlık Aküler Tahrik aksı Çatal taşıyıcısı Kaldırma çerçevesi Direksiyon: Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 B2 t t t t t t t t Tanımlama Sürücü koruma tavanı Sürücü koltuğu Karşı ağırlık Aküler Tahrik aksı Çatal taşıyıcısı Kaldırma çerçevesi Direksiyon: 0708.TR t t t t t t t t 0708.TR Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 5 B2 Araç 2.1 Araç Direksiyon (8): 15 N'luk az direksiyon kuvveti ve 5-6 direksiyon turlu uygun aktarma oranı rahat ve hızlı yönetmeyi mümkün kılar. Hidrolik kremayerli direksiyon sistemi sayesinde aşınma parçaları minimize edilmiştir ve bununla birlikte kompakt direksiyon ünitesi avantajını sağlar. Sürücü koltuğu (2): Sürücü koltuğu bir forkliftin merkezidir. Araçlarımız burada çok iddialıdır. Tüm hidrolik fonksiyonlarını ve hatta sürüş yönü şalterini tek kol içinde barındırdığı için Multi-Pilot (opsiyonel) kumanda elemanı olarak en yüksek konforu sunar. Buna, konforlu bir koltuk ve ayarlanabilir direksiyon sütunu, evraklar veya sürücünün özel eşyaları için muhafaza olanakları da aittir. Sürücü koruma tavanı (2) bir kabin için hazırlıklıdır ve dolayısıyla hızla sonradan donatılması mümkündür. Sürücü koltuğu (2): Sürücü koltuğu bir forkliftin merkezidir. Araçlarımız burada çok iddialıdır. Tüm hidrolik fonksiyonlarını ve hatta sürüş yönü şalterini tek kol içinde barındırdığı için Multi-Pilot (opsiyonel) kumanda elemanı olarak en yüksek konforu sunar. Buna, konforlu bir koltuk ve ayarlanabilir direksiyon sütunu, evraklar veya sürücünün özel eşyaları için muhafaza olanakları da aittir. Sürücü koruma tavanı (2) bir kabin için hazırlıklıdır ve dolayısıyla hızla sonradan donatılması mümkündür. Elektrik/Elektronik Sistemi: Daha az kablo hattı için CAN Bus üzerinden en modern trifaze akım tekniği. Bu şekilde kablo kopmalarına karşı daha etkili önlem ve arızaların daha hızlı lokalize edilmesini sağlıyoruz. Kompleks olan kumanda sistemi basit, güvenli ve esnek yapıdadır. Sürücü yüke ve ortama göre 5 sürüş programı arasında seçim yapabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar. PC üzerinden çok rahat ve bilhassa hızlı arıza analizi ve programlama mümkündür. Elektrik/Elektronik Sistemi: Daha az kablo hattı için CAN Bus üzerinden en modern trifaze akım tekniği. Bu şekilde kablo kopmalarına karşı daha etkili önlem ve arızaların daha hızlı lokalize edilmesini sağlıyoruz. Kompleks olan kumanda sistemi basit, güvenli ve esnek yapıdadır. Sürücü yüke ve ortama göre 5 sürüş programı arasında seçim yapabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar. PC üzerinden çok rahat ve bilhassa hızlı arıza analizi ve programlama mümkündür. Tahrik sistemi ve fren: 2 motorlu önden çekişli tahrik, tekerleklerde her zaman için en iyi traksiyonu sunar. Her motora direksiyon açısına orantılı olarak gereken devir sayısı verilir. Hidrolikle kumanda edilen yağ banyosu plakalı fren, işletme freni olarak bakım gerektirmez. Dişli kutusu içindeki koruma agresif ortam içinde kullanıma izin verir. Forklift ek olarak sürüş motorları üzerinden duruncaya kadar frenlenir. Böylece enerji tüketimi minimize edilmiş olur. Forklift rampada bile kolay kolay kaymaz. Tahrik sistemi ve fren: 2 motorlu önden çekişli tahrik, tekerleklerde her zaman için en iyi traksiyonu sunar. Her motora direksiyon açısına orantılı olarak gereken devir sayısı verilir. Hidrolikle kumanda edilen yağ banyosu plakalı fren, işletme freni olarak bakım gerektirmez. Dişli kutusu içindeki koruma agresif ortam içinde kullanıma izin verir. Forklift ek olarak sürüş motorları üzerinden duruncaya kadar frenlenir. Böylece enerji tüketimi minimize edilmiş olur. Forklift rampada bile kolay kolay kaymaz. Hidrolik sistemi: Tüm fonksiyonlar hassas, orantılı ve simultane (güvenliği kısıtlamadığı takdirde) şekilde gerçekleştirilmelidir. Daha yüksek verim için bir hidrolik ünitesi ve bir direksiyon yardımcı motoru birbirinden ayrı olarak çalışır. Mikro basınç filtresinin yukardan (hidrolik yağı akıtmadan) değiştirilmesi mümkündür. Hidrolik sistemi: Tüm fonksiyonlar hassas, orantılı ve simultane (güvenliği kısıtlamadığı takdirde) şekilde gerçekleştirilmelidir. Daha yüksek verim için bir hidrolik ünitesi ve bir direksiyon yardımcı motoru birbirinden ayrı olarak çalışır. Mikro basınç filtresinin yukardan (hidrolik yağı akıtmadan) değiştirilmesi mümkündür. Kaldırma çerçevesi (7): Hedefimiz görüş optimizasyonudur. Alışılmadık derecede dar olan soğuk haddelenmiş, dayanıklı çelik profilleri özellikle üç kademeli kaldırma çerçevesinde çatallara çok iyi görüş sağlar. Çatal taşıyıcısı için de aynı iyi neticeler alınmıştır. Kaldırma rayları ve çatal taşıyıcısı daimi greslenmiş ve böylece bakım gerektirmeyen konik rulmanlar üzerinde yürür. Kaldırma çerçevesi (7): Hedefimiz görüş optimizasyonudur. Alışılmadık derecede dar olan soğuk haddelenmiş, dayanıklı çelik profilleri özellikle üç kademeli kaldırma çerçevesinde çatallara çok iyi görüş sağlar. Çatal taşıyıcısı için de aynı iyi neticeler alınmıştır. Kaldırma rayları ve çatal taşıyıcısı daimi greslenmiş ve böylece bakım gerektirmeyen konik rulmanlar üzerinde yürür. 0708.TR Direksiyon (8): 15 N'luk az direksiyon kuvveti ve 5-6 direksiyon turlu uygun aktarma oranı rahat ve hızlı yönetmeyi mümkün kılar. Hidrolik kremayerli direksiyon sistemi sayesinde aşınma parçaları minimize edilmiştir ve bununla birlikte kompakt direksiyon ünitesi avantajını sağlar. 0708.TR 2.1 B3 B3 Teknik Özellikler Standart Model Tanımlama h1 Kaldırma çerçevesi içeri sürülmüş vaziyette yükseklik 3 EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320 2125 2125 2125 2125 2125 mm h1 Kaldırma çerçevesi içeri sürülmüş vaziyette yükseklik Tanımlama mm EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320 2125 2125 2125 2125 2125 mm h2 Serbest strok 100 100 100 100 100 h2 Serbest strok 100 100 100 100 100 h3 Strok 3300 3300 3300 3300 3300 mm h3 Strok 3300 3300 3300 3300 3300 mm h4 Kaldırma çerçevesi dışarı sürülmüş vaziyette yükseklik 3850 3850 3885 3885 3885 mm h4 Kaldırma çerçevesi dışarı sürülmüş vaziyette yükseklik 3850 3850 3885 3885 3885 mm h6 Koruma tavanı üstü yükseklik 1950 1950 1950 1950 1950 mm h6 Koruma tavanı üstü yükseklik 1950 1950 1950 1950 1950 mm h7 Kotuk yüksekliği 890 890 890 890 890 mm h7 Kotuk yüksekliği 890 890 890 890 890 mm h10 Kavrama yüksekliği 410/ 580 410/580 410/ 580 410/580 410/ 580 mm h10 Kavrama yüksekliği 410/ 580 410/580 410/ 580 410/580 410/ 580 mm mm L1 Uzunluk çatal dahil 2990 3100 2990 3100 3100 mm L1 Uzunluk çatal dahil 2990 3100 2990 3100 3100 mm L2 Çatal sırtı dahil uzunluk 1990 2100 1990 2100 2100 mm L2 Çatal sırtı dahil uzunluk 1990 2100 1990 2100 2100 mm b1 Toplam genişlik 1060 1060 1120 1120 1120 mm b1 Toplam genişlik 1060 1060 1120 1120 1120 mm e 100 100 100 100 100 mm e 100 100 100 100 100 mm m1 Kaldırma çerçevesi altında yük ile yerden yükseklik 90 90 90 90 90 mm m1 Kaldırma çerçevesi altında yük ile yerden yükseklik 90 90 90 90 90 mm m2 Tekerlek aralığı ortasında yerden yükseklik 100 100 100 100 100 mm m2 Tekerlek aralığı ortasında yerden yükseklik 100 100 100 100 100 mm Ast Çalışma koridoru genişliği 800 x 1200 palette uzunlamasına 3660 3770 3660 3770 3770 mm Ast Çalışma koridoru genişliği 800 x 1200 palette uzunlamasına 3660 3770 3660 3770 3770 mm Ast Çalışma koridoru genişliği 1000 x 1200 paletlerde enlemesine 3460 3570 3460 3570 3570 mm Ast Çalışma koridoru genişliği 1000 x 1200 paletlerde enlemesine 3460 3570 3460 3570 3570 mm Wa Dönme yarı çapı 1910 2020 1910 2020 2020 mm Wa Dönme yarı çapı 1910 2020 1910 2020 2020 mm Çatal genişliği Çatal genişliği x Yük aralığı 350 350 350 350 350 mm x Yük aralığı 350 350 350 350 350 y Aks aralığı 1380 1490 1380 1490 1490 mm y Aks aralığı 1380 1490 1380 1490 1490 mm 0708.TR B4 Teknik Özellikler Standart Model mm 0708.TR 3 B4 B5 B5 0708.TR 0708.TR 3.1 Performans verileri Tanımlama Q Taşıma kapasitesi (C = 500 mm) *) C Yük ağırlık noktası aralığı Sürüş hızı kaldırılan yük ile / yüksüz Kaldırma hızı kaldırılan yük ile / yüksüz İndirme hızı kaldırılan yük ile / yüksüz Yükselme kabiliyeti (30 min) kaldırılan yük ile / yüksüz Maks. yükselme kabiliyeti (5 min) kaldırılan yük ile / yüksüz Hızlanma (10m) yük ile / yüksüz 3.1 EFG 316k 1600 EFG 316 1600 EFG 318k 1800 EFG 318 1800 EFG 320 2000 kg 500 500 500 500 500 mm Tanımlama Q Taşıma kapasitesi (C = 500 mm) *) C Yük ağırlık noktası aralığı Sürüş hızı kaldırılan yük ile / yüksüz Kaldırma hızı kaldırılan yük ile / yüksüz İndirme hızı kaldırılan yük ile / yüksüz Yükselme kabiliyeti (30 min) kaldırılan yük ile / yüksüz Maks. yükselme kabiliyeti (5 min) kaldırılan yük ile / yüksüz Hızlanma (10m) yük ile / yüksüz 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 km/h 0,50/0,65 0,50/0,65 0,44/0,56 0,44/0,56 0,40/0,56 m/s 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s 7,5/12,5 7/11,5 6/10,5 6/10,5 5,5/10,5 % 27/35 27/35 26/35 25/35 24/35 % 3,8 / 3,4 3,8 / 3,4 3,9/3,5 3,9/3,5 4/3,5 s *) dikey pozisyonda duran kaldırma çerçevesinde 3.2 EFG 316k 2850 EFG 316 3020 EFG 318k 3130 EFG 318 3220 EFG 320 3230 B6 EFG 318k 1800 EFG 318 1800 EFG 320 2000 kg 500 500 500 500 500 mm 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 km/h 0,50/0,65 0,50/0,65 0,44/0,56 0,44/0,56 0,40/0,56 m/s 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s 7,5/12,5 7/11,5 6/10,5 6/10,5 5,5/10,5 % 27/35 27/35 26/35 25/35 24/35 % 3,8 / 3,4 3,8 / 3,4 3,9/3,5 3,9/3,5 4/3,5 s 1350 1370 1500 1420 1530 3940 3890 4410 4250 4675 1500 1650 1630 1800 1700 510 730 520 770 555 Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak) Tanımlama Öz ağırlık (akü dahil) Ön aks ağırlığı (kaldırılan yük hariç) Ön aks ağırlığı (kaldırılan yük ile) Arka aks ağırlığı (kaldırılan yük hariç) Arka aks ağırlığı (kaldırılan yük ile) 0708.TR Öz ağırlık (akü dahil) Ön aks ağırlığı (kaldırılan yük hariç) Ön aks ağırlığı (kaldırılan yük ile) Arka aks ağırlığı (kaldırılan yük hariç) Arka aks ağırlığı (kaldırılan yük ile) EFG 316 1600 *) dikey pozisyonda duran kaldırma çerçevesinde Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak) Tanımlama EFG 316k 1600 EFG 316k 2850 EFG 316 3020 EFG 318k 3130 EFG 318 3220 EFG 320 3230 1350 1370 1500 1420 1530 3940 3890 4410 4250 4675 1500 1650 1630 1800 1700 510 730 520 770 555 0708.TR 3.2 Performans verileri B6 Lastikler 3.3 Tanım Ön lastik ebadı EFG 316 200 / 50 -10 %100 lastik 18 x 7 x 12 1/8“ 18 x 8 x 12 1/8“ 180 / 70 - 8 çapraz, 16 PR; 7bar Mevcut değil SE Tanım Ön lastik ebadı Mevcut değil Z 0708.TR EFG 320 200 / 50 -10 %100 lastik 18 x 7 x 12 1/8“ 18 x 8 x 12 1/8“ 180 / 70 - 8 çapraz, 16 PR; 7bar Mevcut değil 16 / 6 - 8 %100 lastik hava Onaylanmış lastikler: Bkz. Bölüm F „İstif aracının onarılması“. Sorularınız için liften Jungheinrich müşteri hizmetlerine başvurun. EFG 318 18 x 7 -8, 16PR SE Arka lastik ebadı 16 x 5 x 10 1/2“ 150 / 75 - 8 çapraz, 16PR; 7bar EFG 316 SE hava 16 / 6 - 8 %100 lastik hava Z EFG 320 18 x 7 -8, 16PR hava Arka lastik ebadı EFG 318 SE Lastikler 16 x 5 x 10 1/2“ 150 / 75 - 8 çapraz, 16PR; 7bar Mevcut değil Onaylanmış lastikler: Bkz. Bölüm F „İstif aracının onarılması“. Sorularınız için liften Jungheinrich müşteri hizmetlerine başvurun. 0708.TR 3.3 B7 B7 3.4 EN standartları 3.4 Daimi ses basıncı seviyesi: 67 dB(A) EN standartları Daimi ses basıncı seviyesi: 67 dB(A) ISO 4871 ile uyumlu olarak EN 12053'e uygun. Z ISO 4871 ile uyumlu olarak EN 12053'e uygun. Z Daimi ses basıncı seviyesi standart ön verilerine göre ortalama hesaplanan değerdir ve sürüş, kaldırma ve rölantideki ses basıncı seviyesini kapsar. Ses basıncı seviyesi sürücünün kulağında ölçülür. Vibrasyon: 1,05 m/san2 Daimi ses basıncı seviyesi standart ön verilerine göre ortalama hesaplanan değerdir ve sürüş, kaldırma ve rölantideki ses basıncı seviyesini kapsar. Ses basıncı seviyesi sürücünün kulağında ölçülür. Vibrasyon: EN 13059'a uygun. Z 1,05 m/san2 EN 13059'a uygun. Z Kumanda pozisyonundayken vücuda tesir eden titreşim hızlanması standart koşuluna göre linear entegre edilen, dikey hızlanmadır. Bu değer eşiklerden sabit hızla geçilirken tespit edilir. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Kumanda pozisyonundayken vücuda tesir eden titreşim hızlanması standart koşuluna göre linear entegre edilen, dikey hızlanmadır. Bu değer eşiklerden sabit hızla geçilirken tespit edilir. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Üretici, elektromanyetik parazit yayma ve parazite karşı dayanıklılık için sınır değerlerinin aşılmadığını ve EN 12895'e göre statik elektrik deşarj kontrolünü ve burada belirtilen normların kontrolünü onaylar. Üretici, elektromanyetik parazit yayma ve parazite karşı dayanıklılık için sınır değerlerinin aşılmadığını ve EN 12895'e göre statik elektrik deşarj kontrolünü ve burada belirtilen normların kontrolünü onaylar. Z Elektrikli ve elektronik komponentlerde ve bunların düzeninde herhangi bir değişiklik yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra yapılmalıdır. Z Elektrikli ve elektronik komponentlerde ve bunların düzeninde herhangi bir değişiklik yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra yapılmalıdır. 3.5 Kullanım koşulları 3.5 Kullanım koşulları Çevre sıcaklığı Çevre sıcaklığı - işletimde -20 °C'den +40 °C'ye kadar B8 Aşırı sıcaklık değişiklikleri veya hava nemliliği değişiklikleri altında sürekli olarak işletilen taşıma araçları için özel bir donanım ve kullanım izni gereklidir. 0708.TR Z Aşırı sıcaklık değişiklikleri veya hava nemliliği değişiklikleri altında sürekli olarak işletilen taşıma araçları için özel bir donanım ve kullanım izni gereklidir. 0708.TR Z - işletimde -20 °C'den +40 °C'ye kadar B8 4 İşaretleme yerleri ve tip levhaları 4 İşaretleme yerleri ve tip levhaları F Yük diyagramları, bağlama noktaları ve tip levhaları gibi ikaz ve uyarı levhaları daima okunur vaziyette tutulmalıdır, gerekirse bunlar yenilenmelidir. F Yük diyagramları, bağlama noktaları ve tip levhaları gibi ikaz ve uyarı levhaları daima okunur vaziyette tutulmalıdır, gerekirse bunlar yenilenmelidir. 20 21 22 23 30 31 32 33 34 Tanımlama Tip levhası Direksiyon sütunu ayarlamasının levhası Kaldırma noktası levhası Taşıma kapasitesi levhası Hidrolik fonksiyon levhası (Multi-Pilot) Kullanma kılavuzunu dikkate alın levhası Kaldırılmış yük ile sürüş levhası, yük kaldırılmış durumdayken direğin öne eğilmesi yasaktır Yükün üzerinde durma, yükün altında durma, sıkışma yeri levhası Kontrol pulu levhası Kontrol plakası (o) Bağlama noktaları levhası Devrilemelerde ikaz levhası Yolcu bindirmek yasaktır levhası Hidrolik yağ doldurun levhası Kaldırma sınırı levhası “Maksimum gövde büyüklüğü“ levhası B9 Poz. 3 9 10 13 17 18 19 0708.TR 0708.TR Poz. 3 9 10 13 17 18 19 20 21 22 23 30 31 32 33 34 Tanımlama Tip levhası Direksiyon sütunu ayarlamasının levhası Kaldırma noktası levhası Taşıma kapasitesi levhası Hidrolik fonksiyon levhası (Multi-Pilot) Kullanma kılavuzunu dikkate alın levhası Kaldırılmış yük ile sürüş levhası, yük kaldırılmış durumdayken direğin öne eğilmesi yasaktır Yükün üzerinde durma, yükün altında durma, sıkışma yeri levhası Kontrol pulu levhası Kontrol plakası (o) Bağlama noktaları levhası Devrilemelerde ikaz levhası Yolcu bindirmek yasaktır levhası Hidrolik yağ doldurun levhası Kaldırma sınırı levhası “Maksimum gövde büyüklüğü“ levhası B9 4.1 Tip levhası, araç 4.1 Tip levhası, araç 35 46 35 46 36 45 36 45 37 44 37 44 38 43 38 43 39 42 39 42 Poz. 35 36 37 38 39 40 4.2 41 40 40 Tanımlama Poz. Tanımlama Tip 41 Üretici Seri No. 42 Akü ağırlığı min/maks kg olarak Anma taşıma kapasitei kg olarak 43 Tahrik gücü kW olarak Akü: Gerilim V 44 Yük ağırlık noktası aralığı mm olarak Aküsüz ağırlık kg olarak 45 Üretim yılı Üretici logosu 46 Opsiyonel Poz. 35 36 37 38 39 40 Z Araç veya yedek parça siparişi ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (36) belirtin. Araç yük diyagramı 4.2 Araç veya yedek parça siparişi ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (36) belirtin. Araç yük diyagramı Araç yük diyagramı (13), kaldırma çerçevesi dikey pozisyonda dururken aracın taşıma kapasitesini (Q) kg olarak verir. Belirli bir yük ağırlığı noktasında D (mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde H (mm olarak) maksimum taşıma kapasitesinin ne kadar olduğu tablo şeklinde gösterilir. Araç yük diyagramı (13), kaldırma çerçevesi dikey pozisyonda dururken aracın taşıma kapasitesini (Q) kg olarak verir. Belirli bir yük ağırlığı noktasında D (mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde H (mm olarak) maksimum taşıma kapasitesinin ne kadar olduğu tablo şeklinde gösterilir. Örnek: Örnek: 13 13 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 4250 3600 2900 0708.TR 4250 3600 2900 B 10 Tanımlama Poz. Tanımlama Tip 41 Üretici Seri No. 42 Akü ağırlığı min/maks kg olarak Anma taşıma kapasitei kg olarak 43 Tahrik gücü kW olarak Akü: Gerilim V 44 Yük ağırlık noktası aralığı mm olarak Aküsüz ağırlık kg olarak 45 Üretim yılı Üretici logosu 46 Opsiyonel 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 0708.TR Z 41 B 10 4.3 Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için örnek: Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için örnek: 600 mm'lik bir yük ağırlık noktasında ve 3600 mm maksimum H kaldırma yüksekliğinde Q maksimum taşıma kapasitesi 1105 kg'dır. 600 mm'lik bir yük ağırlık noktasında ve 3600 mm maksimum H kaldırma yüksekliğinde Q maksimum taşıma kapasitesi 1105 kg'dır. Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz) 4.3 Çatal uçları yük diyagramında aracın taşıma kapasitesi (Q) kg olarak belirtilmiştir. Farkli yük agirlik merkezlerinde D (mm olarak) maksimum tasima kapasitesinin ne kadar oldugu bir diyagram içinde gösterilir. Çatal uçları yük diyagramında aracın taşıma kapasitesi (Q) kg olarak belirtilmiştir. Farkli yük agirlik merkezlerinde D (mm olarak) maksimum tasima kapasitesinin ne kadar oldugu bir diyagram içinde gösterilir. Ataşman yük diyagramı 4.4 B 11 Ataşman yük diyagramı Ataşman cihazları yük diyagramında, aracın taşıma kapasitesi (Q) ilgili ataşman ile bağlantılı olarak belirtilir. Ataşman cihazı için olan yük diyagramında belirtilen seri numarası ataşman cihazının tip etiketi ile aynı olmalıdır, çünkü taşıma kapasitesi üretici tarafından özel olarak belirtilir. Bu değer aracın taşıma kapasitesinde olduğu gibi gösteriir ve aynı orada olduğu şekilde okunur. Ataşman cihazları yük diyagramında, aracın taşıma kapasitesi (Q) ilgili ataşman ile bağlantılı olarak belirtilir. Ataşman cihazı için olan yük diyagramında belirtilen seri numarası ataşman cihazının tip etiketi ile aynı olmalıdır, çünkü taşıma kapasitesi üretici tarafından özel olarak belirtilir. Bu değer aracın taşıma kapasitesinde olduğu gibi gösteriir ve aynı orada olduğu şekilde okunur. İç veya dış direkte ok şeklindeki işaretler (47 ve 48) sürücüye ne zaman yük diyagramı içindeki kaldırma yüksekliği sınırlarına geldiğini gösterir. İç veya dış direkte ok şeklindeki işaretler (47 ve 48) sürücüye ne zaman yük diyagramı içindeki kaldırma yüksekliği sınırlarına geldiğini gösterir. 48 47 48 0708.TR 47 0708.TR 4.4 Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz) B 11 B 12 B 12 0708.TR 0708.TR C Transport ve ilk çalıştırma C Transport ve ilk çalıştırma 1 Vinçle yükleme 1 Vinçle yükleme M Yalnızca yeterli taşıma kapasitsi olan kaldırma aracı kullanın (Yükleme ağırlığı = Öz ağırlık + Akü ağırlığı; aracın tip levhasına bakınız). M Yalnızca yeterli taşıma kapasitsi olan kaldırma aracı kullanın (Yükleme ağırlığı = Öz ağırlık + Akü ağırlığı; aracın tip levhasına bakınız). 1 – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Vinç bağlantı elemanlarını kaldırma çerçevesinin (1) enine taşıyıcısına ve römork takma yerine (2) tesbit edin. M Vinç kayışlarının bağlantı elemanları, araç kaldırılırken takılı parçalara veya sürücü koruma tavanına temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir. 1 – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Vinç bağlantı elemanlarını kaldırma çerçevesinin (1) enine taşıyıcısına ve römork takma yerine (2) tesbit edin. M 2 Vinç kayışlarının bağlantı elemanları, araç kaldırılırken takılı parçalara veya sürücü koruma tavanına temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir. 2 2 Aracın transport için emniyetlenmesi M Aracın, bir kamyon veya römork üzerinde taşınması durumunda uzmanca bağlanması ve tekerleklerinin takozlarla sabitlenmesi şarttır. Kamyonda veya römorkta halatların bağlanması için halkaların bulunması ve bir ahşap tabanın olması şarttır. Yükleme işlemi bunun için eğitim görmüş uzman personel tarafından ve VDI 2700 ve VDI 2703 direktiflerinin tavsiyesine uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Yük emniyetleme önlemlerinin doğru şekilde hesaplanması ve uygulanması her münferit durum için belirlenmelidir. M Aracın, bir kamyon veya römork üzerinde taşınması durumunda uzmanca bağlanması ve tekerleklerinin takozlarla sabitlenmesi şarttır. Kamyonda veya römorkta halatların bağlanması için halkaların bulunması ve bir ahşap tabanın olması şarttır. Yükleme işlemi bunun için eğitim görmüş uzman personel tarafından ve VDI 2700 ve VDI 2703 direktiflerinin tavsiyesine uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Yük emniyetleme önlemlerinin doğru şekilde hesaplanması ve uygulanması her münferit durum için belirlenmelidir. 0504.TR Aracın transport için emniyetlenmesi 0504.TR 2 C1 C1 Z Z Makinenin takılı kaldırma çerçevesi ile birlikte bağlanması için direğin üst traversindeki bağlama noktaları ve römork pimi kullanılmalıdır. Takýlý kaldýrma çerçevesi ile bađlanmasý ve takozlanmasý Z Takýlý kaldýrma çerçevesi ile bađlanmasý ve takozlanmasý Z Eğer makinenin transportu kaldırma çerçevesi hariç olarak gerçekleşecekse, halatlar koruma tavanının üzerinden ön taraftan bağlanır. Eğer makinenin transportu kaldırma çerçevesi hariç olarak gerçekleşecekse, halatlar koruma tavanının üzerinden ön taraftan bağlanır. 0504.TR Kaldýrma çerçevesiz bađlanmasý ve takozlanmasý 0504.TR Kaldýrma çerçevesiz bađlanmasý ve takozlanmasý C2 Makinenin takılı kaldırma çerçevesi ile birlikte bağlanması için direğin üst traversindeki bağlama noktaları ve römork pimi kullanılmalıdır. C2 Tahmini ađýrlýk merkezi konumu F 3 F Aracın ilk çalıştırılması ve sürücünün bilgilendirilmesi yalnızca gerekli eğitim alan personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Birden fazla araç teslim edildiğinde, aynı seri numarasını taşıyan yük alma elemanlarının, kaldırma çerçevelerinin ve ana aracın monte edilmesine dikkat edilmelidir. M Aracı yalnızca akü akımı ile sürün. Doğru akıma çevrilen alternatif akım elektronik elemanlara zarar verir. Aküye giden kablo bağlantıları (Çekme kabloları) 6 m'den kısa olmak zorundadır. İlk çalıştırma Aracın ilk çalıştırılması ve sürücünün bilgilendirilmesi yalnızca gerekli eğitim alan personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Birden fazla araç teslim edildiğinde, aynı seri numarasını taşıyan yük alma elemanlarının, kaldırma çerçevelerinin ve ana aracın monte edilmesine dikkat edilmelidir. Aracı yalnızca akü akımı ile sürün. Doğru akıma çevrilen alternatif akım elektronik elemanlara zarar verir. Aküye giden kablo bağlantıları (Çekme kabloları) 6 m'den kısa olmak zorundadır. Araç teslim alındıktan veya transporttan sonra aracı işletime hazır duruma getirmek için şu işler yapılmalıdır: Araç teslim alındıktan veya transporttan sonra aracı işletime hazır duruma getirmek için şu işler yapılmalıdır: – Donanımın eksik olup olmadığını kontrol edin. – Akü bağlantılarını kontrol edin. – Aracı şart koşulduğu şekilde işletime alın (Bölüm E'ye bakınız). – Donanımın eksik olup olmadığını kontrol edin. – Akü bağlantılarını kontrol edin. – Aracı şart koşulduğu şekilde işletime alın (Bölüm E'ye bakınız). 0504.TR M İlk çalıştırma 0504.TR 3 Tahmini ađýrlýk merkezi konumu C3 C3 4 Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi 4 Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi Aracın çekilmesi zorunluysa, şu şekilde hareket edilmelidir: Aracın çekilmesi zorunluysa, şu şekilde hareket edilmelidir: – Çekme demirini/-halatını kurtarma aracının römork kancasına ve kurtarılacak araca takın. – Akü fişini çekin (Bölüm D'ye bakınız). – El frenini boşaltın. – Çekme demirini/-halatını kurtarma aracının römork kancasına ve kurtarılacak araca takın. – Akü fişini çekin (Bölüm D'ye bakınız). – El frenini boşaltın. F Aracı yönetmek için çekilecek aracın sürücü koltuğunda bir kişi bulunmalıdır. Aracı adım hızı ile çekin. Z Direksiyon yardım ünitesi devrede olmadığından aracın yalnızca çok kuvvet sarfedilerek yönetilmesi mümkündür. Z Direksiyon yardım ünitesi devrede olmadığından aracın yalnızca çok kuvvet sarfedilerek yönetilmesi mümkündür. 0504.TR Aracı yönetmek için çekilecek aracın sürücü koltuğunda bir kişi bulunmalıdır. Aracı adım hızı ile çekin. 0504.TR F C4 C4 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 1 M F Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Akülerde yapılacak tüm çalışmalardan önce araç emniyetli bir yere konulmalıdır (Bölüm E'ye bakınız). Akülerde yapılacak tüm çalışmalardan önce araç emniyetli bir yere konulmalıdır (Bölüm E'ye bakınız). Bakım personeli: Akülerin şarjı, bakımı ve değiştirilmesi yalnızca bu iş eğitim görmüş kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu işletme kılavuzu ve akü ve akü şarj istasyonu üreticilerinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır. Bakım personeli: Akülerin şarjı, bakımı ve değiştirilmesi yalnızca bu iş eğitim görmüş kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu işletme kılavuzu ve akü ve akü şarj istasyonu üreticilerinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır. Yangına karşı koruma tedbirleri: Akülerle çalışılırken sigara içilmesi ve açık alev kullanılması yasaktır. Şarj edilmesi için bırakılan aracın bulunduğu bölgede en az 2 m'lik mesafede yanıcı maddeler veya kıvılcım oluşturan işletme malzemelerinin bulunması yasaktır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Yangına karşı koruma tedbirleri: Akülerle çalışılırken sigara içilmesi ve açık alev kullanılması yasaktır. Şarj edilmesi için bırakılan aracın bulunduğu bölgede en az 2 m'lik mesafede yanıcı maddeler veya kıvılcım oluşturan işletme malzemelerinin bulunması yasaktır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı: Akünün hücre kapakları kuru ve temiz tutulmalıdır. Mandallar ve kablo başlıkları temiz olmalıdır, hafifçe kutup gresi sürülmüş ve sıkılmış olmalıdır. İzole edilmemiş kutuplu aküler kaymayan bir izolasyon matı ile örtülmelidir. Akünün bakımı: Akünün hücre kapakları kuru ve temiz tutulmalıdır. Mandallar ve kablo başlıkları temiz olmalıdır, hafifçe kutup gresi sürülmüş ve sıkılmış olmalıdır. İzole edilmemiş kutuplu aküler kaymayan bir izolasyon matı ile örtülmelidir. Akünün arıtımı: Akülerin arıtımına yalnızca ulusal çevre koruma şartnamelerinin veya arıtım yasalarının dikkate alınması ve yerine getirilmesi şartıyla izin verilmiştir. Üreticinin arıtım ile ilgili verdiği bilgilere mutlaka riayet edilmelidir. Akünün arıtımı: Akülerin arıtımına yalnızca ulusal çevre koruma şartnamelerinin veya arıtım yasalarının dikkate alınması ve yerine getirilmesi şartıyla izin verilmiştir. Üreticinin arıtım ile ilgili verdiği bilgilere mutlaka riayet edilmelidir. M Akü kapağını kapatmadan önce akü kablolarının hasar görmediğinden emin olunmalıdır. F Aküler zehirli ve yakıcı olan çözülmüş asit içerir. Bu nedenle akülerdeki tüm çalışmalarda koruma giysisi ve göz koruması kullanılmalıdır. Akü asitine temastan mutlaka kaçının. Eğer giysi, deri veya gözler akü asiti ile temasta bulunmuşsa temas eden yerler derhal bol temiz su ile yıkanmalıdır, deri veya göz temasında ayrıca bir doktara başvurun. Dökülen akü asiti derhal nötralize edilmelidir. Akü kapağını kapatmadan önce akü kablolarının hasar görmediğinden emin olunmalıdır. Aküler zehirli ve yakıcı olan çözülmüş asit içerir. Bu nedenle akülerdeki tüm çalışmalarda koruma giysisi ve göz koruması kullanılmalıdır. Akü asitine temastan mutlaka kaçının. Eğer giysi, deri veya gözler akü asiti ile temasta bulunmuşsa temas eden yerler derhal bol temiz su ile yıkanmalıdır, deri veya göz temasında ayrıca bir doktara başvurun. Dökülen akü asiti derhal nötralize edilmelidir. M Yalnızca kapalı bir akü teknesi olan akülerin kullanılmasına izin verilmiştir. F Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın işletim güvenliğine önemli ölçüde etkili olur. Akü donanımının değiştirilmesine yalnızca üretici onayı alınması şartıyla izin verilmiştir. F Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın işletim güvenliğine önemli ölçüde etkili olur. Akü donanımının değiştirilmesine yalnızca üretici onayı alınması şartıyla izin verilmiştir. 0708.TR Yalnızca kapalı bir akü teknesi olan akülerin kullanılmasına izin verilmiştir. 0708.TR M D1 D1 2 Akü tipleri 2 Kullanıma göre araç farklı akü tipleri donatılır. Müteakip tabloda kapasite belirtilerek hangi kombinasyonların standart olarak öngörüldüğünü gösterir: Kullanıma göre araç farklı akü tipleri donatılır. Müteakip tabloda kapasite belirtilerek hangi kombinasyonların standart olarak öngörüldüğünü gösterir: EFG 316k 48 V - 5PzS - Akü 550 Ah EFG 316k 48 V - 5PzS - Akü 550 Ah EFG 316 EFG 318k 48 V - 6PzS - Akü 660 Ah 48 V - 5PzS - Akü 550 Ah EFG 316 EFG 318k 48 V - 6PzS - Akü 660 Ah 48 V - 5PzS - Akü 550 Ah EFG 318 48 V - 6PzS - Akü 660 Ah EFG 318 48 V - 6PzS - Akü 660 Ah EFG 320 48 V - 6PzS - Akü 660 Ah EFG 320 48 V - 6PzS - Akü 660 Ah Akünün ağırlığı tip levhası üzerinde belirtilmiştir. Akünün ağırlığı tip levhası üzerinde belirtilmiştir. Akünün değiştirilmesinde / montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam oturmasına dikkat edilmelidir. Akünün değiştirilmesinde / montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam oturmasına dikkat edilmelidir. F Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın sağlam durma güvenliğine önemli ölçüde etkili olur. Aküler bu nedenle boyutları ve ağırlığı hususunda müteakip tablo ve çizime uyumlu olmak zorundadır. Aracın, bu değerlerden farklı değerlere sahip olan akülerle çalıştırılması için üreticinin onayı gereklidir.. DIN 43535 gibi Tahrik aküsü 48 V Araçt Boyut (mm) Anma ağırlığı B maks. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm (-5/+8%) kg olarak 830 630 612 627 856 830 738 612 627 1013 D2 DIN 43535 gibi Tahrik aküsü 48 V Araçt 500 - 630 Ah 600 - 720 Ah EFG 316k/318k EFG 316/318/320 0708.TR EFG 316k/318k EFG 316/318/320 L maks. Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın sağlam durma güvenliğine önemli ölçüde etkili olur. Aküler bu nedenle boyutları ve ağırlığı hususunda müteakip tablo ve çizime uyumlu olmak zorundadır. Aracın, bu değerlerden farklı değerlere sahip olan akülerle çalıştırılması için üreticinin onayı gereklidir.. L maks. Boyut (mm) Anma ağırlığı B maks. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm (-5/+8%) kg olarak 830 630 612 627 856 830 738 612 627 1013 500 - 630 Ah 600 - 720 Ah 0708.TR F Akü tipleri D2 3 Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması 3 Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması M Araç bir geri sistemi ile donatılmışsa, akü kapağının yalnızca emniyetleme elemanı aşağıya çevirildiği takdirde açılması mümkündür. M Araç bir geri sistemi ile donatılmışsa, akü kapağının yalnızca emniyetleme elemanı aşağıya çevirildiği takdirde açılması mümkündür. – Otomatik geri tutma sisteminde sabitleme düğmesinin (2) yerine geçmesini sağlayın ve emniyetleme elemanını aşağıya çevirin. – Otomatik geri tutma sisteminde sabitleme düğmesinin (2) yerine geçmesini sağlayın ve emniyetleme elemanını aşağıya çevirin. 0708.TR 2 0708.TR 2 D3 D3 4 Akünün ortaya çıkarılması 4 Akünün ortaya çıkarılması F Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). F Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). 1 F Kumanda ventili kaputunu kapatırken ve açarken çok dikkatli olunmalıdır. – Direksiyon sütunu kiitlemesini (1) açın, direksiyon sütununu öne doğru itin ve bu pozisyonda emniyetleyin. Kumanda ventili kaputunu kapatırken ve açarken çok dikkatli olunmalıdır. Multi-Pilot ile (opsiyonel) Multi-Pilot ile (opsiyonel) – Kumanda ventili kaputunu (2) yerine geçinceye kadar öne çekin. – Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile birlikte dikkatlice arkaya doğru kapatın. – Kumanda ventili kaputunu (2) yerine geçinceye kadar öne çekin. – Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile birlikte dikkatlice arkaya doğru kapatın. 3 2 Solo-Pilot ile: Solo-Pilot ile: – Kola (4) bastırarak kumanda ventili kaputunu (2) açın ve bunu öne doğru çevirin. – Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile birlikte dikkatlice arkaya doğru kapatın. – Kola (4) bastırarak kumanda ventili kaputunu (2) açın ve bunu öne doğru çevirin. – Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile birlikte dikkatlice arkaya doğru kapatın. 2 1 3 2 4 – Akü fişini (5) dışarı çekin. – Varsa mevcut izolasyon aküden alın. – Akü fişini (5) dışarı çekin. – Varsa mevcut izolasyon aküden alın. matını F Akü fişinin ve prizin bağlanmasına ve ayırılmasına yalnızca ana şalter ve şarj cihazı kapalı vaziyetteyken izin verilmiştir. 5 D4 4 matını Akü fişinin ve prizin bağlanmasına ve ayırılmasına yalnızca ana şalter ve şarj cihazı kapalı vaziyetteyken izin verilmiştir. 5 0708.TR F 2 D4 0708.TR F – Direksiyon sütunu kiitlemesini (1) açın, direksiyon sütununu öne doğru itin ve bu pozisyonda emniyetleyin. 5 Akünün şarj edilmesi 5 – Aküyü ortaya çıkarın (bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“). F M – Aküyü ortaya çıkarın (bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“). F Akünün ve şarj cihazının bağlanmasına ve ayırılmasına yalnızca şarj cihazı kapalı vaziyetteyken izin verilmiştir. Şarj işlemi esnasında yeterli havalandırmanın sağlanabilmesi için akü hücrelerinin yüzeyleri açık olmalıdır. Akünün üzerine metal cisimlerin konması yasaktır. M Şarj işleminden önce tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik kontrol edin. – Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu akü fişi (5) ile birleştirin. – Akü şarj istasyonunu çalıştırın ve aküyü akü ve akü şarj istasyonu üreticisinin yönetmeliklerine uygun şekilde şarj edin. Akünün ve şarj cihazının bağlanmasına ve ayırılmasına yalnızca şarj cihazı kapalı vaziyetteyken izin verilmiştir. Şarj işlemi esnasında yeterli havalandırmanın sağlanabilmesi için akü hücrelerinin yüzeyleri açık olmalıdır. Akünün üzerine metal cisimlerin konması yasaktır. Şarj işleminden önce tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik kontrol edin. – Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu akü fişi (5) ile birleştirin. – Akü şarj istasyonunu çalıştırın ve aküyü akü ve akü şarj istasyonu üreticisinin yönetmeliklerine uygun şekilde şarj edin. efg-v d03 5 efg-v d03 5 F Akü ve şarj istasyonu üreticilerinin güvenlik yönetmeliklerine mutlaka riayet edilmelidir. Şarj işleminde oluşan gazların çıkması için akü kapağı tüm şarj işlemi süresince açık tutulmalıdır. Ateş ve açık ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi! 0708.TR Akü ve şarj istasyonu üreticilerinin güvenlik yönetmeliklerine mutlaka riayet edilmelidir. Şarj işleminde oluşan gazların çıkması için akü kapağı tüm şarj işlemi süresince açık tutulmalıdır. Ateş ve açık ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi! 0708.TR F Akünün şarj edilmesi D5 D5 5.1 Şarj prizi (o) 5.1 – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). F – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). F Akü ve şarj cihazı yalnızca şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. – Akü şarj terminalinin şarj kablosunu şarj prizine (6) bağlayın. – SU bağlantısına göre (7) akü şarj istasyonu ile bağlayın. Şarj süreci otomatik denetlenir. Aracın çalıştıırlması otomatik olarak engellenir ve akü havalandırması için cihazın vantilatörleri etkinleştirilir. F Vantilatörün fonksiyonu her şarj sürecinde kontrol edilmelidir. Vantilatörler yan kaplama arkasında (8) koltuk altında yer almaktadır. 6 7 F D6 – Akü şarj terminalinin şarj kablosunu şarj prizine (6) bağlayın. – SU bağlantısına göre (7) akü şarj istasyonu ile bağlayın. Vantilatörün fonksiyonu her şarj sürecinde kontrol edilmelidir. Vantilatörler yan kaplama arkasında (8) koltuk altında yer almaktadır. 6 7 – Akü şarj terminalini açın ve aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. Z Sadece maksimum 160 A şarj akımına sahip şarj cihazları kullanın. Sadece maksimum 160 A şarj akımına sahip şarj cihazları kullanın. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 8 Şarj esnasında oluşan gazların uçuşması için akü kapağı vantilatörler esnasında mutlaka çalışıyor olmalıdır. Ateş ve ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi! 0708.TR F Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 8 Şarj esnasında oluşan gazların uçuşması için akü kapağı vantilatörler esnasında mutlaka çalışıyor olmalıdır. Ateş ve ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi! 0708.TR F Akü ve şarj cihazı yalnızca şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. Şarj süreci otomatik denetlenir. Aracın çalıştıırlması otomatik olarak engellenir ve akü havalandırması için cihazın vantilatörleri etkinleştirilir. – Akü şarj terminalini açın ve aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. Z Şarj prizi (o) D6 6 Akünün sökülmesi ve takılması 6 – Akünün ortaya çıkarılması (bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“). – Yan kapıyı (9,10) dışarı çekin. Akünün sökülmesi ve takılması – Akünün ortaya çıkarılması (bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“). – Yan kapıyı (9,10) dışarı çekin. 9 10 F 10 F Kısa devrelerin meydana gelmesini önlemek için, açık kutuplu akülerin bir lastik matla örtülmesi şarttır. Aküyü değiştiriken vinç bağlantı elemanlarının yeterli taşıma kapasitesine dikkat edilmelidir (akü teknesindeki akü tip levhasındaki akü ağırlığına bakınız). Vinç bağlantı kayışları sürücü koruma tavanındaki boşluktan geçirilir ve akü teknesinin sıkılmaması için dikey şekilde çekmelidir. Kancalar, vinç bağlantı kayışları serbest bırakıldığı zaman akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır. – Vinç bağlantı kayışlarını akü teknesine takın. – Vinç kayışları ile aküyü sürüş yönünde sağda çerçevenin üzerinde kaldırın ve ardından yana doğru çevirerek dışarı çıkarın. efg v d04 mitte efg v d04 mitte – Montaj işlemi ters sıralamayla gerçekleşir. F Akü değiştirilirken yalnızca aynı modelin kullanılmasına izin verilmiştir. Tekrar monte edildikten sonra tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik kontrol edin. Kapaklar ve yan kapılar güvenli şekilde kapalı olmalıdır. F Akü değiştirilirken yalnızca aynı modelin kullanılmasına izin verilmiştir. Tekrar monte edildikten sonra tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik kontrol edin. Kapaklar ve yan kapılar güvenli şekilde kapalı olmalıdır. Akünün değiştirilmesinde/montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam oturmasına dikkat edilmelidir. 0708.TR Akünün değiştirilmesinde/montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam oturmasına dikkat edilmelidir. 0708.TR F Kısa devrelerin meydana gelmesini önlemek için, açık kutuplu akülerin bir lastik matla örtülmesi şarttır. Aküyü değiştiriken vinç bağlantı elemanlarının yeterli taşıma kapasitesine dikkat edilmelidir (akü teknesindeki akü tip levhasındaki akü ağırlığına bakınız). Vinç bağlantı kayışları sürücü koruma tavanındaki boşluktan geçirilir ve akü teknesinin sıkılmaması için dikey şekilde çekmelidir. Kancalar, vinç bağlantı kayışları serbest bırakıldığı zaman akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır. – Vinç bağlantı kayışlarını akü teknesine takın. – Vinç kayışları ile aküyü sürüş yönünde sağda çerçevenin üzerinde kaldırın ve ardından yana doğru çevirerek dışarı çıkarın. – Montaj işlemi ters sıralamayla gerçekleşir. F 9 D7 D7 7 8 Akü kaputunun kapatılması 7 Multi-Pilot ile (opsiyonel): Multi-Pilot ile (opsiyonel): – Kumanda ventili kaputunu öne doğru çekin ve aynı zamanda kola (4) bastırarak bunu açın. Kumanda ventili kaputu kendiliğinden arkaya gider. – Kumanda ventili kaputunu öne doğru çekin ve aynı zamanda kola (4) bastırarak bunu açın. Kumanda ventili kaputu kendiliğinden arkaya gider. 4 Solo-Pilot ile: Solo-Pilot ile: – Akü kaputunu kapattıktan sonra kumanda ventili kaputunu yerine geçinceye kadar arkaya doğru çevirin. – Akü kaputunu kapattıktan sonra kumanda ventili kaputunu yerine geçinceye kadar arkaya doğru çevirin. Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı 8 Akü deşarj göstergesi: Akünün (12) þarj durumu multi-fonksiyon göstergesinin ekranýnda %10'luk adýmlarla gösterilir (100% = Akü kapasitesi 100%, Gösterge 0% = Akü kapasitesi 20%). M M 11 12 Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı Akü şarj durumu göstergesinin / Deşarj denetleyicisinin seri üretimde ayarlanması standart aküler üzerinde gerçekleşir. Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığı zaman gösterge, T sembolü yüzde değerinin arkasında görüntülenecek şekilde ayarlanmalıdır. Eğer bu ayar yapılmazsa derin deşarj nedeniyle akü hasar görebilir. Göstergenin ayarı için araç üreticisi servisine danışılmalıdır. Standart akülerde geriye kalan akü kapasitesi %20 veya bakım gerektirmeyen akülerde %40 ise akünün şarj edilmesi gereklidir. Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devreden çıkarılır. Multi-fonksiyon göstergesinde ilgili değer gösterilir. 11 12 Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devreden çıkarılır. Multi-fonksiyon göstergesinde ilgili değer gösterilir. Z Kaldırma fonksiyonu, ancak bağlı olan akü en azından %40 şarj edildiği zaman tekrar kullanıma serbest bırakılır. Kaldırma fonksiyonu, ancak bağlı olan akü en azından %40 şarj edildiği zaman tekrar kullanıma serbest bırakılır. İşletme saati sayacı: İşletme saatleri (11) akünün şarj durumunun yanında gösterilir. Araç çalıştırıldığında ve koltuk şalteri kapalı olduğunda çalışma saatleri sayılacaktır. 0708.TR İşletme saati sayacı: İşletme saatleri (11) akünün şarj durumunun yanında gösterilir. Araç çalıştırıldığında ve koltuk şalteri kapalı olduğunda çalışma saatleri sayılacaktır. 0708.TR 4 Akü deşarj göstergesi: Akünün (12) þarj durumu multi-fonksiyon göstergesinin ekranýnda %10'luk adýmlarla gösterilir (100% = Akü kapasitesi 100%, Gösterge 0% = Akü kapasitesi 20%). Akü şarj durumu göstergesinin / Deşarj denetleyicisinin seri üretimde ayarlanması standart aküler üzerinde gerçekleşir. Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığı zaman gösterge, T sembolü yüzde değerinin arkasında görüntülenecek şekilde ayarlanmalıdır. Eğer bu ayar yapılmazsa derin deşarj nedeniyle akü hasar görebilir. Göstergenin ayarı için araç üreticisi servisine danışılmalıdır. Standart akülerde geriye kalan akü kapasitesi %20 veya bakım gerektirmeyen akülerde %40 ise akünün şarj edilmesi gereklidir. Z Akü kaputunun kapatılması D8 D8 E Kullanım E Kullanım 1 1 F Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri Sürme izni: Taşıma aracının yalnızca aracı sürmek için eğitim görmüş ve aracı sürme ve yükleri taşıma ile ilgili kabiliyetini işleticiye veya işleticinin görevlendirdiği kişiye kanıtlamış ve yine bu kişi tarafından aracın yönetimi için görevlendirilmiş kişiler tarafından kullanılmasına izin verilmiştir. Sürme izni: Taşıma aracının yalnızca aracı sürmek için eğitim görmüş ve aracı sürme ve yükleri taşıma ile ilgili kabiliyetini işleticiye veya işleticinin görevlendirdiği kişiye kanıtlamış ve yine bu kişi tarafından aracın yönetimi için görevlendirilmiş kişiler tarafından kullanılmasına izin verilmiştir. Sürücü için haklar, yükümlülükler ve davranış kuralları: Sürücü hakları ve yükümlülükleri hakkında bilgilendirilmiş, taşıma aracını kullanması için eğitilmiş ve bu işletme kılavuzunun içeriğini iyi biliyor olmalıdır. Sürücüye gerekli yetkilerin verilmesi şarttır. Yanında yürüyerek işletimde kullanılan taşıma araçlarında güvenlik ayakkabılarının giyilmesi şarttır. Sürücü için haklar, yükümlülükler ve davranış kuralları: Sürücü hakları ve yükümlülükleri hakkında bilgilendirilmiş, taşıma aracını kullanması için eğitilmiş ve bu işletme kılavuzunun içeriğini iyi biliyor olmalıdır. Sürücüye gerekli yetkilerin verilmesi şarttır. Yanında yürüyerek işletimde kullanılan taşıma araçlarında güvenlik ayakkabılarının giyilmesi şarttır. Yetkisiz kişiler için kullanma yasağı: Sürücü kullanım süresi esnasında taşıma aracından sorumludur. Yetkisiz kişilerin taşıma aracını sürmesini veya çalıştırmasını yasaklamak zorundadır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır. Yetkisiz kişiler için kullanma yasağı: Sürücü kullanım süresi esnasında taşıma aracından sorumludur. Yetkisiz kişilerin taşıma aracını sürmesini veya çalıştırmasını yasaklamak zorundadır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır. Hasarlar ve kusurlar: Taşıma aracındaki veya ataşmandaki hasarlar ve kusurlar derhal denetleme personaline bildirilmelidir. İşletimi sakıncalı taşıma araçlarının (örneğin kabak lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun onarımı yapılıncaya kadar kullanılması yasaktır. Hasarlar ve kusurlar: Taşıma aracındaki veya ataşmandaki hasarlar ve kusurlar derhal denetleme personaline bildirilmelidir. İşletimi sakıncalı taşıma araçlarının (örneğin kabak lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun onarımı yapılıncaya kadar kullanılması yasaktır. Onarımlar: Sürücünün özel bir eğitimi olmadan taşıma aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Kesinlikle emniyet donanımlarını veya şalterleri etkisiz duruma getirmemelidir veya ayarlarını bozmamalıdır. Onarımlar: Sürücünün özel bir eğitimi olmadan taşıma aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Kesinlikle emniyet donanımlarını veya şalterleri etkisiz duruma getirmemelidir veya ayarlarını bozmamalıdır. Tehlike alanı: Tehlike alanı, taşıma aracının, bunun yük alma elemanlarının (örneğin çatal uçları veya ataşmanlar) veya yükün sürüş veya kaldırma hareketlerinden dolayı insanların tehlikede olabildiği alandır. Buna aşağıya düşen yük veya aşağıya inen/ düşen iş donanımı tarafından erişilebilen alan da aittir. Tehlike alanı: Tehlike alanı, taşıma aracının, bunun yük alma elemanlarının (örneğin çatal uçları veya ataşmanlar) veya yükün sürüş veya kaldırma hareketlerinden dolayı insanların tehlikede olabildiği alandır. Buna aşağıya düşen yük veya aşağıya inen/ düşen iş donanımı tarafından erişilebilen alan da aittir. F Yetkisiz kişiler tehlike alanından çıkarılmalıdır. İnsanlar için tehlike sözkonusu olduğunda zamanında ikaz işareti verilmelidir. Yetkisiz kişiler uyarılmalarına rağmen tehlike alanını terk etmiyorlarsa taşıma aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımı ve ikaz levhaları: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz levhaları ve ikaz uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır. 0707.TR 0707.TR Güvenlik donanımı ve ikaz levhaları: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz levhaları ve ikaz uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır. Yetkisiz kişiler tehlike alanından çıkarılmalıdır. İnsanlar için tehlike sözkonusu olduğunda zamanında ikaz işareti verilmelidir. Yetkisiz kişiler uyarılmalarına rağmen tehlike alanını terk etmiyorlarsa taşıma aracı derhal durdurulmalıdır. E1 E1 Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 1 Direksiyon simidi 2 Multi fonksiyon göstergesi 3 4 El freni Direksiyon sütunu kiltlemesi Devreye sokma kilidi 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Sürme pedalı Fren pedalı Sürüş yönü şalteri Multi-Pilot Korna Ek donanım için çalıştırma kolu Ana şalter ACİL-KAPAT Çift pedallı kumanda Sürme pedalı «Geri» Çift pedallı kumanda Fren pedalı Çift pedallı kumanda Sürme pedalı «İleri» Sürüş yönü şalteri Korna Solo-Pilot Kaldırma - İndirme Kumanda kolu Kaldırma çerçevesi - Eğme Kumanda kolu Ek hidrolik sistemi (ZH1) Yan itici Kumanda kolu Ek hidrolik sistemi (ZH2) Değiştirme şalteri Ek hidrolik sistemi (ZH3) t = Seri donanım E2 2 Fonksiyon Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 1 Direksiyon simidi t Direksiyon simidinin 6 tur çevrilmesiyle aracın soldan sağa yönetilmesi. t Akü kapasitesinin, işletme saatlerinin, arızaların, önemli ikazları, tekerlek konumunun ve sürüş yönünün gösterilmesi (bkz. Bölüm 2.3) t Aracı durduğu yerde emniyetler. t Direksiyon sütunu arzu edilen mesafeye ayarlanır ve sabitlenir. t Kumanda akımının açılması ve kapatılması. Anahtarın çekilmesi sayesinde araç yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılmaya karşı emniyetlenir. t Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır. t Araç frenlenir. o Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır. Kaldırma direğinin fonksiyonlarını kumanda eder. İkaz sinyalinin çalınması. o örneğin İş aydınlatması açık için gösterge. 2 Multi fonksiyon göstergesi 3 4 El freni Direksiyon sütunu kiltlemesi Devreye sokma kilidi 5 6 7 8 9 t Elektrik beslemesinin açılması ve kapatılması. 10 o Bastırıldığı zaman araç geri gider Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır. o Araç frenlenir. 11 o Bastırıldığı zaman araç ileri gider Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır. t Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır. t İkaz sinyalinin çalınması. t Yük çatalı kaldırılır veya indirilir. 13 t Yük çatalı öne veya arkaya eğilir. 17 o Yük çatalı sağa veya sola kaydırılır. 18 o Hidrolik ataşmanlar için öngörülmüştür. 19 o ZH2'den ZH3'e geçiş. 20 o = Ek donanım 12 14 15 16 Sürme pedalı Fren pedalı Sürüş yönü şalteri Multi-Pilot Korna Ek donanım için çalıştırma kolu Ana şalter ACİL-KAPAT Çift pedallı kumanda Sürme pedalı «Geri» Çift pedallı kumanda Fren pedalı Çift pedallı kumanda Sürme pedalı «İleri» Sürüş yönü şalteri Korna Solo-Pilot Kaldırma - İndirme Kumanda kolu Kaldırma çerçevesi - Eğme Kumanda kolu Ek hidrolik sistemi (ZH1) Yan itici Kumanda kolu Ek hidrolik sistemi (ZH2) Değiştirme şalteri Ek hidrolik sistemi (ZH3) t = Seri donanım E2 Fonksiyon t Direksiyon simidinin 6 tur çevrilmesiyle aracın soldan sağa yönetilmesi. t Akü kapasitesinin, işletme saatlerinin, arızaların, önemli ikazları, tekerlek konumunun ve sürüş yönünün gösterilmesi (bkz. Bölüm 2.3) t Aracı durduğu yerde emniyetler. t Direksiyon sütunu arzu edilen mesafeye ayarlanır ve sabitlenir. t Kumanda akımının açılması ve kapatılması. Anahtarın çekilmesi sayesinde araç yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılmaya karşı emniyetlenir. t Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır. t Araç frenlenir. o Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır. Kaldırma direğinin fonksiyonlarını kumanda eder. İkaz sinyalinin çalınması. o örneğin İş aydınlatması açık için gösterge. t Elektrik beslemesinin açılması ve kapatılması. o Bastırıldığı zaman araç geri gider Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır. o Araç frenlenir. o Bastırıldığı zaman araç ileri gider Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır. t Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır. t İkaz sinyalinin çalınması. t Yük çatalı kaldırılır veya indirilir. t Yük çatalı öne veya arkaya eğilir. o Yük çatalı sağa veya sola kaydırılır. o Hidrolik ataşmanlar için öngörülmüştür. o ZH2'den ZH3'e geçiş. o = Ek donanım 0707.TR Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması 0707.TR 2 Multi-Pilot'lu araç (opsiyonel) Multi-Pilot'lu araç (opsiyonel) 1 2 3 4 1 2 3 4 5 10 9 8 7 5 6 10 Çift pedallı kumanda (opsiyonel) 15 16 7 6 Çift pedallı kumanda (opsiyonel) 11 11 12 12 13 13 Solo-Pilot'lu ve kumanda kollu araç 14 9 8 Solo-Pilot'lu ve kumanda kollu araç 17 18 19 14 16 17 18 19 0707.TR 20 0707.TR 20 15 E3 E3 2.1 E4 Gösterge panelindeki şalterler Fonksiyon Fonksiyon Flaşör şalteri Flaşör şalteri Şalter «Etraf lambası / Park lambası» Şalter «Etraf lambası / Park lambası» Cam yıkama sistemi şalteri Pozisyon 1 «Cam sileceği açık» Pozisyon 2 «Yıkama sistemi açık» Cam yıkama sistemi şalteri Pozisyon 1 «Cam sileceği açık» Pozisyon 2 «Yıkama sistemi açık» Kumanda konsolundaki şalter 2.2 Kumanda konsolundaki şalter Fonksiyon Fonksiyon Köprüleme butonu «Kaldırmayı kapatma» Köprüleme butonu «Kaldırmayı kapatma» Şalter «Çok yavaş sürüş» Şalter «Çok yavaş sürüş» Şalter «Koltuk ısıtması» Şalter «Koltuk ısıtması» Şalter «Araç aydınlatması» (Park lambası/Kısa far) Şalter «Araç aydınlatması» (Park lambası/Kısa far) Şalter «İş farı» Şalter «İş farı» 0707.TR 2.2 Gösterge panelindeki şalterler 0707.TR 2.1 E4 2.3 Multi fonksiyon göstergesi 2.3 Multi fonksiyon göstergesinin ekranýnda iţletim verileri, akü ţarjý, iţletme saatleri ve arýzalar ve bilgiler gösterilir. Multi fonksiyon göstergesinin üzerinde ikaz göstergeleri olarak grafik ţekiller bulunmaktadýr. 21 22 38 23 24 25 26 Multi fonksiyon göstergesinin ekranýnda iţletim verileri, akü ţarjý, iţletme saatleri ve arýzalar ve bilgiler gösterilir. Multi fonksiyon göstergesinin üzerinde ikaz göstergeleri olarak grafik ţekiller bulunmaktadýr. 28 30 27 29 37 21 22 23 24 25 26 28 30 27 29 31 31 32 32 33 36 35 38 34 37 33 36 35 Pos. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 34 Gösterge İşletme saati ile normal arasında değiştirmek için buton Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması Aşırı sıcaklık pompa motoru Aşırı sıcaklık sürüş motoru Koltuk şalteri Park freni çekili Sürüş yönü göstergesi o Araç işletimde (Anahtarlı şalter «AÇIK») Servis göstergesi / UVV göstergesi Fren hidroliği çok az Arıza durumunda yanar veya akü kapasitesi %10'dan az ise yanıp söner Çok yavaş sürüş butonu Program seçme butonu SET butonu İşletme programı göstergesi (1'den 5'e kadar programlar) Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi Akü kapasitesi göstergesi Saat ve işletme saati veya teşhis ve arıza göstergesi 0707.TR Gösterge İşletme saati ile normal arasında değiştirmek için buton Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması Aşırı sıcaklık pompa motoru Aşırı sıcaklık sürüş motoru Koltuk şalteri Park freni çekili Sürüş yönü göstergesi o Araç işletimde (Anahtarlı şalter «AÇIK») Servis göstergesi / UVV göstergesi Fren hidroliği çok az Arıza durumunda yanar veya akü kapasitesi %10'dan az ise yanıp söner Çok yavaş sürüş butonu Program seçme butonu SET butonu İşletme programı göstergesi (1'den 5'e kadar programlar) Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi Akü kapasitesi göstergesi Saat ve işletme saati veya teşhis ve arıza göstergesi 0707.TR Pos. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Multi fonksiyon göstergesi E5 E5 İkaz göstergeleri, buton ve şalterler 2.4 Şu durumlar gösterilir veya devreye sokulur: Şu durumlar gösterilir veya devreye sokulur: Pos. Gösterge / Fonksiyon Pos. Gösterge / Fonksiyon 21 İşletme saati sayacı - Saat değiştirme butonu – İşletme saati araç anahtarlı şalter «AÇIK» – İşletme saati «EFF»'in «AÇIK» veya «KAPALI» kodu üzerinden kumanda edilmesi mümkündür – Saat göstergesi 21 İşletme saati sayacı - Saat değiştirme butonu – İşletme saati araç anahtarlı şalter «AÇIK» – İşletme saati «EFF»'in «AÇIK» veya «KAPALI» kodu üzerinden kumanda edilmesi mümkündür – Saat göstergesi 22 Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması (Controller) – Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması durumunda yanar – Performans, sıcaklığa bağımlı olarak sürekli azaltılır Aşırı sıcaklık pompa motoru, direksiyon motoru – Pompa motorunun ve direksiyon motorunun sıcaklığı kontrol edilir – Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır 22 Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması (Controller) – Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması durumunda yanar – Performans, sıcaklığa bağımlı olarak sürekli azaltılır Aşırı sıcaklık pompa motoru, direksiyon motoru – Pompa motorunun ve direksiyon motorunun sıcaklığı kontrol edilir – Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır 24 Aşırı sıcaklık sürüş motoru – Sürüş motorunun sıcaklığı kontrol edilir – Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır 24 Aşırı sıcaklık sürüş motoru – Sürüş motorunun sıcaklığı kontrol edilir – Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır 25 Koltuk şalteri – Koltuk şalteri kapalı değil – Araç işletime hazır, ancak sürücü koltuğu boş Park freni çekili – Araç işletime hazır, park freni çekili Sürüş yönü göstergesi o – Sinyal sistemli aydınlatmada Araç işletimde – Anahtarlı şalter «AÇIK» pozisyonda Servis göstergesi / UVV göstergesi – Ayarlanmış olan servis periyodu geçmiştir (1000 işletme saati) veya 12 ay sonra UVV kontrolü şarttır (Gösterge yanıp sönüyor) 25 Koltuk şalteri – Koltuk şalteri kapalı değil – Araç işletime hazır, ancak sürücü koltuğu boş Park freni çekili – Araç işletime hazır, park freni çekili Sürüş yönü göstergesi o – Sinyal sistemli aydınlatmada Araç işletimde – Anahtarlı şalter «AÇIK» pozisyonda Servis göstergesi / UVV göstergesi – Ayarlanmış olan servis periyodu geçmiştir (1000 işletme saati) veya 12 ay sonra UVV kontrolü şarttır (Gösterge yanıp sönüyor) Fren hidroliği az – Fren hidroliğinin seviyesi, fren hidroliği haznesindeki kontrol butonu sayesinde kontrol edilir İKAZ – Arıza durumunda yanar – Akü kapasitesi %10'un altında olduğunda yanıp söner Çok yavaş sürüş butonu – Sürüş hızı maksimum 6 km/h (ayarlanabilir) Program seçme butonu – «Yukarı» ve «Aşağı» için buton SET butonu – Özel fonksiyonların seçimi İşletme programı göstergesi – Seçilen sürüş programının (1'den 5'e kadar) gösterilmesi 30 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 23 26 27 28 29 31 32 33 34 35 0707.TR 23 E6 İkaz göstergeleri, buton ve şalterler E6 Fren hidroliği az – Fren hidroliğinin seviyesi, fren hidroliği haznesindeki kontrol butonu sayesinde kontrol edilir İKAZ – Arıza durumunda yanar – Akü kapasitesi %10'un altında olduğunda yanıp söner Çok yavaş sürüş butonu – Sürüş hızı maksimum 6 km/h (ayarlanabilir) Program seçme butonu – «Yukarı» ve «Aşağı» için buton SET butonu – Özel fonksiyonların seçimi İşletme programı göstergesi – Seçilen sürüş programının (1'den 5'e kadar) gösterilmesi 0707.TR 2.4 2.5 Ekran göstergeleri 2.5 Pos. Fonksiyon 36 37 38 2.6 Ekran göstergeleri Pos. Fonksiyon Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi – Seçilmiş olan sürüş yönünü (ileri veya geri) veya yönetilen tekerleklerin pozisyonunu gösterir Akü kapasitesinin % olarak göstergesi Akünün kullanım için geriye kalan kapasitesi gösterilir. Gösterge %0 = Akü %80 oranında boşalmıştır. %10 gösterildiği zaman dikkat lambası (42) yanıp söner. %0 kapasite durumunda kaldırma fonksiyonu 30 ile 40 saniye arasında bir zaman içinde kapatılır. İşletme saati göstergesi / Arıza göstergesi – İşletme saatleri göstergesi: – eff: Toplam çalışma süresinin göstergesi Arıza göstergesi – Arıza (Err) veya bir ikaz (Inf) gösterildiğinde işletme saati göstergesi kaybolur. Arıza kodu görünür. – Birden fazla arızanın meydana gelmesi durumunda bu arızalar 1,5 saniyelik aralıklarla dönüşümlü olarak gösterilir, ikaz sesi verilir. 36 37 38 Saatin Ayarlanması 2.6 Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi – Seçilmiş olan sürüş yönünü (ileri veya geri) veya yönetilen tekerleklerin pozisyonunu gösterir Akü kapasitesinin % olarak göstergesi Akünün kullanım için geriye kalan kapasitesi gösterilir. Gösterge %0 = Akü %80 oranında boşalmıştır. %10 gösterildiği zaman dikkat lambası (42) yanıp söner. %0 kapasite durumunda kaldırma fonksiyonu 30 ile 40 saniye arasında bir zaman içinde kapatılır. İşletme saati göstergesi / Arıza göstergesi – İşletme saatleri göstergesi: – eff: Toplam çalışma süresinin göstergesi Arıza göstergesi – Arıza (Err) veya bir ikaz (Inf) gösterildiğinde işletme saati göstergesi kaybolur. Arıza kodu görünür. – Birden fazla arızanın meydana gelmesi durumunda bu arızalar 1,5 saniyelik aralıklarla dönüşümlü olarak gösterilir, ikaz sesi verilir. Saatin Ayarlanması Normal Çalýþma Normal Çalýþma „h/time“ ve up tuşu ayni anda basin „h/time“ ve up tuşu ayni anda basin Göstergede saat görünür. Birinci rakam yanip sönmeye başlar. Göstergede saat görünür. Birinci rakam yanip sönmeye başlar. 0707.TR up/down tuşuyla yanip sönen rakam büyütülebilir veya küçültülebilir. SET tuşuyla sonraki rakama geçilir. Son rakamdan sonra değer devralinir. 0707.TR up/down tuşuyla yanip sönen rakam büyütülebilir veya küçültülebilir. SET tuşuyla sonraki rakama geçilir. Son rakamdan sonra değer devralinir. E7 E7 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları Gösterge 2.7 Anlamı Gösterge Anlamı INFO 02 sürüş yönü seçilmemiş INFO 02 sürüş yönü seçilmemiş INFO 03 83 °C ısı üzerinden hareket ve kaldırma kumandası sıcaklığı INFO 03 83 °C ısı üzerinden hareket ve kaldırma kumandası sıcaklığı INFO 08 El freni çekiliyken sürüş – El freni çekili olmasına rağmen, sürüş pedalına basılı. INFO 08 El freni çekiliyken sürüş – El freni çekili olmasına rağmen, sürüş pedalına basılı. INFO 33 Sürüş 2 kumanda aşıı gerilim INFO 33 Sürüş 2 kumanda aşıı gerilim INFO 34 Hidrolik kumandası aşırı gerilim INFO 34 Hidrolik kumandası aşırı gerilim INFO 35 Sürüş 2 kumanda düşük gerilim INFO 35 Sürüş 2 kumanda düşük gerilim INFO 36 Sürüş 1 kumanda düşük gerilim INFO 36 Sürüş 1 kumanda düşük gerilim 0707.TR E8 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları 0707.TR 2.7 E8 3 Aracı işletime alın 3 Aracı işletime alın F Araç işletime alınmadan, kumanda edilmeden veya bir yük birimi kaldırılmadan önce sürücü, tehlikeli bölgede herhangi bir kişinin bulunmadığından emin olmalıdır. F Araç işletime alınmadan, kumanda edilmeden veya bir yük birimi kaldırılmadan önce sürücü, tehlikeli bölgede herhangi bir kişinin bulunmadığından emin olmalıdır. 3.1 Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler 3.1 Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler – Komple aracın (özellikle tekerlekler ve yük kaldırma elemanları) hasarlara yönelik gözle kontrol edilmesi. – Yük zincirlerinin eşit derecede gergin olup olmadığının kontrol edilmesi. – Akü tesbitlemesinin ve kablo bağlantılarının gözle kontrol edilmesi. – Komple aracın (özellikle tekerlekler ve yük kaldırma elemanları) hasarlara yönelik gözle kontrol edilmesi. – Yük zincirlerinin eşit derecede gergin olup olmadığının kontrol edilmesi. – Akü tesbitlemesinin ve kablo bağlantılarının gözle kontrol edilmesi. Cam yıkama sıvısının seviye kontrolü Cam yıkama sıvısının seviye kontrolü – Sol yan parçayı çıkartın. – Cam yıkama sıvısının haznesi (38a) akünün yanında, sürüş yönünün solunda bulunur. – Haznede yeterli miktarda cam yıkama sıvısının mevcut olup olmadığını kontrol edin. Gerektiği halde tamalayın. – Cam sıvısını donmaya antifrizle birlikte doldurun. – Sol yan parçayı çıkartın. – Cam yıkama sıvısının haznesi (38a) akünün yanında, sürüş yönünün solunda bulunur. – Haznede yeterli miktarda cam yıkama sıvısının mevcut olup olmadığını kontrol edin. Gerektiği halde tamalayın. – Cam sıvısını donmaya antifrizle birlikte doldurun. 38a 3.2 Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o) M Tavsiye edilen beden boyu dikkate alınmadığında, aracın kullanılması sürücü için sağlıksız oturma ve bedeni aşırı zorlama nedeniyle bedensel hasarların ve kalıcı hasarların kapsam dışı bırakılamayacağı yüksek zorluklar ve riskler sunabilir. İşletmeci, araç kullanıcısının maks. Beden boyunun üzerinde olmamasını sağlamakla yükümlüdür. Bunun haricinde işletmeci tarafından görevlendirilen sürücünün zorlanmadan normal ve dik oturma pozisyonunu alabildiği kontrol edilmelidir. M Tavsiye edilen beden boyu dikkate alınmadığında, aracın kullanılması sürücü için sağlıksız oturma ve bedeni aşırı zorlama nedeniyle bedensel hasarların ve kalıcı hasarların kapsam dışı bırakılamayacağı yüksek zorluklar ve riskler sunabilir. İşletmeci, araç kullanıcısının maks. Beden boyunun üzerinde olmamasını sağlamakla yükümlüdür. Bunun haricinde işletmeci tarafından görevlendirilen sürücünün zorlanmadan normal ve dik oturma pozisyonunu alabildiği kontrol edilmelidir. 0707.TR Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o) 0707.TR 3.2 38a E9 E9 3.3 Sürücü koltuğunun ayarlanması 3.3 Sürücü koltuğunun ayarlanması Z Optimum koltuk süspansiyonunu elde etmek için, sürücü koltuğunun sürücü ağırlığına göre ayarlanmış olması şarttır. Sürücü ağırlığına göre ayar yapılırken sürücü koltuğuna yük binmemelidir! Z Optimum koltuk süspansiyonunu elde etmek için, sürücü koltuğunun sürücü ağırlığına göre ayarlanmış olması şarttır. Sürücü ağırlığına göre ayar yapılırken sürücü koltuğuna yük binmemelidir! Sürücü ağırlığının ayarlanması: – «Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını (40) ok yönünde dayanağa kadar çekin ve tekrar geri götürün. – «Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını (40) ok yönünde dayanağa kadar çekin ve tekrar geri götürün. – «Sürücü koltuğu» ağırlık göstergesinde (41) ilgili ağırlık erişilinceye kadar «Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını (40) yeniden ok yönünde çekin. Ardından 'Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını tekrar geri götürün. – Sürücü koltuğuna oturun. F 42 41 E 10 Daha önce ayarlanan ağırlık minimal değere geri alınır. Koltuk süspansiyonunun 50 kg'dan 130 kg'a kadar ayar alanı. – «Sürücü koltuğu» ağırlık göstergesinde (41) ilgili ağırlık erişilinceye kadar «Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını (40) yeniden ok yönünde çekin. Ardından 'Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını tekrar geri götürün. – Sürücü koltuğuna oturun. 39 40 39 42 41 40 Koltuk sırtlığının ayarlanması: Koltuk sırtlığının ayarlanması: – Koltuk sırtlığı ayarını (42) yukarıya çekin ve sırtlığın eğimini ayarlayın. – Koltuk sırtlığı ayarını (42) tekrar bırakın, sırtlık kilitlenir. – Koltuk sırtlığı ayarını (42) yukarıya çekin ve sırtlığın eğimini ayarlayın. – Koltuk sırtlığı ayarını (42) tekrar bırakın, sırtlık kilitlenir. Oturma pozisyonunun ayarlanması: Oturma pozisyonunun ayarlanması: – Sürücü koltuğu kilitlemesini (39) dışarıya doğru çekin ve sürücü koltuğunu öne veya arkaya kaydırarak doğru oturma pozisyonuna getirin. – Sürücü koltuğu kilitlemesinin (39) tekrar yerine geçmesini sağlayın. – Sürücü koltuğu kilitlemesini (39) dışarıya doğru çekin ve sürücü koltuğunu öne veya arkaya kaydırarak doğru oturma pozisyonuna getirin. – Sürücü koltuğu kilitlemesinin (39) tekrar yerine geçmesini sağlayın. F Sürücü koltuğu kilitlemesi ayarlanmış pozisyonda güvenli şekilde yerine geçmiş olmalıdır. Sürücü koltuğu ayarının sürüş esnasında değiştirilmesi yasaktır! Z Sürücü koltuğu ayarı seri üretimin standart modelini baz alır. Bundan farklı modellerde üreticinin ayarlama tarifi kullanılmalıdır. Ayarlama işleminde tüm kumanda elemanlarının iyi şekilde erişilebilmesi dikkate alınmalıdır. 0707.TR Z Z Daha önce ayarlanan ağırlık minimal değere geri alınır. Koltuk süspansiyonunun 50 kg'dan 130 kg'a kadar ayar alanı. Sürücü koltuğu kilitlemesi ayarlanmış pozisyonda güvenli şekilde yerine geçmiş olmalıdır. Sürücü koltuğu ayarının sürüş esnasında değiştirilmesi yasaktır! Sürücü koltuğu ayarı seri üretimin standart modelini baz alır. Bundan farklı modellerde üreticinin ayarlama tarifi kullanılmalıdır. Ayarlama işleminde tüm kumanda elemanlarının iyi şekilde erişilebilmesi dikkate alınmalıdır. 0707.TR Z Sürücü ağırlığının ayarlanması: E 10 Direksiyon sütununun ayarlanması – Direksiyon sütunu kilitlemesini (4) açın ve direksiyon sütununu öne veya arkaya iterek istenen pozisyona getirin. – Direksiyon sütunu kilitlemesini tekrar sıkın. 3.5 4 Direksiyon sütununun ayarlanması – Direksiyon sütunu kilitlemesini (4) açın ve direksiyon sütununu öne veya arkaya iterek istenen pozisyona getirin. – Direksiyon sütunu kilitlemesini tekrar sıkın. 5 3.5 43 F Z 0707.TR TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş» gösterilir. 4 5 43 Elektrikli ve hidrolik freni ve el freninin fonksiyonunu kontrol edin. Şimdi araç işletime hazırdır. Akü deşarj ve arıza göstergesi (3) mevcut akü kapasitesini gösterir. 10 3 İşletime hazır duruma getirilmesi – Ana şalterin (10) kilidini açın. Bunun için: Ana şalter hissedilir şekilde yerine geçinceye kadar devirme şalteri içeri bastırın (s) ve yukarıya doğru çekin (r). – Anahtarı kontağa (5) sokun ve dayanağa kadar sağa «I» pozisyonuna çevirin. – Korna butonunun (43) fonksiyonunu kontrol edin. Elektrikli ve hidrolik freni ve el freninin fonksiyonunu kontrol edin. Şimdi araç işletime hazırdır. Akü deşarj ve arıza göstergesi (3) mevcut akü kapasitesini gösterir. Z 3 İşletime hazır duruma getirilmesi – Ana şalterin (10) kilidini açın. Bunun için: Ana şalter hissedilir şekilde yerine geçinceye kadar devirme şalteri içeri bastırın (s) ve yukarıya doğru çekin (r). – Anahtarı kontağa (5) sokun ve dayanağa kadar sağa «I» pozisyonuna çevirin. – Korna butonunun (43) fonksiyonunu kontrol edin. F 3.4 10 TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş» gösterilir. 0707.TR 3.4 E 11 E 11 3.6 Vehículo con calefacción (o) 3.6 Vehículo con calefacción (o) F Está prohibido cubrir el aparato calefactor debido a un elevado riesgo de incendio. F Está prohibido cubrir el aparato calefactor debido a un elevado riesgo de incendio. Z Si el interruptor (59) está en la posición central, la calefacción está apagada. Z Si el interruptor (59) está en la posición central, la calefacción está apagada. M – Ponga el interruptor (59) en la etapa I o en la etapa II para conectar la espiral. 59 – Ponga el interruptor (60) en la etapa I o en la etapa II para conectar el ventilador. 60 Mientras funcione la calefacción, el ventilador debe estar conectado. 61 M E 12 59 – Ponga el interruptor (60) en la etapa I o en la etapa II para conectar el ventilador. 60 Mientras funcione la calefacción, el ventilador debe estar conectado. 61 0707.TR – ajuste la temperatura deseada en el botón giratorio (61). 0707.TR – ajuste la temperatura deseada en el botón giratorio (61). – Ponga el interruptor (59) en la etapa I o en la etapa II para conectar la espiral. E 12 3.7 Emniyet kemeri 3.7 Emniyet kemeri F Taşıma aracını hareket ettirmeden önce her zaman kemeri takın. Kemer ağır yaralanmalardan korur! F Taşıma aracını hareket ettirmeden önce her zaman kemeri takın. Kemer ağır yaralanmalardan korur! Emniyet kemerini kirlenmeye karşı koruyun (örneğin araç dururken örtün) ve düzenli oarak temizleyin. Donmuş kemer kilidinin veya kemer makarasının buzunu çözün ve tekrar donmasını önlemek için kurutun. Z F Emniyet kemerini kirlenmeye karşı koruyun (örneğin araç dururken örtün) ve düzenli oarak temizleyin. Donmuş kemer kilidinin veya kemer makarasının buzunu çözün ve tekrar donmasını önlemek için kurutun. Z Sıcak havanın kurutma sıcaklığı +60 dereceyi aşmamalıdır! F Emniyet kemerinde değişiklik yapmayın! Fonksiyon arızaları sayesinde aşırı tehlike. – Emniyet kemerlerini her kazadan sonra değiştirin. – Sonradan donanım ve onarım için yalnızca orijinal yedek parça kullanın. F Emniyet kemerinde değişiklik yapmayın! Fonksiyon arızaları sayesinde aşırı tehlike. – Emniyet kemerlerini her kazadan sonra değiştirin. – Sonradan donanım ve onarım için yalnızca orijinal yedek parça kullanın. F Hasar görmüş veya çalışmayan emniyet kemerlerini yetkili satıcılarda veya temsilciliklerde yenisiyle değiştirin. Alışılmamış durumlarda davranış Hasar görmüş veya çalışmayan emniyet kemerlerini yetkili satıcılarda veya temsilciliklerde yenisiyle değiştirin. Alışılmamış durumlarda davranış F Taşıma aracı devrilme tehlikesi ile karşı karşıya kalınca kesinlikle emniyet kemerini açmayın ve araçtan atlayarak uzaklaşmayı denemeyin. Araçtan aşağıya atlamada büyük yaralanma tehlikesi mevcuttur! Taşıma aracı devrilme tehlikesi ile karşı karşıya kalınca kesinlikle emniyet kemerini açmayın ve araçtan atlayarak uzaklaşmayı denemeyin. Araçtan aşağıya atlamada büyük yaralanma tehlikesi mevcuttur! Doğru davranış: – Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin üzerine eğilin. – Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin üzerine eğilin. – Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve ayaklarınızla destek alın. – Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve ayaklarınızla destek alın. – Vücüdunuzu devrilme yönüne ters yönde eğin. – Vücüdunuzu devrilme yönüne ters yönde eğin. 0707.TR Doğru davranış: 0707.TR F Sıcak havanın kurutma sıcaklığı +60 dereceyi aşmamalıdır! E 13 E 13 F Emniyet kemerinin kullanma kılavuzu Emniyet kemerinin kullanma kılavuzu Taşıma aracını çalıştırmadan önce kemeri makarasından çekin, gergin şekilde vücuda yanaştırın ve uyluklarınızın üzerinden geçirin ve kilidi kilitleyin. Taşıma aracını çalıştırmadan önce kemeri makarasından çekin, gergin şekilde vücuda yanaştırın ve uyluklarınızın üzerinden geçirin ve kilidi kilitleyin. F Kemer dönmüş vaziyette takımamalıdır! Sırtınızın sırtlığa yanaşması için taşıma aracını kumanda (sürme, kaldırma, indirme vs.) ederken mümkün olduğu kadar arkada oturun. Kemer makarasının blokaj otomatiği koltuğun üzerinde yeterli derecede hareket özgürlüğü sağlar. F Z F Koltuğun ön kenarında oturulduğunda fazla uzun kemer nedeniyle daha az koruma vardır. Z Kemer yalnızca bir kişiyi emniyetlemek için kullanılmalıdır. E 14 Koltuğun ön kenarında oturulduğunda fazla uzun kemer nedeniyle daha az koruma vardır. Kemer yalnızca bir kişiyi emniyetlemek için kullanılmalıdır. – Kullanımdan sonra kırmızı tuşa bastırın ve kilit dilini elle makaraya kadar geri götürün. Z Kilit dilinin gövdeye çarpması blokaj otomatiğini devreye sokabilir. Böylece kemer dışarı çekilemez. Kilit dilinin gövdeye çarpması blokaj otomatiğini devreye sokabilir. Böylece kemer dışarı çekilemez. Blokajın kaldırılması: Blokajın kaldırılması: – Kemeri daha fazla kuvvetle 10 mm - 15 mm gövdeden dışarı çekin. – Blokaj otomatiğini kaldırmak için kemerin içeri girmesini sağlayın. – Kemeri daha fazla kuvvetle 10 mm - 15 mm gövdeden dışarı çekin. – Blokaj otomatiğini kaldırmak için kemerin içeri girmesini sağlayın. Kemer tekrar dışarı çekilebilir. Kemer tekrar dışarı çekilebilir. Taşıma aracının aşırı meyilli pozisyonda çalıştırılmasında davranış Taşıma aracının aşırı meyilli pozisyonda çalıştırılmasında davranış Blokaj otomatiği taşıma aracı aşırı eğik durumdayken kemerin dışarı çekilmesini engeller. Kemerin makaradan çekilmesi mümkün değildir. Blokaj otomatiği taşıma aracı aşırı eğik durumdayken kemerin dışarı çekilmesini engeller. Kemerin makaradan çekilmesi mümkün değildir. Taşıma aracını dikkatlice meyilli pozisyondan çıkarın ve kemeri takın. 0707.TR Z Taşıma aracını dikkatlice meyilli pozisyondan çıkarın ve kemeri takın. 0707.TR Z Sırtınızın sırtlığa yanaşması için taşıma aracını kumanda (sürme, kaldırma, indirme vs.) ederken mümkün olduğu kadar arkada oturun. Kemer makarasının blokaj otomatiği koltuğun üzerinde yeterli derecede hareket özgürlüğü sağlar. – Kullanımdan sonra kırmızı tuşa bastırın ve kilit dilini elle makaraya kadar geri götürün. Z Kemer dönmüş vaziyette takımamalıdır! E 14 3.8 F F F F Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel) 3.8 F F F F Aracı, çalışmayan bir geri tutma sistemi ile kesinlikle kullanmayın. Geri tutma sistemini her kazadan sonra tarafımızdan yetkilendirilen uzman personele kontrol ettirin. Geri tutma sisteminde herhangi bir değişiklik yapmayın. İşletim güvenliğini sağlamak için, yük binmiş sürücü koltuğunda kol (1) ve oturma yüzeyi arasındaki 90 mm'lik ölçü aşılmamalıdır. 1 Alışılmamış durumlarda davranış Aracı, çalışmayan bir geri tutma sistemi ile kesinlikle kullanmayın. Geri tutma sistemini her kazadan sonra tarafımızdan yetkilendirilen uzman personele kontrol ettirin. Geri tutma sisteminde herhangi bir değişiklik yapmayın. İşletim güvenliğini sağlamak için, yük binmiş sürücü koltuğunda kol (1) ve oturma yüzeyi arasındaki 90 mm'lik ölçü aşılmamalıdır. 1 Alışılmamış durumlarda davranış F Araç devrilme tehlikesi ile karşı karşıya kaldığında kesinlikle araçtan atlamayı denemeyin. Aşağı atlamadan dolayı yaralanma tehlikesi vardır. Araç devrilme tehlikesi ile karşı karşıya kaldığında kesinlikle araçtan atlamayı denemeyin. Aşağı atlamadan dolayı yaralanma tehlikesi vardır. Doğru davranış – Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin üzerine eğilin. – Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve ayaklarınızla destek alın. – Vücüdunuzu devrilme yönüne ters yönde eğin. – Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin üzerine eğilin. – Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve ayaklarınızla destek alın. – Vücüdunuzu devrilme yönüne ters yönde eğin. 0707.TR Doğru davranış 0707.TR F Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel) E 15 E 15 Geri tutma sistemi (otomatik) kullanma kılavuzu F Geri tutma sistemi (otomatik) kullanma kılavuzu F Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir. Sabitleme düğmesinin (2) geçmemiş olması şarttır. – Oturma pozisyonuna geçin – Kontak anahtarını «Açık» konuma döndürün. El freni boşaltıldıktan sonra sol ve sağ emniyet elemanı kendiliğinden kapanır. E 16 2 El freni boşaltıldıktan sonra sol ve sağ emniyet elemanı kendiliğinden kapanır. 3 Emniyet elemanlarının serbest hareket edebilmesine dikkat edilmelidir. 3 Araç durdurulduktan sonra ve el freni çekildikten sonra emniyet elemanları otomatik olarak açılır. Araç durdurulduktan sonra ve el freni çekildikten sonra emniyet elemanları otomatik olarak açılır. Kontak anahtarı, ancak emniyet elemanları açıldıktan sonra «0» konumuna döndürülebilir ve çekilebilir. Kontak anahtarı, ancak emniyet elemanları açıldıktan sonra «0» konumuna döndürülebilir ve çekilebilir. Elektrik kesilmesi durumunda geri tutma sisteminin düğme (3) çekilerek açılması mümkündür. Emniyet elemanları sonra elle arkaya doğru çevrilebilir. Elektrik kesilmesi durumunda geri tutma sisteminin düğme (3) çekilerek açılması mümkündür. Emniyet elemanları sonra elle arkaya doğru çevrilebilir. Geri tutma sistemi (mekanik) kullanma kılavuzu Geri tutma sistemi (mekanik) kullanma kılavuzu Sol tutma elemanını açmak için içeriye bastırın ve aynı zamanda yukarıya çevirin, elemanı bıraktıktan sonra bu kendiliğinden aşağıya çevrilir ve kilitlenir. Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir. Sol tutma elemanını açmak için içeriye bastırın ve aynı zamanda yukarıya çevirin, elemanı bıraktıktan sonra bu kendiliğinden aşağıya çevrilir ve kilitlenir. 0707.TR F Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir. 0707.TR F Sabitleme düğmesinin (2) geçmemiş olması şarttır. – Oturma pozisyonuna geçin – Kontak anahtarını «Açık» konuma döndürün. 2 Emniyet elemanlarının serbest hareket edebilmesine dikkat edilmelidir. Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir. E 16 4 Taşıma aracı ile çalışmak 4 Taşıma aracı ile çalışmak 4.1 Sürüş için güvenlik kuralları 4.1 Sürüş için güvenlik kuralları Aracı sürerken davranış: Sürücü sürüş hızını yerel koşullara göre ayarlamalıdır. Sürücü örneğin virajlarda, dar geçişlerde, sallanmalı kapılardan geçerken, ve iyi görüş olmayan yerlerde yavaş gitmelidir. Önünde giden araçlara daima güvenli bir fren mesafesi tutmalıdır ve aracı daima kontrol altında bulundurmalıdır. Aniden durma (tehlike durumu hariç), hızlı dönme, tehlikeli veya iyi görüş olmayan yerlerde sollamak yasaktır. Çalışma ve kumanda alanından dışarı eğilmek veya elleri dışarı açmak yasaktır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır. Aracı sürerken davranış: Sürücü sürüş hızını yerel koşullara göre ayarlamalıdır. Sürücü örneğin virajlarda, dar geçişlerde, sallanmalı kapılardan geçerken, ve iyi görüş olmayan yerlerde yavaş gitmelidir. Önünde giden araçlara daima güvenli bir fren mesafesi tutmalıdır ve aracı daima kontrol altında bulundurmalıdır. Aniden durma (tehlike durumu hariç), hızlı dönme, tehlikeli veya iyi görüş olmayan yerlerde sollamak yasaktır. Çalışma ve kumanda alanından dışarı eğilmek veya elleri dışarı açmak yasaktır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır. Sürüş esnasında görüş koşulları: Sürücü sürüş yönüne bakmalıdır ve geçtiği yolu daima yeterli şekilde görmesi gereklidir. Görüşü kısıtlayan yük birimleri taşınıyorsa, taşıma aracı yük arkada oacak şekilde gitmelidir. Eğer bu mümkün değilse ikinci bir kişi haberci olarak aracın önünden yürümelidir. Sürüş esnasında görüş koşulları: Sürücü sürüş yönüne bakmalıdır ve geçtiği yolu daima yeterli şekilde görmesi gereklidir. Görüşü kısıtlayan yük birimleri taşınıyorsa, taşıma aracı yük arkada oacak şekilde gitmelidir. Eğer bu mümkün değilse ikinci bir kişi haberci olarak aracın önünden yürümelidir. Yokuşlardan ve inişlerden geçilmesi: Eğer taşıtlara açıksa ve temiz ve lastikler için iyi tutuş mevcutsa ve aracın teknik spesfikasyonları doğrultusunda güvenli ise yokuşlardan ve inişlerden geçilmesine izin verilmiştir. Bu yapılırken yük birimi daima yokuşa doğru yönlendirilmelidir. Yokuşlarda ve inişlerde dönmek, yanlamasına gitmek ve taşıma aracını park etmek yasaktır. Yalnızca azaltılmış hızla ve sürekli frenlemeye hazır şekilde yokuş aşağı gidilmelidir. Yokuşlardan ve inişlerden geçilmesi: Eğer taşıtlara açıksa ve temiz ve lastikler için iyi tutuş mevcutsa ve aracın teknik spesfikasyonları doğrultusunda güvenli ise yokuşlardan ve inişlerden geçilmesine izin verilmiştir. Bu yapılırken yük birimi daima yokuşa doğru yönlendirilmelidir. Yokuşlarda ve inişlerde dönmek, yanlamasına gitmek ve taşıma aracını park etmek yasaktır. Yalnızca azaltılmış hızla ve sürekli frenlemeye hazır şekilde yokuş aşağı gidilmelidir. Asansörlere veya yükleme köprülerine çıkılması: Asansörlerin veya yükleme köprülerinin üzerine çıkılması, ancak bunlar yeterli taşıma kapasitesine sahipse, yapı türüne göre üzerine çıkılması için elverişli ve işletici tarafından izin verilmişse serbesttir. Bu önceden kontrol edilmelidir. Taşıma aracı asansöre yük birimi ile önde olacak şekilde girmelidir ve duvarlara değmek mümkün olmayacak şekilde bir pozisyon alınmalıdır. Asansöre binecek diğer kişiler ancak taşıma aracı güvenli şekilde durduğu zaman asansöre girmelidir ve taşıma aracından önce çıkmalıdır. Asansörlere veya yükleme köprülerine çıkılması: Asansörlerin veya yükleme köprülerinin üzerine çıkılması, ancak bunlar yeterli taşıma kapasitesine sahipse, yapı türüne göre üzerine çıkılması için elverişli ve işletici tarafından izin verilmişse serbesttir. Bu önceden kontrol edilmelidir. Taşıma aracı asansöre yük birimi ile önde olacak şekilde girmelidir ve duvarlara değmek mümkün olmayacak şekilde bir pozisyon alınmalıdır. Asansöre binecek diğer kişiler ancak taşıma aracı güvenli şekilde durduğu zaman asansöre girmelidir ve taşıma aracından önce çıkmalıdır. Taşınacak yükün niteliği: Yalnızca yönetmeliklere uygun şekilde emniyetlenen yüklerin taşınmasına izin verilmiştir. Çatal taşıyıcısının veya yük koruma kafesinin tepesinden daha yüksek istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır. Taşınacak yükün niteliği: Yalnızca yönetmeliklere uygun şekilde emniyetlenen yüklerin taşınmasına izin verilmiştir. Çatal taşıyıcısının veya yük koruma kafesinin tepesinden daha yüksek istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır. 0707.TR Yollar ve çalışma alanları: Yalnızca trafik için serbest bırakılan yollar kullanılmaldır. Yetkisi olmayan kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükün yalnızca bunun için öngörülen yerlerde depolanmasına izin verilmiştir. 0707.TR Yollar ve çalışma alanları: Yalnızca trafik için serbest bırakılan yollar kullanılmaldır. Yetkisi olmayan kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükün yalnızca bunun için öngörülen yerlerde depolanmasına izin verilmiştir. E 17 E 17 E 18 0707.TR Römorkların çekilmesi veya araç çekme yalnızca sağlam zemin üzerinde ve düzlüklerde serbesttir ve maksimum +/- %1 sapma ile ve en fazla 5 km/h'lik bir hızla gerçekleştirilmelidir. Römorklarla daimi işletim yasaktır. Çekme işlemi esnasında çatallarında üzerinde yük bulunması yasaktır. Taşıma aracı için belirtilen frensiz ve/veya frenli römorklar için maksimum römork yükünün aşılması yasaktır. Belirtilmiş olan römork yükü yalnızca forkliftin kontra ağırlığı içindeki yardımcı kanca için geçerlidir. Eğer forklifte başka bir çeki kancası takılırsa çeki kncası üreticisinin yönetmeliklerinin dikkate alınması şarttır. Römork bağlandıktan sonra sürücü hareket etmeden önce römork kancasının açılmaya karşı emniyetlenip emniyetlenmediğini kontrol etmek zorundadır. Römork çeken taşıma araçları tüm manevralarda güvenli sürüş ve frenleme sağlanacak şekilde işletilmelidir. 0707.TR Römorkların çekilmesi veya araç çekme yalnızca sağlam zemin üzerinde ve düzlüklerde serbesttir ve maksimum +/- %1 sapma ile ve en fazla 5 km/h'lik bir hızla gerçekleştirilmelidir. Römorklarla daimi işletim yasaktır. Çekme işlemi esnasında çatallarında üzerinde yük bulunması yasaktır. Taşıma aracı için belirtilen frensiz ve/veya frenli römorklar için maksimum römork yükünün aşılması yasaktır. Belirtilmiş olan römork yükü yalnızca forkliftin kontra ağırlığı içindeki yardımcı kanca için geçerlidir. Eğer forklifte başka bir çeki kancası takılırsa çeki kncası üreticisinin yönetmeliklerinin dikkate alınması şarttır. Römork bağlandıktan sonra sürücü hareket etmeden önce römork kancasının açılmaya karşı emniyetlenip emniyetlenmediğini kontrol etmek zorundadır. Römork çeken taşıma araçları tüm manevralarda güvenli sürüş ve frenleme sağlanacak şekilde işletilmelidir. E 18 4.2 F Sürüş 4.2 F İzin verilen sınır değerlerin dışında olan elektromanyetik alanlarda sürüşte kontrolsüz manevralar meydana gelebilir. Derhal ACİL-KAPAT(Ana şalter) bastırılmalıdır, araç işletme freni ile frenlenmelidir ve el freni çekilmelidir. Arıza nedenini tspit edin gerekirse üretici servisine haber verin. Emniyet şalteri, sürücü koltuğu Z F Z Boş sürücü koltuğunda veya fazla yüksek ayarlanan sürücü ağırlığında sürüş fonksiyonu güvenlik şalteri sayesinde kapatılmıştır (bkz. Bölüm E, Kısım «Sürücü ağırlığının ayarlanması»). F Aracı yalnızca kaputlar kapatılmış ve kurallara uygun şekilde kilitlenmiş vaziyette sürün. Yollarda engeller bulunmamalıdır. Sürüş hızını yolların durumuna, çalışma alanına ve yüke göre ayarlayın! Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna göre İzin verilen sınır değerlerin dışında olan elektromanyetik alanlarda sürüşte kontrolsüz manevralar meydana gelebilir. Derhal ACİL-KAPAT(Ana şalter) bastırılmalıdır, araç işletme freni ile frenlenmelidir ve el freni çekilmelidir. Arıza nedenini tspit edin gerekirse üretici servisine haber verin. Emniyet şalteri, sürücü koltuğu – Çatal uçları tabandan kurtulacak şekilde çatal taşıyıcısını yakl. 200 mm kaldırın. – Kaldırma çerçevesini tam arkaya eğin. M Sürüş Boş sürücü koltuğunda veya fazla yüksek ayarlanan sürücü ağırlığında sürüş fonksiyonu güvenlik şalteri sayesinde kapatılmıştır (bkz. Bölüm E, Kısım «Sürücü ağırlığının ayarlanması»). Aracı yalnızca kaputlar kapatılmış ve kurallara uygun şekilde kilitlenmiş vaziyette sürün. Yollarda engeller bulunmamalıdır. Sürüş hızını yolların durumuna, çalışma alanına ve yüke göre ayarlayın! – Çatal uçları tabandan kurtulacak şekilde çatal taşıyıcısını yakl. 200 mm kaldırın. – Kaldırma çerçevesini tam arkaya eğin. M 14 Solo-Pilot'a (14) veya Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna göre 14 Solo-Pilot'a (14) veya Multi-Pilot'a (44) takılı olabilir. Multi-Pilot'a (44) takılı olabilir. 0707.TR 44 0707.TR 44 E 19 E 19 Z İleri sürüş (Tek pedal) F Z TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş» gösterilir. Sürüş alanının sağlayın serbest olmasını – El frenini (3) boşaltın – Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14) sürüş yönü şalterini (44) tam öne itin – Sürüş pedalına (6) yavaşça basın İleri sürüş (Tek pedal) 3 44 A F Sürüş alanının sağlayın. Multi-Pilot'u ettirmeyin. serbest sürmek serbest olmasını 7 için F olmasını hareket 6 Sürüş alanının sağlayın. serbest 11 F 12 Multi-Pilot'u ettirmeyin. sürmek için hareket 6 11 12 13 Sürüş yönünün değiştirilmesi (Tek pedal) F Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence altına alın. Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence altına alın. – Ayağınızı sürüş pedalından (6) çekin. – Aracı duruncaya kadar fren pedalı (7) ie frenleyin. – Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) nötr pozisyon üzerinden istenen sürüş yönüne geçirin. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına yavaşça basın. – Ayağınızı sürüş pedalından (6) çekin. – Aracı duruncaya kadar fren pedalı (7) ie frenleyin. – Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) nötr pozisyon üzerinden istenen sürüş yönüne geçirin. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına yavaşça basın. Sürüş yönünün değiştirilmesi (Çift pedal) Sürüş yönünün değiştirilmesi (Çift pedal) F Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence altına alın. Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence altına alın. 0707.TR – Ayağınızı bastığınız sürüş pedalından (13) çekin. – Aracı duruncaya kadar fren pedalı (12) ile frenleyin. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına (11) yavaşça basın. 0707.TR – Ayağınızı bastığınız sürüş pedalından (13) çekin. – Aracı duruncaya kadar fren pedalı (12) ile frenleyin. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına (11) yavaşça basın. E 20 R 7 – El frenini (3) boşaltın – Sağ sürüş pedalına (13) yavaşça bastırın Sürüş yönünün değiştirilmesi (Tek pedal) F A olmasını 13 F 3 44 İleri sürüş (Çift pedal) – El frenini (3) boşaltın – Sağ sürüş pedalına (13) yavaşça bastırın F Sürüş alanının sağlayın – El frenini (3) boşaltın – Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14) sürüş yönü şalterini (44) tam öne itin – Sürüş pedalına (6) yavaşça basın R İleri sürüş (Çift pedal) F TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş» gösterilir. E 20 Geri sürüş (Tek pedal) F Geri sürüş (Tek pedal) F Arka sürüş alanının serbest olmasını sağlayın. – Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14) sürüş yönü şalterini (44) arkaya (R) getirin. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına (6) yavaşça basın. 44 A R Geri sürüş (Çift pedal) F F – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sol sürüş pedalına (11) yavaşça basın. F sürmek – Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14) sürüş yönü şalterini (44) arkaya (R) getirin. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına (6) yavaşça basın. 44 A R Geri sürüş (Çift pedal) Arka sürüş alanının serbest olmasını sağlayın. Multi-Pilot'u ettirmeyin. Arka sürüş alanının serbest olmasını sağlayın. için 7 Arka sürüş alanının serbest olmasını sağlayın. – İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sol sürüş pedalına (11) yavaşça basın. 6 F hareket Multi-Pilot'u ettirmeyin. sürmek için 6 hareket 11 Aracın hızlandırılması (Tek pedal) 7 11 12 Aracın hızlandırılması (Tek pedal) 12 Aracın hızlandırılması (Çift pedal) Aracın hızlandırılması (Çift pedal) – Araç harekete geçinceye kadar seçilen sürüş yönüne göre sürüş pedalına (11 veya 13) yavaşça bastırın. – İlgili sürüş pedalına (11/13) daha fazla bastırın. Motor devri ve sürüş hızı pedal mesafesi ile çoğalır. – Araç harekete geçinceye kadar seçilen sürüş yönüne göre sürüş pedalına (11 veya 13) yavaşça bastırın. – İlgili sürüş pedalına (11/13) daha fazla bastırın. Motor devri ve sürüş hızı pedal mesafesi ile çoğalır. 0707.TR – Araç hareket edinceye kadar sürüş 13 pedalına (6) yavaşça bastırın. – Sürüş pedalına (6) daha bastırın. Motor devri ve sürüş hızı pedal mesafesi ile çoğalır. 0707.TR – Araç hareket edinceye kadar sürüş 13 pedalına (6) yavaşça bastırın. – Sürüş pedalına (6) daha bastırın. Motor devri ve sürüş hızı pedal mesafesi ile çoğalır. E 21 E 21 Aracın frenlenmesi F Aracın frenlenmesi F Aracın fren davranışı önemli ölçüde zemine bağımlıdır. Sürücü bu durumu sürüş tarzında dikkate almalıdır. Aracı yük kaymayacak şekilde yavaşça frenleyin. Arkaya takılı yükle sürüşlerde uzatılmış fren mesafesine dikkat edilmelidir. – Ayağınız sürüş pedalından (6) (11/13) çekin gerekirse fren pedalını (7/12) hafif aşağıya bastırın. Aracın fren davranışı önemli ölçüde zemine bağımlıdır. Sürücü bu durumu sürüş tarzında dikkate almalıdır. Aracı yük kaymayacak şekilde yavaşça frenleyin. Arkaya takılı yükle sürüşlerde uzatılmış fren mesafesine dikkat edilmelidir. – Ayağınız sürüş pedalından (6) (11/13) çekin gerekirse fren pedalını (7/12) hafif aşağıya bastırın. 4.3 Yönetme 4.3 Yönetme M Sarfedilmesi gereken yönetme kuvveti hidrostatik direksiyon sayesinde çok azdır, bu nedenle direksiyon simidini hassas şekilde döndürün. M Sarfedilmesi gereken yönetme kuvveti hidrostatik direksiyon sayesinde çok azdır, bu nedenle direksiyon simidini hassas şekilde döndürün. 4.4 Sağ viraj sürmek Sağ viraj sürmek – Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönünde döndürün. – Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönünde döndürün. Sol viraj sürme Sol viraj sürme – Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönüne ters döndürün. – Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönüne ters döndürün. Frenleme 4.4 Aracı frenlemek için dört imkan vardır: – – – – Z Aracı frenlemek için dört imkan vardır: 3 İşletme freni Yuvarlanma freni Ters dönüş freni El freni A – – – – R İşletme freni – Hissedilir bir fren basıncı oluncaya kadar fren pedalına (7/12) bastırın. – Hissedilir bir fren basıncı oluncaya kadar fren pedalına (7/12) bastırın. İşletme freni ile tahrik tekerlekleri plakalar üzerinden frenlenir. 7 Z 6 İşletme freni ile tahrik tekerlekleri plakalar üzerinden frenlenir. R 7 6 Yuvarlanma freni – Ayağınızı sürüş pedalından (6) (11/ 13) çekin. Araç sürüş akımı kumandası tarafından frenlenir. 11 12 Z Bu işletme türü enerji tüketimini azaltır. 13 0707.TR E 22 A 11 12 Bu işletme türü enerji tüketimini azaltır. 13 0707.TR – Ayağınızı sürüş pedalından (6) (11/ 13) çekin. Araç sürüş akımı kumandası tarafından frenlenir. 3 İşletme freni Yuvarlanma freni Ters dönüş freni El freni İşletme freni Yuvarlanma freni Z Frenleme E 22 F Ters dönüş freni (Tek pedal): Ters dönüş freni (Tek pedal): – Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) sürüş esnasında ters sürüş yönüne değiştirin. Ters sürüş yönüne geçilinceye kadar araç sürüş akımı kumandası tarafından frenlenir. – Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) sürüş esnasında ters sürüş yönüne değiştirin. Ters sürüş yönüne geçilinceye kadar araç sürüş akımı kumandası tarafından frenlenir. Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna göre. 44 – Multi-Pilot resminde (1) veya – ayar kolu resminde (2) takılı olabilir. F 14 44 – Multi-Pilot resminde (1) veya – ayar kolu resminde (2) takılı olabilir. v r (1) Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna göre. v r (1) (2) 14 (2) El freni: El freni: – El frenini (3) arkaya doğru çekin. El freni çekilmiştir ve el freni kolu bu pozisyonda kilitlenmiştir. – El freninin (3) kilitleme düğmesini bastırın ve el frenini boşaltmak için kolu öne doğru bastırın. – El frenini (3) arkaya doğru çekin. El freni çekilmiştir ve el freni kolu bu pozisyonda kilitlenmiştir. – El freninin (3) kilitleme düğmesini bastırın ve el frenini boşaltmak için kolu öne doğru bastırın. Z El freni ile tahrik tekerlekleri plakalar üzerinden mekanik olarak frenlenir. El freni çekili vaziyetteyken hareket edildiğinde alarm sinyali verilir. F El freni aracı izin verilen azami yük ile, temiz taban kaplamasında, %15 oranında bir meyil üzerinde tutar. F El freni aracı izin verilen azami yük ile, temiz taban kaplamasında, %15 oranında bir meyil üzerinde tutar. 0707.TR El freni ile tahrik tekerlekleri plakalar üzerinden mekanik olarak frenlenir. El freni çekili vaziyetteyken hareket edildiğinde alarm sinyali verilir. 0707.TR Z E 23 E 23 4.5 F F Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Solo-Pilot) Kumanda kollarının yalnızca sürücü koltuğundan çalıştırılmasına izin verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve ataşmanların kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır! 16 17 18 4.5 19 F 20 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Solo-Pilot) Kumanda kollarının yalnızca sürücü koltuğundan çalıştırılmasına izin verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve ataşmanların kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır! Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek – Çatal taşıyıcısını kaldırmak için SoloPilot'u (16) arkaya doğru çekin. – Çatal taşıyıcısını indirmek için SoloPilot'u (16) öne doğru bastırın. – Çatal taşıyıcısını kaldırmak için SoloPilot'u (16) arkaya doğru çekin. – Çatal taşıyıcısını indirmek için SoloPilot'u (16) öne doğru bastırın. Kaldırma çerçevesinin öne/arkaya eğilmesi Kaldırma çerçevesinin öne/arkaya eğilmesi F Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön pano arasına vücudunuzun herhangi bir kısmını getirmeyin. – Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için kumanda kolunu (17) arkaya doğru çekin. – Kaldırma çerçevesini öne eğmek için kumanda kolunu (17) öne doğru bastırın. 18 19 20 – Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için kumanda kolunu (17) arkaya doğru çekin. – Kaldırma çerçevesini öne eğmek için kumanda kolunu (17) öne doğru bastırın. 4.5.1 Montaj cihazlarının kumandası (SOLO-PILOT)(o) F F Üreticinin kullanım kılavuzuna ve montaj cihazının kaldırma gücüne dikkat edin. Asansörle insanların kaldırılması yasaktır. Üreticinin kullanım kılavuzuna ve montaj cihazının kaldırma gücüne dikkat edin. Asansörle insanların kaldırılması yasaktır. – Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH1’i (18) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın (örnek yan itici). – Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH2’yi (19) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın (örnek çatal ayarlayıcı). – Tuşla (20) kumanda kolu ZH2 (19) ek hidroliğe (ZH3) geçirilebilir. Ek hidrolik ZH3 etkinleştirmesi sadece basılı tuşta (20) ve kumanda kolunun sıfır konumunda mümkündür. Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH2’yi (19) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın. Tuşun (20) bırakılmasıyla ve kumanda kolunun sıfır konumuna geri gelmesiyle ZH3 ek hidrolik devre dışı kalmış olur. – Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH1’i (18) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın (örnek yan itici). – Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH2’yi (19) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın (örnek çatal ayarlayıcı). – Tuşla (20) kumanda kolu ZH2 (19) ek hidroliğe (ZH3) geçirilebilir. Ek hidrolik ZH3 etkinleştirmesi sadece basılı tuşta (20) ve kumanda kolunun sıfır konumunda mümkündür. Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH2’yi (19) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın. Tuşun (20) bırakılmasıyla ve kumanda kolunun sıfır konumuna geri gelmesiyle ZH3 ek hidrolik devre dışı kalmış olur. Kumanda kolunun hareket ettirilmesi ile hidrolik silindirin kaldırma hızı kumanda edilir. Kumanda kolunun bırakılmasından sonra kendiliğinden boş konuma geri gider ve çalışma cihazı birinci konumda bekler. Kumanda kolunun hareket ettirilmesi ile hidrolik silindirin kaldırma hızı kumanda edilir. Kumanda kolunun bırakılmasından sonra kendiliğinden boş konuma geri gider ve çalışma cihazı birinci konumda bekler. Kumanda kolunuher zaman hassas şekilde kumanda edin (ani değil). Çalışma cihazının son konuma ulaşmasında kumanda kolunu hemen bırakın. 0707.TR M Kumanda kolunuher zaman hassas şekilde kumanda edin (ani değil). Çalışma cihazının son konuma ulaşmasında kumanda kolunu hemen bırakın. 0707.TR E 24 17 Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön pano arasına vücudunuzun herhangi bir kısmını getirmeyin. 4.5.1 Montaj cihazlarının kumandası (SOLO-PILOT)(o) M 16 E 24 Entegre yan iticiyle çatal taşıyıcı yana doğru ittirilebilir. Entegre yan iticiyle çatal taşıyıcı yana doğru ittirilebilir. – Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) arkaya doğru çekin = sağ yan itici. – Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) ileri doğru itin = sol yan itici. – Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) arkaya doğru çekin = sağ yan itici. – Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) ileri doğru itin = sol yan itici. Entegre çatal ayar cihazı (o) Entegre çatal ayar cihazı (o) Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe değiştirilebilir. Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe değiştirilebilir. – Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) arkaya doğru çekin = çatallar bitişir. – Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) ileri doğru itin = çatallar ayrılır. – Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) arkaya doğru çekin = çatallar bitişir. – Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) ileri doğru itin = çatallar ayrılır. Z Çatalların eş zamanlı çalışması için çatal ayarlayıcısı senkronize edilebilir. Çatallar bir kez tahdide kadar ayrılmalı ve ardından yeniden birleştirilmelidir. Çatalların eş zamanlı çalışması için çatal ayarlayıcısı senkronize edilebilir. Çatallar bir kez tahdide kadar ayrılmalı ve ardından yeniden birleştirilmelidir. Diğer montaj cihazları Diğer montaj cihazları Ek donanımların montajı sadece üreticinin hukuki onaylamasıyla mümkün olur, bkz. bölüm A “yedek parçaların montajı” Diğer montaj cihazlarının kullanımında üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır! Ek donanımların montajı sadece üreticinin hukuki onaylamasıyla mümkün olur, bkz. bölüm A “yedek parçaların montajı” Diğer montaj cihazlarının kullanımında üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır! Montaj cihazlarının montaj cihazının fonksiyonunu ayarlayın kumanda kolları sembollerle işaretlenmiştir. Montaj cihazlarının montaj cihazının fonksiyonunu ayarlayın kumanda kolları sembollerle işaretlenmiştir. M Sadece CEkonform montaj cihazları kullanılabilir. Düşürülen artan kaldırma kuvveti yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır. 0707.TR M Entegre edilmiş yan kaydırıcı (o) Sadece CEkonform montaj cihazları kullanılabilir. Düşürülen artan kaldırma kuvveti yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır. 0707.TR Z Entegre edilmiş yan kaydırıcı (o) E 25 E 25 4.6 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Multi Pilot) Z Aracın çalıştırılmasından (Self test safhası) sonra ilk 3-4 san. içinde kaldırma fonksiyonu mümkün değildir. Ekranda «Durma pozisyonu kaldırma» gösterilir. F 8 4.6 Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Multi Pilot) Z Aracın çalıştırılmasından (Self test safhası) sonra ilk 3-4 san. içinde kaldırma fonksiyonu mümkün değildir. Ekranda «Durma pozisyonu kaldırma» gösterilir. F Multi Pilot'un yalnızca sürücü koltuğundan çalıştırılmasına izin verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve ataşmanların kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır! Hidrolik fonksiyonuna göre Multi-Pilot'u ilgili yöne bastırın. Kaldırma eğilmesi öne/arkaya Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön pano arasına vücudunuzun herhangi bir kısmını getirmeyin. – Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için Multi-Pilot'u (8) sola doğru (47) bastırın. – Kaldırma çerçevesini öne eğmek için Multi-Pilot'u (8) sağa doğru (51) bastırın. Kombine edilmiş fonksiyon 49 48 Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek 50 – Çatal taşıyıcısını kaldırmak için MultiPilot'u (8) arkaya doğru (45) bastırın. – Çatal taşıyıcısını indirmek için MultiPilot'u (8) öne doğru (49) bastırın. 51 47 46 Kaldırma eğilmesi F 45 öne/arkaya Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön pano arasına vücudunuzun herhangi bir kısmını getirmeyin. – Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için Multi-Pilot'u (8) sola doğru (47) bastırın. – Kaldırma çerçevesini öne eğmek için Multi-Pilot'u (8) sağa doğru (51) bastırın. 49 45 Kombine edilmiş fonksiyon – Aynı zamanda çatal taşıyıcısını indirmek ve kaldırma çerçevesini öne eğmek için Multi-Pilot'u öne ve sağa (50) doğru bastırın. – Aynı zamanda çatal taşıyıcısını indirmek ve kaldırma çerçevesini öne eğmek için Multi-Pilot'u öne ve sağa (50) doğru bastırın. – Aynı zamanda çatal taşıyıcısını kaldırmak ve kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için Multi-Pilot'u arkaya ve sola (46) doğru bastırın. – Aynı zamanda çatal taşıyıcısını indirmek ve kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için Multi-Pilot'u öne ve sola (48) doğru bastırın. – Aynı zamanda çatal taşıyıcısını kaldırmak ve kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için Multi-Pilot'u arkaya ve sola (46) doğru bastırın. – Aynı zamanda çatal taşıyıcısını indirmek ve kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için Multi-Pilot'u öne ve sola (48) doğru bastırın. 47 51 0707.TR E 26 çerçevesinin 49 48 50 51 47 46 45 49 45 47 51 0707.TR F çerçevesinin Multi Pilot'un yalnızca sürücü koltuğundan çalıştırılmasına izin verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve ataşmanların kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır! Hidrolik fonksiyonuna göre Multi-Pilot'u ilgili yöne bastırın. Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek – Çatal taşıyıcısını kaldırmak için MultiPilot'u (8) arkaya doğru (45) bastırın. – Çatal taşıyıcısını indirmek için MultiPilot'u (8) öne doğru (49) bastırın. 8 E 26 4.6.1 Control de los equipos accesorios (piloto múltiple) (o) 4.6.1 Control de los equipos accesorios (piloto múltiple) (o) F F Respete el manual de instrucciones del fabricante y la capacidad de carga del equipo accesorio. Está prohibido utilizar el mecanismo de elevación para elevar a personas. Ek kumanda I (Entegre edilmiş yan itici) Ek kumanda I (Entegre edilmiş yan itici) 52 – Çatal taşıyıcısını sola itmek için MultiPilot'taki tuşa (52) bastırın. – Çatal taşıyıcısını sağa itmek için MultiPilot'taki tuşa (53) bastırın. Respete el manual de instrucciones del fabricante y la capacidad de carga del equipo accesorio. Está prohibido utilizar el mecanismo de elevación para elevar a personas. 52 – Çatal taşıyıcısını sola itmek için MultiPilot'taki tuşa (52) bastırın. – Çatal taşıyıcısını sağa itmek için MultiPilot'taki tuşa (53) bastırın. 53 54 54 Ek kumanda II Z Hidrolik ataşmanın çalıştırılması için Multi-Pilot'un döndürülmesi mümkündür. Ataşmanların işletilmesinde üreticilerin işletme kılavuzları dikkate alınmalıdır. Hidrolik ataşmanın çalıştırılması için Multi-Pilot'un döndürülmesi mümkündür. Ataşmanların işletilmesinde üreticilerin işletme kılavuzları dikkate alınmalıdır. Ek kumanda III Ek kumanda III Ek kumanda III için Multi-Pilot'taki tuşa (54) bastırın (örneğin kilitleme). Ek kumanda III için Multi-Pilot'taki tuşa (54) bastırın (örneğin kilitleme). İş cihazın hızının kumanda edilmesi İş cihazın hızının kumanda edilmesi Multi-Pilot'un uzanımı ile hidrolik silindirinin hızı kumanda edilir. Multi-Pilot'un uzanımı ile hidrolik silindirinin hızı kumanda edilir. Kumanda kolu bırakıldıktan sonra bu kol kendiliğinden nötr pozisyona geri gider ve iş cihazı eriştiği pozisyonda kalır. Kumanda kolu bırakıldıktan sonra bu kol kendiliğinden nötr pozisyona geri gider ve iş cihazı eriştiği pozisyonda kalır. M Kumanda kolunu daima hassas şekilde çalıştırın, ani hareketlerle değil. İş cihazının son dayanağa erişmesi durumunda Multi-Pilot'u derhal bırakın. 0707.TR M Ek kumanda II Kumanda kolunu daima hassas şekilde çalıştırın, ani hareketlerle değil. İş cihazının son dayanağa erişmesi durumunda Multi-Pilot'u derhal bırakın. 0707.TR Z 53 E 27 E 27 4.7 Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması 4.7 Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması M Sürücü bir yük birimini çatallara almadan önce yükün kurallara uygun şekilde paletlenmiş olmasını ve aracın izin verilen taşıma kapasitesini aşmadığından emin olmalıdır. Yük diyagramına dikkat edin! M Sürücü bir yük birimini çatallara almadan önce yükün kurallara uygun şekilde paletlenmiş olmasını ve aracın izin verilen taşıma kapasitesini aşmadığından emin olmalıdır. Yük diyagramına dikkat edin! Çatal uçlarının ayarlanması F Çatal uçları, her ikisi de çatal taşıyıcısının dış kenarlarından eşit mesafede ve yük ağırlık noktası çatal uçlarının ortasına gelecek şekilde ayarlanmalıdır. Çatal uçlarının ayarlanması F 55 – Kilitleme kolunu (55) yukarıya çevirin. – Çatal ucunu (56) çatal taşıyıcısının (57) üzerinde doğru pozisyona itin. – Kilitleme kolunu aşağıya çevirin ve oluğun içine geçinceye kadar çatal ucunu kaydırın. Yükün alınması – Alınacak yüke dikkatlice yaklaşın. – El frenini (3) çekin. 55 – Kilitleme kolunu (55) yukarıya çevirin. – Çatal ucunu (56) çatal taşıyıcısının (57) üzerinde doğru pozisyona itin. – Kilitleme kolunu aşağıya çevirin ve oluğun içine geçinceye kadar çatal ucunu kaydırın. 57 56 Yükün alınması – Alınacak yüke dikkatlice yaklaşın. – El frenini (3) çekin. 3 57 56 3 0707.TR – Kaldırma çerçevesini dik pozisyona getirin. – Çtala uçlarını yüke doğru yüksekliğe kadar kaldırın. 0707.TR – Kaldırma çerçevesini dik pozisyona getirin. – Çtala uçlarını yüke doğru yüksekliğe kadar kaldırın. E 28 Çatal uçları, her ikisi de çatal taşıyıcısının dış kenarlarından eşit mesafede ve yük ağırlık noktası çatal uçlarının ortasına gelecek şekilde ayarlanmalıdır. E 28 – Aracı çatal uçları ile mümkün olduğu kadar yük biriminin içine sürün. F – Aracı çatal uçları ile mümkün olduğu kadar yük biriminin içine sürün. F Çatal uçları uzunluklarının en az üçte ikisi uzunluğu ile yükün içine geçrmelidir. – El frenini (3) çekin. Yük serbest olarak çatal uçlarının üzerinde oturuncaya kadar çatal taşıyıcısını kaldırın. – Sürüş yönü şalterini (44/14) geri sürüşe getirin ve el frenini boşaltın. M Çatal uçları uzunluklarının en az üçte ikisi uzunluğu ile yükün içine geçrmelidir. – El frenini (3) çekin. Yük serbest olarak çatal uçlarının üzerinde oturuncaya kadar çatal taşıyıcısını kaldırın. – Sürüş yönü şalterini (44/14) geri sürüşe getirin ve el frenini boşaltın. Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna göre Multi-Pilot resmine (1) veya Solo-Pilot resmine (2) takılabilir. 44 M 14 v Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna göre Multi-Pilot resmine (1) veya Solo-Pilot resmine (2) takılabilir. 44 v r r (1) Arkaya doğru serbest sürüşe dikkat edin. – Yük depo alanının dışına çıkıncaya kadar dikkatli şekilde ve yavaş geri gidin. 0707.TR F (1) (2) F 3 44 A Arkaya doğru serbest sürüşe dikkat edin. – Yük depo alanının dışına çıkıncaya kadar dikkatli şekilde ve yavaş geri gidin. R F Kaldırılmış yükün altında kişilerin durması yasaktır! Elinizi kaldırma çerçevesinin arasından sokmayın. – Kaldırma çerçevesini dikkatlice arkaya eğin. – Yükü transport için mutlaka gerekli olduğu kadar aşağıya indirin (Yerden serbestlik yakl. 150...200 mm). 0707.TR F 14 E 29 (2) 3 44 A R Kaldırılmış yükün altında kişilerin durması yasaktır! Elinizi kaldırma çerçevesinin arasından sokmayın. – Kaldırma çerçevesini dikkatlice arkaya eğin. – Yükü transport için mutlaka gerekli olduğu kadar aşağıya indirin (Yerden serbestlik yakl. 150...200 mm). E 29 F F Yüklerin transportunda kaldırma çerçevesi arkaya eğilmiş şekilde ve çatal uçları mümkün olduğu kadar indirilmiş şekilde olmalıdır. Yük taşıma F Yük taşıma F Yükün fazla yüksek istiflenmesi sayesnde öne doğru görüş kısıtlanmışsa geri geri gidin. – Aracı sürüş pedalı (6) ile yumuşak şekilde hızlandırın ve fren pedalı (7) ile dikkatlice frenleyin. Daima frenlemeye hazır durumda bulunun. – Sürüş hızını yolların niteliğine ve taşınan yüke göre ayarlayın. – Kavşaklarda ve alt geçişlerde diğer trafiğe dikkat edin. – İyi görüş olmayan yerlerde bir yardımcı ile sürün. M – Aracı sürüş pedalı (6) ile yumuşak şekilde hızlandırın ve fren pedalı (7) ile dikkatlice frenleyin. Daima frenlemeye hazır durumda bulunun. – Sürüş hızını yolların niteliğine ve taşınan yüke göre ayarlayın. – Kavşaklarda ve alt geçişlerde diğer trafiğe dikkat edin. – İyi görüş olmayan yerlerde bir yardımcı ile sürün. İnişlerde ve yokuşlarda yükü daima yokuşa doğur taşıyın kesinlikle enlemesine gitmeyin veya dönmeyin. F 3 İnişlerde ve yokuşlarda yükü daima yokuşa doğur taşıyın kesinlikle enlemesine gitmeyin veya dönmeyin. Yükün bırakılması Yükün bırakılması – Aracı dikkatlice yük koyma elemanına yanaştırın. – El frenini (3) çekin. – Kaldırma çerçevesini dik pozisyona getirin. – Çatal ucunu yük koyma elemanının doğru yüksekliğine göre kaldırın. – El frenini boşaltın. – Dikkatlice yük koyma elemanının içine sürün. – Çatal uçları serbest klıncaya yükü yavaş yavaş indirin. – Aracı dikkatlice yük koyma elemanına yanaştırın. – El frenini (3) çekin. – Kaldırma çerçevesini dik pozisyona getirin. – Çatal ucunu yük koyma elemanının doğru yüksekliğine göre kaldırın. – El frenini boşaltın. – Dikkatlice yük koyma elemanının içine sürün. – Çatal uçları serbest klıncaya yükü yavaş yavaş indirin. 7 6 M Yüke ve yük koyma elemanına hasar vermemek için yükün sert bir şekilde bırakılmasını önleyin. F Yük alma elemanı kaldırılmış vaziyetteyken yalnızca istifin önünde veya üstünde öne eğilmelidir. 0707.TR F Yükün fazla yüksek istiflenmesi sayesnde öne doğru görüş kısıtlanmışsa geri geri gidin. 3 7 6 Yüke ve yük koyma elemanına hasar vermemek için yükün sert bir şekilde bırakılmasını önleyin. Yük alma elemanı kaldırılmış vaziyetteyken yalnızca istifin önünde veya üstünde öne eğilmelidir. 0707.TR F Yüklerin transportunda kaldırma çerçevesi arkaya eğilmiş şekilde ve çatal uçları mümkün olduğu kadar indirilmiş şekilde olmalıdır. E 30 E 30 4.8 Aracın emniyetli şekilde bırakılması 4.8 Aracın emniyetli şekilde bırakılması F Kısa bir süre için olsa bile araç terkedildiği emniyetlenmiş bırakılmalıdır. F Kısa bir süre için olsa bile araç terkedildiği emniyetlenmiş bırakılmalıdır. F – Aracı düz bir zemin üzerine sürün. – El frenini (3) çekin. – Yük çatallarını tam olarak indirin ve kaldırma çerçevesini öne doğru eğin. Aracı kesinlikle kaldırılmış bırakmayın ve terk etmeyin. 3 F yükle – Ana şalteri (10) aşağıya bastırın. – Kontaktaki (5) anahtarı «0» pozisyonuna getirin. – Anahtarı kontaktan (5) çekin. Aracı kesinlikle kaldırılmış bırakmayın ve terk etmeyin. 3 yükle – Ana şalteri (10) aşağıya bastırın. – Kontaktaki (5) anahtarı «0» pozisyonuna getirin. – Anahtarı kontaktan (5) çekin. 10 5 0707.TR 5 0707.TR 10 E 31 – Aracı düz bir zemin üzerine sürün. – El frenini (3) çekin. – Yük çatallarını tam olarak indirin ve kaldırma çerçevesini öne doğru eğin. E 31 4.9 Römorkların çekilmesi 4.9 Araç arada sırada kuru, düz ve iyi derecede bakımı yapılmış bir zemin üzerinde bir römorku çekmek için kullanılabilir. Z Araç arada sırada kuru, düz ve iyi derecede bakımı yapılmış bir zemin üzerinde bir römorku çekmek için kullanılabilir. Z Azami römork yükü taşıma tablosunda verilen taşıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B plaka şeması). Römork yükü römorkun ve girilen taşıma kapasitesinin toplamından oluşur. Bir yük çatallarda taşınıyorsa, römork yükü bu yükün düşürülmesine yarar. F M Azami römork yükü taşıma tablosunda verilen taşıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B plaka şeması). Römork yükü römorkun ve girilen taşıma kapasitesinin toplamından oluşur. Bir yük çatallarda taşınıyorsa, römork yükü bu yükün düşürülmesine yarar. F Kaldırma sırasında çalışma yapmak için önemli uyarılar – – – – – Römork ile sürekli çalışma yapılmasına izin verilmez. Destek yüküne izin verilmez. Azami hız 5 km/saattir. Çekme çalışmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir. Özel römork bağlantılarında bağlantı üreticisinin talimatları göz önünde bulundurulmalıdır. – Tespit edilen izin verilmiş römork yükü ile römork tertibatının kullanıcı tarafından deneme sürüşüyle aşağıdaki kullanım koşulları göz önüne alınarak yerinde kontrol edilmelidir. Römorkun takılması Römorkların çekilmesi Kaldırma sırasında çalışma yapmak için önemli uyarılar – – – – – Römork ile sürekli çalışma yapılmasına izin verilmez. Destek yüküne izin verilmez. Azami hız 5 km/saattir. Çekme çalışmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir. Özel römork bağlantılarında bağlantı üreticisinin talimatları göz önünde bulundurulmalıdır. – Tespit edilen izin verilmiş römork yükü ile römork tertibatının kullanıcı tarafından deneme sürüşüyle aşağıdaki kullanım koşulları göz önüne alınarak yerinde kontrol edilmelidir. Römorkun takılması 58 M Operatör, römork bağlanmadan önce, maksimum römork yükünün aşılmamasından emin olmalıdır. 0707.TR – Pimi (58) aşağıya doğru bastırın ve 90 derece döndürün. – Pimi yukarıya doğru çekin ve römorkun okunun ucunu kancanın ağzına yerleştirin. – Pimi yerleştirin, aşağıya bastırın 90 derece döndürün ve pimi yuvasına oturtun. 0707.TR – Pimi (58) aşağıya doğru bastırın ve 90 derece döndürün. – Pimi yukarıya doğru çekin ve römorkun okunun ucunu kancanın ağzına yerleştirin. – Pimi yerleştirin, aşağıya bastırın 90 derece döndürün ve pimi yuvasına oturtun. 58 Operatör, römork bağlanmadan önce, maksimum römork yükünün aşılmamasından emin olmalıdır. E 32 E 32 5 Arıza yardımı 5 Arıza yardımı Bu bölüm kullanıcıya basit arızaları veya hatalı kullanımın sonuçlarını kendisinin lokalize etmesini ve gidermesini mümkün kılar. Arıza sınırlandırılırken tablo içinde önverilen işlerin sıralamasına göre çalışılmalıdır. Bu bölüm kullanıcıya basit arızaları veya hatalı kullanımın sonuçlarını kendisinin lokalize etmesini ve gidermesini mümkün kılar. Arıza sınırlandırılırken tablo içinde önverilen işlerin sıralamasına göre çalışılmalıdır. Arıza Olası sebep Giderme önlemleri Arıza Olası sebep Giderme önlemleri Araç yürümüyor – Akü fişi takılı değildir – Ana şalter basılı – Kontak «0» pozisyonunda – Akü şarjı çok az – Akü fişini kontrol edin gerekirse takın. Araç yürümüyor – Akü fişi takılı değildir – Ana şalter basılı – Kontak «0» pozisyonunda – Akü şarjı çok az – Akü fişini kontrol edin gerekirse takın. – Sigorta arızalı – Sigortaları kontrol edin. – Sigorta arızalı – Sigortaları kontrol edin. – Araç işletime hazır değil – Hidrolik yağı seviyesi düşük – Sigorta arızalı – Araç işletime hazır değil – Yazılım hatası – Tüm «Araç yürümüyor» arızası altında sıralanan giderme önlemlerini uygulayın. – Hidrolik yağı seviysini kontrol edin. – Araç işletime hazır değil – Hidrolik yağı seviyesi düşük – Sigorta arızalı – Araç işletime hazır değil – Yazılım hatası – Tüm «Araç yürümüyor» arızası altında sıralanan giderme önlemlerini uygulayın. – Hidrolik yağı seviysini kontrol edin. Yük kaldırılamıyor Ekranda hata göstergesi – Ana şalterin kilidini açın. – Kontağı «I» pozisyonuna getirin. – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin. Yük kaldırılamıyor – Sigortaları kontrol edin. – Ana şaltere ACİL-KAPAT basın veya kontak anahtarını 0 pozisyonuna getirin, yakl. 3 san. sonra istenen çalışma fonksiyonunu bir kez daha tekrarlayın. Ekranda hata göstergesi – Ana şalterin kilidini açın. – Kontağı «I» pozisyonuna getirin. – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin. – Sigortaları kontrol edin. – Ana şaltere ACİL-KAPAT basın veya kontak anahtarını 0 pozisyonuna getirin, yakl. 3 san. sonra istenen çalışma fonksiyonunu bir kez daha tekrarlayın. M Arıza «Giderme önlemleri» uygulandıktan sonra giderilemiyorsa, lütfen üretici servisine haber verin, çünkü bundan sonraki arıza giderme işleri yalnızca özel eğitilmiş ve kalifiye servis personel tarafından yapılabilir. M Arıza «Giderme önlemleri» uygulandıktan sonra giderilemiyorsa, lütfen üretici servisine haber verin, çünkü bundan sonraki arıza giderme işleri yalnızca özel eğitilmiş ve kalifiye servis personel tarafından yapılabilir. 5.1 Sıcaklık denetlemesi 5.1 Sıcaklık denetlemesi E 33 0707.TR Sıcaklık şalterinin devreye girmesi durumunda performans azaltması yapılır, bu sıcaklık gidişatına göre gerçekleşir: «Çok yavaş sürüş» te giderken, «Yarı kaldırma hızı» hidrolik fonksiyonunda, «Performansın sürekli düşürülmesi» kumandasında. 0707.TR Sıcaklık şalterinin devreye girmesi durumunda performans azaltması yapılır, bu sıcaklık gidişatına göre gerçekleşir: «Çok yavaş sürüş» te giderken, «Yarı kaldırma hızı» hidrolik fonksiyonunda, «Performansın sürekli düşürülmesi» kumandasında. E 33 E 34 E 34 0707.TR 0707.TR F Aracın Bakımı F Aracın Bakımı 1 1 İşletim güvenliği ve çevreyi koruma Bu bölüm içine sıralanan kontroller ve bakım işleri, bakım kontrol listelerinin müddetlerine göre yapılmalıdır. F M Bu bölüm içine sıralanan kontroller ve bakım işleri, bakım kontrol listelerinin müddetlerine göre yapılmalıdır. F Araçta her tür değişikliğin -özellikle güvenlik donanımlarında- yapılması yasaktır. Taşıma aracının çalışma hızlarının değiştirilmesi kesinlikle yasaktır. M Yalnızca orijinal yedek parçalar kalite kontrolümüzden geçer. Emniyetli ve güvenilir bir işletimin sağlanması için yalnızca üreticinin yedek parçaları kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. Yağ değişimi için üreticinin yağ servisi size hizmet vermek için hazırdır. Kontroller ve bakım işleri gerçekleştirildikten sonra, „Tekrar işletime alma“ kısmının işleri gerçekleştirilmelidir (Bölüm F'ye bakınız). 2 Z M İşletim güvenliği ve çevreyi koruma Araçta her tür değişikliğin -özellikle güvenlik donanımlarında- yapılması yasaktır. Taşıma aracının çalışma hızlarının değiştirilmesi kesinlikle yasaktır. Yalnızca orijinal yedek parçalar kalite kontrolümüzden geçer. Emniyetli ve güvenilir bir işletimin sağlanması için yalnızca üreticinin yedek parçaları kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. Yağ değişimi için üreticinin yağ servisi size hizmet vermek için hazırdır. Kontroller ve bakım işleri gerçekleştirildikten sonra, „Tekrar işletime alma“ kısmının işleri gerçekleştirilmelidir (Bölüm F'ye bakınız). Bakım için güvenlik yönetmelikleri 2 Bakım için güvenlik yönetmelikleri Bakım için personel: Taşıma araçlarının bakımının ve onarımının yalnızca üreticinin uzman personeli tarafından yapılmasına izin verilmiştir. Üreticinin servis organizasyonunda özel olarak bu görevler için eğitilmiş teknisyenler vardır. Bu nedenle size üreticinin servis destek noktası ile bir bakım sözleşmesini yapmanızı tavsiye ederiz. Bakım için personel: Taşıma araçlarının bakımının ve onarımının yalnızca üreticinin uzman personeli tarafından yapılmasına izin verilmiştir. Üreticinin servis organizasyonunda özel olarak bu görevler için eğitilmiş teknisyenler vardır. Bu nedenle size üreticinin servis destek noktası ile bir bakım sözleşmesini yapmanızı tavsiye ederiz. Kaldırma ve takoz üzerine alma: Taşıma aracının kaldırılması için bağlantı elemanlarının yalnızca bunun için öngörülmüş yerlere takılmasına izin verilmiştir. Takoz üzerine alınırken aracın kayması veya devrilmesi uygun malzemelerle (kama, ağaç takozlar) önlenmelidir. Kaldırılmış yük çatalı altında çalışmaların yapılmasına yalnızca bu çatal yeterli güçte olan bir zincirle tutulduğu takdirde izin verilmiştir. Kaldırma ve takoz üzerine alma: Taşıma aracının kaldırılması için bağlantı elemanlarının yalnızca bunun için öngörülmüş yerlere takılmasına izin verilmiştir. Takoz üzerine alınırken aracın kayması veya devrilmesi uygun malzemelerle (kama, ağaç takozlar) önlenmelidir. Kaldırılmış yük çatalı altında çalışmaların yapılmasına yalnızca bu çatal yeterli güçte olan bir zincirle tutulduğu takdirde izin verilmiştir. Z Kaldırma noktaları için B bölümüne bakınız. Temizlik işleri: Taşıma aracının yanıcı sıvılarla temizlenmesi yasaktır. Temizleme çalışmalarına başlamadan önce kıvılcım oluşumunu (örneğin kısa devreden dolayı) önlemek için tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. Akü ile işletilen taşıma araçlarında akü fişinin çekilmesi şarttır. Elektrik ve elektronik yapı grupları zayıf emme veya basınçlı hava ve iletmeyen, antistatik fırça ile temizlenmelidir. M Araç su veya yüksek basınçlı temizleyici ile temizlenirse önceden tüm elektrik ve elektronik yapı gruplarının iyice kapatılması şarttır, çünkü rutubet hatalı fonksiyonlara neden olabilir. Buharlı temizlemeye izin verilmemiştir. Temizlik işleri: Taşıma aracının yanıcı sıvılarla temizlenmesi yasaktır. Temizleme çalışmalarına başlamadan önce kıvılcım oluşumunu (örneğin kısa devreden dolayı) önlemek için tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. Akü ile işletilen taşıma araçlarında akü fişinin çekilmesi şarttır. Elektrik ve elektronik yapı grupları zayıf emme veya basınçlı hava ve iletmeyen, antistatik fırça ile temizlenmelidir. Araç su veya yüksek basınçlı temizleyici ile temizlenirse önceden tüm elektrik ve elektronik yapı gruplarının iyice kapatılması şarttır, çünkü rutubet hatalı fonksiyonlara neden olabilir. Buharlı temizlemeye izin verilmemiştir. Temizlik işinden sonra „Tekrar işletime alma“ kısmında tarif edilen çalışmalar gerçekleştirilmelidir. 0708.TR 0708.TR Temizlik işinden sonra „Tekrar işletime alma“ kısmında tarif edilen çalışmalar gerçekleştirilmelidir. Kaldırma noktaları için B bölümüne bakınız. F1 F1 Kaynak çalışmaları: Elektrik ve elektronik komponentlerde hasarların önlenmesi için bu komponentlerin kaynak çalışmaları yapılmadan önce taşıma aracından sökülmesi şarttır. Kaynak çalışmaları: Elektrik ve elektronik komponentlerde hasarların önlenmesi için bu komponentlerin kaynak çalışmaları yapılmadan önce taşıma aracından sökülmesi şarttır. Ayar değerleri: Tamirlerde ve hidrolik / elektrik / elektronik komponentlerin değiştrilmesinde araca bağımlı ayar değerlerinin dikkate alınması şarttır. Ayar değerleri: Tamirlerde ve hidrolik / elektrik / elektronik komponentlerin değiştrilmesinde araca bağımlı ayar değerlerinin dikkate alınması şarttır. Tekerlekler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Tekerlekler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlama yapılmadığı zaman hızla aşınır. Bakım kontrol listesi içindeki servis aralıkları normal kullanım içindir. Yoğun taleplerde (Toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Şart koşulan zincir spreyi yönetmeliğe uygun şekilde kullanılmalıdır. Dıştan gres yağının sürülmesi sayesinde yeterli yağlama elde edilemez. Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlama yapılmadığı zaman hızla aşınır. Bakım kontrol listesi içindeki servis aralıkları normal kullanım içindir. Yoğun taleplerde (Toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Şart koşulan zincir spreyi yönetmeliğe uygun şekilde kullanılmalıdır. Dıştan gres yağının sürülmesi sayesinde yeterli yağlama elde edilemez. Hidrolik hortum hatları: Altı yıllık kullanım süresinden sonra hortum hatları değiştirilmelidir. Hidrolik komponentlerin değişiminde bu hidrolik sistemin içindeki hortumlar da değiştirilmelidir. Hidrolik hortum hatları: Altı yıllık kullanım süresinden sonra hortum hatları değiştirilmelidir. Hidrolik komponentlerin değişiminde bu hidrolik sistemin içindeki hortumlar da değiştirilmelidir. F2 0708.TR Elektrik sistemdeki çalışmalar: Elektrik sistemindeki çalışmalar yalnızca elektroteknik eğitim almış kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce bir elektriksel kazanın önlenmesi için gerekli tüm önlemleri almalıdırlar. Akü ile işletilen taşıma araçlarında araç ek olarak akü fişinin çekilmesiyle gerilimsiz duruma getirilmelidir. 0708.TR Elektrik sistemdeki çalışmalar: Elektrik sistemindeki çalışmalar yalnızca elektroteknik eğitim almış kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce bir elektriksel kazanın önlenmesi için gerekli tüm önlemleri almalıdırlar. Akü ile işletilen taşıma araçlarında araç ek olarak akü fişinin çekilmesiyle gerilimsiz duruma getirilmelidir. F2 3 Bakım ve servis 3 Esaslı ve uzman bir bakım hizmeti taşıma aracının güvenli kullanımı için önemli ön koşullardan biridir. Düzenli bakımın ihmal edilmesi taşıma aracının devre dışı kalmasına neden olur ve buna ek olarak işletmedeki kişiler için tehlike potansiyeli oluşturur. M Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasrlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır. Belirtilen bakım aralıkları tek vardiyalı işletimi ve normal iş koşullarını baz alır. Aşırı toz, aşırı sıcaklık değişimleri veya çok vardiyalı kullanım gibi yoğun taleplerde bakım aralıkları kısaltılmalıdır. Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasrlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır. Belirtilen bakım aralıkları tek vardiyalı işletimi ve normal iş koşullarını baz alır. Aşırı toz, aşırı sıcaklık değişimleri veya çok vardiyalı kullanım gibi yoğun taleplerde bakım aralıkları kısaltılmalıdır. Müteakip bakım kontrol listesi yapılacak işleri ve yapılacağı zamanı gösterir. Bakım aralıkları olarak belirlenmiştir: Müteakip bakım kontrol listesi yapılacak işleri ve yapılacağı zamanı gösterir. Bakım aralıkları olarak belirlenmiştir: W A B C W A B C = = = = Her 50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa Her 500 çalışma saatinden sonra Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x Z W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır. Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır. 0708.TR Z Esaslı ve uzman bir bakım hizmeti taşıma aracının güvenli kullanımı için önemli ön koşullardan biridir. Düzenli bakımın ihmal edilmesi taşıma aracının devre dışı kalmasına neden olur ve buna ek olarak işletmedeki kişiler için tehlike potansiyeli oluşturur. = = = = Her 50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa Her 500 çalışma saatinden sonra Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır. Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır. 0708.TR M Bakım ve servis F3 F3 Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320 4 Standart Çerçeve/ Karöseri: 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Tahrik sistemi: Tekerlekler: 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 3.4 Direksiyon: 4.1 4.2 4.3 4.4 Fren sistemi: 5.1 5.2 5.3 Bakım aralıkları = t W A B C Tüm taşıyıcı elemanları hasarlara yönelik kontrol edin Vida bağlantılarını kontrol edin Römork çekme kancasını kontrol edin Sürücü koruma tavanını hasara ve tesbitlemeye yönelik kontrol edin Emniyet kemerini fonksiyonuna ve hasarlara yönelik kontrol edin Geri tutma sisteminin (opsiyonel) fonksiyonunu ve hasar olup olmadığını kontrol edin Levhalar gerektiği yerde, okunabilir olmasını ve geçerli olmasını kontrol edin Sürücü koruyucu tavanının yataklamasını öngerilmeye yönelik kontrol ediniz, gerekirse yenisiyle değiştiriniz Dişli kutusunu seslere ve sızıntılara yönelik kontrol edin Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin Pedal mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve gresleyin Dişli kutusu yağını değiştirin (ancak en az her 12 ayda bir) Aşınmaya ve hasara yönelik kontrol edin Hava basıncını kontrol edin Yataklamayı ve bağlantıyı kontrol edin Ön ve arka tekerleklerin tekerlek rulmanı gres dolumlarını yenileyin ve tekerlek rulmanını yeniden ayarlayın. Hidrolik parçalarının fonksiyonunu ve sızdırmazlığınıkontrol edin En geç 500 saat sonra yönetilir aksın tüm yatak yerlerini (rulman, aks elemanı pimi, direksiyon kolu) yağlama planına göre piyasada satılan gres yağı presi ile yağlayın. Yönetme aksı, aks elemanını, bağlantı yerlerinin aşınıp aşınmadığını ve deforma olup olmadığını kontrol edin Direksiyon açısı sensörünü basınçlı hava ile temizleyin (yalnızca trifaze akımlı modelde) Fonksiyonu ve ayarını kontrol edin Fren mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve gresleyin Fren boruarını, bağlantılarını ve fren hidroliğinin durumunu kontrol edin Fren hidroliğini değiştirin Standart t t t t Çerçeve/ Karöseri: F4 1.1 1.2 1.3 1.4 t 1.5 t 1.6 t 1.7 t 1.8 t t t t t Tahrik sistemi: t Tekerlekler: t t t 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 3.4 Direksiyon: 4.1 4.2 t t 4.3 t 4.4 t t Fren sistemi: t 5.1 5.2 5.3 t 5.4 0708.TR 5.4 Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320 Bakım aralıkları = t W A B C Tüm taşıyıcı elemanları hasarlara yönelik kontrol edin Vida bağlantılarını kontrol edin Römork çekme kancasını kontrol edin Sürücü koruma tavanını hasara ve tesbitlemeye yönelik kontrol edin Emniyet kemerini fonksiyonuna ve hasarlara yönelik kontrol edin Geri tutma sisteminin (opsiyonel) fonksiyonunu ve hasar olup olmadığını kontrol edin Levhalar gerektiği yerde, okunabilir olmasını ve geçerli olmasını kontrol edin Sürücü koruyucu tavanının yataklamasını öngerilmeye yönelik kontrol ediniz, gerekirse yenisiyle değiştiriniz Dişli kutusunu seslere ve sızıntılara yönelik kontrol edin Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin Pedal mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve gresleyin Dişli kutusu yağını değiştirin (ancak en az her 12 ayda bir) Aşınmaya ve hasara yönelik kontrol edin Hava basıncını kontrol edin Yataklamayı ve bağlantıyı kontrol edin Ön ve arka tekerleklerin tekerlek rulmanı gres dolumlarını yenileyin ve tekerlek rulmanını yeniden ayarlayın. Hidrolik parçalarının fonksiyonunu ve sızdırmazlığınıkontrol edin En geç 500 saat sonra yönetilir aksın tüm yatak yerlerini (rulman, aks elemanı pimi, direksiyon kolu) yağlama planına göre piyasada satılan gres yağı presi ile yağlayın. Yönetme aksı, aks elemanını, bağlantı yerlerinin aşınıp aşınmadığını ve deforma olup olmadığını kontrol edin Direksiyon açısı sensörünü basınçlı hava ile temizleyin (yalnızca trifaze akımlı modelde) Fonksiyonu ve ayarını kontrol edin Fren mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve gresleyin Fren boruarını, bağlantılarını ve fren hidroliğinin durumunu kontrol edin Fren hidroliğini değiştirin t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0708.TR 4 F4 Hidrolik sistem: 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Bağlantıları ve yuvaları sızdırmazlığa ve hasara yönelik kontrol edin Hidrolik deposunda havalandırma ve hava boşaltma filtresini kontrol edin Yağ seviyesini kontrol edin Hidrolik silindiri sızdrımazlığa, hasar ve bağlantıya yönelik kontrol edin Hortumu fonksiyona ve hasara yönelik kontrol edin Filtre kartuşunu değiştirin (Hidroik yağı ve hava boşaltma filtresi) Hidrolik yağını değiştirin. Basınç sınırlama ventillerinin fonksiyonunu kontrol edin Standart t Hidrolik sistem: t 6.1 6.2 t t 6.3 6.4 t t 6.5 6.6 t t 0708.TR 6.7 6.8 Bakım aralıkları = t W A B C 6.7 6.8 Bakım aralıkları = t W A B C Bağlantıları ve yuvaları sızdırmazlığa ve hasara yönelik kontrol edin Hidrolik deposunda havalandırma ve hava boşaltma filtresini kontrol edin Yağ seviyesini kontrol edin Hidrolik silindiri sızdrımazlığa, hasar ve bağlantıya yönelik kontrol edin Hortumu fonksiyona ve hasara yönelik kontrol edin Filtre kartuşunu değiştirin (Hidroik yağı ve hava boşaltma filtresi) Hidrolik yağını değiştirin. Basınç sınırlama ventillerinin fonksiyonunu kontrol edin t t t t t t t t 0708.TR Standart F5 F5 Elektrik Sistemi: Elektrikli motorlar: Akü: Kaldırma çerçevesi Genel ölçümler: 7.1 Enstrümanların ve göstergelerin fonksiyonunu kontrol edin 7.2 Kablo bağlantılarının sağlam oturmasını ve hasarlı olup olmadığını kontrol edin 7.3 Kablo kılavuzlarını fonksiyona ve hasara yönelik kontrol edin 7.4 İkaz donanımlarının ve emniyet devrelerinin fonksiyonunu kontrol edin 7.5 Kontaktörleri kontrol edin, gerekirse aşınma parçalarını yenileyin 7.6 Sigortaların doğru değerlerini kontrol edin 7.7 Impüls kumandayı temizleyin 8.1 Fanın fonksiyonunu kontrol edin. 8.2 Motor bağlantısını kontrol edin 8.3 Motor soğutma kanatlarını temizleyin 9.1 Akü kablosunu hasara yönelik kontrol edin gerekirse değiştirin 9.2 Asit yoğunluğunu, asit durumunu ve hücre gerilimini konrol edin 9.3 Bağlantı terminallerinin sağlam oturup oturmadığınıkontrol edin, kutup civatası gresi ile gresleyin 9.4 Akü fişi bağlantılarını temizleyin, sağlam oturup oturmadıklarını kontrol edin 10.1 Hareket raylarını ve kaldırma çerçevesi profillerinin içindeki kılavuz makaraların yan hareket yüzeylerine gres yağı sürün. 10.2 Kaldırma çerçevesinin ve çatal taşıyıcının kılavuz makaralarının tüm yağlama yerlerini gresleyin. 10.3 Kaldırma zinciri ve zincir kılavuzunu aşınmaya yönelik kontrol edin, ayarlayın ve gresleyin 10.4 Kaldırma zincirlerini ve zincir kılavuzunu yağlayın 10.5 Kaldırma çerçevesi bağlantısını kontrol edin 10.6 Eğilme silindir yataklamasını ve bağlantısını kontrol edin 10.7 Çatal uçlarını ve çatal taşıyıcıyı aşınmaya ve hasara yönelik kontrol edin 10.8 Hareket rulmanlarının, kayıcı parçaların ve bağlantı elemanlarının görsel kontrolü 10.9 Her iki eğme silindirinin eşit derecede dışarı sürülmesini kontrol edin. 10.10 Direk içindeki boşluğu kontrol edin ve eğer varsa yanlamasına boşluğu mesafe diskleri sayesinde ayarlayın. 11.1 Elektrik sisteminde şase ile kısa devre olup olmadığını VDI 2511 normuna göre kontrol edin 11.2 Sürüş hızını ve fren mesafesini kontrol edin 11.3 Kaldırma ve indirme hızını kontrol edin 12.1 Anma yük ile deneme sürüşü 12.2 Bakım işlemi tamamlandıktan sonra aracı bir görevliye gösterin Standart t Elektrik Sistemi: t t t t t t t t t t Elektrikli motorlar: Akü: t t t t Kaldırma çerçevesi t t t t t t t t t t Genel ölçümler: t t t t Gösterim: 0708.TR Gösterim: Bakım aralıkları = t W A B C F6 Bakım aralıkları = t W A B C 7.1 Enstrümanların ve göstergelerin fonksiyonunu kontrol edin 7.2 Kablo bağlantılarının sağlam oturmasını ve hasarlı olup olmadığını kontrol edin 7.3 Kablo kılavuzlarını fonksiyona ve hasara yönelik kontrol edin 7.4 İkaz donanımlarının ve emniyet devrelerinin fonksiyonunu kontrol edin 7.5 Kontaktörleri kontrol edin, gerekirse aşınma parçalarını yenileyin 7.6 Sigortaların doğru değerlerini kontrol edin 7.7 Impüls kumandayı temizleyin 8.1 Fanın fonksiyonunu kontrol edin. 8.2 Motor bağlantısını kontrol edin 8.3 Motor soğutma kanatlarını temizleyin 9.1 Akü kablosunu hasara yönelik kontrol edin gerekirse değiştirin 9.2 Asit yoğunluğunu, asit durumunu ve hücre gerilimini konrol edin 9.3 Bağlantı terminallerinin sağlam oturup oturmadığınıkontrol edin, kutup civatası gresi ile gresleyin 9.4 Akü fişi bağlantılarını temizleyin, sağlam oturup oturmadıklarını kontrol edin 10.1 Hareket raylarını ve kaldırma çerçevesi profillerinin içindeki kılavuz makaraların yan hareket yüzeylerine gres yağı sürün. 10.2 Kaldırma çerçevesinin ve çatal taşıyıcının kılavuz makaralarının tüm yağlama yerlerini gresleyin. 10.3 Kaldırma zinciri ve zincir kılavuzunu aşınmaya yönelik kontrol edin, ayarlayın ve gresleyin 10.4 Kaldırma zincirlerini ve zincir kılavuzunu yağlayın 10.5 Kaldırma çerçevesi bağlantısını kontrol edin 10.6 Eğilme silindir yataklamasını ve bağlantısını kontrol edin 10.7 Çatal uçlarını ve çatal taşıyıcıyı aşınmaya ve hasara yönelik kontrol edin 10.8 Hareket rulmanlarının, kayıcı parçaların ve bağlantı elemanlarının görsel kontrolü 10.9 Her iki eğme silindirinin eşit derecede dışarı sürülmesini kontrol edin. 10.10 Direk içindeki boşluğu kontrol edin ve eğer varsa yanlamasına boşluğu mesafe diskleri sayesinde ayarlayın. 11.1 Elektrik sisteminde şase ile kısa devre olup olmadığını VDI 2511 normuna göre kontrol edin 11.2 Sürüş hızını ve fren mesafesini kontrol edin 11.3 Kaldırma ve indirme hızını kontrol edin 12.1 Anma yük ile deneme sürüşü 12.2 Bakım işlemi tamamlandıktan sonra aracı bir görevliye gösterin t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0708.TR Standart F6 5 Yağlama planı EFG 316/318/320 5 Yağlama planı EFG 316/318/320 G G t-D t-D s-E s-E g-E g-E s-E s-E -A -A b-N b-N a a g Kayma yüzeyleri b s Yağlama nipeli a c g Kayma yüzeyleri b s Yağlama nipeli a t Hidrolik yağı doldurma borusu 0708.TR 0708.TR t Dişli kutusu yağı doldurma borusu Dişli kutusu yağı boşaltma civatası Fren hidroliği doldurma borusu Hidrolik yağı boşaltma civatası F7 Dişli kutusu yağı doldurma borusu Dişli kutusu yağı boşaltma civatası Fren hidroliği doldurma borusu Hidrolik yağı doldurma borusu c Hidrolik yağı boşaltma civatası F7 İşletme malzemeleri 5.1 İşletme malzemeleri ile çalışma: İşletme malzemeleri ile çalışma daima kurallara uygun ve üretici yönetmeliklerine göre gerçekleşmelidir. F İşletme malzemeleri ile çalışma: İşletme malzemeleri ile çalışma daima kurallara uygun ve üretici yönetmeliklerine göre gerçekleşmelidir. F Kurallara riayet edilmemesi sağlık, yaşam ve çevre için tehlike oluşturur. İşletme malzemelerinin yalnızca yönetmeliklere uygun kablar içinde depolanmasına izin verilmiştir. Bunlar yanıcı olabilir, bu nedenle sıcak parçalara veya açık aleve yaklaştırmayın. İşletme malzemelerini doldururken yalnızca temiz kablar kullanılmalıdır. Değişik kalitede işletme malzemelerinin karıştırılması yasaktır. Eğer bu işletme kılavuzu içinde özellikle karıştırma şart koşuluyorsa bu yönetmelikten farklı hareket edilmesine izin verilmiştir. Dökmekten kaçınılmalıdır. Yere dökülen sıvı derhal uygun bir bağlama malzemesi ile giderilmeli ve işletme malzemesi bağlma malzemesi karışımı kurallara uygun şekilde arıtılmalıdır. Dökmekten kaçınılmalıdır. Yere dökülen sıvı derhal uygun bir bağlama malzemesi ile giderilmeli ve işletme malzemesi bağlma malzemesi karışımı kurallara uygun şekilde arıtılmalıdır. A Sipariş No. 50426072 50429647 50124051 Miktar 18 l 51082888 D 29201570 E 50157382 G 29201280 N 50124052 0,25 l 2 x 0,35 l Tanımlama H-LPD 32 1) H-LPD 22 2) HV 68 3) Plantosin 46 HVI (BIO hidrolik yağ) Fren hidroliği SEA J 1703 4) FMVSS 116 DOT 4 ve DOT 4 Gres yağı K-L 3N 3) Zincir spreyi Dişli kutusu yağı ATF/ Dexron-II D Kullanım Hidrolik sistem Kod A Kod E 18 l Hidrolik fren sistemi Ön ve arka tekerlek rulmanı Zincirler Dişli kutusu 185 Walk penetrasyonu 25 °C'de 265-295 D 29201570 E 50157382 G 29201280 N 50124052 NLG1 sınıfı Kullanmasıcaklığı °C Kod 2 -35/+120 E 1) 2) 3) 4) -5/+30 °C sıcaklıkta geçerli -20/-5 °C sıcaklıkta geçerli +30/+50 °C sıcaklıkta geçerli Tercihli olarak DOT 4 fren hidroliği doldurulmalıdır. Araçlar atölye tarafından „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile veya BIO-hidrolik yağı „Plantosin 46 HVI“ ile üretilirler. BIO hidrolik yağının “Plantosin 46 HVI“ ”H-LPD 32“ hidrolik yağına katılması yasaktır. Aynı husus, ”H-LPD 32“ hidrolik yağından BIO“Plantosin 46 HVI“ hidrolik yağına katmak için de geçerlidir. Bunun haricinde „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile BIO-hidrolik yaı „Plantosin 46 HVI“ karıştırılmasına izin verilmez. F 0708.TR 1) 2) 3) 4) Miktar 0,25 l 2 x 0,35 l Tanımlama H-LPD 32 1) H-LPD 22 2) HV 68 3) Plantosin 46 HVI (BIO hidrolik yağ) Fren hidroliği SEA J 1703 4) FMVSS 116 DOT 4 ve DOT 4 Gres yağı K-L 3N 3) Zincir spreyi Dişli kutusu yağı ATF/ Dexron-II D Kullanım Hidrolik sistem Hidrolik fren sistemi Ön ve arka tekerlek rulmanı Zincirler Dişli kutusu Gres kılavuz değerleri Sabunlaşma Damlama türü noktası °C Lityum Sipariş No. 50426072 50429647 50124051 51082888 Gres kılavuz değerleri F8 Kurallara riayet edilmemesi sağlık, yaşam ve çevre için tehlike oluşturur. İşletme malzemelerinin yalnızca yönetmeliklere uygun kablar içinde depolanmasına izin verilmiştir. Bunlar yanıcı olabilir, bu nedenle sıcak parçalara veya açık aleve yaklaştırmayın. İşletme malzemelerini doldururken yalnızca temiz kablar kullanılmalıdır. Değişik kalitede işletme malzemelerinin karıştırılması yasaktır. Eğer bu işletme kılavuzu içinde özellikle karıştırma şart koşuluyorsa bu yönetmelikten farklı hareket edilmesine izin verilmiştir. Kod F İşletme malzemeleri F8 Sabunlaşma Damlama türü noktası °C Lityum 185 Walk penetrasyonu 25 °C'de 265-295 NLG1 sınıfı Kullanmasıcaklığı °C 2 -35/+120 -5/+30 °C sıcaklıkta geçerli -20/-5 °C sıcaklıkta geçerli +30/+50 °C sıcaklıkta geçerli Tercihli olarak DOT 4 fren hidroliği doldurulmalıdır. Araçlar atölye tarafından „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile veya BIO-hidrolik yağı „Plantosin 46 HVI“ ile üretilirler. BIO hidrolik yağının “Plantosin 46 HVI“ ”H-LPD 32“ hidrolik yağına katılması yasaktır. Aynı husus, ”H-LPD 32“ hidrolik yağından BIO“Plantosin 46 HVI“ hidrolik yağına katmak için de geçerlidir. Bunun haricinde „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile BIO-hidrolik yaı „Plantosin 46 HVI“ karıştırılmasına izin verilmez. 0708.TR 5.1 6 Bakım için uyarılar 6 Bakım için uyarılar 6.1 Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması 6.1 Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması F 6.2 6.3 Bakım ve servis çalışmalarında kazaların önlenmesi için gerekli olan tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. Müteakip ön koşullar hazırlanmalıdır: Bakım ve servis çalışmalarında kazaların önlenmesi için gerekli olan tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. Müteakip ön koşullar hazırlanmalıdır: – Aracı güvenli bir yerde park edin (bkz. Bölüm E). – Akü fişini çekin ve böylece aracı istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetleyin (bkz. Bölüm D). – Aracı güvenli bir yerde park edin (bkz. Bölüm E). – Akü fişini çekin ve böylece aracı istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetleyin (bkz. Bölüm D). F Yük çatalı kaldırılmış vaziyette veya kaldırılmış aracın altında yapılan işlerde bunlar inmesi, devrilmesi veya kayması mümkün olmayacak şekilde emniyetlenmelidir. Araç kaldırılırken ek olarak „Transport ve ilk işletime alma“ bölümünün yönetmeliklerine riayet edilmelidir. El freninde yapılan çalışmalarda araç yuvarlanmaya karşı emniyetlenmelidir. Arka muhafaza kapağını açın 6.2 Yük çatalı kaldırılmış vaziyette veya kaldırılmış aracın altında yapılan işlerde bunlar inmesi, devrilmesi veya kayması mümkün olmayacak şekilde emniyetlenmelidir. Araç kaldırılırken ek olarak „Transport ve ilk işletime alma“ bölümünün yönetmeliklerine riayet edilmelidir. El freninde yapılan çalışmalarda araç yuvarlanmaya karşı emniyetlenmelidir. Arka muhafaza kapağını açın – İki civatayı çıkarın, arka muhafaza kapağını aşağıya bastırın ve çıkarın. – İki civatayı çıkarın, arka muhafaza kapağını aşağıya bastırın ve çıkarın. Sigrotalar, hidrolik pompası ve elektrikli ünitelere şimdi erişmek mümkündür. Sigrotalar, hidrolik pompası ve elektrikli ünitelere şimdi erişmek mümkündür. Tekerleklerin bağlantısının kontrolü 6.3 Tekerleklerin bağlantısının kontrolü – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Tekelrek somunlarını (1) bir tork anahtarı ile çaprazlamasına sıkın. – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Tekelrek somunlarını (1) bir tork anahtarı ile çaprazlamasına sıkın. Sıkma torku Tahrik tekerlekleri Arka tekerlekler Sıkma torku Tahrik tekerlekleri Arka tekerlekler MA = 140 Nm MA = 140 Nm 1 MA = 140 Nm MA = 140 Nm 1 f f09 b 0708.TR f09 b 0708.TR f F9 F9 6.4 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin 6.4 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin F Yük kaldırma cihazı tamamen indirilmiş olmalıdır. F Yük kaldırma cihazı tamamen indirilmiş olmalıdır. – Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması. – Ölçme çubuklu (2) hava filtresi çıkarın. 2 – Hidrolik yağı seviyesini ölçme çubuğunda (3) gözle kontrol edin. Z Z Depo yeteri kadar dolu ise hidrolik yağı seviyesinin üst işarette (4) okunması mümkün olmalıdır. 3 4 4 f09unten – Gerekirse hidrolik yağını şart koşulan dolum seviyesine kadar ekleyin (ölçme çubuğunda (3) 10 mm yakl. 1 l hidrolik yağına eşittir). M Hidrolik deposunu üst işaretten daha fazla doldurmayın, aksi takdirde tesiste arızalara ve hasarlara neden olabilir. Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. Hidrolik deposunu üst işaretten daha fazla doldurmayın, aksi takdirde tesiste arızalara ve hasarlara neden olabilir. Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. Bio-hidrolik yağına sahip araçlar hidrolik deposundaki „sadece BIO hidrolik yağı doldurun“ levhasıyla işaretlenmiştir. Sadece Bio hidrolik yağı kullanılabilir, bkz. Bölüm “çalıştırma malzemesi”. 0708.TR F Bio-hidrolik yağına sahip araçlar hidrolik deposundaki „sadece BIO hidrolik yağı doldurun“ levhasıyla işaretlenmiştir. Sadece Bio hidrolik yağı kullanılabilir, bkz. Bölüm “çalıştırma malzemesi”. 0708.TR F 10 Depo yeteri kadar dolu ise hidrolik yağı seviyesinin üst işarette (4) okunması mümkün olmalıdır. 3 f09unten F 2 – Hidrolik yağı seviyesini ölçme çubuğunda (3) gözle kontrol edin. – Gerekirse hidrolik yağını şart koşulan dolum seviyesine kadar ekleyin (ölçme çubuğunda (3) 10 mm yakl. 1 l hidrolik yağına eşittir). M – Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması. – Ölçme çubuklu (2) hava filtresi çıkarın. F 10 6.5 F Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin 6.5 F Dişli kutusu yağının toprağa erişmesi yasaktır, bu nedenle yağ toplama kabını dişli kutusunun altına koyun. – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Yağ dolum civatasını (5) dışarı çıkarın. – Dişli kutusu yağının seviyesini kontrol edin, gerekirse dişli kutusu yağı ilave edin. Z Dolum yüksekliği doldurma deliğinin alt kenarına kadar gelmelidir. M Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. 6.6 Yağı boşaltın 5 6 Z Dolum yüksekliği doldurma deliğinin alt kenarına kadar gelmelidir. M Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. 6.6 Yağı boşaltın 5 6 – Yağı işletme sıcakığındayken boşaltın. – Altına yağ toplama kabı koyun. – Yağ boşaltma civatasını (6) döndürerek çıkarın ve dişli kutusu yağını boşaltın. Yağı doldurun 6.7 – Yağ boşaltma civatasını içeri döndürün. – Yağ dolum civatası (5) çıkarılmışken yeni dişli kutusu yağı doldurun. 6.8 Dişli kutusu yağının toprağa erişmesi yasaktır, bu nedenle yağ toplama kabını dişli kutusunun altına koyun. – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Yağ dolum civatasını (5) dışarı çıkarın. – Dişli kutusu yağının seviyesini kontrol edin, gerekirse dişli kutusu yağı ilave edin. – Yağı işletme sıcakığındayken boşaltın. – Altına yağ toplama kabı koyun. – Yağ boşaltma civatasını (6) döndürerek çıkarın ve dişli kutusu yağını boşaltın. 6.7 Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin Yağı doldurun – Yağ boşaltma civatasını içeri döndürün. – Yağ dolum civatası (5) çıkarılmışken yeni dişli kutusu yağı doldurun. Hidrolik yağ filtresini değiştirin. 6.8 Hidrolik yağ filtresini değiştirin. Hidrolik filtresi eğilme silindirinin solundadır ve taban sacı alındıktan buna erişilebilir. Hidrolik filtresi eğilme silindirinin solundadır ve taban sacı alındıktan buna erişilebilir. – Hidrolik filtresi kapağını (7) çıkarın. – Filtre elemanını değştirin, eğer O ring hasarlı ise bunun da değiştirilmesi zorunludur. O-ring'i montajda hafif yağlayın. – Kapağı tekrar vidalayın. – Hidrolik filtresi kapağını (7) çıkarın. – Filtre elemanını değştirin, eğer O ring hasarlı ise bunun da değiştirilmesi zorunludur. O-ring'i montajda hafif yağlayın. – Kapağı tekrar vidalayın. 0708.TR 7 0708.TR 7 F 11 F 11 6.9 F Fren hidroliği seviyesini kontrol edin 6.9 F Fren hidroliği zehirlidir ve bu nedenle kapalı orijinal kablar içinde saklanmalıdır. – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Paspasları çıkarın. – Tesbitleme civatasını sökün ve taban sacını (8) alın. Fren hidroliği seviyesini kontrol edin Fren hidroliği zehirlidir ve bu nedenle kapalı orijinal kablar içinde saklanmalıdır. – Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız). – Paspasları çıkarın. – Tesbitleme civatasını sökün ve taban sacını (8) alın. 8 – Fren hidroliği seviyesini fren hidroliği dengeleme haznesinde (9) gözle kontrol edin, gerekirse fren hidroliği ilave edin. 8 – Fren hidroliği seviyesini fren hidroliği dengeleme haznesinde (9) gözle kontrol edin, gerekirse fren hidroliği ilave edin. 9 Z Fren hidroliği seviyesinin «Min.» ve «Max.» işaretleri arasında görünmesi şarttır. Z Fren hidroliği seviyesinin «Min.» ve «Max.» işaretleri arasında görünmesi şarttır. M Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. M Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. 6.10 Emniyet kemerinin bakımı 6.10 Emniyet kemerinin bakımı M Emniyet kemerinin durumu ve kusursuz fonksiyonu her gün taşıma aracı kullanılmadan önce sürücü tarafından kontrol edilmelidir. Yalnızca düzenli kontrol sayesinde arızalı fonksiyon tespit edileir. – Kemeri tam dışarı çekin ve çözülmeleri kontrol edin – Kemer kilidinin fonksiyonu ve kemerin dolama makarasına kusursuz şekilde çekilmesini kontrol edin – Muhafazayı hasara yönelik kontrol edin – Kemeri tam dışarı çekin ve çözülmeleri kontrol edin – Kemer kilidinin fonksiyonu ve kemerin dolama makarasına kusursuz şekilde çekilmesini kontrol edin – Muhafazayı hasara yönelik kontrol edin Blokaj otomatiğinin kontrol edilmesi: Blokaj otomatiğinin kontrol edilmesi: – Taşıma aracını yatay pozisyonda koyun – Kemeri ani hareketle dışarı çekin – Taşıma aracını yatay pozisyonda koyun – Kemeri ani hareketle dışarı çekin Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir. – Motor kaputunu yakl. 30 derece açın Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir. M Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir. M Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir. F Taşıma aracını arızalı emniyet kemeri ile işletmeyin, derhal yenisiyle değiştirilmesini sağlayın! 0708.TR F Emniyet kemerinin durumu ve kusursuz fonksiyonu her gün taşıma aracı kullanılmadan önce sürücü tarafından kontrol edilmelidir. Yalnızca düzenli kontrol sayesinde arızalı fonksiyon tespit edileir. F 12 – Motor kaputunu yakl. 30 derece açın Taşıma aracını arızalı emniyet kemeri ile işletmeyin, derhal yenisiyle değiştirilmesini sağlayın! 0708.TR M 9 F 12 6.11 Elektrik sigortalarının kontrolü – – – – F 6.11 Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması. Arka muhafaza kapağını açın. Kapağı (11) çıkarın. Sigortaların doğru değerlerini ve durumlarını tabloya göre kontrol edin. – – – – F Elektrik sisteminde hasarları önlemek için sadece belirtilen değerlerde sigortalar kullanılmalıdır. 15 14 13 12 Elektrik sigortalarının kontrolü Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması. Arka muhafaza kapağını açın. Kapağı (11) çıkarın. Sigortaların doğru değerlerini ve durumlarını tabloya göre kontrol edin. Elektrik sisteminde hasarları önlemek için sadece belirtilen değerlerde sigortalar kullanılmalıdır. 15 14 11 10 16 11 10 16 17 17 18 18 19 Pos. 10 11 12 13 14 Tanımlama F3.1 F3.1 5F5 F1 1F9 15 F18 16 17 18 19 1F1 1F2 2F1 3F1 Elektrik devresi opsiyonlar için boş 48 Volt opsiyonlar için boş 48 Volt opsiyonlar için boş 48 Volt Toplam kumanda sigortası Kumanda sigortası elektronik Kumanda sigortası kontaktörVoltaj açma Sürüş motoru 1 Sürüş motoru 2 Hidrolik motoru Direksiyon yardım sistemi motoru 19 Değer / Tip 5A 5A 5A 15 A 5A Pos. 10 11 12 13 14 Tanımlama F3.1 F3.1 5F5 F1 1F9 2A 15 F18 250 A 250 A 250 A 40 A 16 17 18 19 1F1 1F2 2F1 3F1 0708.TR 0708.TR 13 12 F 13 Elektrik devresi opsiyonlar için boş 48 Volt opsiyonlar için boş 48 Volt opsiyonlar için boş 48 Volt Toplam kumanda sigortası Kumanda sigortası elektronik Kumanda sigortası kontaktörVoltaj açma Sürüş motoru 1 Sürüş motoru 2 Hidrolik motoru Direksiyon yardım sistemi motoru Değer / Tip 5A 5A 5A 15 A 5A 2A 250 A 250 A 250 A 40 A F 13 6.12 7 Tekrar işletime alma 6.12 Temizlikten veya bakım çalışmaları yapıldıktan sonra aracın tekrar işletime alınmasına ancak müteakip işler gerçekleştirildikten sonra izin verilmiştir: Temizlikten veya bakım çalışmaları yapıldıktan sonra aracın tekrar işletime alınmasına ancak müteakip işler gerçekleştirildikten sonra izin verilmiştir: – – – – – – – – Kornanın fonksiyonunu kontrol edin. Ana şalterin fonksiyonunu kontrol edin. Frenin fonksiyonunu kontrol edin. Araç, yağlama planına uygun şekilde yağlanmalıdır. Aracın kullanım dışı tutulması 7 Taşıma aracı örneğin işletmeye özel nedenlerden dolayı 2 aydan uzun süre kullanım dışı tutulacaksa yalnızca buzlanma olmayan ve kuru bir odada durdurulmasına izin verilmiştir ve kullanım dışı kalma öncesi, esnasında ve sonrası alınacak önlemler aşağıda açıklandığı şekilde yapılacaktır. M M Taşıma aracı kullanım dışı kaldığı sürece tüm tekerlekler yerden serbest duracak şekilde takoz üstüne alınmalıdır. Tekerleklerin ve rulmanların hasar görmemesi yalnızca bu şekilde sağalanbilir. 7.1 – – – – Taşıma aracını iyice temizleyin. Frenleri kontrol edin. Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin, gerekirse ilave edin (Bölüm F'ye bakınız). Üzerine boya sürülmeyen tüm mekanik elemanların üzerine bir yağ veya gres yağı tabakası uygulayın – Aracı yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız). – Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız). – Aküyü çıkarın, temizleyin ve kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın. Ek olarak akü üreticisinin bilgilerini dikkate alınız. 7.2 Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler F 14 Taşıma aracı kullanım dışı kaldığı sürece tüm tekerlekler yerden serbest duracak şekilde takoz üstüne alınmalıdır. Tekerleklerin ve rulmanların hasar görmemesi yalnızca bu şekilde sağalanbilir. Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler – – – – Taşıma aracını iyice temizleyin. Frenleri kontrol edin. Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin, gerekirse ilave edin (Bölüm F'ye bakınız). Üzerine boya sürülmeyen tüm mekanik elemanların üzerine bir yağ veya gres yağı tabakası uygulayın – Aracı yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız). – Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız). – Aküyü çıkarın, temizleyin ve kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın. – Tüm açıkta bulunun elektrik kontaklarının üzerine uygun kontak spreyi sıkın. Z Ek olarak akü üreticisinin bilgilerini dikkate alınız. 7.2 Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler – Tüm açıkta bulunun elektrik kontaklarının üzerine uygun kontak spreyi sıkın. Her 2 ayda bir: Her 2 ayda bir: – Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız). – Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız). Akünün düzenli olarak şarj edilmesi mutlaka devam ettirilmelidir, aksi takdirde akünün kendiliğinden deşarj olması nedeniyle alçak şarj ortaya çıkar ve bununla bağlantılı olarak sülfatlama aküyü tahrip eder. 0708.TR M Akünün düzenli olarak şarj edilmesi mutlaka devam ettirilmelidir, aksi takdirde akünün kendiliğinden deşarj olması nedeniyle alçak şarj ortaya çıkar ve bununla bağlantılı olarak sülfatlama aküyü tahrip eder. 0708.TR M Aracın kullanım dışı tutulması Araç 6 aydan fazla kullanılmayacaksa daha başka önlemler için üreticinin servisi ile kararlaştırılmalıdır. Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler Z Kornanın fonksiyonunu kontrol edin. Ana şalterin fonksiyonunu kontrol edin. Frenin fonksiyonunu kontrol edin. Araç, yağlama planına uygun şekilde yağlanmalıdır. Taşıma aracı örneğin işletmeye özel nedenlerden dolayı 2 aydan uzun süre kullanım dışı tutulacaksa yalnızca buzlanma olmayan ve kuru bir odada durdurulmasına izin verilmiştir ve kullanım dışı kalma öncesi, esnasında ve sonrası alınacak önlemler aşağıda açıklandığı şekilde yapılacaktır. Araç 6 aydan fazla kullanılmayacaksa daha başka önlemler için üreticinin servisi ile kararlaştırılmalıdır. 7.1 Tekrar işletime alma F 14 7.3 Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim 7.3 – Taşıma aracını iyice temizleyin. – Taşıma aracını yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız). – Aküyü temizleyin, kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın ve aküyü bağlayın. – Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız). – Dişli kutusu yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin. – Hidrolik yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin. – Taşıma aracını işletime alın (Bölüm E'ye bakınız). Z Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim – Taşıma aracını iyice temizleyin. – Taşıma aracını yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız). – Aküyü temizleyin, kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın ve aküyü bağlayın. – Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız). – Dişli kutusu yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin. – Hidrolik yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin. – Taşıma aracını işletime alın (Bölüm E'ye bakınız). Z Elektrik sisteminde devre sorunlarında açıkta bulunan kontaklara kontak spreyi sıkılmalıdır ve kumanda elemanlarının kontakları üzerinde muhtemel oksit tabakasını birçok kez çalıştırma sayesinde çıkarılmalıdır. Elektrik sisteminde devre sorunlarında açıkta bulunan kontaklara kontak spreyi sıkılmalıdır ve kumanda elemanlarının kontakları üzerinde muhtemel oksit tabakasını birçok kez çalıştırma sayesinde çıkarılmalıdır. F İşletime almadan hemen sonra birden fazla deneme frenlemesi yapın. F İşletime almadan hemen sonra birden fazla deneme frenlemesi yapın. 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Z Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. 0708.TR Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 0708.TR Z F 15 F 15 F 16 F 16 0708.TR 0708.TR Kullanım talimatı Kullanım talimatı Jungheinrich Çekiş aküsü Jungheinrich Çekiş aküsü İçindekiler İçindekiler 1 1 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 2 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 1 1 Jungheinrich Çekiş aküsü 1 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR 2 Jungheinrich Çekiş aküsü 0506.TR 1 2 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm M 10 Çelik 23 ± 1 Nm Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. 2. Çalışma 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. 3 0506.TR 0506.TR M 10 3 Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. 2.3 Eşit şarjlar 2.3 Eşit şarjlar Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Sıcaklığı dikkate alın. Sıcaklığı dikkate alın. 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. 4 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 4 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. 3.2 Haftalık 3.2 Haftalık Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . 3.3 Aylık 3.3 Aylık Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 0506.TR 3. Bakım 0506.TR 3. Bakım 5 5 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. 6 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 6 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Typ Type Baujahr Year of manufacture Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells 8 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 7 1 1 5 Kapazität Capacity 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Nennspannung Nominal Voltage 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları Baujahr Year of manufacture 3 Zellenzahl Number of Cells 8 14 2 Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 7 7 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır uzunluk uzunluk uzunluk Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar uzunluk Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 0506.TR Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. 0506.TR 8 Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 8 Su ekleme sistemi teçhizatı Su ekleme sistemi teçhizatı 1. Su stok haznesi 1. Su stok haznesi 2. Seviye şalteri 2. Seviye şalteri 3. Vanalı hücre yeri 3. Vanalı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru minimum 3 m Şematik gösterimi minimum 3 m Şematik gösterimi 9. Su borusu girişi 9. Su borusu girişi 10. Şarj hattı 10. Şarj hattı 1. Yapım türü 1. Yapım türü Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. 2. Kullanma 2. Kullanma Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. 3. Fonksiyon 3. Fonksiyon Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 9 9 Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. 5. Giriş basıncı 5. Giriş basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. 5.1 Doldurmalı su 5.1 Doldurmalı su Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. 5.2 Basınçlı su 5.2 Basınçlı su Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. 6. Dolum süresi 6. Dolum süresi Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. 7. Su kalitesi 7. Su kalitesi Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. 10 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 10 Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. 9. Çalışma sıcaklığı 9. Çalışma sıcaklığı Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). 9.1 Teşhis aralığı 9.1 Teşhis aralığı Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. 9.2 Şamandıra 9.2 Şamandıra Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. 9.3 Temizleme 9.3 Temizleme Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. 10. Aksesuar 10. Aksesuar 10.1 Akım göstericisi 10.1 Akım göstericisi Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). 10.2 Tıpa kaldırıcı 10.2 Tıpa kaldırıcı Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. 0506.TR 8. Akü hortumu 0506.TR 8. Akü hortumu 11 11 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. 10.3 Filtre elemanı 10.3 Filtre elemanı Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. 10.4 Başlık kavraması 10.4 Başlık kavraması Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. 11. Fonksiyon verileri 11. Fonksiyon verileri PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar BFS - sistem yok BFS - sistem yok D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi 12 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 12 Gerekli ek donanım Gerekli ek donanım Akü: Akü: Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Etkime şekli: Etkime şekli: Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Kurulum: Kurulum: Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Pompa: Pompa: Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bağlantısı: Akü bağlantısı: Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 13 13 Basınç denetim modülü: Basınç denetim modülü: EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. Olası arıza durumlarında, örneğin Olası arıza durumlarında, örneğin • • • • Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. • • Dikkat: Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. - Akü tarafından başlık kavraması - Akü tarafından başlık kavraması - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. 0506.TR Dikkat: 0506.TR 14 Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. 14 Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Araç tahrik akülerini temizlemek Araç tahrik akülerini temizlemek • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 0506.TR 0506.TR • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 15 15 • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: • • • • • • • • • • • • • • • 0506.TR • • • Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 16 Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 0506.TR • • • • 16 Jungheinrich Çekiş aküsü 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 3.Deşarj akımı: C5/5h 3.Deşarj akımı: C5/5h 4.Nominal sıcaklık: 30° C 4.Nominal sıcaklık: 30° C EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! 0506.TR 2 17 17 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Devreye alma 1. Devreye alma Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm Çelik 23 ± 1 Nm 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. 0506.TR 2. Çalışma Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 M 10 Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 0506.TR M 10 Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. 2.3 Eşit şarj 2.3 Eşit şarj Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Sıcaklığı dikkate alın Sıcaklığı dikkate alın 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. 3. Bakım 3. Bakım Su eklemeyin! Su eklemeyin! 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 19 19 Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. 3.3 Dört yılda bir 3.3 Dört yılda bir Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: • Toplam gerilim • Toplam gerilim • Tekli gerilimler • Tekli gerilimler Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 20 0506.TR 3.2 Haftalık 0506.TR 3.2 Haftalık 20 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Teknik değişiklikler saklıdır. Teknik değişiklikler saklıdır. 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 8 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Hersteller Manufacturer 4 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 7 1 1 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Zellenzahl Number of Cells 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 3 5 8 14 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 21 21 22 22 0506.TR 0506.TR