Vorwort TR.fm - Jungheinrich

Transkript

Vorwort TR.fm - Jungheinrich
EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320
İşletme Kılavuzu
52025656
07.08
08.04-
T
Önsöz
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.TR
0108.TR
Önsöz
0108.TR
0108.TR
A
Amacına uygun kullanım
A
Amacına uygun kullanım
B
Aracın tarifi
B
Aracın tarifi
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Kullanım tarifi ...................................................................................... B 1
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2
Araç ..................................................................................................... B 3
Teknik Özellikler Standart Model ........................................................ B 4
Performans verileri ............................................................................. B 6
Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak) .......................................................... B 6
Lastikler ............................................................................................... B 7
EN standartları .................................................................................... B 8
Kullanım koşulları ................................................................................ B 8
İşaretleme yerleri ve tip levhaları ........................................................ B 9
Tip levhası, araç .................................................................................. B 10
Araç yük diyagramı ............................................................................. B 10
Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz) .................................................. B 11
Ataşman yük diyagramı ....................................................................... B 11
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Kullanım tarifi ...................................................................................... B 1
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2
Araç ..................................................................................................... B 3
Teknik Özellikler Standart Model ........................................................ B 4
Performans verileri ............................................................................. B 6
Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak) .......................................................... B 6
Lastikler ............................................................................................... B 7
EN standartları .................................................................................... B 8
Kullanım koşulları ................................................................................ B 8
İşaretleme yerleri ve tip levhaları ........................................................ B 9
Tip levhası, araç .................................................................................. B 10
Araç yük diyagramı ............................................................................. B 10
Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz) .................................................. B 11
Ataşman yük diyagramı ....................................................................... B 11
C
Transport ve ilk çalıştırma
C
Transport ve ilk çalıştırma
1
2
3
4
Vinçle yükleme .................................................................................... C 1
Aracın transport için emniyetlenmesi .................................................. C 1
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 3
Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi .................................................. C 4
1
2
3
4
Vinçle yükleme .................................................................................... C 1
Aracın transport için emniyetlenmesi .................................................. C 1
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 3
Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi .................................................. C 4
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
2
3
4
5
5.1
6
7
8
Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ......................... D 1
Akü tipleri ............................................................................................ D 2
Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması ................................. D 3
Akünün ortaya çıkarılması ................................................................... D 4
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5
Şarj prizi (o) ........................................................................................ D 6
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 7
Akü kaputunun kapatılması ................................................................. D 8
Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı ....... D 8
1
2
3
4
5
5.1
6
7
8
Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ......................... D 1
Akü tipleri ............................................................................................ D 2
Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması ................................. D 3
Akünün ortaya çıkarılması ................................................................... D 4
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5
Şarj prizi (o) ........................................................................................ D 6
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 7
Akü kaputunun kapatılması ................................................................. D 8
Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı ....... D 8
0708.TR
İçindekiler
0708.TR
İçindekiler
I1
I1
E
Kullanım
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri ........................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 2
Gösterge panelindeki şalterler ............................................................ E 4
Kumanda konsolundaki şalter ............................................................. E 4
Multi fonksiyon göstergesi ................................................................... E 5
İkaz göstergeleri, buton ve şalterler .................................................... E 6
Ekran göstergeleri ............................................................................... E 7
Saatin Ayarlanması ............................................................................. E 7
Operatör ekranındaki ikaz uyarıları ..................................................... E 8
Aracı işletime alın ................................................................................ E 9
Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler ................ E 9
Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o) ....................................... E 9
Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 10
Direksiyon sütununun ayarlanması ..................................................... E 11
İşletime hazır duruma getirilmesi ........................................................ E 11
Vehículo con calefacción (o) .............................................................. E 12
Emniyet kemeri ................................................................................... E 13
Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel) ................................ E 15
Taşıma aracı ile çalışmak ................................................................... E 17
Sürüş için güvenlik kuralları ................................................................ E 17
Sürüş ................................................................................................... E 19
Yönetme .............................................................................................. E 22
Frenleme ............................................................................................. E 22
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Solo-Pilot) ..... E 24
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Multi Pilot) ..... E 26
Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması ............................... E 28
Aracın emniyetli şekilde bırakılması .................................................... E 31
Römorkların çekilmesi ......................................................................... E 32
Arıza yardımı ....................................................................................... E 33
Sıcaklık denetlemesi ........................................................................... E 33
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri ........................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 2
Gösterge panelindeki şalterler ............................................................ E 4
Kumanda konsolundaki şalter ............................................................. E 4
Multi fonksiyon göstergesi ................................................................... E 5
İkaz göstergeleri, buton ve şalterler .................................................... E 6
Ekran göstergeleri ............................................................................... E 7
Saatin Ayarlanması ............................................................................. E 7
Operatör ekranındaki ikaz uyarıları ..................................................... E 8
Aracı işletime alın ................................................................................ E 9
Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler ................ E 9
Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o) ....................................... E 9
Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 10
Direksiyon sütununun ayarlanması ..................................................... E 11
İşletime hazır duruma getirilmesi ........................................................ E 11
Vehículo con calefacción (o) .............................................................. E 12
Emniyet kemeri ................................................................................... E 13
Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel) ................................ E 15
Taşıma aracı ile çalışmak ................................................................... E 17
Sürüş için güvenlik kuralları ................................................................ E 17
Sürüş ................................................................................................... E 19
Yönetme .............................................................................................. E 22
Frenleme ............................................................................................. E 22
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Solo-Pilot) ..... E 24
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların kumanda edilmesi (Multi Pilot) ..... E 26
Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması ............................... E 28
Aracın emniyetli şekilde bırakılması .................................................... E 31
Römorkların çekilmesi ......................................................................... E 32
Arıza yardımı ....................................................................................... E 33
Sıcaklık denetlemesi ........................................................................... E 33
I2
0708.TR
Kullanım
0708.TR
E
I2
F
Aracın Bakımı
F
Aracın Bakımı
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7
7.1
7.2
7.3
8
İşletim güvenliği ve çevreyi koruma .................................................... F 1
Bakım için güvenlik yönetmelikleri ...................................................... F 1
Bakım ve servis ................................................................................... F 3
Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320 ............................................... F 4
Yağlama planı EFG 316/318/320 ........................................................ F 7
İşletme malzemeleri ............................................................................ F 8
Bakım için uyarılar ............................................................................... F 9
Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması ......................... F 9
Arka muhafaza kapağını açın ............................................................. F 9
Tekerleklerin bağlantısının kontrolü .................................................... F 9
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 10
Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin .............................................. F 11
Yağı boşaltın ....................................................................................... F 11
Yağı doldurun ...................................................................................... F 11
Hidrolik yağ filtresini değiştirin. ............................................................ F 11
Fren hidroliği seviyesini kontrol edin ................................................... F 12
Emniyet kemerinin bakımı ................................................................... F 12
Elektrik sigortalarının kontrolü ............................................................. F 13
Tekrar işletime alma ............................................................................ F 14
Aracın kullanım dışı tutulması ............................................................. F 14
Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler ...................... F 14
Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler .............................. F 14
Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim ..................................... F 15
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 15
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 15
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7
7.1
7.2
7.3
8
İşletim güvenliği ve çevreyi koruma .................................................... F 1
Bakım için güvenlik yönetmelikleri ...................................................... F 1
Bakım ve servis ................................................................................... F 3
Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320 ............................................... F 4
Yağlama planı EFG 316/318/320 ........................................................ F 7
İşletme malzemeleri ............................................................................ F 8
Bakım için uyarılar ............................................................................... F 9
Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması ......................... F 9
Arka muhafaza kapağını açın ............................................................. F 9
Tekerleklerin bağlantısının kontrolü .................................................... F 9
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 10
Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin .............................................. F 11
Yağı boşaltın ....................................................................................... F 11
Yağı doldurun ...................................................................................... F 11
Hidrolik yağ filtresini değiştirin. ............................................................ F 11
Fren hidroliği seviyesini kontrol edin ................................................... F 12
Emniyet kemerinin bakımı ................................................................... F 12
Elektrik sigortalarının kontrolü ............................................................. F 13
Tekrar işletime alma ............................................................................ F 14
Aracın kullanım dışı tutulması ............................................................. F 14
Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler ...................... F 14
Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler .............................. F 14
Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim ..................................... F 15
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 15
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 15
0708.TR
9
0708.TR
9
I3
I3
Ek
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
M
Kapalı zırhlı plakaları EPzV ve EPzV olan bir akü kullanılırsa, bu üreticiye
açıklanmalıdır.
M
Kapalı zırhlı plakaları EPzV ve EPzV olan bir akü kullanılırsa, bu üreticiye
açıklanmalıdır.
0506.TR
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
1
1
2
2
0506.TR
0506.TR
A Amacına uygun kullanım
A Amacına uygun kullanım
Z
Z
«Taşıma Taşıtlarının Amacına Ve Kurallara Uygun Kullanımı Yönetmeliği» (VDMA)
bu cihazın sevkiyat kapsamı içindedir.Bu işletme kılavuzunun bir parçasıdır ve
mutlaka dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kısıtlamasız geçerlidir.
Mevcut işletme kılavuzu içinde açıklanan araç, yük birimlerinin kaldırılması ve
transportu için elverişli olan bir taşıma taşıtıdır.
Bu işletme kılavuzu içinde belirtilen bilgilere göre kullanılmalı, kumanda edilmeli ve
bakımı yapılmalıdır.
Başka işlerde kullanılması amacına uygun değildir ve insanlarda, araçta ve nesnel
değerlerde hasara neden olabilir. Öncelikle çok ağır veya tek taraflı kaldırılan
yüklerden sayesinde aşırı zorlamadan kaçınılmalıdır. Maksimum kaldırılacak yük için
cihazda takılı olan tip etiketi veya yük diyagramı belirleyicidir. İşleticiö hasar görmüş
ve/veya iyi okunamayan yük diyagramlarının yenilenmesini sağlamalıdır. Taşıma
aracının yangın tehlikesi, infilak tehlikesi olan bölgelerde ve korozyana neden olan
veya aşırı tozlu bölgelerde işletilmesi yasaktır.
Mevcut işletme kılavuzu içinde açıklanan araç, yük birimlerinin kaldırılması ve
transportu için elverişli olan bir taşıma taşıtıdır.
Bu işletme kılavuzu içinde belirtilen bilgilere göre kullanılmalı, kumanda edilmeli ve
bakımı yapılmalıdır.
Başka işlerde kullanılması amacına uygun değildir ve insanlarda, araçta ve nesnel
değerlerde hasara neden olabilir. Öncelikle çok ağır veya tek taraflı kaldırılan
yüklerden sayesinde aşırı zorlamadan kaçınılmalıdır. Maksimum kaldırılacak yük için
cihazda takılı olan tip etiketi veya yük diyagramı belirleyicidir. İşleticiö hasar görmüş
ve/veya iyi okunamayan yük diyagramlarının yenilenmesini sağlamalıdır. Taşıma
aracının yangın tehlikesi, infilak tehlikesi olan bölgelerde ve korozyana neden olan
veya aşırı tozlu bölgelerde işletilmesi yasaktır.
İşleticinin yükümlülükleri: İşletici, bu işletme kılavuzunca taşıma aracını kendi
kullanan veya onun adına kullanılan her doğal veya tüzel kişidir. Özel durumlarda
(örneğin Leasing, Kiralama) işletici, taşıma aracının sahibi ile kullanıcı arasındaki
mevcut sözleşmede belirtilen işletme yükümlülüklerini üstlenen kişidir.
İşletici, aracın yalnızca amacına uygun şekilde kullanılmasını ve kullanıcının veya
üçüncü kişilerin hayatı ve sağlığına yönelik tüm tehlikelerin önlenmesini güvence
altına almalıdır. Ayrıca kazaları önleme yönetmeliklerine, diğer güvenlik kurallarına
ve işletme, bakım ve kullanıma hazır tutma yönetmeliklerine riayet edilmesine dikkat
edilmelidir. İşletici, tüm kullanıcıların bu işletme kılavuzunu okumasını ve anlamasını
sağlamalıdır.
İşleticinin yükümlülükleri: İşletici, bu işletme kılavuzunca taşıma aracını kendi
kullanan veya onun adına kullanılan her doğal veya tüzel kişidir. Özel durumlarda
(örneğin Leasing, Kiralama) işletici, taşıma aracının sahibi ile kullanıcı arasındaki
mevcut sözleşmede belirtilen işletme yükümlülüklerini üstlenen kişidir.
İşletici, aracın yalnızca amacına uygun şekilde kullanılmasını ve kullanıcının veya
üçüncü kişilerin hayatı ve sağlığına yönelik tüm tehlikelerin önlenmesini güvence
altına almalıdır. Ayrıca kazaları önleme yönetmeliklerine, diğer güvenlik kurallarına
ve işletme, bakım ve kullanıma hazır tutma yönetmeliklerine riayet edilmesine dikkat
edilmelidir. İşletici, tüm kullanıcıların bu işletme kılavuzunu okumasını ve anlamasını
sağlamalıdır.
M
Bu işletme kılavuzuna riayet edilmemesi durumunda garanti hakkı ortadan kalkar.
Üretici müşteri servisinin onayı alınmadan müşteri ve/veya üçücü kişiler tarafından
cihazda uygun olmayan çalışmalar yapılmışsa aynı durum sözkonusudur.
Bu işletme kılavuzuna riayet edilmemesi durumunda garanti hakkı ortadan kalkar.
Üretici müşteri servisinin onayı alınmadan müşteri ve/veya üçücü kişiler tarafından
cihazda uygun olmayan çalışmalar yapılmışsa aynı durum sözkonusudur.
Aksesuarların takılması: Taşıma aracının fonksiyonlarına müdahale eden veya bu
fonksiyonları tamamlayan ek teçhizatların yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan
sonra takılması veya montajına izin verilmiştir. Gerekirse yerel resmi dairelerden izin
alınmalıdır.
Ancak resmi dairenin onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
Aracın çektiği yük: Araca yalnızca bu araç için izin verilmiş yükler takılmalıdır.
Aracın çektiği yük: Araca yalnızca bu araç için izin verilmiş yükler takılmalıdır.
0504.TR
Aksesuarların takılması: Taşıma aracının fonksiyonlarına müdahale eden veya bu
fonksiyonları tamamlayan ek teçhizatların yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan
sonra takılması veya montajına izin verilmiştir. Gerekirse yerel resmi dairelerden izin
alınmalıdır.
Ancak resmi dairenin onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
0504.TR
M
«Taşıma Taşıtlarının Amacına Ve Kurallara Uygun Kullanımı Yönetmeliği» (VDMA)
bu cihazın sevkiyat kapsamı içindedir.Bu işletme kılavuzunun bir parçasıdır ve
mutlaka dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kısıtlamasız geçerlidir.
A1
A1
A2
A2
0504.TR
0504.TR
B Aracın tarifi
B Aracın tarifi
1
1
Kullanım tarifi
Kullanım tarifi
EFG dört tekerlekli model sürücü koltuklu elektrikli forklifttir. Önünde takılı yük çatalı
ile kamyonların yükünü boşaltabilen ve yükü rampalara veya raflara koyabilen
serbest taşıyan karşı ağırlık forkliftidir. Kapalı tabanlı paletlerin de taşınması
mümkündür.
EFG dört tekerlekli model sürücü koltuklu elektrikli forklifttir. Önünde takılı yük çatalı
ile kamyonların yükünü boşaltabilen ve yükü rampalara veya raflara koyabilen
serbest taşıyan karşı ağırlık forkliftidir. Kapalı tabanlı paletlerin de taşınması
mümkündür.
Araç tipleri ve maksimum taşıma kapasitesi:
Araç tipleri ve maksimum taşıma kapasitesi:
Tip
EFG 316k
EFG 316
EFG 318k
EFG 318
EFG 320
maks. Taşıma kapasitesi *)
1600 kg
1600 kg
1800 kg
1800 kg
2000 kg
Yük ağırlık noktası
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
Tip
EFG 316k
EFG 316
EFG 318k
EFG 318
EFG 320
Yük ağırlık noktası
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
0708.TR
*) Taşıma kapasitesi için araçta takılı olan yük diyagramları belirleyicidir
0708.TR
*) Taşıma kapasitesi için araçta takılı olan yük diyagramları belirleyicidir
maks. Taşıma kapasitesi *)
1600 kg
1600 kg
1800 kg
1800 kg
2000 kg
B1
B1
2
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması
2
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması
1
1
2
2
8
8
3
3
7
7
6
6
4
4
5
Tanımlama
Sürücü koruma tavanı
Sürücü koltuğu
Karşı ağırlık
Aküler
Tahrik aksı
Çatal taşıyıcısı
Kaldırma çerçevesi
Direksiyon:
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
t
t
t
t
t
t
t
t
Tanımlama
Sürücü koruma tavanı
Sürücü koltuğu
Karşı ağırlık
Aküler
Tahrik aksı
Çatal taşıyıcısı
Kaldırma çerçevesi
Direksiyon:
0708.TR
t
t
t
t
t
t
t
t
0708.TR
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
B2
Araç
2.1
Araç
Direksiyon (8): 15 N'luk az direksiyon kuvveti ve 5-6 direksiyon turlu uygun aktarma
oranı rahat ve hızlı yönetmeyi mümkün kılar. Hidrolik kremayerli direksiyon sistemi
sayesinde aşınma parçaları minimize edilmiştir ve bununla birlikte kompakt
direksiyon ünitesi avantajını sağlar.
Sürücü koltuğu (2): Sürücü koltuğu bir forkliftin merkezidir. Araçlarımız burada çok
iddialıdır. Tüm hidrolik fonksiyonlarını ve hatta sürüş yönü şalterini tek kol içinde
barındırdığı için Multi-Pilot (opsiyonel) kumanda elemanı olarak en yüksek konforu
sunar. Buna, konforlu bir koltuk ve ayarlanabilir direksiyon sütunu, evraklar veya
sürücünün özel eşyaları için muhafaza olanakları da aittir. Sürücü koruma tavanı (2)
bir kabin için hazırlıklıdır ve dolayısıyla hızla sonradan donatılması mümkündür.
Sürücü koltuğu (2): Sürücü koltuğu bir forkliftin merkezidir. Araçlarımız burada çok
iddialıdır. Tüm hidrolik fonksiyonlarını ve hatta sürüş yönü şalterini tek kol içinde
barındırdığı için Multi-Pilot (opsiyonel) kumanda elemanı olarak en yüksek konforu
sunar. Buna, konforlu bir koltuk ve ayarlanabilir direksiyon sütunu, evraklar veya
sürücünün özel eşyaları için muhafaza olanakları da aittir. Sürücü koruma tavanı (2)
bir kabin için hazırlıklıdır ve dolayısıyla hızla sonradan donatılması mümkündür.
Elektrik/Elektronik Sistemi: Daha az kablo hattı için CAN Bus üzerinden en modern
trifaze akım tekniği. Bu şekilde kablo kopmalarına karşı daha etkili önlem ve
arızaların daha hızlı lokalize edilmesini sağlıyoruz. Kompleks olan kumanda sistemi
basit, güvenli ve esnek yapıdadır. Sürücü yüke ve ortama göre 5 sürüş programı
arasında seçim yapabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar. PC
üzerinden çok rahat ve bilhassa hızlı arıza analizi ve programlama mümkündür.
Elektrik/Elektronik Sistemi: Daha az kablo hattı için CAN Bus üzerinden en modern
trifaze akım tekniği. Bu şekilde kablo kopmalarına karşı daha etkili önlem ve
arızaların daha hızlı lokalize edilmesini sağlıyoruz. Kompleks olan kumanda sistemi
basit, güvenli ve esnek yapıdadır. Sürücü yüke ve ortama göre 5 sürüş programı
arasında seçim yapabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar. PC
üzerinden çok rahat ve bilhassa hızlı arıza analizi ve programlama mümkündür.
Tahrik sistemi ve fren: 2 motorlu önden çekişli tahrik, tekerleklerde her zaman için
en iyi traksiyonu sunar. Her motora direksiyon açısına orantılı olarak gereken devir
sayısı verilir. Hidrolikle kumanda edilen yağ banyosu plakalı fren, işletme freni olarak
bakım gerektirmez. Dişli kutusu içindeki koruma agresif ortam içinde kullanıma izin
verir. Forklift ek olarak sürüş motorları üzerinden duruncaya kadar frenlenir. Böylece
enerji tüketimi minimize edilmiş olur. Forklift rampada bile kolay kolay kaymaz.
Tahrik sistemi ve fren: 2 motorlu önden çekişli tahrik, tekerleklerde her zaman için
en iyi traksiyonu sunar. Her motora direksiyon açısına orantılı olarak gereken devir
sayısı verilir. Hidrolikle kumanda edilen yağ banyosu plakalı fren, işletme freni olarak
bakım gerektirmez. Dişli kutusu içindeki koruma agresif ortam içinde kullanıma izin
verir. Forklift ek olarak sürüş motorları üzerinden duruncaya kadar frenlenir. Böylece
enerji tüketimi minimize edilmiş olur. Forklift rampada bile kolay kolay kaymaz.
Hidrolik sistemi: Tüm fonksiyonlar hassas, orantılı ve simultane (güvenliği
kısıtlamadığı takdirde) şekilde gerçekleştirilmelidir. Daha yüksek verim için bir hidrolik
ünitesi ve bir direksiyon yardımcı motoru birbirinden ayrı olarak çalışır. Mikro basınç
filtresinin yukardan (hidrolik yağı akıtmadan) değiştirilmesi mümkündür.
Hidrolik sistemi: Tüm fonksiyonlar hassas, orantılı ve simultane (güvenliği
kısıtlamadığı takdirde) şekilde gerçekleştirilmelidir. Daha yüksek verim için bir hidrolik
ünitesi ve bir direksiyon yardımcı motoru birbirinden ayrı olarak çalışır. Mikro basınç
filtresinin yukardan (hidrolik yağı akıtmadan) değiştirilmesi mümkündür.
Kaldırma çerçevesi (7): Hedefimiz görüş optimizasyonudur. Alışılmadık derecede
dar olan soğuk haddelenmiş, dayanıklı çelik profilleri özellikle üç kademeli kaldırma
çerçevesinde çatallara çok iyi görüş sağlar. Çatal taşıyıcısı için de aynı iyi neticeler
alınmıştır.
Kaldırma rayları ve çatal taşıyıcısı daimi greslenmiş ve böylece bakım gerektirmeyen
konik rulmanlar üzerinde yürür.
Kaldırma çerçevesi (7): Hedefimiz görüş optimizasyonudur. Alışılmadık derecede
dar olan soğuk haddelenmiş, dayanıklı çelik profilleri özellikle üç kademeli kaldırma
çerçevesinde çatallara çok iyi görüş sağlar. Çatal taşıyıcısı için de aynı iyi neticeler
alınmıştır.
Kaldırma rayları ve çatal taşıyıcısı daimi greslenmiş ve böylece bakım gerektirmeyen
konik rulmanlar üzerinde yürür.
0708.TR
Direksiyon (8): 15 N'luk az direksiyon kuvveti ve 5-6 direksiyon turlu uygun aktarma
oranı rahat ve hızlı yönetmeyi mümkün kılar. Hidrolik kremayerli direksiyon sistemi
sayesinde aşınma parçaları minimize edilmiştir ve bununla birlikte kompakt
direksiyon ünitesi avantajını sağlar.
0708.TR
2.1
B3
B3
Teknik Özellikler Standart Model
Tanımlama
h1 Kaldırma çerçevesi içeri
sürülmüş vaziyette yükseklik
3
EFG
316k
EFG
316
EFG
318k
EFG
318
EFG
320
2125
2125
2125
2125
2125 mm
h1 Kaldırma çerçevesi içeri
sürülmüş vaziyette yükseklik
Tanımlama
mm
EFG
316k
EFG
316
EFG
318k
EFG
318
EFG
320
2125
2125
2125
2125
2125 mm
h2 Serbest strok
100
100
100
100
100
h2 Serbest strok
100
100
100
100
100
h3 Strok
3300
3300
3300
3300
3300 mm
h3 Strok
3300
3300
3300
3300
3300 mm
h4 Kaldırma çerçevesi dışarı
sürülmüş vaziyette yükseklik
3850
3850
3885
3885
3885 mm
h4 Kaldırma çerçevesi dışarı
sürülmüş vaziyette yükseklik
3850
3850
3885
3885
3885 mm
h6 Koruma tavanı üstü yükseklik
1950
1950
1950
1950
1950 mm
h6 Koruma tavanı üstü yükseklik
1950
1950
1950
1950
1950 mm
h7 Kotuk yüksekliği
890
890
890
890
890
mm
h7 Kotuk yüksekliği
890
890
890
890
890
mm
h10 Kavrama yüksekliği
410/
580
410/580
410/
580
410/580
410/
580
mm
h10 Kavrama yüksekliği
410/
580
410/580
410/
580
410/580
410/
580
mm
mm
L1 Uzunluk çatal dahil
2990
3100
2990
3100
3100 mm
L1 Uzunluk çatal dahil
2990
3100
2990
3100
3100 mm
L2 Çatal sırtı dahil uzunluk
1990
2100
1990
2100
2100 mm
L2 Çatal sırtı dahil uzunluk
1990
2100
1990
2100
2100 mm
b1 Toplam genişlik
1060
1060
1120
1120
1120 mm
b1 Toplam genişlik
1060
1060
1120
1120
1120 mm
e
100
100
100
100
100
mm
e
100
100
100
100
100
mm
m1 Kaldırma çerçevesi altında
yük ile yerden yükseklik
90
90
90
90
90
mm
m1 Kaldırma çerçevesi altında
yük ile yerden yükseklik
90
90
90
90
90
mm
m2 Tekerlek aralığı ortasında
yerden yükseklik
100
100
100
100
100
mm
m2 Tekerlek aralığı ortasında
yerden yükseklik
100
100
100
100
100
mm
Ast Çalışma koridoru genişliği
800 x 1200 palette
uzunlamasına
3660
3770
3660
3770
3770 mm
Ast Çalışma koridoru genişliği
800 x 1200 palette
uzunlamasına
3660
3770
3660
3770
3770 mm
Ast Çalışma koridoru genişliği
1000 x 1200 paletlerde
enlemesine
3460
3570
3460
3570
3570 mm
Ast Çalışma koridoru genişliği
1000 x 1200 paletlerde
enlemesine
3460
3570
3460
3570
3570 mm
Wa Dönme yarı çapı
1910
2020
1910
2020
2020 mm
Wa Dönme yarı çapı
1910
2020
1910
2020
2020 mm
Çatal genişliği
Çatal genişliği
x
Yük aralığı
350
350
350
350
350
mm
x
Yük aralığı
350
350
350
350
350
y
Aks aralığı
1380
1490
1380
1490
1490 mm
y
Aks aralığı
1380
1490
1380
1490
1490 mm
0708.TR
B4
Teknik Özellikler Standart Model
mm
0708.TR
3
B4
B5
B5
0708.TR
0708.TR
3.1
Performans verileri
Tanımlama
Q Taşıma kapasitesi
(C = 500 mm) *)
C Yük ağırlık noktası
aralığı
Sürüş hızı
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Kaldırma hızı
kaldırılan yük ile /
yüksüz
İndirme hızı
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Yükselme kabiliyeti
(30 min)
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Maks. yükselme
kabiliyeti (5 min)
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Hızlanma (10m)
yük ile / yüksüz
3.1
EFG
316k
1600
EFG
316
1600
EFG
318k
1800
EFG
318
1800
EFG
320
2000
kg
500
500
500
500
500
mm
Tanımlama
Q Taşıma kapasitesi
(C = 500 mm) *)
C Yük ağırlık noktası
aralığı
Sürüş hızı
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Kaldırma hızı
kaldırılan yük ile /
yüksüz
İndirme hızı
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Yükselme kabiliyeti
(30 min)
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Maks. yükselme
kabiliyeti (5 min)
kaldırılan yük ile /
yüksüz
Hızlanma (10m)
yük ile / yüksüz
17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 km/h
0,50/0,65 0,50/0,65 0,44/0,56 0,44/0,56 0,40/0,56
m/s
0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55
m/s
7,5/12,5
7/11,5
6/10,5
6/10,5
5,5/10,5
%
27/35
27/35
26/35
25/35
24/35
%
3,8 / 3,4
3,8 / 3,4
3,9/3,5
3,9/3,5
4/3,5
s
*) dikey pozisyonda duran kaldırma çerçevesinde
3.2
EFG
316k
2850
EFG
316
3020
EFG
318k
3130
EFG
318
3220
EFG
320
3230
B6
EFG
318k
1800
EFG
318
1800
EFG
320
2000
kg
500
500
500
500
500
mm
17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 17,0/17,0 km/h
0,50/0,65 0,50/0,65 0,44/0,56 0,44/0,56 0,40/0,56
m/s
0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55
m/s
7,5/12,5
7/11,5
6/10,5
6/10,5
5,5/10,5
%
27/35
27/35
26/35
25/35
24/35
%
3,8 / 3,4
3,8 / 3,4
3,9/3,5
3,9/3,5
4/3,5
s
1350
1370
1500
1420
1530
3940
3890
4410
4250
4675
1500
1650
1630
1800
1700
510
730
520
770
555
Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak)
Tanımlama
Öz ağırlık
(akü dahil)
Ön aks ağırlığı
(kaldırılan yük hariç)
Ön aks ağırlığı
(kaldırılan yük ile)
Arka aks ağırlığı
(kaldırılan yük hariç)
Arka aks ağırlığı
(kaldırılan yük ile)
0708.TR
Öz ağırlık
(akü dahil)
Ön aks ağırlığı
(kaldırılan yük hariç)
Ön aks ağırlığı
(kaldırılan yük ile)
Arka aks ağırlığı
(kaldırılan yük hariç)
Arka aks ağırlığı
(kaldırılan yük ile)
EFG
316
1600
*) dikey pozisyonda duran kaldırma çerçevesinde
Ağırlıklar (tüm veriler kg olarak)
Tanımlama
EFG
316k
1600
EFG
316k
2850
EFG
316
3020
EFG
318k
3130
EFG
318
3220
EFG
320
3230
1350
1370
1500
1420
1530
3940
3890
4410
4250
4675
1500
1650
1630
1800
1700
510
730
520
770
555
0708.TR
3.2
Performans verileri
B6
Lastikler
3.3
Tanım
Ön lastik ebadı
EFG 316
200 / 50 -10
%100 lastik
18 x 7 x 12 1/8“
18 x 8 x 12 1/8“
180 / 70 - 8
çapraz,
16 PR; 7bar
Mevcut değil
SE
Tanım
Ön lastik ebadı
Mevcut değil
Z
0708.TR
EFG 320
200 / 50 -10
%100 lastik
18 x 7 x 12 1/8“
18 x 8 x 12 1/8“
180 / 70 - 8
çapraz,
16 PR; 7bar
Mevcut değil
16 / 6 - 8
%100 lastik
hava
Onaylanmış lastikler: Bkz. Bölüm F „İstif aracının onarılması“. Sorularınız için liften
Jungheinrich müşteri hizmetlerine başvurun.
EFG 318
18 x 7 -8, 16PR
SE
Arka lastik ebadı
16 x 5 x 10 1/2“
150 / 75 - 8
çapraz,
16PR; 7bar
EFG 316
SE
hava
16 / 6 - 8
%100 lastik
hava
Z
EFG 320
18 x 7 -8, 16PR
hava
Arka lastik ebadı
EFG 318
SE
Lastikler
16 x 5 x 10 1/2“
150 / 75 - 8
çapraz,
16PR; 7bar
Mevcut değil
Onaylanmış lastikler: Bkz. Bölüm F „İstif aracının onarılması“. Sorularınız için liften
Jungheinrich müşteri hizmetlerine başvurun.
0708.TR
3.3
B7
B7
3.4
EN standartları
3.4
Daimi ses basıncı seviyesi: 67 dB(A)
EN standartları
Daimi ses basıncı seviyesi: 67 dB(A)
ISO 4871 ile uyumlu olarak EN 12053'e uygun.
Z
ISO 4871 ile uyumlu olarak EN 12053'e uygun.
Z
Daimi ses basıncı seviyesi standart ön verilerine göre ortalama hesaplanan değerdir
ve sürüş, kaldırma ve rölantideki ses basıncı seviyesini kapsar. Ses basıncı seviyesi
sürücünün kulağında ölçülür.
Vibrasyon:
1,05 m/san2
Daimi ses basıncı seviyesi standart ön verilerine göre ortalama hesaplanan değerdir
ve sürüş, kaldırma ve rölantideki ses basıncı seviyesini kapsar. Ses basıncı seviyesi
sürücünün kulağında ölçülür.
Vibrasyon:
EN 13059'a uygun.
Z
1,05 m/san2
EN 13059'a uygun.
Z
Kumanda pozisyonundayken vücuda tesir eden titreşim hızlanması standart
koşuluna göre linear entegre edilen, dikey hızlanmadır. Bu değer eşiklerden sabit
hızla geçilirken tespit edilir.
Elektromanyetik uyumluluk (EMV)
Kumanda pozisyonundayken vücuda tesir eden titreşim hızlanması standart
koşuluna göre linear entegre edilen, dikey hızlanmadır. Bu değer eşiklerden sabit
hızla geçilirken tespit edilir.
Elektromanyetik uyumluluk (EMV)
Üretici, elektromanyetik parazit yayma ve parazite karşı
dayanıklılık için sınır değerlerinin aşılmadığını ve
EN 12895'e göre statik elektrik deşarj kontrolünü ve
burada belirtilen normların kontrolünü onaylar.
Üretici, elektromanyetik parazit yayma ve parazite karşı
dayanıklılık için sınır değerlerinin aşılmadığını ve
EN 12895'e göre statik elektrik deşarj kontrolünü ve
burada belirtilen normların kontrolünü onaylar.
Z
Elektrikli ve elektronik komponentlerde ve bunların düzeninde herhangi bir değişiklik
yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra yapılmalıdır.
Z
Elektrikli ve elektronik komponentlerde ve bunların düzeninde herhangi bir değişiklik
yalnızca üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra yapılmalıdır.
3.5
Kullanım koşulları
3.5
Kullanım koşulları
Çevre sıcaklığı
Çevre sıcaklığı
- işletimde -20 °C'den +40 °C'ye kadar
B8
Aşırı sıcaklık değişiklikleri veya hava nemliliği değişiklikleri altında sürekli olarak
işletilen taşıma araçları için özel bir donanım ve kullanım izni gereklidir.
0708.TR
Z
Aşırı sıcaklık değişiklikleri veya hava nemliliği değişiklikleri altında sürekli olarak
işletilen taşıma araçları için özel bir donanım ve kullanım izni gereklidir.
0708.TR
Z
- işletimde -20 °C'den +40 °C'ye kadar
B8
4
İşaretleme yerleri ve tip levhaları
4
İşaretleme yerleri ve tip levhaları
F
Yük diyagramları, bağlama noktaları ve tip levhaları gibi ikaz ve uyarı levhaları daima
okunur vaziyette tutulmalıdır, gerekirse bunlar yenilenmelidir.
F
Yük diyagramları, bağlama noktaları ve tip levhaları gibi ikaz ve uyarı levhaları daima
okunur vaziyette tutulmalıdır, gerekirse bunlar yenilenmelidir.
20
21
22
23
30
31
32
33
34
Tanımlama
Tip levhası
Direksiyon sütunu ayarlamasının levhası
Kaldırma noktası levhası
Taşıma kapasitesi levhası
Hidrolik fonksiyon levhası (Multi-Pilot)
Kullanma kılavuzunu dikkate alın levhası
Kaldırılmış yük ile sürüş levhası, yük kaldırılmış durumdayken direğin öne
eğilmesi yasaktır
Yükün üzerinde durma, yükün altında durma, sıkışma yeri levhası
Kontrol pulu levhası
Kontrol plakası (o)
Bağlama noktaları levhası
Devrilemelerde ikaz levhası
Yolcu bindirmek yasaktır levhası
Hidrolik yağ doldurun levhası
Kaldırma sınırı levhası
“Maksimum gövde büyüklüğü“ levhası
B9
Poz.
3
9
10
13
17
18
19
0708.TR
0708.TR
Poz.
3
9
10
13
17
18
19
20
21
22
23
30
31
32
33
34
Tanımlama
Tip levhası
Direksiyon sütunu ayarlamasının levhası
Kaldırma noktası levhası
Taşıma kapasitesi levhası
Hidrolik fonksiyon levhası (Multi-Pilot)
Kullanma kılavuzunu dikkate alın levhası
Kaldırılmış yük ile sürüş levhası, yük kaldırılmış durumdayken direğin öne
eğilmesi yasaktır
Yükün üzerinde durma, yükün altında durma, sıkışma yeri levhası
Kontrol pulu levhası
Kontrol plakası (o)
Bağlama noktaları levhası
Devrilemelerde ikaz levhası
Yolcu bindirmek yasaktır levhası
Hidrolik yağ doldurun levhası
Kaldırma sınırı levhası
“Maksimum gövde büyüklüğü“ levhası
B9
4.1
Tip levhası, araç
4.1
Tip levhası, araç
35
46
35
46
36
45
36
45
37
44
37
44
38
43
38
43
39
42
39
42
Poz.
35
36
37
38
39
40
4.2
41
40
40
Tanımlama
Poz. Tanımlama
Tip
41 Üretici
Seri No.
42 Akü ağırlığı min/maks kg olarak
Anma taşıma kapasitei kg olarak 43 Tahrik gücü kW olarak
Akü:
Gerilim V
44 Yük ağırlık noktası aralığı mm olarak
Aküsüz ağırlık kg olarak
45 Üretim yılı
Üretici logosu
46 Opsiyonel
Poz.
35
36
37
38
39
40
Z
Araç veya yedek parça siparişi ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (36) belirtin.
Araç yük diyagramı
4.2
Araç veya yedek parça siparişi ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (36) belirtin.
Araç yük diyagramı
Araç yük diyagramı (13), kaldırma çerçevesi dikey pozisyonda dururken aracın
taşıma kapasitesini (Q) kg olarak verir. Belirli bir yük ağırlığı noktasında D (mm
olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde H (mm olarak) maksimum taşıma
kapasitesinin ne kadar olduğu tablo şeklinde gösterilir.
Araç yük diyagramı (13), kaldırma çerçevesi dikey pozisyonda dururken aracın
taşıma kapasitesini (Q) kg olarak verir. Belirli bir yük ağırlığı noktasında D (mm
olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde H (mm olarak) maksimum taşıma
kapasitesinin ne kadar olduğu tablo şeklinde gösterilir.
Örnek:
Örnek:
13
13
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
4250
3600
2900
0708.TR
4250
3600
2900
B 10
Tanımlama
Poz. Tanımlama
Tip
41 Üretici
Seri No.
42 Akü ağırlığı min/maks kg olarak
Anma taşıma kapasitei kg olarak 43 Tahrik gücü kW olarak
Akü:
Gerilim V
44 Yük ağırlık noktası aralığı mm olarak
Aküsüz ağırlık kg olarak
45 Üretim yılı
Üretici logosu
46 Opsiyonel
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
0708.TR
Z
41
B 10
4.3
Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için örnek:
Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için örnek:
600 mm'lik bir yük ağırlık noktasında ve 3600 mm maksimum H kaldırma
yüksekliğinde Q maksimum taşıma kapasitesi 1105 kg'dır.
600 mm'lik bir yük ağırlık noktasında ve 3600 mm maksimum H kaldırma
yüksekliğinde Q maksimum taşıma kapasitesi 1105 kg'dır.
Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz)
4.3
Çatal uçları yük diyagramında aracın taşıma kapasitesi (Q) kg olarak belirtilmiştir.
Farkli yük agirlik merkezlerinde D (mm olarak) maksimum tasima kapasitesinin ne kadar oldugu bir diyagram içinde gösterilir.
Çatal uçları yük diyagramında aracın taşıma kapasitesi (Q) kg olarak belirtilmiştir.
Farkli yük agirlik merkezlerinde D (mm olarak) maksimum tasima kapasitesinin ne kadar oldugu bir diyagram içinde gösterilir.
Ataşman yük diyagramı
4.4
B 11
Ataşman yük diyagramı
Ataşman cihazları yük diyagramında, aracın taşıma kapasitesi (Q) ilgili ataşman ile
bağlantılı olarak belirtilir. Ataşman cihazı için olan yük diyagramında belirtilen seri
numarası ataşman cihazının tip etiketi ile aynı olmalıdır, çünkü taşıma kapasitesi
üretici tarafından özel olarak belirtilir. Bu değer aracın taşıma kapasitesinde olduğu
gibi gösteriir ve aynı orada olduğu şekilde okunur.
Ataşman cihazları yük diyagramında, aracın taşıma kapasitesi (Q) ilgili ataşman ile
bağlantılı olarak belirtilir. Ataşman cihazı için olan yük diyagramında belirtilen seri
numarası ataşman cihazının tip etiketi ile aynı olmalıdır, çünkü taşıma kapasitesi
üretici tarafından özel olarak belirtilir. Bu değer aracın taşıma kapasitesinde olduğu
gibi gösteriir ve aynı orada olduğu şekilde okunur.
İç veya dış direkte ok şeklindeki işaretler
(47 ve 48) sürücüye ne zaman yük
diyagramı içindeki kaldırma yüksekliği
sınırlarına geldiğini gösterir.
İç veya dış direkte ok şeklindeki işaretler
(47 ve 48) sürücüye ne zaman yük
diyagramı içindeki kaldırma yüksekliği
sınırlarına geldiğini gösterir.
48
47
48
0708.TR
47
0708.TR
4.4
Çatal ucu yük diyagramı (Ana cihaz)
B 11
B 12
B 12
0708.TR
0708.TR
C Transport ve ilk çalıştırma
C Transport ve ilk çalıştırma
1
Vinçle yükleme
1
Vinçle yükleme
M
Yalnızca yeterli taşıma kapasitsi olan
kaldırma aracı kullanın
(Yükleme ağırlığı = Öz ağırlık + Akü
ağırlığı; aracın tip levhasına bakınız).
M
Yalnızca yeterli taşıma kapasitsi olan
kaldırma aracı kullanın
(Yükleme ağırlığı = Öz ağırlık + Akü
ağırlığı; aracın tip levhasına bakınız).
1
– Aracı güvenli bir yere koyun
(Bölüm E'ye bakınız).
– Vinç bağlantı elemanlarını kaldırma
çerçevesinin (1) enine taşıyıcısına ve
römork takma yerine (2) tesbit edin.
M
Vinç kayışlarının bağlantı elemanları,
araç kaldırılırken takılı parçalara veya
sürücü
koruma
tavanına
temas
etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
1
– Aracı güvenli bir yere koyun
(Bölüm E'ye bakınız).
– Vinç bağlantı elemanlarını kaldırma
çerçevesinin (1) enine taşıyıcısına ve
römork takma yerine (2) tesbit edin.
M
2
Vinç kayışlarının bağlantı elemanları,
araç kaldırılırken takılı parçalara veya
sürücü
koruma
tavanına
temas
etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
2
2
Aracın transport için emniyetlenmesi
M
Aracın, bir kamyon veya römork üzerinde taşınması durumunda uzmanca
bağlanması ve tekerleklerinin takozlarla sabitlenmesi şarttır. Kamyonda veya
römorkta halatların bağlanması için halkaların bulunması ve bir ahşap tabanın olması
şarttır. Yükleme işlemi bunun için eğitim görmüş uzman personel tarafından ve VDI
2700 ve VDI 2703 direktiflerinin tavsiyesine uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Yük
emniyetleme önlemlerinin doğru şekilde hesaplanması ve uygulanması her münferit
durum için belirlenmelidir.
M
Aracın, bir kamyon veya römork üzerinde taşınması durumunda uzmanca
bağlanması ve tekerleklerinin takozlarla sabitlenmesi şarttır. Kamyonda veya
römorkta halatların bağlanması için halkaların bulunması ve bir ahşap tabanın olması
şarttır. Yükleme işlemi bunun için eğitim görmüş uzman personel tarafından ve VDI
2700 ve VDI 2703 direktiflerinin tavsiyesine uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Yük
emniyetleme önlemlerinin doğru şekilde hesaplanması ve uygulanması her münferit
durum için belirlenmelidir.
0504.TR
Aracın transport için emniyetlenmesi
0504.TR
2
C1
C1
Z
Z
Makinenin takılı kaldırma çerçevesi ile birlikte bağlanması için direğin üst
traversindeki bağlama noktaları ve römork pimi kullanılmalıdır.
Takýlý kaldýrma çerçevesi ile bađlanmasý ve takozlanmasý
Z
Takýlý kaldýrma çerçevesi ile bađlanmasý ve takozlanmasý
Z
Eğer makinenin transportu kaldırma çerçevesi hariç olarak gerçekleşecekse, halatlar
koruma tavanının üzerinden ön taraftan bağlanır.
Eğer makinenin transportu kaldırma çerçevesi hariç olarak gerçekleşecekse, halatlar
koruma tavanının üzerinden ön taraftan bağlanır.
0504.TR
Kaldýrma çerçevesiz bađlanmasý ve takozlanmasý
0504.TR
Kaldýrma çerçevesiz bađlanmasý ve takozlanmasý
C2
Makinenin takılı kaldırma çerçevesi ile birlikte bağlanması için direğin üst
traversindeki bağlama noktaları ve römork pimi kullanılmalıdır.
C2
Tahmini ađýrlýk merkezi konumu
F
3
F
Aracın ilk çalıştırılması ve sürücünün bilgilendirilmesi yalnızca gerekli eğitim alan
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Birden fazla araç teslim edildiğinde, aynı
seri numarasını taşıyan yük alma elemanlarının, kaldırma çerçevelerinin ve ana
aracın monte edilmesine dikkat edilmelidir.
M
Aracı yalnızca akü akımı ile sürün.
Doğru akıma çevrilen alternatif akım
elektronik elemanlara zarar verir. Aküye
giden kablo bağlantıları (Çekme
kabloları) 6 m'den kısa olmak
zorundadır.
İlk çalıştırma
Aracın ilk çalıştırılması ve sürücünün bilgilendirilmesi yalnızca gerekli eğitim alan
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Birden fazla araç teslim edildiğinde, aynı
seri numarasını taşıyan yük alma elemanlarının, kaldırma çerçevelerinin ve ana
aracın monte edilmesine dikkat edilmelidir.
Aracı yalnızca akü akımı ile sürün.
Doğru akıma çevrilen alternatif akım
elektronik elemanlara zarar verir. Aküye
giden kablo bağlantıları (Çekme
kabloları) 6 m'den kısa olmak
zorundadır.
Araç teslim alındıktan veya transporttan
sonra aracı işletime hazır duruma
getirmek için şu işler yapılmalıdır:
Araç teslim alındıktan veya transporttan
sonra aracı işletime hazır duruma
getirmek için şu işler yapılmalıdır:
– Donanımın eksik olup olmadığını
kontrol edin.
– Akü bağlantılarını kontrol edin.
– Aracı şart koşulduğu şekilde işletime
alın
(Bölüm E'ye bakınız).
– Donanımın eksik olup olmadığını
kontrol edin.
– Akü bağlantılarını kontrol edin.
– Aracı şart koşulduğu şekilde işletime
alın
(Bölüm E'ye bakınız).
0504.TR
M
İlk çalıştırma
0504.TR
3
Tahmini ađýrlýk merkezi konumu
C3
C3
4
Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi
4
Aracın öz tahriksiz hareket ettirilmesi
Aracın çekilmesi zorunluysa, şu şekilde hareket edilmelidir:
Aracın çekilmesi zorunluysa, şu şekilde hareket edilmelidir:
– Çekme demirini/-halatını kurtarma aracının römork kancasına ve kurtarılacak
araca takın.
– Akü fişini çekin (Bölüm D'ye bakınız).
– El frenini boşaltın.
– Çekme demirini/-halatını kurtarma aracının römork kancasına ve kurtarılacak
araca takın.
– Akü fişini çekin (Bölüm D'ye bakınız).
– El frenini boşaltın.
F
Aracı yönetmek için çekilecek aracın sürücü koltuğunda bir kişi bulunmalıdır. Aracı
adım hızı ile çekin.
Z
Direksiyon yardım ünitesi devrede olmadığından aracın yalnızca çok kuvvet
sarfedilerek yönetilmesi mümkündür.
Z
Direksiyon yardım ünitesi devrede olmadığından aracın yalnızca çok kuvvet
sarfedilerek yönetilmesi mümkündür.
0504.TR
Aracı yönetmek için çekilecek aracın sürücü koltuğunda bir kişi bulunmalıdır. Aracı
adım hızı ile çekin.
0504.TR
F
C4
C4
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
1
M
F
Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Akülerde yapılacak tüm çalışmalardan önce araç emniyetli bir yere konulmalıdır
(Bölüm E'ye bakınız).
Akülerde yapılacak tüm çalışmalardan önce araç emniyetli bir yere konulmalıdır
(Bölüm E'ye bakınız).
Bakım personeli: Akülerin şarjı, bakımı ve değiştirilmesi yalnızca bu iş eğitim
görmüş kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu işletme kılavuzu ve akü
ve akü şarj istasyonu üreticilerinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.
Bakım personeli: Akülerin şarjı, bakımı ve değiştirilmesi yalnızca bu iş eğitim
görmüş kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu işletme kılavuzu ve akü
ve akü şarj istasyonu üreticilerinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.
Yangına karşı koruma tedbirleri: Akülerle çalışılırken sigara içilmesi ve açık alev
kullanılması yasaktır. Şarj edilmesi için bırakılan aracın bulunduğu bölgede en az 2
m'lik mesafede yanıcı maddeler veya kıvılcım oluşturan işletme malzemelerinin
bulunması yasaktır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri
hazır bulundurulmalıdır.
Yangına karşı koruma tedbirleri: Akülerle çalışılırken sigara içilmesi ve açık alev
kullanılması yasaktır. Şarj edilmesi için bırakılan aracın bulunduğu bölgede en az 2
m'lik mesafede yanıcı maddeler veya kıvılcım oluşturan işletme malzemelerinin
bulunması yasaktır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri
hazır bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı: Akünün hücre kapakları kuru ve temiz tutulmalıdır. Mandallar ve
kablo başlıkları temiz olmalıdır, hafifçe kutup gresi sürülmüş ve sıkılmış olmalıdır.
İzole edilmemiş kutuplu aküler kaymayan bir izolasyon matı ile örtülmelidir.
Akünün bakımı: Akünün hücre kapakları kuru ve temiz tutulmalıdır. Mandallar ve
kablo başlıkları temiz olmalıdır, hafifçe kutup gresi sürülmüş ve sıkılmış olmalıdır.
İzole edilmemiş kutuplu aküler kaymayan bir izolasyon matı ile örtülmelidir.
Akünün arıtımı: Akülerin arıtımına yalnızca ulusal çevre koruma şartnamelerinin
veya arıtım yasalarının dikkate alınması ve yerine getirilmesi şartıyla izin verilmiştir.
Üreticinin arıtım ile ilgili verdiği bilgilere mutlaka riayet edilmelidir.
Akünün arıtımı: Akülerin arıtımına yalnızca ulusal çevre koruma şartnamelerinin
veya arıtım yasalarının dikkate alınması ve yerine getirilmesi şartıyla izin verilmiştir.
Üreticinin arıtım ile ilgili verdiği bilgilere mutlaka riayet edilmelidir.
M
Akü kapağını kapatmadan önce akü kablolarının hasar görmediğinden emin
olunmalıdır.
F
Aküler zehirli ve yakıcı olan çözülmüş asit içerir. Bu nedenle akülerdeki tüm
çalışmalarda koruma giysisi ve göz koruması kullanılmalıdır. Akü asitine temastan
mutlaka kaçının.
Eğer giysi, deri veya gözler akü asiti ile temasta bulunmuşsa temas eden yerler
derhal bol temiz su ile yıkanmalıdır, deri veya göz temasında ayrıca bir doktara
başvurun. Dökülen akü asiti derhal nötralize edilmelidir.
Akü kapağını kapatmadan önce akü kablolarının hasar görmediğinden emin
olunmalıdır.
Aküler zehirli ve yakıcı olan çözülmüş asit içerir. Bu nedenle akülerdeki tüm
çalışmalarda koruma giysisi ve göz koruması kullanılmalıdır. Akü asitine temastan
mutlaka kaçının.
Eğer giysi, deri veya gözler akü asiti ile temasta bulunmuşsa temas eden yerler
derhal bol temiz su ile yıkanmalıdır, deri veya göz temasında ayrıca bir doktara
başvurun. Dökülen akü asiti derhal nötralize edilmelidir.
M
Yalnızca kapalı bir akü teknesi olan akülerin kullanılmasına izin verilmiştir.
F
Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın işletim güvenliğine önemli ölçüde etkili olur. Akü
donanımının değiştirilmesine yalnızca üretici onayı alınması şartıyla izin verilmiştir.
F
Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın işletim güvenliğine önemli ölçüde etkili olur. Akü
donanımının değiştirilmesine yalnızca üretici onayı alınması şartıyla izin verilmiştir.
0708.TR
Yalnızca kapalı bir akü teknesi olan akülerin kullanılmasına izin verilmiştir.
0708.TR
M
D1
D1
2
Akü tipleri
2
Kullanıma göre araç farklı akü tipleri donatılır.
Müteakip tabloda kapasite belirtilerek hangi kombinasyonların standart olarak
öngörüldüğünü gösterir:
Kullanıma göre araç farklı akü tipleri donatılır.
Müteakip tabloda kapasite belirtilerek hangi kombinasyonların standart olarak
öngörüldüğünü gösterir:
EFG 316k
48 V - 5PzS - Akü 550 Ah
EFG 316k
48 V - 5PzS - Akü 550 Ah
EFG 316
EFG 318k
48 V - 6PzS - Akü 660 Ah
48 V - 5PzS - Akü 550 Ah
EFG 316
EFG 318k
48 V - 6PzS - Akü 660 Ah
48 V - 5PzS - Akü 550 Ah
EFG 318
48 V - 6PzS - Akü 660 Ah
EFG 318
48 V - 6PzS - Akü 660 Ah
EFG 320
48 V - 6PzS - Akü 660 Ah
EFG 320
48 V - 6PzS - Akü 660 Ah
Akünün ağırlığı tip levhası üzerinde belirtilmiştir.
Akünün ağırlığı tip levhası üzerinde belirtilmiştir.
Akünün değiştirilmesinde / montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam
oturmasına dikkat edilmelidir.
Akünün değiştirilmesinde / montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam
oturmasına dikkat edilmelidir.
F
Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın sağlam durma güvenliğine önemli ölçüde etkili olur.
Aküler bu nedenle boyutları ve ağırlığı hususunda müteakip tablo ve çizime uyumlu
olmak zorundadır. Aracın, bu değerlerden farklı değerlere sahip olan akülerle
çalıştırılması için üreticinin onayı gereklidir..
DIN 43535
gibi
Tahrik aküsü 48 V
Araçt
Boyut (mm)
Anma ağırlığı
B maks. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm (-5/+8%) kg
olarak
830
630
612
627
856
830
738
612
627
1013
D2
DIN 43535
gibi
Tahrik aküsü 48 V
Araçt
500 - 630
Ah
600 - 720
Ah
EFG
316k/318k
EFG
316/318/320
0708.TR
EFG
316k/318k
EFG
316/318/320
L maks.
Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın sağlam durma güvenliğine önemli ölçüde etkili olur.
Aküler bu nedenle boyutları ve ağırlığı hususunda müteakip tablo ve çizime uyumlu
olmak zorundadır. Aracın, bu değerlerden farklı değerlere sahip olan akülerle
çalıştırılması için üreticinin onayı gereklidir..
L maks.
Boyut (mm)
Anma ağırlığı
B maks. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm (-5/+8%) kg
olarak
830
630
612
627
856
830
738
612
627
1013
500 - 630
Ah
600 - 720
Ah
0708.TR
F
Akü tipleri
D2
3
Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması
3
Geri tutma sistemli (opsiyonel) akünün açılması
M
Araç bir geri sistemi ile donatılmışsa, akü kapağının yalnızca emniyetleme elemanı
aşağıya çevirildiği takdirde açılması mümkündür.
M
Araç bir geri sistemi ile donatılmışsa, akü kapağının yalnızca emniyetleme elemanı
aşağıya çevirildiği takdirde açılması mümkündür.
– Otomatik geri tutma sisteminde sabitleme düğmesinin (2) yerine geçmesini
sağlayın ve emniyetleme elemanını aşağıya çevirin.
– Otomatik geri tutma sisteminde sabitleme düğmesinin (2) yerine geçmesini
sağlayın ve emniyetleme elemanını aşağıya çevirin.
0708.TR
2
0708.TR
2
D3
D3
4
Akünün ortaya çıkarılması
4
Akünün ortaya çıkarılması
F
Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız).
F
Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm E'ye bakınız).
1
F
Kumanda ventili kaputunu kapatırken ve
açarken çok dikkatli olunmalıdır.
– Direksiyon sütunu kiitlemesini (1)
açın, direksiyon sütununu öne doğru
itin ve bu pozisyonda emniyetleyin.
Kumanda ventili kaputunu kapatırken ve
açarken çok dikkatli olunmalıdır.
Multi-Pilot ile (opsiyonel)
Multi-Pilot ile (opsiyonel)
– Kumanda ventili kaputunu (2) yerine
geçinceye kadar öne çekin.
– Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile
birlikte dikkatlice arkaya doğru
kapatın.
– Kumanda ventili kaputunu (2) yerine
geçinceye kadar öne çekin.
– Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile
birlikte dikkatlice arkaya doğru
kapatın.
3
2
Solo-Pilot ile:
Solo-Pilot ile:
– Kola (4) bastırarak kumanda ventili
kaputunu (2) açın ve bunu öne doğru
çevirin.
– Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile
birlikte dikkatlice arkaya doğru
kapatın.
– Kola (4) bastırarak kumanda ventili
kaputunu (2) açın ve bunu öne doğru
çevirin.
– Akü kapağını sürücü koltuğu (3) ile
birlikte dikkatlice arkaya doğru
kapatın.
2
1
3
2
4
– Akü fişini (5) dışarı çekin.
– Varsa mevcut izolasyon
aküden alın.
– Akü fişini (5) dışarı çekin.
– Varsa mevcut izolasyon
aküden alın.
matını
F
Akü fişinin ve prizin bağlanmasına ve
ayırılmasına yalnızca
ana şalter ve şarj cihazı kapalı
vaziyetteyken izin verilmiştir.
5
D4
4
matını
Akü fişinin ve prizin bağlanmasına ve
ayırılmasına yalnızca
ana şalter ve şarj cihazı kapalı
vaziyetteyken izin verilmiştir.
5
0708.TR
F
2
D4
0708.TR
F
– Direksiyon sütunu kiitlemesini (1)
açın, direksiyon sütununu öne doğru
itin ve bu pozisyonda emniyetleyin.
5
Akünün şarj edilmesi
5
– Aküyü ortaya çıkarın (bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“).
F
M
– Aküyü ortaya çıkarın (bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“).
F
Akünün ve şarj cihazının bağlanmasına ve ayırılmasına yalnızca şarj cihazı kapalı
vaziyetteyken izin verilmiştir.
Şarj işlemi esnasında yeterli havalandırmanın sağlanabilmesi için akü hücrelerinin
yüzeyleri açık olmalıdır. Akünün üzerine metal cisimlerin konması yasaktır.
M
Şarj işleminden önce tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik
kontrol edin.
– Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu
akü fişi (5) ile birleştirin.
– Akü şarj istasyonunu çalıştırın ve
aküyü akü ve akü şarj istasyonu
üreticisinin yönetmeliklerine uygun
şekilde şarj edin.
Akünün ve şarj cihazının bağlanmasına ve ayırılmasına yalnızca şarj cihazı kapalı
vaziyetteyken izin verilmiştir.
Şarj işlemi esnasında yeterli havalandırmanın sağlanabilmesi için akü hücrelerinin
yüzeyleri açık olmalıdır. Akünün üzerine metal cisimlerin konması yasaktır.
Şarj işleminden önce tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik
kontrol edin.
– Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu
akü fişi (5) ile birleştirin.
– Akü şarj istasyonunu çalıştırın ve
aküyü akü ve akü şarj istasyonu
üreticisinin yönetmeliklerine uygun
şekilde şarj edin.
efg-v d03
5
efg-v d03
5
F
Akü ve şarj istasyonu üreticilerinin güvenlik yönetmeliklerine mutlaka riayet
edilmelidir. Şarj işleminde oluşan gazların çıkması için akü kapağı tüm şarj işlemi
süresince açık tutulmalıdır. Ateş ve açık ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi!
0708.TR
Akü ve şarj istasyonu üreticilerinin güvenlik yönetmeliklerine mutlaka riayet
edilmelidir. Şarj işleminde oluşan gazların çıkması için akü kapağı tüm şarj işlemi
süresince açık tutulmalıdır. Ateş ve açık ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi!
0708.TR
F
Akünün şarj edilmesi
D5
D5
5.1
Şarj prizi (o)
5.1
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
F
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
F
Akü ve şarj cihazı yalnızca şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır.
– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu
şarj prizine (6) bağlayın.
– SU bağlantısına göre (7) akü şarj
istasyonu ile bağlayın.
Şarj süreci otomatik denetlenir. Aracın
çalıştıırlması otomatik olarak engellenir
ve akü havalandırması için cihazın
vantilatörleri etkinleştirilir.
F
Vantilatörün fonksiyonu her şarj
sürecinde kontrol edilmelidir.
Vantilatörler yan kaplama arkasında (8)
koltuk altında yer almaktadır.
6
7
F
D6
– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu
şarj prizine (6) bağlayın.
– SU bağlantısına göre (7) akü şarj
istasyonu ile bağlayın.
Vantilatörün fonksiyonu her şarj
sürecinde kontrol edilmelidir.
Vantilatörler yan kaplama arkasında (8)
koltuk altında yer almaktadır.
6
7
– Akü şarj terminalini açın ve aküyü şarj
terminali
ve
akü
üreticisinin
talimatlarına göre şarj edin.
Z
Sadece maksimum 160 A şarj akımına
sahip şarj cihazları kullanın.
Sadece maksimum 160 A şarj akımına
sahip şarj cihazları kullanın.
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik
yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
8
Şarj
esnasında
oluşan
gazların
uçuşması için akü kapağı vantilatörler
esnasında mutlaka çalışıyor olmalıdır. Ateş ve ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi!
0708.TR
F
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik
yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
8
Şarj
esnasında
oluşan
gazların
uçuşması için akü kapağı vantilatörler
esnasında mutlaka çalışıyor olmalıdır. Ateş ve ışık kullanmayın. Patlama tehlikesi!
0708.TR
F
Akü ve şarj cihazı yalnızca şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır.
Şarj süreci otomatik denetlenir. Aracın
çalıştıırlması otomatik olarak engellenir
ve akü havalandırması için cihazın
vantilatörleri etkinleştirilir.
– Akü şarj terminalini açın ve aküyü şarj
terminali
ve
akü
üreticisinin
talimatlarına göre şarj edin.
Z
Şarj prizi (o)
D6
6
Akünün sökülmesi ve takılması
6
– Akünün ortaya çıkarılması
(bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“).
– Yan kapıyı (9,10) dışarı çekin.
Akünün sökülmesi ve takılması
– Akünün ortaya çıkarılması
(bkz. „Akünün ortaya çıkarılması“).
– Yan kapıyı (9,10) dışarı çekin.
9
10
F
10
F
Kısa devrelerin meydana gelmesini önlemek için, açık kutuplu akülerin bir lastik matla
örtülmesi şarttır. Aküyü değiştiriken vinç bağlantı elemanlarının yeterli taşıma
kapasitesine dikkat edilmelidir (akü teknesindeki akü tip levhasındaki akü ağırlığına
bakınız). Vinç bağlantı kayışları sürücü koruma tavanındaki boşluktan geçirilir ve akü
teknesinin sıkılmaması için dikey şekilde çekmelidir. Kancalar, vinç bağlantı kayışları
serbest bırakıldığı zaman akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır.
– Vinç
bağlantı
kayışlarını
akü
teknesine takın.
– Vinç kayışları ile aküyü sürüş yönünde
sağda çerçevenin üzerinde kaldırın ve
ardından yana doğru çevirerek dışarı
çıkarın.
efg v d04 mitte
efg v d04 mitte
– Montaj işlemi ters sıralamayla gerçekleşir.
F
Akü değiştirilirken yalnızca aynı modelin kullanılmasına izin verilmiştir. Tekrar monte
edildikten sonra tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik kontrol
edin. Kapaklar ve yan kapılar güvenli şekilde kapalı olmalıdır.
F
Akü değiştirilirken yalnızca aynı modelin kullanılmasına izin verilmiştir. Tekrar monte
edildikten sonra tüm kablo ve fiş bağlantılarını görülebilir hasarlara yönelik kontrol
edin. Kapaklar ve yan kapılar güvenli şekilde kapalı olmalıdır.
Akünün değiştirilmesinde/montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam
oturmasına dikkat edilmelidir.
0708.TR
Akünün değiştirilmesinde/montajında, akünün aracın akü bölümünde sağlam
oturmasına dikkat edilmelidir.
0708.TR
F
Kısa devrelerin meydana gelmesini önlemek için, açık kutuplu akülerin bir lastik matla
örtülmesi şarttır. Aküyü değiştiriken vinç bağlantı elemanlarının yeterli taşıma
kapasitesine dikkat edilmelidir (akü teknesindeki akü tip levhasındaki akü ağırlığına
bakınız). Vinç bağlantı kayışları sürücü koruma tavanındaki boşluktan geçirilir ve akü
teknesinin sıkılmaması için dikey şekilde çekmelidir. Kancalar, vinç bağlantı kayışları
serbest bırakıldığı zaman akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır.
– Vinç
bağlantı
kayışlarını
akü
teknesine takın.
– Vinç kayışları ile aküyü sürüş yönünde
sağda çerçevenin üzerinde kaldırın ve
ardından yana doğru çevirerek dışarı
çıkarın.
– Montaj işlemi ters sıralamayla gerçekleşir.
F
9
D7
D7
7
8
Akü kaputunun kapatılması
7
Multi-Pilot ile (opsiyonel):
Multi-Pilot ile (opsiyonel):
– Kumanda ventili kaputunu öne doğru
çekin ve aynı zamanda kola (4)
bastırarak bunu açın. Kumanda ventili
kaputu kendiliğinden arkaya gider.
– Kumanda ventili kaputunu öne doğru
çekin ve aynı zamanda kola (4)
bastırarak bunu açın. Kumanda ventili
kaputu kendiliğinden arkaya gider.
4
Solo-Pilot ile:
Solo-Pilot ile:
– Akü kaputunu kapattıktan sonra
kumanda ventili kaputunu yerine
geçinceye kadar arkaya doğru çevirin.
– Akü kaputunu kapattıktan sonra
kumanda ventili kaputunu yerine
geçinceye kadar arkaya doğru çevirin.
Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı
8
Akü deşarj göstergesi: Akünün (12) þarj durumu multi-fonksiyon göstergesinin ekranýnda %10'luk adýmlarla gösterilir (100% = Akü kapasitesi 100%, Gösterge 0% =
Akü kapasitesi 20%).
M
M
11
12
Akü deşarj göstergesi, akü şarjı denetleyicisi, işletme saati sayacı
Akü şarj durumu göstergesinin / Deşarj
denetleyicisinin seri üretimde ayarlanması
standart aküler üzerinde gerçekleşir.
Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığı
zaman gösterge, T sembolü yüzde
değerinin arkasında görüntülenecek
şekilde ayarlanmalıdır. Eğer bu ayar
yapılmazsa derin deşarj nedeniyle akü
hasar görebilir. Göstergenin ayarı için
araç üreticisi servisine danışılmalıdır.
Standart akülerde geriye kalan akü
kapasitesi
%20
veya
bakım
gerektirmeyen akülerde %40 ise akünün
şarj edilmesi gereklidir.
Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda
kaldırma fonksiyonu devreden çıkarılır. Multi-fonksiyon göstergesinde ilgili değer
gösterilir.
11
12
Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda
kaldırma fonksiyonu devreden çıkarılır. Multi-fonksiyon göstergesinde ilgili değer
gösterilir.
Z
Kaldırma fonksiyonu, ancak bağlı olan akü en azından %40 şarj edildiği zaman tekrar
kullanıma serbest bırakılır.
Kaldırma fonksiyonu, ancak bağlı olan akü en azından %40 şarj edildiği zaman tekrar
kullanıma serbest bırakılır.
İşletme saati sayacı: İşletme saatleri (11) akünün şarj durumunun yanında gösterilir.
Araç çalıştırıldığında ve koltuk şalteri kapalı olduğunda çalışma saatleri sayılacaktır.
0708.TR
İşletme saati sayacı: İşletme saatleri (11) akünün şarj durumunun yanında gösterilir.
Araç çalıştırıldığında ve koltuk şalteri kapalı olduğunda çalışma saatleri sayılacaktır.
0708.TR
4
Akü deşarj göstergesi: Akünün (12) þarj durumu multi-fonksiyon göstergesinin ekranýnda %10'luk adýmlarla gösterilir (100% = Akü kapasitesi 100%, Gösterge 0% =
Akü kapasitesi 20%).
Akü şarj durumu göstergesinin / Deşarj
denetleyicisinin seri üretimde ayarlanması
standart aküler üzerinde gerçekleşir.
Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığı
zaman gösterge, T sembolü yüzde
değerinin arkasında görüntülenecek
şekilde ayarlanmalıdır. Eğer bu ayar
yapılmazsa derin deşarj nedeniyle akü
hasar görebilir. Göstergenin ayarı için
araç üreticisi servisine danışılmalıdır.
Standart akülerde geriye kalan akü
kapasitesi
%20
veya
bakım
gerektirmeyen akülerde %40 ise akünün
şarj edilmesi gereklidir.
Z
Akü kaputunun kapatılması
D8
D8
E Kullanım
E Kullanım
1
1
F
Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri
Taşıma aracının işletimi için güvenlik yönetmelikleri
Sürme izni: Taşıma aracının yalnızca aracı sürmek için eğitim görmüş ve aracı
sürme ve yükleri taşıma ile ilgili kabiliyetini işleticiye veya işleticinin görevlendirdiği
kişiye kanıtlamış ve yine bu kişi tarafından aracın yönetimi için görevlendirilmiş kişiler
tarafından kullanılmasına izin verilmiştir.
Sürme izni: Taşıma aracının yalnızca aracı sürmek için eğitim görmüş ve aracı
sürme ve yükleri taşıma ile ilgili kabiliyetini işleticiye veya işleticinin görevlendirdiği
kişiye kanıtlamış ve yine bu kişi tarafından aracın yönetimi için görevlendirilmiş kişiler
tarafından kullanılmasına izin verilmiştir.
Sürücü için haklar, yükümlülükler ve davranış kuralları: Sürücü hakları ve
yükümlülükleri hakkında bilgilendirilmiş, taşıma aracını kullanması için eğitilmiş ve bu
işletme kılavuzunun içeriğini iyi biliyor olmalıdır.
Sürücüye gerekli yetkilerin verilmesi şarttır. Yanında yürüyerek işletimde kullanılan
taşıma araçlarında güvenlik ayakkabılarının giyilmesi şarttır.
Sürücü için haklar, yükümlülükler ve davranış kuralları: Sürücü hakları ve
yükümlülükleri hakkında bilgilendirilmiş, taşıma aracını kullanması için eğitilmiş ve bu
işletme kılavuzunun içeriğini iyi biliyor olmalıdır.
Sürücüye gerekli yetkilerin verilmesi şarttır. Yanında yürüyerek işletimde kullanılan
taşıma araçlarında güvenlik ayakkabılarının giyilmesi şarttır.
Yetkisiz kişiler için kullanma yasağı: Sürücü kullanım süresi esnasında taşıma
aracından sorumludur. Yetkisiz kişilerin taşıma aracını sürmesini veya çalıştırmasını
yasaklamak zorundadır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır.
Yetkisiz kişiler için kullanma yasağı: Sürücü kullanım süresi esnasında taşıma
aracından sorumludur. Yetkisiz kişilerin taşıma aracını sürmesini veya çalıştırmasını
yasaklamak zorundadır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır.
Hasarlar ve kusurlar: Taşıma aracındaki veya ataşmandaki hasarlar ve kusurlar
derhal denetleme personaline bildirilmelidir. İşletimi sakıncalı taşıma araçlarının
(örneğin kabak lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun onarımı yapılıncaya
kadar kullanılması yasaktır.
Hasarlar ve kusurlar: Taşıma aracındaki veya ataşmandaki hasarlar ve kusurlar
derhal denetleme personaline bildirilmelidir. İşletimi sakıncalı taşıma araçlarının
(örneğin kabak lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun onarımı yapılıncaya
kadar kullanılması yasaktır.
Onarımlar: Sürücünün özel bir eğitimi olmadan taşıma aracında onarım veya
değişiklik yapması yasaktır. Kesinlikle emniyet donanımlarını veya şalterleri etkisiz
duruma getirmemelidir veya ayarlarını bozmamalıdır.
Onarımlar: Sürücünün özel bir eğitimi olmadan taşıma aracında onarım veya
değişiklik yapması yasaktır. Kesinlikle emniyet donanımlarını veya şalterleri etkisiz
duruma getirmemelidir veya ayarlarını bozmamalıdır.
Tehlike alanı: Tehlike alanı, taşıma aracının, bunun yük alma elemanlarının (örneğin
çatal uçları veya ataşmanlar) veya yükün sürüş veya kaldırma hareketlerinden dolayı
insanların tehlikede olabildiği alandır. Buna aşağıya düşen yük veya aşağıya inen/
düşen iş donanımı tarafından erişilebilen alan da aittir.
Tehlike alanı: Tehlike alanı, taşıma aracının, bunun yük alma elemanlarının (örneğin
çatal uçları veya ataşmanlar) veya yükün sürüş veya kaldırma hareketlerinden dolayı
insanların tehlikede olabildiği alandır. Buna aşağıya düşen yük veya aşağıya inen/
düşen iş donanımı tarafından erişilebilen alan da aittir.
F
Yetkisiz kişiler tehlike alanından çıkarılmalıdır. İnsanlar için tehlike sözkonusu
olduğunda zamanında ikaz işareti verilmelidir. Yetkisiz kişiler uyarılmalarına rağmen
tehlike alanını terk etmiyorlarsa taşıma aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımı ve ikaz levhaları: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz
levhaları ve ikaz uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır.
0707.TR
0707.TR
Güvenlik donanımı ve ikaz levhaları: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz
levhaları ve ikaz uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır.
Yetkisiz kişiler tehlike alanından çıkarılmalıdır. İnsanlar için tehlike sözkonusu
olduğunda zamanında ikaz işareti verilmelidir. Yetkisiz kişiler uyarılmalarına rağmen
tehlike alanını terk etmiyorlarsa taşıma aracı derhal durdurulmalıdır.
E1
E1
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
1 Direksiyon simidi
2
Multi fonksiyon
göstergesi
3
4
El freni
Direksiyon sütunu
kiltlemesi
Devreye sokma kilidi
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Sürme pedalı
Fren pedalı
Sürüş yönü şalteri
Multi-Pilot
Korna
Ek donanım için
çalıştırma kolu
Ana şalter
ACİL-KAPAT
Çift pedallı kumanda
Sürme pedalı «Geri»
Çift pedallı kumanda
Fren pedalı
Çift pedallı kumanda
Sürme pedalı «İleri»
Sürüş yönü şalteri
Korna
Solo-Pilot
Kaldırma - İndirme
Kumanda kolu
Kaldırma
çerçevesi - Eğme
Kumanda kolu
Ek hidrolik sistemi (ZH1)
Yan itici
Kumanda kolu
Ek hidrolik sistemi (ZH2)
Değiştirme şalteri
Ek hidrolik sistemi (ZH3)
t = Seri donanım
E2
2
Fonksiyon
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
1 Direksiyon simidi
t Direksiyon simidinin 6 tur çevrilmesiyle aracın
soldan sağa yönetilmesi.
t Akü kapasitesinin, işletme saatlerinin,
arızaların, önemli ikazları, tekerlek konumunun
ve sürüş yönünün gösterilmesi (bkz. Bölüm 2.3)
t Aracı durduğu yerde emniyetler.
t Direksiyon sütunu arzu edilen mesafeye
ayarlanır ve sabitlenir.
t Kumanda akımının açılması ve kapatılması.
Anahtarın çekilmesi sayesinde araç yetkisiz
kişiler tarafından çalıştırılmaya karşı
emniyetlenir.
t Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.
t Araç frenlenir.
o Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır.
Kaldırma direğinin fonksiyonlarını kumanda
eder.
İkaz sinyalinin çalınması.
o örneğin İş aydınlatması açık için gösterge.
2
Multi fonksiyon
göstergesi
3
4
El freni
Direksiyon sütunu
kiltlemesi
Devreye sokma kilidi
5
6
7
8
9
t Elektrik beslemesinin açılması ve kapatılması.
10
o Bastırıldığı zaman araç geri gider
Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.
o Araç frenlenir.
11
o Bastırıldığı zaman araç ileri gider
Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.
t Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır.
t İkaz sinyalinin çalınması.
t Yük çatalı kaldırılır veya indirilir.
13
t Yük çatalı öne veya arkaya eğilir.
17
o Yük çatalı sağa veya sola kaydırılır.
18
o Hidrolik ataşmanlar için öngörülmüştür.
19
o ZH2'den ZH3'e geçiş.
20
o = Ek donanım
12
14
15
16
Sürme pedalı
Fren pedalı
Sürüş yönü şalteri
Multi-Pilot
Korna
Ek donanım için
çalıştırma kolu
Ana şalter
ACİL-KAPAT
Çift pedallı kumanda
Sürme pedalı «Geri»
Çift pedallı kumanda
Fren pedalı
Çift pedallı kumanda
Sürme pedalı «İleri»
Sürüş yönü şalteri
Korna
Solo-Pilot
Kaldırma - İndirme
Kumanda kolu
Kaldırma
çerçevesi - Eğme
Kumanda kolu
Ek hidrolik sistemi (ZH1)
Yan itici
Kumanda kolu
Ek hidrolik sistemi (ZH2)
Değiştirme şalteri
Ek hidrolik sistemi (ZH3)
t = Seri donanım
E2
Fonksiyon
t Direksiyon simidinin 6 tur çevrilmesiyle aracın
soldan sağa yönetilmesi.
t Akü kapasitesinin, işletme saatlerinin,
arızaların, önemli ikazları, tekerlek konumunun
ve sürüş yönünün gösterilmesi (bkz. Bölüm 2.3)
t Aracı durduğu yerde emniyetler.
t Direksiyon sütunu arzu edilen mesafeye
ayarlanır ve sabitlenir.
t Kumanda akımının açılması ve kapatılması.
Anahtarın çekilmesi sayesinde araç yetkisiz
kişiler tarafından çalıştırılmaya karşı
emniyetlenir.
t Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.
t Araç frenlenir.
o Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır.
Kaldırma direğinin fonksiyonlarını kumanda
eder.
İkaz sinyalinin çalınması.
o örneğin İş aydınlatması açık için gösterge.
t Elektrik beslemesinin açılması ve kapatılması.
o Bastırıldığı zaman araç geri gider
Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.
o Araç frenlenir.
o Bastırıldığı zaman araç ileri gider
Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.
t Arzu edilen sürüş yönü ayarlanır.
t İkaz sinyalinin çalınması.
t Yük çatalı kaldırılır veya indirilir.
t Yük çatalı öne veya arkaya eğilir.
o Yük çatalı sağa veya sola kaydırılır.
o Hidrolik ataşmanlar için öngörülmüştür.
o ZH2'den ZH3'e geçiş.
o = Ek donanım
0707.TR
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması
0707.TR
2
Multi-Pilot'lu araç (opsiyonel)
Multi-Pilot'lu araç (opsiyonel)
1
2
3
4
1
2
3
4
5
10
9 8
7
5
6
10
Çift pedallı kumanda (opsiyonel)
15
16
7
6
Çift pedallı kumanda (opsiyonel)
11
11
12
12
13
13
Solo-Pilot'lu ve kumanda kollu araç
14
9 8
Solo-Pilot'lu ve kumanda kollu araç
17
18
19
14
16
17
18
19
0707.TR
20
0707.TR
20
15
E3
E3
2.1
E4
Gösterge panelindeki şalterler
Fonksiyon
Fonksiyon
Flaşör şalteri
Flaşör şalteri
Şalter «Etraf lambası / Park lambası»
Şalter «Etraf lambası / Park lambası»
Cam yıkama sistemi şalteri
Pozisyon 1 «Cam sileceği açık»
Pozisyon 2 «Yıkama sistemi açık»
Cam yıkama sistemi şalteri
Pozisyon 1 «Cam sileceği açık»
Pozisyon 2 «Yıkama sistemi açık»
Kumanda konsolundaki şalter
2.2
Kumanda konsolundaki şalter
Fonksiyon
Fonksiyon
Köprüleme butonu «Kaldırmayı kapatma»
Köprüleme butonu «Kaldırmayı kapatma»
Şalter «Çok yavaş sürüş»
Şalter «Çok yavaş sürüş»
Şalter «Koltuk ısıtması»
Şalter «Koltuk ısıtması»
Şalter «Araç aydınlatması» (Park lambası/Kısa far)
Şalter «Araç aydınlatması» (Park lambası/Kısa far)
Şalter «İş farı»
Şalter «İş farı»
0707.TR
2.2
Gösterge panelindeki şalterler
0707.TR
2.1
E4
2.3
Multi fonksiyon göstergesi
2.3
Multi fonksiyon göstergesinin ekranýnda iţletim verileri, akü ţarjý, iţletme saatleri ve
arýzalar ve bilgiler gösterilir. Multi fonksiyon göstergesinin üzerinde ikaz göstergeleri
olarak grafik ţekiller bulunmaktadýr.
21
22
38
23
24
25
26
Multi fonksiyon göstergesinin ekranýnda iţletim verileri, akü ţarjý, iţletme saatleri ve
arýzalar ve bilgiler gösterilir. Multi fonksiyon göstergesinin üzerinde ikaz göstergeleri
olarak grafik ţekiller bulunmaktadýr.
28 30
27 29
37
21
22
23
24
25
26
28 30
27 29
31
31
32
32
33
36
35
38
34
37
33
36
35
Pos.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
34
Gösterge
İşletme saati ile normal arasında değiştirmek için buton
Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması
Aşırı sıcaklık pompa motoru
Aşırı sıcaklık sürüş motoru
Koltuk şalteri
Park freni çekili
Sürüş yönü göstergesi o
Araç işletimde (Anahtarlı şalter «AÇIK»)
Servis göstergesi / UVV göstergesi
Fren hidroliği çok az
Arıza durumunda yanar veya akü kapasitesi %10'dan az ise yanıp söner
Çok yavaş sürüş butonu
Program seçme butonu
SET butonu
İşletme programı göstergesi (1'den 5'e kadar programlar)
Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi
Akü kapasitesi göstergesi
Saat ve işletme saati veya teşhis ve arıza göstergesi
0707.TR
Gösterge
İşletme saati ile normal arasında değiştirmek için buton
Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması
Aşırı sıcaklık pompa motoru
Aşırı sıcaklık sürüş motoru
Koltuk şalteri
Park freni çekili
Sürüş yönü göstergesi o
Araç işletimde (Anahtarlı şalter «AÇIK»)
Servis göstergesi / UVV göstergesi
Fren hidroliği çok az
Arıza durumunda yanar veya akü kapasitesi %10'dan az ise yanıp söner
Çok yavaş sürüş butonu
Program seçme butonu
SET butonu
İşletme programı göstergesi (1'den 5'e kadar programlar)
Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi
Akü kapasitesi göstergesi
Saat ve işletme saati veya teşhis ve arıza göstergesi
0707.TR
Pos.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Multi fonksiyon göstergesi
E5
E5
İkaz göstergeleri, buton ve şalterler
2.4
Şu durumlar gösterilir veya devreye sokulur:
Şu durumlar gösterilir veya devreye sokulur:
Pos. Gösterge / Fonksiyon
Pos. Gösterge / Fonksiyon
21
İşletme saati sayacı - Saat değiştirme butonu
– İşletme saati araç anahtarlı şalter «AÇIK»
– İşletme saati «EFF»'in «AÇIK» veya «KAPALI» kodu üzerinden kumanda
edilmesi mümkündür
– Saat göstergesi
21
İşletme saati sayacı - Saat değiştirme butonu
– İşletme saati araç anahtarlı şalter «AÇIK»
– İşletme saati «EFF»'in «AÇIK» veya «KAPALI» kodu üzerinden kumanda
edilmesi mümkündür
– Saat göstergesi
22
Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması (Controller)
– Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması durumunda yanar
– Performans, sıcaklığa bağımlı olarak sürekli azaltılır
Aşırı sıcaklık pompa motoru, direksiyon motoru
– Pompa motorunun ve direksiyon motorunun sıcaklığı kontrol edilir
– Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır
22
Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması (Controller)
– Kontrol sistemlerinin aşırı ısınması durumunda yanar
– Performans, sıcaklığa bağımlı olarak sürekli azaltılır
Aşırı sıcaklık pompa motoru, direksiyon motoru
– Pompa motorunun ve direksiyon motorunun sıcaklığı kontrol edilir
– Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır
24
Aşırı sıcaklık sürüş motoru
– Sürüş motorunun sıcaklığı kontrol edilir
– Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır
24
Aşırı sıcaklık sürüş motoru
– Sürüş motorunun sıcaklığı kontrol edilir
– Aşırı sıcaklık durumunda performans azaltılır
25
Koltuk şalteri
– Koltuk şalteri kapalı değil
– Araç işletime hazır, ancak sürücü koltuğu boş
Park freni çekili
– Araç işletime hazır, park freni çekili
Sürüş yönü göstergesi o
– Sinyal sistemli aydınlatmada
Araç işletimde
– Anahtarlı şalter «AÇIK» pozisyonda
Servis göstergesi / UVV göstergesi
– Ayarlanmış olan servis periyodu geçmiştir (1000 işletme saati)
veya 12 ay sonra UVV kontrolü şarttır (Gösterge yanıp sönüyor)
25
Koltuk şalteri
– Koltuk şalteri kapalı değil
– Araç işletime hazır, ancak sürücü koltuğu boş
Park freni çekili
– Araç işletime hazır, park freni çekili
Sürüş yönü göstergesi o
– Sinyal sistemli aydınlatmada
Araç işletimde
– Anahtarlı şalter «AÇIK» pozisyonda
Servis göstergesi / UVV göstergesi
– Ayarlanmış olan servis periyodu geçmiştir (1000 işletme saati)
veya 12 ay sonra UVV kontrolü şarttır (Gösterge yanıp sönüyor)
Fren hidroliği az
– Fren hidroliğinin seviyesi, fren hidroliği haznesindeki kontrol butonu sayesinde kontrol edilir
İKAZ
– Arıza durumunda yanar
– Akü kapasitesi %10'un altında olduğunda yanıp söner
Çok yavaş sürüş butonu
– Sürüş hızı maksimum 6 km/h (ayarlanabilir)
Program seçme butonu
– «Yukarı» ve «Aşağı» için buton
SET butonu
– Özel fonksiyonların seçimi
İşletme programı göstergesi
– Seçilen sürüş programının (1'den 5'e kadar) gösterilmesi
30
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
23
26
27
28
29
31
32
33
34
35
0707.TR
23
E6
İkaz göstergeleri, buton ve şalterler
E6
Fren hidroliği az
– Fren hidroliğinin seviyesi, fren hidroliği haznesindeki kontrol butonu sayesinde kontrol edilir
İKAZ
– Arıza durumunda yanar
– Akü kapasitesi %10'un altında olduğunda yanıp söner
Çok yavaş sürüş butonu
– Sürüş hızı maksimum 6 km/h (ayarlanabilir)
Program seçme butonu
– «Yukarı» ve «Aşağı» için buton
SET butonu
– Özel fonksiyonların seçimi
İşletme programı göstergesi
– Seçilen sürüş programının (1'den 5'e kadar) gösterilmesi
0707.TR
2.4
2.5
Ekran göstergeleri
2.5
Pos. Fonksiyon
36
37
38
2.6
Ekran göstergeleri
Pos. Fonksiyon
Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi
– Seçilmiş olan sürüş yönünü (ileri veya geri) veya yönetilen tekerleklerin pozisyonunu gösterir
Akü kapasitesinin % olarak göstergesi
Akünün kullanım için geriye kalan kapasitesi gösterilir.
Gösterge %0 = Akü %80 oranında boşalmıştır.
%10 gösterildiği zaman dikkat lambası (42) yanıp söner.
%0 kapasite durumunda kaldırma fonksiyonu 30 ile 40 saniye arasında bir zaman içinde kapatılır.
İşletme saati göstergesi / Arıza göstergesi
– İşletme saatleri göstergesi:
– eff: Toplam çalışma süresinin göstergesi
Arıza göstergesi
– Arıza (Err) veya bir ikaz (Inf) gösterildiğinde işletme saati göstergesi kaybolur. Arıza kodu görünür.
– Birden fazla arızanın meydana gelmesi durumunda bu arızalar
1,5 saniyelik aralıklarla dönüşümlü olarak gösterilir, ikaz sesi verilir.
36
37
38
Saatin Ayarlanması
2.6
Sürüş yönü ve tekerlek konumu göstergesi
– Seçilmiş olan sürüş yönünü (ileri veya geri) veya yönetilen tekerleklerin pozisyonunu gösterir
Akü kapasitesinin % olarak göstergesi
Akünün kullanım için geriye kalan kapasitesi gösterilir.
Gösterge %0 = Akü %80 oranında boşalmıştır.
%10 gösterildiği zaman dikkat lambası (42) yanıp söner.
%0 kapasite durumunda kaldırma fonksiyonu 30 ile 40 saniye arasında bir zaman içinde kapatılır.
İşletme saati göstergesi / Arıza göstergesi
– İşletme saatleri göstergesi:
– eff: Toplam çalışma süresinin göstergesi
Arıza göstergesi
– Arıza (Err) veya bir ikaz (Inf) gösterildiğinde işletme saati göstergesi kaybolur. Arıza kodu görünür.
– Birden fazla arızanın meydana gelmesi durumunda bu arızalar
1,5 saniyelik aralıklarla dönüşümlü olarak gösterilir, ikaz sesi verilir.
Saatin Ayarlanması
Normal Çalýþma
Normal Çalýþma
„h/time“ ve up tuşu
ayni anda basin
„h/time“ ve up tuşu
ayni anda basin
Göstergede
saat görünür.
Birinci rakam yanip
sönmeye başlar.
Göstergede
saat görünür.
Birinci rakam yanip
sönmeye başlar.
0707.TR
up/down tuşuyla
yanip sönen rakam büyütülebilir
veya küçültülebilir.
SET tuşuyla sonraki
rakama geçilir. Son
rakamdan sonra değer
devralinir.
0707.TR
up/down tuşuyla
yanip sönen rakam büyütülebilir
veya küçültülebilir.
SET tuşuyla sonraki
rakama geçilir. Son
rakamdan sonra değer
devralinir.
E7
E7
Operatör ekranındaki ikaz uyarıları
Gösterge
2.7
Anlamı
Gösterge
Anlamı
INFO 02
sürüş yönü seçilmemiş
INFO 02
sürüş yönü seçilmemiş
INFO 03
83 °C ısı üzerinden hareket ve kaldırma kumandası sıcaklığı
INFO 03
83 °C ısı üzerinden hareket ve kaldırma kumandası sıcaklığı
INFO 08
El freni çekiliyken sürüş
– El freni çekili olmasına rağmen, sürüş pedalına basılı.
INFO 08
El freni çekiliyken sürüş
– El freni çekili olmasına rağmen, sürüş pedalına basılı.
INFO 33
Sürüş 2 kumanda aşıı gerilim
INFO 33
Sürüş 2 kumanda aşıı gerilim
INFO 34
Hidrolik kumandası aşırı gerilim
INFO 34
Hidrolik kumandası aşırı gerilim
INFO 35
Sürüş 2 kumanda düşük gerilim
INFO 35
Sürüş 2 kumanda düşük gerilim
INFO 36
Sürüş 1 kumanda düşük gerilim
INFO 36
Sürüş 1 kumanda düşük gerilim
0707.TR
E8
Operatör ekranındaki ikaz uyarıları
0707.TR
2.7
E8
3
Aracı işletime alın
3
Aracı işletime alın
F
Araç işletime alınmadan, kumanda edilmeden veya bir yük birimi kaldırılmadan önce
sürücü, tehlikeli bölgede herhangi bir kişinin bulunmadığından emin olmalıdır.
F
Araç işletime alınmadan, kumanda edilmeden veya bir yük birimi kaldırılmadan önce
sürücü, tehlikeli bölgede herhangi bir kişinin bulunmadığından emin olmalıdır.
3.1
Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler
3.1
Günlük işletime almadan önce yapılacak kontroller ve işler
– Komple aracın (özellikle tekerlekler ve yük kaldırma elemanları) hasarlara yönelik
gözle kontrol edilmesi.
– Yük zincirlerinin eşit derecede gergin olup olmadığının kontrol edilmesi.
– Akü tesbitlemesinin ve kablo bağlantılarının gözle kontrol edilmesi.
– Komple aracın (özellikle tekerlekler ve yük kaldırma elemanları) hasarlara yönelik
gözle kontrol edilmesi.
– Yük zincirlerinin eşit derecede gergin olup olmadığının kontrol edilmesi.
– Akü tesbitlemesinin ve kablo bağlantılarının gözle kontrol edilmesi.
Cam yıkama sıvısının seviye kontrolü
Cam yıkama sıvısının seviye kontrolü
– Sol yan parçayı çıkartın.
– Cam yıkama sıvısının haznesi (38a)
akünün yanında, sürüş yönünün
solunda bulunur.
– Haznede yeterli miktarda cam yıkama
sıvısının mevcut olup olmadığını
kontrol edin.
Gerektiği halde
tamalayın.
– Cam sıvısını donmaya antifrizle
birlikte doldurun.
– Sol yan parçayı çıkartın.
– Cam yıkama sıvısının haznesi (38a)
akünün yanında, sürüş yönünün
solunda bulunur.
– Haznede yeterli miktarda cam yıkama
sıvısının mevcut olup olmadığını
kontrol edin.
Gerektiği halde
tamalayın.
– Cam sıvısını donmaya antifrizle
birlikte doldurun.
38a
3.2
Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o)
M
Tavsiye edilen beden boyu dikkate
alınmadığında,
aracın
kullanılması
sürücü için sağlıksız oturma ve bedeni
aşırı zorlama nedeniyle bedensel
hasarların ve kalıcı hasarların kapsam
dışı bırakılamayacağı yüksek zorluklar
ve riskler sunabilir.
İşletmeci, araç kullanıcısının maks.
Beden boyunun üzerinde olmamasını
sağlamakla yükümlüdür.
Bunun haricinde işletmeci tarafından
görevlendirilen sürücünün zorlanmadan
normal ve dik oturma pozisyonunu
alabildiği kontrol edilmelidir.
M
Tavsiye edilen beden boyu dikkate
alınmadığında,
aracın
kullanılması
sürücü için sağlıksız oturma ve bedeni
aşırı zorlama nedeniyle bedensel
hasarların ve kalıcı hasarların kapsam
dışı bırakılamayacağı yüksek zorluklar
ve riskler sunabilir.
İşletmeci, araç kullanıcısının maks.
Beden boyunun üzerinde olmamasını
sağlamakla yükümlüdür.
Bunun haricinde işletmeci tarafından
görevlendirilen sürücünün zorlanmadan
normal ve dik oturma pozisyonunu
alabildiği kontrol edilmelidir.
0707.TR
Sınırlı tavan yüksekliğine sahip araçlar (o)
0707.TR
3.2
38a
E9
E9
3.3
Sürücü koltuğunun ayarlanması
3.3
Sürücü koltuğunun ayarlanması
Z
Optimum koltuk süspansiyonunu elde etmek için, sürücü koltuğunun sürücü
ağırlığına göre ayarlanmış olması şarttır.
Sürücü ağırlığına göre ayar yapılırken sürücü koltuğuna yük binmemelidir!
Z
Optimum koltuk süspansiyonunu elde etmek için, sürücü koltuğunun sürücü
ağırlığına göre ayarlanmış olması şarttır.
Sürücü ağırlığına göre ayar yapılırken sürücü koltuğuna yük binmemelidir!
Sürücü ağırlığının ayarlanması:
– «Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını (40)
ok yönünde dayanağa kadar çekin ve
tekrar geri götürün.
– «Sürücü koltuğu» ağırlık ayarını (40)
ok yönünde dayanağa kadar çekin ve
tekrar geri götürün.
– «Sürücü
koltuğu»
ağırlık
göstergesinde (41) ilgili ağırlık
erişilinceye kadar «Sürücü koltuğu»
ağırlık ayarını (40) yeniden ok
yönünde çekin. Ardından 'Sürücü
koltuğu» ağırlık ayarını tekrar geri
götürün.
– Sürücü koltuğuna oturun.
F
42
41
E 10
Daha önce ayarlanan ağırlık minimal
değere
geri
alınır.
Koltuk
süspansiyonunun 50 kg'dan 130 kg'a
kadar ayar alanı.
– «Sürücü
koltuğu»
ağırlık
göstergesinde (41) ilgili ağırlık
erişilinceye kadar «Sürücü koltuğu»
ağırlık ayarını (40) yeniden ok
yönünde çekin. Ardından 'Sürücü
koltuğu» ağırlık ayarını tekrar geri
götürün.
– Sürücü koltuğuna oturun.
39
40
39
42
41
40
Koltuk sırtlığının ayarlanması:
Koltuk sırtlığının ayarlanması:
– Koltuk sırtlığı ayarını (42) yukarıya çekin ve sırtlığın eğimini ayarlayın.
– Koltuk sırtlığı ayarını (42) tekrar bırakın, sırtlık kilitlenir.
– Koltuk sırtlığı ayarını (42) yukarıya çekin ve sırtlığın eğimini ayarlayın.
– Koltuk sırtlığı ayarını (42) tekrar bırakın, sırtlık kilitlenir.
Oturma pozisyonunun ayarlanması:
Oturma pozisyonunun ayarlanması:
– Sürücü koltuğu kilitlemesini (39) dışarıya doğru çekin ve sürücü koltuğunu öne
veya arkaya kaydırarak doğru oturma pozisyonuna getirin.
– Sürücü koltuğu kilitlemesinin (39) tekrar yerine geçmesini sağlayın.
– Sürücü koltuğu kilitlemesini (39) dışarıya doğru çekin ve sürücü koltuğunu öne
veya arkaya kaydırarak doğru oturma pozisyonuna getirin.
– Sürücü koltuğu kilitlemesinin (39) tekrar yerine geçmesini sağlayın.
F
Sürücü koltuğu kilitlemesi ayarlanmış pozisyonda güvenli şekilde yerine geçmiş
olmalıdır. Sürücü koltuğu ayarının sürüş esnasında değiştirilmesi yasaktır!
Z
Sürücü koltuğu ayarı seri üretimin standart modelini baz alır. Bundan farklı
modellerde üreticinin ayarlama tarifi kullanılmalıdır. Ayarlama işleminde tüm
kumanda elemanlarının iyi şekilde erişilebilmesi dikkate alınmalıdır.
0707.TR
Z
Z
Daha önce ayarlanan ağırlık minimal
değere
geri
alınır.
Koltuk
süspansiyonunun 50 kg'dan 130 kg'a
kadar ayar alanı.
Sürücü koltuğu kilitlemesi ayarlanmış pozisyonda güvenli şekilde yerine geçmiş
olmalıdır. Sürücü koltuğu ayarının sürüş esnasında değiştirilmesi yasaktır!
Sürücü koltuğu ayarı seri üretimin standart modelini baz alır. Bundan farklı
modellerde üreticinin ayarlama tarifi kullanılmalıdır. Ayarlama işleminde tüm
kumanda elemanlarının iyi şekilde erişilebilmesi dikkate alınmalıdır.
0707.TR
Z
Sürücü ağırlığının ayarlanması:
E 10
Direksiyon sütununun ayarlanması
– Direksiyon sütunu kilitlemesini (4) açın
ve direksiyon sütununu öne veya
arkaya iterek istenen pozisyona
getirin.
– Direksiyon sütunu kilitlemesini tekrar
sıkın.
3.5
4
Direksiyon sütununun ayarlanması
– Direksiyon sütunu kilitlemesini (4) açın
ve direksiyon sütununu öne veya
arkaya iterek istenen pozisyona
getirin.
– Direksiyon sütunu kilitlemesini tekrar
sıkın.
5
3.5
43
F
Z
0707.TR
TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra
araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve
motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre
esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş»
gösterilir.
4
5
43
Elektrikli ve hidrolik freni ve el freninin
fonksiyonunu kontrol edin.
Şimdi araç işletime hazırdır. Akü deşarj
ve arıza göstergesi (3) mevcut akü kapasitesini gösterir.
10
3
İşletime hazır duruma getirilmesi
– Ana şalterin (10) kilidini açın.
Bunun için:
Ana şalter hissedilir şekilde yerine
geçinceye kadar devirme şalteri içeri
bastırın (s) ve yukarıya doğru çekin (r).
– Anahtarı kontağa (5) sokun ve
dayanağa
kadar
sağa
«I»
pozisyonuna çevirin.
– Korna butonunun (43) fonksiyonunu
kontrol edin.
Elektrikli ve hidrolik freni ve el freninin
fonksiyonunu kontrol edin.
Şimdi araç işletime hazırdır. Akü deşarj
ve arıza göstergesi (3) mevcut akü kapasitesini gösterir.
Z
3
İşletime hazır duruma getirilmesi
– Ana şalterin (10) kilidini açın.
Bunun için:
Ana şalter hissedilir şekilde yerine
geçinceye kadar devirme şalteri içeri
bastırın (s) ve yukarıya doğru çekin (r).
– Anahtarı kontağa (5) sokun ve
dayanağa
kadar
sağa
«I»
pozisyonuna çevirin.
– Korna butonunun (43) fonksiyonunu
kontrol edin.
F
3.4
10
TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra
araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve
motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre
esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş»
gösterilir.
0707.TR
3.4
E 11
E 11
3.6
Vehículo con calefacción (o)
3.6
Vehículo con calefacción (o)
F
Está prohibido cubrir el aparato calefactor debido a un elevado riesgo de incendio.
F
Está prohibido cubrir el aparato calefactor debido a un elevado riesgo de incendio.
Z
Si el interruptor (59) está en la posición
central, la calefacción está apagada.
Z
Si el interruptor (59) está en la posición
central, la calefacción está apagada.
M
– Ponga el interruptor (59) en la etapa
I o en la etapa II para conectar la espiral.
59
– Ponga el interruptor (60) en la etapa
I o en la etapa II para conectar el
ventilador.
60
Mientras funcione la calefacción, el
ventilador debe estar conectado.
61
M
E 12
59
– Ponga el interruptor (60) en la etapa
I o en la etapa II para conectar el
ventilador.
60
Mientras funcione la calefacción, el
ventilador debe estar conectado.
61
0707.TR
– ajuste la temperatura deseada en el
botón giratorio (61).
0707.TR
– ajuste la temperatura deseada en el
botón giratorio (61).
– Ponga el interruptor (59) en la etapa
I o en la etapa II para conectar la espiral.
E 12
3.7
Emniyet kemeri
3.7
Emniyet kemeri
F
Taşıma aracını hareket ettirmeden önce her zaman kemeri takın.
Kemer ağır yaralanmalardan korur!
F
Taşıma aracını hareket ettirmeden önce her zaman kemeri takın.
Kemer ağır yaralanmalardan korur!
Emniyet kemerini kirlenmeye karşı koruyun (örneğin araç dururken örtün) ve düzenli
oarak temizleyin. Donmuş kemer kilidinin veya kemer makarasının buzunu çözün ve
tekrar donmasını önlemek için kurutun.
Z
F
Emniyet kemerini kirlenmeye karşı koruyun (örneğin araç dururken örtün) ve düzenli
oarak temizleyin. Donmuş kemer kilidinin veya kemer makarasının buzunu çözün ve
tekrar donmasını önlemek için kurutun.
Z
Sıcak havanın kurutma sıcaklığı +60 dereceyi aşmamalıdır!
F
Emniyet kemerinde değişiklik yapmayın!
Fonksiyon arızaları sayesinde aşırı tehlike.
– Emniyet kemerlerini her kazadan sonra değiştirin.
– Sonradan donanım ve onarım için yalnızca orijinal yedek parça kullanın.
F
Emniyet kemerinde değişiklik yapmayın!
Fonksiyon arızaları sayesinde aşırı tehlike.
– Emniyet kemerlerini her kazadan sonra değiştirin.
– Sonradan donanım ve onarım için yalnızca orijinal yedek parça kullanın.
F
Hasar görmüş veya çalışmayan emniyet kemerlerini yetkili satıcılarda veya
temsilciliklerde yenisiyle değiştirin.
Alışılmamış durumlarda davranış
Hasar görmüş veya çalışmayan emniyet kemerlerini yetkili satıcılarda veya
temsilciliklerde yenisiyle değiştirin.
Alışılmamış durumlarda davranış
F
Taşıma aracı devrilme tehlikesi ile karşı
karşıya kalınca kesinlikle emniyet
kemerini açmayın ve araçtan atlayarak
uzaklaşmayı denemeyin.
Araçtan aşağıya atlamada büyük
yaralanma tehlikesi mevcuttur!
Taşıma aracı devrilme tehlikesi ile karşı
karşıya kalınca kesinlikle emniyet
kemerini açmayın ve araçtan atlayarak
uzaklaşmayı denemeyin.
Araçtan aşağıya atlamada büyük
yaralanma tehlikesi mevcuttur!
Doğru davranış:
– Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin
üzerine eğilin.
– Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin
üzerine eğilin.
– Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve
ayaklarınızla destek alın.
– Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve
ayaklarınızla destek alın.
– Vücüdunuzu devrilme yönüne ters
yönde eğin.
– Vücüdunuzu devrilme yönüne ters
yönde eğin.
0707.TR
Doğru davranış:
0707.TR
F
Sıcak havanın kurutma sıcaklığı +60 dereceyi aşmamalıdır!
E 13
E 13
F
Emniyet kemerinin kullanma kılavuzu
Emniyet kemerinin kullanma kılavuzu
Taşıma aracını çalıştırmadan önce
kemeri makarasından çekin, gergin
şekilde
vücuda
yanaştırın
ve
uyluklarınızın üzerinden geçirin ve kilidi
kilitleyin.
Taşıma aracını çalıştırmadan önce
kemeri makarasından çekin, gergin
şekilde
vücuda
yanaştırın
ve
uyluklarınızın üzerinden geçirin ve kilidi
kilitleyin.
F
Kemer dönmüş vaziyette takımamalıdır!
Sırtınızın sırtlığa yanaşması için taşıma
aracını kumanda (sürme, kaldırma, indirme vs.) ederken mümkün olduğu kadar arkada oturun.
Kemer makarasının blokaj otomatiği koltuğun üzerinde yeterli derecede hareket
özgürlüğü sağlar.
F
Z
F
Koltuğun ön kenarında oturulduğunda
fazla uzun kemer nedeniyle daha az
koruma vardır.
Z
Kemer yalnızca bir kişiyi emniyetlemek
için kullanılmalıdır.
E 14
Koltuğun ön kenarında oturulduğunda
fazla uzun kemer nedeniyle daha az
koruma vardır.
Kemer yalnızca bir kişiyi emniyetlemek
için kullanılmalıdır.
– Kullanımdan sonra kırmızı tuşa bastırın ve kilit dilini elle makaraya kadar geri
götürün.
Z
Kilit dilinin gövdeye çarpması blokaj otomatiğini devreye sokabilir. Böylece kemer
dışarı çekilemez.
Kilit dilinin gövdeye çarpması blokaj otomatiğini devreye sokabilir. Böylece kemer
dışarı çekilemez.
Blokajın kaldırılması:
Blokajın kaldırılması:
– Kemeri daha fazla kuvvetle 10 mm - 15 mm gövdeden dışarı çekin.
– Blokaj otomatiğini kaldırmak için kemerin içeri girmesini sağlayın.
– Kemeri daha fazla kuvvetle 10 mm - 15 mm gövdeden dışarı çekin.
– Blokaj otomatiğini kaldırmak için kemerin içeri girmesini sağlayın.
Kemer tekrar dışarı çekilebilir.
Kemer tekrar dışarı çekilebilir.
Taşıma aracının aşırı meyilli pozisyonda çalıştırılmasında davranış
Taşıma aracının aşırı meyilli pozisyonda çalıştırılmasında davranış
Blokaj otomatiği taşıma aracı aşırı eğik durumdayken kemerin dışarı çekilmesini
engeller. Kemerin makaradan çekilmesi mümkün değildir.
Blokaj otomatiği taşıma aracı aşırı eğik durumdayken kemerin dışarı çekilmesini
engeller. Kemerin makaradan çekilmesi mümkün değildir.
Taşıma aracını dikkatlice meyilli pozisyondan çıkarın ve kemeri takın.
0707.TR
Z
Taşıma aracını dikkatlice meyilli pozisyondan çıkarın ve kemeri takın.
0707.TR
Z
Sırtınızın sırtlığa yanaşması için taşıma
aracını kumanda (sürme, kaldırma, indirme vs.) ederken mümkün olduğu kadar arkada oturun.
Kemer makarasının blokaj otomatiği koltuğun üzerinde yeterli derecede hareket
özgürlüğü sağlar.
– Kullanımdan sonra kırmızı tuşa bastırın ve kilit dilini elle makaraya kadar geri
götürün.
Z
Kemer dönmüş vaziyette takımamalıdır!
E 14
3.8
F
F
F
F
Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel)
3.8
F
F
F
F
Aracı, çalışmayan bir geri tutma sistemi ile kesinlikle kullanmayın.
Geri tutma sistemini her kazadan sonra tarafımızdan yetkilendirilen uzman personele
kontrol ettirin.
Geri tutma sisteminde herhangi bir değişiklik yapmayın.
İşletim güvenliğini sağlamak için, yük
binmiş sürücü koltuğunda kol (1) ve
oturma yüzeyi arasındaki 90 mm'lik ölçü
aşılmamalıdır.
1
Alışılmamış durumlarda davranış
Aracı, çalışmayan bir geri tutma sistemi ile kesinlikle kullanmayın.
Geri tutma sistemini her kazadan sonra tarafımızdan yetkilendirilen uzman personele
kontrol ettirin.
Geri tutma sisteminde herhangi bir değişiklik yapmayın.
İşletim güvenliğini sağlamak için, yük
binmiş sürücü koltuğunda kol (1) ve
oturma yüzeyi arasındaki 90 mm'lik ölçü
aşılmamalıdır.
1
Alışılmamış durumlarda davranış
F
Araç devrilme tehlikesi ile karşı karşıya kaldığında kesinlikle araçtan atlamayı
denemeyin. Aşağı atlamadan dolayı yaralanma tehlikesi vardır.
Araç devrilme tehlikesi ile karşı karşıya kaldığında kesinlikle araçtan atlamayı
denemeyin. Aşağı atlamadan dolayı yaralanma tehlikesi vardır.
Doğru davranış
– Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin üzerine eğilin.
– Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve ayaklarınızla destek alın.
– Vücüdunuzu devrilme yönüne ters yönde eğin.
– Vücüdunuzun üst kısmı ile dümenin üzerine eğilin.
– Dümeni iki elinizle sıkı tutun ve ayaklarınızla destek alın.
– Vücüdunuzu devrilme yönüne ters yönde eğin.
0707.TR
Doğru davranış
0707.TR
F
Geri tutma sistemi otomatik/mekanik (opsiyonel)
E 15
E 15
Geri tutma sistemi (otomatik) kullanma kılavuzu
F
Geri tutma sistemi (otomatik) kullanma kılavuzu
F
Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir.
Sabitleme düğmesinin (2) geçmemiş
olması şarttır.
– Oturma pozisyonuna geçin
– Kontak anahtarını «Açık» konuma
döndürün.
El freni boşaltıldıktan sonra sol ve sağ
emniyet elemanı kendiliğinden kapanır.
E 16
2
El freni boşaltıldıktan sonra sol ve sağ
emniyet elemanı kendiliğinden kapanır.
3
Emniyet elemanlarının serbest hareket
edebilmesine dikkat edilmelidir.
3
Araç durdurulduktan sonra ve el freni
çekildikten sonra emniyet elemanları
otomatik olarak açılır.
Araç durdurulduktan sonra ve el freni
çekildikten sonra emniyet elemanları
otomatik olarak açılır.
Kontak anahtarı, ancak emniyet elemanları açıldıktan sonra «0» konumuna
döndürülebilir ve çekilebilir.
Kontak anahtarı, ancak emniyet elemanları açıldıktan sonra «0» konumuna
döndürülebilir ve çekilebilir.
Elektrik kesilmesi durumunda geri tutma sisteminin düğme (3) çekilerek açılması
mümkündür. Emniyet elemanları sonra elle arkaya doğru çevrilebilir.
Elektrik kesilmesi durumunda geri tutma sisteminin düğme (3) çekilerek açılması
mümkündür. Emniyet elemanları sonra elle arkaya doğru çevrilebilir.
Geri tutma sistemi (mekanik) kullanma kılavuzu
Geri tutma sistemi (mekanik) kullanma kılavuzu
Sol tutma elemanını açmak için içeriye bastırın ve aynı zamanda yukarıya çevirin,
elemanı bıraktıktan sonra bu kendiliğinden aşağıya çevrilir ve kilitlenir.
Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir.
Sol tutma elemanını açmak için içeriye bastırın ve aynı zamanda yukarıya çevirin,
elemanı bıraktıktan sonra bu kendiliğinden aşağıya çevrilir ve kilitlenir.
0707.TR
F
Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir.
0707.TR
F
Sabitleme düğmesinin (2) geçmemiş
olması şarttır.
– Oturma pozisyonuna geçin
– Kontak anahtarını «Açık» konuma
döndürün.
2
Emniyet elemanlarının serbest hareket
edebilmesine dikkat edilmelidir.
Sürüşe başlanmadan önce geri tutma sisteminin fonksiyonu kontrol edilmelidir.
E 16
4
Taşıma aracı ile çalışmak
4
Taşıma aracı ile çalışmak
4.1
Sürüş için güvenlik kuralları
4.1
Sürüş için güvenlik kuralları
Aracı sürerken davranış: Sürücü sürüş hızını yerel koşullara göre ayarlamalıdır.
Sürücü örneğin virajlarda, dar geçişlerde, sallanmalı kapılardan geçerken, ve iyi
görüş olmayan yerlerde yavaş gitmelidir. Önünde giden araçlara daima güvenli bir
fren mesafesi tutmalıdır ve aracı daima kontrol altında bulundurmalıdır. Aniden
durma (tehlike durumu hariç), hızlı dönme, tehlikeli veya iyi görüş olmayan yerlerde
sollamak yasaktır. Çalışma ve kumanda alanından dışarı eğilmek veya elleri dışarı
açmak yasaktır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır.
Aracı sürerken davranış: Sürücü sürüş hızını yerel koşullara göre ayarlamalıdır.
Sürücü örneğin virajlarda, dar geçişlerde, sallanmalı kapılardan geçerken, ve iyi
görüş olmayan yerlerde yavaş gitmelidir. Önünde giden araçlara daima güvenli bir
fren mesafesi tutmalıdır ve aracı daima kontrol altında bulundurmalıdır. Aniden
durma (tehlike durumu hariç), hızlı dönme, tehlikeli veya iyi görüş olmayan yerlerde
sollamak yasaktır. Çalışma ve kumanda alanından dışarı eğilmek veya elleri dışarı
açmak yasaktır. Kişilerin bindirilmesi veya kaldırılması yasaktır.
Sürüş esnasında görüş koşulları: Sürücü sürüş yönüne bakmalıdır ve geçtiği yolu
daima yeterli şekilde görmesi gereklidir. Görüşü kısıtlayan yük birimleri taşınıyorsa,
taşıma aracı yük arkada oacak şekilde gitmelidir. Eğer bu mümkün değilse ikinci bir
kişi haberci olarak aracın önünden yürümelidir.
Sürüş esnasında görüş koşulları: Sürücü sürüş yönüne bakmalıdır ve geçtiği yolu
daima yeterli şekilde görmesi gereklidir. Görüşü kısıtlayan yük birimleri taşınıyorsa,
taşıma aracı yük arkada oacak şekilde gitmelidir. Eğer bu mümkün değilse ikinci bir
kişi haberci olarak aracın önünden yürümelidir.
Yokuşlardan ve inişlerden geçilmesi: Eğer taşıtlara açıksa ve temiz ve lastikler için
iyi tutuş mevcutsa ve aracın teknik spesfikasyonları doğrultusunda güvenli ise
yokuşlardan ve inişlerden geçilmesine izin verilmiştir. Bu yapılırken yük birimi daima
yokuşa doğru yönlendirilmelidir. Yokuşlarda ve inişlerde dönmek, yanlamasına
gitmek ve taşıma aracını park etmek yasaktır. Yalnızca azaltılmış hızla ve sürekli
frenlemeye hazır şekilde yokuş aşağı gidilmelidir.
Yokuşlardan ve inişlerden geçilmesi: Eğer taşıtlara açıksa ve temiz ve lastikler için
iyi tutuş mevcutsa ve aracın teknik spesfikasyonları doğrultusunda güvenli ise
yokuşlardan ve inişlerden geçilmesine izin verilmiştir. Bu yapılırken yük birimi daima
yokuşa doğru yönlendirilmelidir. Yokuşlarda ve inişlerde dönmek, yanlamasına
gitmek ve taşıma aracını park etmek yasaktır. Yalnızca azaltılmış hızla ve sürekli
frenlemeye hazır şekilde yokuş aşağı gidilmelidir.
Asansörlere veya yükleme köprülerine çıkılması: Asansörlerin veya yükleme
köprülerinin üzerine çıkılması, ancak bunlar yeterli taşıma kapasitesine sahipse, yapı
türüne göre üzerine çıkılması için elverişli ve işletici tarafından izin verilmişse
serbesttir. Bu önceden kontrol edilmelidir. Taşıma aracı asansöre yük birimi ile önde
olacak şekilde girmelidir ve duvarlara değmek mümkün olmayacak şekilde bir
pozisyon alınmalıdır.
Asansöre binecek diğer kişiler ancak taşıma aracı güvenli şekilde durduğu zaman
asansöre girmelidir ve taşıma aracından önce çıkmalıdır.
Asansörlere veya yükleme köprülerine çıkılması: Asansörlerin veya yükleme
köprülerinin üzerine çıkılması, ancak bunlar yeterli taşıma kapasitesine sahipse, yapı
türüne göre üzerine çıkılması için elverişli ve işletici tarafından izin verilmişse
serbesttir. Bu önceden kontrol edilmelidir. Taşıma aracı asansöre yük birimi ile önde
olacak şekilde girmelidir ve duvarlara değmek mümkün olmayacak şekilde bir
pozisyon alınmalıdır.
Asansöre binecek diğer kişiler ancak taşıma aracı güvenli şekilde durduğu zaman
asansöre girmelidir ve taşıma aracından önce çıkmalıdır.
Taşınacak yükün niteliği: Yalnızca yönetmeliklere uygun şekilde emniyetlenen
yüklerin taşınmasına izin verilmiştir. Çatal taşıyıcısının veya yük koruma kafesinin
tepesinden daha yüksek istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır.
Taşınacak yükün niteliği: Yalnızca yönetmeliklere uygun şekilde emniyetlenen
yüklerin taşınmasına izin verilmiştir. Çatal taşıyıcısının veya yük koruma kafesinin
tepesinden daha yüksek istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır.
0707.TR
Yollar ve çalışma alanları: Yalnızca trafik için serbest bırakılan yollar kullanılmaldır.
Yetkisi olmayan kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükün yalnızca bunun için
öngörülen yerlerde depolanmasına izin verilmiştir.
0707.TR
Yollar ve çalışma alanları: Yalnızca trafik için serbest bırakılan yollar kullanılmaldır.
Yetkisi olmayan kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükün yalnızca bunun için
öngörülen yerlerde depolanmasına izin verilmiştir.
E 17
E 17
E 18
0707.TR
Römorkların çekilmesi veya araç çekme yalnızca sağlam zemin üzerinde ve
düzlüklerde serbesttir ve maksimum +/- %1 sapma ile ve en fazla 5 km/h'lik bir hızla
gerçekleştirilmelidir. Römorklarla daimi işletim yasaktır.
Çekme işlemi esnasında çatallarında üzerinde yük bulunması yasaktır.
Taşıma aracı için belirtilen frensiz ve/veya frenli römorklar için maksimum römork
yükünün aşılması yasaktır. Belirtilmiş olan römork yükü yalnızca forkliftin kontra
ağırlığı içindeki yardımcı kanca için geçerlidir. Eğer forklifte başka bir çeki kancası
takılırsa çeki kncası üreticisinin yönetmeliklerinin dikkate alınması şarttır.
Römork bağlandıktan sonra sürücü hareket etmeden önce römork kancasının
açılmaya karşı emniyetlenip emniyetlenmediğini kontrol etmek zorundadır.
Römork çeken taşıma araçları tüm manevralarda güvenli sürüş ve frenleme
sağlanacak şekilde işletilmelidir.
0707.TR
Römorkların çekilmesi veya araç çekme yalnızca sağlam zemin üzerinde ve
düzlüklerde serbesttir ve maksimum +/- %1 sapma ile ve en fazla 5 km/h'lik bir hızla
gerçekleştirilmelidir. Römorklarla daimi işletim yasaktır.
Çekme işlemi esnasında çatallarında üzerinde yük bulunması yasaktır.
Taşıma aracı için belirtilen frensiz ve/veya frenli römorklar için maksimum römork
yükünün aşılması yasaktır. Belirtilmiş olan römork yükü yalnızca forkliftin kontra
ağırlığı içindeki yardımcı kanca için geçerlidir. Eğer forklifte başka bir çeki kancası
takılırsa çeki kncası üreticisinin yönetmeliklerinin dikkate alınması şarttır.
Römork bağlandıktan sonra sürücü hareket etmeden önce römork kancasının
açılmaya karşı emniyetlenip emniyetlenmediğini kontrol etmek zorundadır.
Römork çeken taşıma araçları tüm manevralarda güvenli sürüş ve frenleme
sağlanacak şekilde işletilmelidir.
E 18
4.2
F
Sürüş
4.2
F
İzin verilen sınır değerlerin dışında olan elektromanyetik alanlarda sürüşte kontrolsüz
manevralar meydana gelebilir.
Derhal ACİL-KAPAT(Ana şalter) bastırılmalıdır, araç işletme freni ile frenlenmelidir ve
el freni çekilmelidir.
Arıza nedenini tspit edin gerekirse üretici servisine haber verin.
Emniyet şalteri, sürücü koltuğu
Z
F
Z
Boş sürücü koltuğunda veya fazla yüksek ayarlanan sürücü ağırlığında sürüş
fonksiyonu güvenlik şalteri sayesinde kapatılmıştır (bkz. Bölüm E, Kısım «Sürücü
ağırlığının ayarlanması»).
F
Aracı yalnızca kaputlar kapatılmış ve
kurallara uygun şekilde kilitlenmiş
vaziyette sürün.
Yollarda engeller bulunmamalıdır.
Sürüş hızını yolların durumuna, çalışma
alanına ve yüke göre ayarlayın!
Sürüş yönü şalteri
araç varyasyonuna göre
İzin verilen sınır değerlerin dışında olan elektromanyetik alanlarda sürüşte kontrolsüz
manevralar meydana gelebilir.
Derhal ACİL-KAPAT(Ana şalter) bastırılmalıdır, araç işletme freni ile frenlenmelidir ve
el freni çekilmelidir.
Arıza nedenini tspit edin gerekirse üretici servisine haber verin.
Emniyet şalteri, sürücü koltuğu
– Çatal uçları tabandan kurtulacak
şekilde çatal taşıyıcısını yakl. 200 mm
kaldırın.
– Kaldırma çerçevesini tam arkaya eğin.
M
Sürüş
Boş sürücü koltuğunda veya fazla yüksek ayarlanan sürücü ağırlığında sürüş
fonksiyonu güvenlik şalteri sayesinde kapatılmıştır (bkz. Bölüm E, Kısım «Sürücü
ağırlığının ayarlanması»).
Aracı yalnızca kaputlar kapatılmış ve
kurallara uygun şekilde kilitlenmiş
vaziyette sürün.
Yollarda engeller bulunmamalıdır.
Sürüş hızını yolların durumuna, çalışma
alanına ve yüke göre ayarlayın!
– Çatal uçları tabandan kurtulacak
şekilde çatal taşıyıcısını yakl. 200 mm
kaldırın.
– Kaldırma çerçevesini tam arkaya eğin.
M
14
Solo-Pilot'a (14) veya
Sürüş yönü şalteri
araç varyasyonuna göre
14
Solo-Pilot'a (14) veya
Multi-Pilot'a (44) takılı olabilir.
Multi-Pilot'a (44) takılı olabilir.
0707.TR
44
0707.TR
44
E 19
E 19
Z
İleri sürüş (Tek pedal)
F
Z
TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra
araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve
motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre
esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş»
gösterilir.
Sürüş alanının
sağlayın
serbest
olmasını
– El frenini (3) boşaltın
– Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14)
sürüş yönü şalterini (44) tam öne itin
– Sürüş pedalına (6) yavaşça basın
İleri sürüş (Tek pedal)
3
44
A
F
Sürüş alanının
sağlayın.
Multi-Pilot'u
ettirmeyin.
serbest
sürmek
serbest
olmasını
7
için
F
olmasını
hareket
6
Sürüş alanının
sağlayın.
serbest
11
F
12
Multi-Pilot'u
ettirmeyin.
sürmek
için
hareket
6
11
12
13
Sürüş yönünün değiştirilmesi (Tek pedal)
F
Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence
altına alın.
Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence
altına alın.
– Ayağınızı sürüş pedalından (6) çekin.
– Aracı duruncaya kadar fren pedalı (7) ie frenleyin.
– Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) nötr pozisyon üzerinden istenen sürüş yönüne
geçirin.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına yavaşça basın.
– Ayağınızı sürüş pedalından (6) çekin.
– Aracı duruncaya kadar fren pedalı (7) ie frenleyin.
– Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) nötr pozisyon üzerinden istenen sürüş yönüne
geçirin.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına yavaşça basın.
Sürüş yönünün değiştirilmesi (Çift pedal)
Sürüş yönünün değiştirilmesi (Çift pedal)
F
Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence
altına alın.
Diğer sürüş yönüne hareket etmeden önce bu sürüş alanının boş olduğunu güvence
altına alın.
0707.TR
– Ayağınızı bastığınız sürüş pedalından (13) çekin.
– Aracı duruncaya kadar fren pedalı (12) ile frenleyin.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına (11) yavaşça basın.
0707.TR
– Ayağınızı bastığınız sürüş pedalından (13) çekin.
– Aracı duruncaya kadar fren pedalı (12) ile frenleyin.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar sürüş pedalına (11) yavaşça basın.
E 20
R
7
– El frenini (3) boşaltın
– Sağ sürüş pedalına (13) yavaşça
bastırın
Sürüş yönünün değiştirilmesi (Tek pedal)
F
A
olmasını
13
F
3
44
İleri sürüş (Çift pedal)
– El frenini (3) boşaltın
– Sağ sürüş pedalına (13) yavaşça
bastırın
F
Sürüş alanının
sağlayın
– El frenini (3) boşaltın
– Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14)
sürüş yönü şalterini (44) tam öne itin
– Sürüş pedalına (6) yavaşça basın
R
İleri sürüş (Çift pedal)
F
TEHLİKE-KAPAT çekildikten sonra ve kontak anahtarı sağa döndürüldükten sonra
araç yakl. 3-4 san. boyunca bir self test gerçekleştirir (Kumanda sistemleri ve
motorlar kontrol edilir). Bu süre içinde sürüş hareketi mümkün değildir. Bu süre
esnasında sürüş pedalına basıldığı zaman ekran içinde «Durma pozisyonu sürüş»
gösterilir.
E 20
Geri sürüş (Tek pedal)
F
Geri sürüş (Tek pedal)
F
Arka sürüş alanının serbest olmasını sağlayın.
– Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14)
sürüş yönü şalterini (44) arkaya (R)
getirin.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar
sürüş pedalına (6) yavaşça basın.
44
A
R
Geri sürüş (Çift pedal)
F
F
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar
sol sürüş pedalına (11) yavaşça
basın.
F
sürmek
– Multipilot'ta veya Solo-Pilot'ta (14)
sürüş yönü şalterini (44) arkaya (R)
getirin.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar
sürüş pedalına (6) yavaşça basın.
44
A
R
Geri sürüş (Çift pedal)
Arka sürüş alanının serbest olmasını
sağlayın.
Multi-Pilot'u
ettirmeyin.
Arka sürüş alanının serbest olmasını sağlayın.
için
7
Arka sürüş alanının serbest olmasını
sağlayın.
– İstenen sürüş hızı erişilinceye kadar
sol sürüş pedalına (11) yavaşça
basın.
6
F
hareket
Multi-Pilot'u
ettirmeyin.
sürmek
için
6
hareket
11
Aracın hızlandırılması (Tek pedal)
7
11
12
Aracın hızlandırılması (Tek pedal)
12
Aracın hızlandırılması (Çift pedal)
Aracın hızlandırılması (Çift pedal)
– Araç harekete geçinceye kadar seçilen sürüş yönüne göre sürüş pedalına (11 veya
13) yavaşça bastırın.
– İlgili sürüş pedalına (11/13) daha fazla bastırın. Motor devri ve sürüş hızı pedal
mesafesi ile çoğalır.
– Araç harekete geçinceye kadar seçilen sürüş yönüne göre sürüş pedalına (11 veya
13) yavaşça bastırın.
– İlgili sürüş pedalına (11/13) daha fazla bastırın. Motor devri ve sürüş hızı pedal
mesafesi ile çoğalır.
0707.TR
– Araç hareket edinceye kadar sürüş
13
pedalına (6) yavaşça bastırın.
– Sürüş pedalına (6) daha bastırın.
Motor devri ve sürüş hızı pedal mesafesi ile çoğalır.
0707.TR
– Araç hareket edinceye kadar sürüş
13
pedalına (6) yavaşça bastırın.
– Sürüş pedalına (6) daha bastırın.
Motor devri ve sürüş hızı pedal mesafesi ile çoğalır.
E 21
E 21
Aracın frenlenmesi
F
Aracın frenlenmesi
F
Aracın fren davranışı önemli ölçüde zemine bağımlıdır. Sürücü bu durumu sürüş
tarzında dikkate almalıdır. Aracı yük kaymayacak şekilde yavaşça frenleyin.
Arkaya takılı yükle sürüşlerde uzatılmış fren mesafesine dikkat edilmelidir.
– Ayağınız sürüş pedalından (6) (11/13) çekin gerekirse fren pedalını (7/12) hafif
aşağıya bastırın.
Aracın fren davranışı önemli ölçüde zemine bağımlıdır. Sürücü bu durumu sürüş
tarzında dikkate almalıdır. Aracı yük kaymayacak şekilde yavaşça frenleyin.
Arkaya takılı yükle sürüşlerde uzatılmış fren mesafesine dikkat edilmelidir.
– Ayağınız sürüş pedalından (6) (11/13) çekin gerekirse fren pedalını (7/12) hafif
aşağıya bastırın.
4.3
Yönetme
4.3
Yönetme
M
Sarfedilmesi gereken yönetme kuvveti hidrostatik direksiyon sayesinde çok azdır, bu
nedenle direksiyon simidini hassas şekilde döndürün.
M
Sarfedilmesi gereken yönetme kuvveti hidrostatik direksiyon sayesinde çok azdır, bu
nedenle direksiyon simidini hassas şekilde döndürün.
4.4
Sağ viraj sürmek
Sağ viraj sürmek
– Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönünde
döndürün.
– Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönünde
döndürün.
Sol viraj sürme
Sol viraj sürme
– Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönüne ters
döndürün.
– Direksiyonu istenen direksiyon yarı çapında saat yelkovanının çalışma yönüne ters
döndürün.
Frenleme
4.4
Aracı frenlemek için dört imkan vardır:
–
–
–
–
Z
Aracı frenlemek için dört imkan vardır:
3
İşletme freni
Yuvarlanma freni
Ters dönüş freni
El freni
A
–
–
–
–
R
İşletme freni
– Hissedilir bir fren basıncı oluncaya
kadar fren pedalına (7/12) bastırın.
– Hissedilir bir fren basıncı oluncaya
kadar fren pedalına (7/12) bastırın.
İşletme freni ile tahrik tekerlekleri
plakalar üzerinden frenlenir.
7
Z
6
İşletme freni ile tahrik tekerlekleri
plakalar üzerinden frenlenir.
R
7
6
Yuvarlanma freni
– Ayağınızı sürüş pedalından (6) (11/
13) çekin. Araç sürüş akımı
kumandası tarafından frenlenir.
11
12
Z
Bu işletme türü enerji tüketimini azaltır.
13
0707.TR
E 22
A
11
12
Bu işletme türü enerji tüketimini azaltır.
13
0707.TR
– Ayağınızı sürüş pedalından (6) (11/
13) çekin. Araç sürüş akımı
kumandası tarafından frenlenir.
3
İşletme freni
Yuvarlanma freni
Ters dönüş freni
El freni
İşletme freni
Yuvarlanma freni
Z
Frenleme
E 22
F
Ters dönüş freni (Tek pedal):
Ters dönüş freni (Tek pedal):
– Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) sürüş esnasında ters sürüş yönüne değiştirin.
Ters sürüş yönüne geçilinceye kadar araç sürüş akımı kumandası tarafından
frenlenir.
– Sürüş yönü şalterini (44) veya (14) sürüş esnasında ters sürüş yönüne değiştirin.
Ters sürüş yönüne geçilinceye kadar araç sürüş akımı kumandası tarafından
frenlenir.
Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna
göre.
44
– Multi-Pilot resminde (1) veya
– ayar kolu resminde (2) takılı olabilir.
F
14
44
– Multi-Pilot resminde (1) veya
– ayar kolu resminde (2) takılı olabilir.
v
r
(1)
Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna
göre.
v
r
(1)
(2)
14
(2)
El freni:
El freni:
– El frenini (3) arkaya doğru çekin. El freni çekilmiştir ve el freni kolu bu pozisyonda
kilitlenmiştir.
– El freninin (3) kilitleme düğmesini bastırın ve el frenini boşaltmak için kolu öne
doğru bastırın.
– El frenini (3) arkaya doğru çekin. El freni çekilmiştir ve el freni kolu bu pozisyonda
kilitlenmiştir.
– El freninin (3) kilitleme düğmesini bastırın ve el frenini boşaltmak için kolu öne
doğru bastırın.
Z
El freni ile tahrik tekerlekleri plakalar üzerinden mekanik olarak frenlenir.
El freni çekili vaziyetteyken hareket edildiğinde alarm sinyali verilir.
F
El freni aracı izin verilen azami yük ile, temiz taban kaplamasında, %15 oranında bir
meyil üzerinde tutar.
F
El freni aracı izin verilen azami yük ile, temiz taban kaplamasında, %15 oranında bir
meyil üzerinde tutar.
0707.TR
El freni ile tahrik tekerlekleri plakalar üzerinden mekanik olarak frenlenir.
El freni çekili vaziyetteyken hareket edildiğinde alarm sinyali verilir.
0707.TR
Z
E 23
E 23
4.5
F
F
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların
kumanda edilmesi (Solo-Pilot)
Kumanda kollarının yalnızca sürücü
koltuğundan
çalıştırılmasına
izin
verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve
ataşmanların
kullanımı
hakkında
bilgilendirilmiş olmalıdır!
16
17
18
4.5
19
F
20
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların
kumanda edilmesi (Solo-Pilot)
Kumanda kollarının yalnızca sürücü
koltuğundan
çalıştırılmasına
izin
verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve
ataşmanların
kullanımı
hakkında
bilgilendirilmiş olmalıdır!
Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek
Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek
– Çatal taşıyıcısını kaldırmak için SoloPilot'u (16) arkaya doğru çekin.
– Çatal taşıyıcısını indirmek için SoloPilot'u (16) öne doğru bastırın.
– Çatal taşıyıcısını kaldırmak için SoloPilot'u (16) arkaya doğru çekin.
– Çatal taşıyıcısını indirmek için SoloPilot'u (16) öne doğru bastırın.
Kaldırma çerçevesinin öne/arkaya eğilmesi
Kaldırma çerçevesinin öne/arkaya eğilmesi
F
Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön pano arasına vücudunuzun herhangi bir
kısmını getirmeyin.
– Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için kumanda kolunu (17) arkaya doğru çekin.
– Kaldırma çerçevesini öne eğmek için kumanda kolunu (17) öne doğru bastırın.
18
19
20
– Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek için kumanda kolunu (17) arkaya doğru çekin.
– Kaldırma çerçevesini öne eğmek için kumanda kolunu (17) öne doğru bastırın.
4.5.1 Montaj cihazlarının kumandası (SOLO-PILOT)(o)
F
F
Üreticinin kullanım kılavuzuna ve montaj cihazının kaldırma gücüne dikkat edin.
Asansörle insanların kaldırılması yasaktır.
Üreticinin kullanım kılavuzuna ve montaj cihazının kaldırma gücüne dikkat edin.
Asansörle insanların kaldırılması yasaktır.
– Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH1’i (18) geriye doğru
çekin veya öne doğru bastırın (örnek yan itici).
– Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH2’yi (19) geriye doğru
çekin veya öne doğru bastırın (örnek çatal ayarlayıcı).
– Tuşla (20) kumanda kolu ZH2 (19) ek hidroliğe (ZH3) geçirilebilir.
Ek hidrolik ZH3 etkinleştirmesi sadece basılı tuşta (20) ve kumanda kolunun sıfır
konumunda mümkündür. Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu
ZH2’yi (19) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın. Tuşun (20) bırakılmasıyla
ve kumanda kolunun sıfır konumuna geri gelmesiyle ZH3 ek hidrolik devre dışı
kalmış olur.
– Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH1’i (18) geriye doğru
çekin veya öne doğru bastırın (örnek yan itici).
– Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu ZH2’yi (19) geriye doğru
çekin veya öne doğru bastırın (örnek çatal ayarlayıcı).
– Tuşla (20) kumanda kolu ZH2 (19) ek hidroliğe (ZH3) geçirilebilir.
Ek hidrolik ZH3 etkinleştirmesi sadece basılı tuşta (20) ve kumanda kolunun sıfır
konumunda mümkündür. Ataşmanı kumanda etmek için ek hidrolik kumanda kolu
ZH2’yi (19) geriye doğru çekin veya öne doğru bastırın. Tuşun (20) bırakılmasıyla
ve kumanda kolunun sıfır konumuna geri gelmesiyle ZH3 ek hidrolik devre dışı
kalmış olur.
Kumanda kolunun hareket ettirilmesi ile hidrolik silindirin kaldırma hızı kumanda
edilir.
Kumanda kolunun bırakılmasından sonra kendiliğinden boş konuma geri gider ve
çalışma cihazı birinci konumda bekler.
Kumanda kolunun hareket ettirilmesi ile hidrolik silindirin kaldırma hızı kumanda
edilir.
Kumanda kolunun bırakılmasından sonra kendiliğinden boş konuma geri gider ve
çalışma cihazı birinci konumda bekler.
Kumanda kolunuher zaman hassas şekilde kumanda edin (ani değil). Çalışma
cihazının son konuma ulaşmasında kumanda kolunu hemen bırakın.
0707.TR
M
Kumanda kolunuher zaman hassas şekilde kumanda edin (ani değil). Çalışma
cihazının son konuma ulaşmasında kumanda kolunu hemen bırakın.
0707.TR
E 24
17
Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön pano arasına vücudunuzun herhangi bir
kısmını getirmeyin.
4.5.1 Montaj cihazlarının kumandası (SOLO-PILOT)(o)
M
16
E 24
Entegre yan iticiyle çatal taşıyıcı yana doğru ittirilebilir.
Entegre yan iticiyle çatal taşıyıcı yana doğru ittirilebilir.
– Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) arkaya doğru çekin = sağ yan itici.
– Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) ileri doğru itin = sol yan itici.
– Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) arkaya doğru çekin = sağ yan itici.
– Ek hidrolik ZH1 kumanda kolunu (18) ileri doğru itin = sol yan itici.
Entegre çatal ayar cihazı (o)
Entegre çatal ayar cihazı (o)
Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe değiştirilebilir.
Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe değiştirilebilir.
– Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) arkaya doğru çekin = çatallar bitişir.
– Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) ileri doğru itin = çatallar ayrılır.
– Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) arkaya doğru çekin = çatallar bitişir.
– Ek hidrolik ZH2 kumanda kolunu (19) ileri doğru itin = çatallar ayrılır.
Z
Çatalların eş zamanlı çalışması için çatal ayarlayıcısı senkronize edilebilir.
Çatallar bir kez tahdide kadar ayrılmalı ve ardından yeniden birleştirilmelidir.
Çatalların eş zamanlı çalışması için çatal ayarlayıcısı senkronize edilebilir.
Çatallar bir kez tahdide kadar ayrılmalı ve ardından yeniden birleştirilmelidir.
Diğer montaj cihazları
Diğer montaj cihazları
Ek donanımların montajı sadece üreticinin hukuki onaylamasıyla mümkün olur, bkz.
bölüm A “yedek parçaların montajı” Diğer montaj cihazlarının kullanımında üreticinin
kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır!
Ek donanımların montajı sadece üreticinin hukuki onaylamasıyla mümkün olur, bkz.
bölüm A “yedek parçaların montajı” Diğer montaj cihazlarının kullanımında üreticinin
kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır!
Montaj cihazlarının montaj cihazının fonksiyonunu ayarlayın kumanda kolları
sembollerle işaretlenmiştir.
Montaj cihazlarının montaj cihazının fonksiyonunu ayarlayın kumanda kolları
sembollerle işaretlenmiştir.
M
Sadece CEkonform montaj cihazları kullanılabilir. Düşürülen artan kaldırma kuvveti
yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır.
0707.TR
M
Entegre edilmiş yan kaydırıcı (o)
Sadece CEkonform montaj cihazları kullanılabilir. Düşürülen artan kaldırma kuvveti
yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır.
0707.TR
Z
Entegre edilmiş yan kaydırıcı (o)
E 25
E 25
4.6
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların
kumanda edilmesi (Multi Pilot)
Z
Aracın çalıştırılmasından (Self test
safhası) sonra ilk 3-4 san. içinde
kaldırma fonksiyonu mümkün değildir.
Ekranda «Durma pozisyonu kaldırma»
gösterilir.
F
8
4.6
Kaldırma düzeninin ve ataşmanların
kumanda edilmesi (Multi Pilot)
Z
Aracın çalıştırılmasından (Self test
safhası) sonra ilk 3-4 san. içinde
kaldırma fonksiyonu mümkün değildir.
Ekranda «Durma pozisyonu kaldırma»
gösterilir.
F
Multi
Pilot'un
yalnızca
sürücü
koltuğundan
çalıştırılmasına
izin
verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve
ataşmanların
kullanımı
hakkında
bilgilendirilmiş olmalıdır!
Hidrolik fonksiyonuna göre Multi-Pilot'u
ilgili yöne bastırın.
Kaldırma
eğilmesi
öne/arkaya
Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön
pano arasına vücudunuzun herhangi bir
kısmını getirmeyin.
– Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek
için Multi-Pilot'u (8) sola doğru (47)
bastırın.
– Kaldırma çerçevesini öne eğmek için
Multi-Pilot'u (8) sağa doğru (51)
bastırın.
Kombine edilmiş fonksiyon
49
48
Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek
50
– Çatal taşıyıcısını kaldırmak için MultiPilot'u (8) arkaya doğru (45) bastırın.
– Çatal taşıyıcısını indirmek için MultiPilot'u (8) öne doğru (49) bastırın.
51
47
46
Kaldırma
eğilmesi
F
45
öne/arkaya
Direğin geriye eğilmesinde direk ile ön
pano arasına vücudunuzun herhangi bir
kısmını getirmeyin.
– Kaldırma çerçevesini arkaya eğmek
için Multi-Pilot'u (8) sola doğru (47)
bastırın.
– Kaldırma çerçevesini öne eğmek için
Multi-Pilot'u (8) sağa doğru (51)
bastırın.
49
45
Kombine edilmiş fonksiyon
– Aynı zamanda çatal taşıyıcısını
indirmek ve kaldırma çerçevesini öne
eğmek için Multi-Pilot'u öne ve sağa
(50) doğru bastırın.
– Aynı zamanda çatal taşıyıcısını
indirmek ve kaldırma çerçevesini öne
eğmek için Multi-Pilot'u öne ve sağa
(50) doğru bastırın.
– Aynı zamanda çatal taşıyıcısını
kaldırmak ve kaldırma çerçevesini
arkaya eğmek için Multi-Pilot'u arkaya
ve sola (46) doğru bastırın.
– Aynı zamanda çatal taşıyıcısını
indirmek ve kaldırma çerçevesini
arkaya eğmek için Multi-Pilot'u öne ve
sola (48) doğru bastırın.
– Aynı zamanda çatal taşıyıcısını
kaldırmak ve kaldırma çerçevesini
arkaya eğmek için Multi-Pilot'u arkaya
ve sola (46) doğru bastırın.
– Aynı zamanda çatal taşıyıcısını
indirmek ve kaldırma çerçevesini
arkaya eğmek için Multi-Pilot'u öne ve
sola (48) doğru bastırın.
47
51
0707.TR
E 26
çerçevesinin
49
48
50
51
47
46
45
49
45
47
51
0707.TR
F
çerçevesinin
Multi
Pilot'un
yalnızca
sürücü
koltuğundan
çalıştırılmasına
izin
verilmiştir. Sürücü kaldırma düzeninin ve
ataşmanların
kullanımı
hakkında
bilgilendirilmiş olmalıdır!
Hidrolik fonksiyonuna göre Multi-Pilot'u
ilgili yöne bastırın.
Çatal taşıyıcısını kaldırmak/indirmek
– Çatal taşıyıcısını kaldırmak için MultiPilot'u (8) arkaya doğru (45) bastırın.
– Çatal taşıyıcısını indirmek için MultiPilot'u (8) öne doğru (49) bastırın.
8
E 26
4.6.1 Control de los equipos accesorios (piloto múltiple) (o)
4.6.1 Control de los equipos accesorios (piloto múltiple) (o)
F
F
Respete el manual de instrucciones del fabricante y la capacidad de carga del equipo
accesorio.
Está prohibido utilizar el mecanismo de elevación para elevar a personas.
Ek kumanda I
(Entegre edilmiş yan itici)
Ek kumanda I
(Entegre edilmiş yan itici)
52
– Çatal taşıyıcısını sola itmek için MultiPilot'taki tuşa (52) bastırın.
– Çatal taşıyıcısını sağa itmek için MultiPilot'taki tuşa (53) bastırın.
Respete el manual de instrucciones del fabricante y la capacidad de carga del equipo
accesorio.
Está prohibido utilizar el mecanismo de elevación para elevar a personas.
52
– Çatal taşıyıcısını sola itmek için MultiPilot'taki tuşa (52) bastırın.
– Çatal taşıyıcısını sağa itmek için MultiPilot'taki tuşa (53) bastırın.
53
54
54
Ek kumanda II
Z
Hidrolik ataşmanın çalıştırılması için
Multi-Pilot'un döndürülmesi mümkündür.
Ataşmanların işletilmesinde üreticilerin
işletme kılavuzları dikkate alınmalıdır.
Hidrolik ataşmanın çalıştırılması için
Multi-Pilot'un döndürülmesi mümkündür.
Ataşmanların işletilmesinde üreticilerin
işletme kılavuzları dikkate alınmalıdır.
Ek kumanda III
Ek kumanda III
Ek kumanda III için Multi-Pilot'taki tuşa
(54) bastırın (örneğin kilitleme).
Ek kumanda III için Multi-Pilot'taki tuşa
(54) bastırın (örneğin kilitleme).
İş cihazın hızının kumanda edilmesi
İş cihazın hızının kumanda edilmesi
Multi-Pilot'un uzanımı ile hidrolik silindirinin hızı kumanda edilir.
Multi-Pilot'un uzanımı ile hidrolik silindirinin hızı kumanda edilir.
Kumanda kolu bırakıldıktan sonra bu kol kendiliğinden nötr pozisyona geri gider ve iş
cihazı eriştiği pozisyonda kalır.
Kumanda kolu bırakıldıktan sonra bu kol kendiliğinden nötr pozisyona geri gider ve iş
cihazı eriştiği pozisyonda kalır.
M
Kumanda kolunu daima hassas şekilde çalıştırın, ani hareketlerle değil. İş cihazının
son dayanağa erişmesi durumunda Multi-Pilot'u derhal bırakın.
0707.TR
M
Ek kumanda II
Kumanda kolunu daima hassas şekilde çalıştırın, ani hareketlerle değil. İş cihazının
son dayanağa erişmesi durumunda Multi-Pilot'u derhal bırakın.
0707.TR
Z
53
E 27
E 27
4.7
Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması
4.7
Yük birimlerinin alınması, transportu ve konması
M
Sürücü bir yük birimini çatallara almadan önce yükün kurallara uygun şekilde
paletlenmiş olmasını ve aracın izin verilen taşıma kapasitesini aşmadığından emin
olmalıdır.
Yük diyagramına dikkat edin!
M
Sürücü bir yük birimini çatallara almadan önce yükün kurallara uygun şekilde
paletlenmiş olmasını ve aracın izin verilen taşıma kapasitesini aşmadığından emin
olmalıdır.
Yük diyagramına dikkat edin!
Çatal uçlarının ayarlanması
F
Çatal uçları, her ikisi de çatal
taşıyıcısının dış kenarlarından eşit
mesafede ve yük ağırlık noktası çatal
uçlarının ortasına gelecek şekilde
ayarlanmalıdır.
Çatal uçlarının ayarlanması
F
55
– Kilitleme kolunu (55) yukarıya çevirin.
– Çatal ucunu (56) çatal taşıyıcısının
(57) üzerinde doğru pozisyona itin.
– Kilitleme kolunu aşağıya çevirin ve
oluğun içine geçinceye kadar çatal
ucunu kaydırın.
Yükün alınması
– Alınacak yüke dikkatlice yaklaşın.
– El frenini (3) çekin.
55
– Kilitleme kolunu (55) yukarıya çevirin.
– Çatal ucunu (56) çatal taşıyıcısının
(57) üzerinde doğru pozisyona itin.
– Kilitleme kolunu aşağıya çevirin ve
oluğun içine geçinceye kadar çatal
ucunu kaydırın.
57
56
Yükün alınması
– Alınacak yüke dikkatlice yaklaşın.
– El frenini (3) çekin.
3
57
56
3
0707.TR
– Kaldırma çerçevesini dik pozisyona
getirin.
– Çtala uçlarını yüke doğru yüksekliğe
kadar kaldırın.
0707.TR
– Kaldırma çerçevesini dik pozisyona
getirin.
– Çtala uçlarını yüke doğru yüksekliğe
kadar kaldırın.
E 28
Çatal uçları, her ikisi de çatal
taşıyıcısının dış kenarlarından eşit
mesafede ve yük ağırlık noktası çatal
uçlarının ortasına gelecek şekilde
ayarlanmalıdır.
E 28
– Aracı çatal uçları ile mümkün olduğu
kadar yük biriminin içine sürün.
F
– Aracı çatal uçları ile mümkün olduğu
kadar yük biriminin içine sürün.
F
Çatal uçları uzunluklarının en az üçte
ikisi uzunluğu ile yükün içine geçrmelidir.
– El frenini (3) çekin. Yük serbest olarak
çatal uçlarının üzerinde oturuncaya
kadar çatal taşıyıcısını kaldırın.
– Sürüş yönü şalterini (44/14) geri
sürüşe getirin ve el frenini boşaltın.
M
Çatal uçları uzunluklarının en az üçte
ikisi uzunluğu ile yükün içine geçrmelidir.
– El frenini (3) çekin. Yük serbest olarak
çatal uçlarının üzerinde oturuncaya
kadar çatal taşıyıcısını kaldırın.
– Sürüş yönü şalterini (44/14) geri
sürüşe getirin ve el frenini boşaltın.
Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna
göre
Multi-Pilot resmine (1) veya
Solo-Pilot resmine (2) takılabilir.
44
M
14
v
Sürüş yönü şalteri araç varyasyonuna
göre
Multi-Pilot resmine (1) veya
Solo-Pilot resmine (2) takılabilir.
44
v
r
r
(1)
Arkaya doğru serbest sürüşe dikkat
edin.
– Yük depo alanının dışına çıkıncaya
kadar dikkatli şekilde ve yavaş geri
gidin.
0707.TR
F
(1)
(2)
F
3
44
A
Arkaya doğru serbest sürüşe dikkat
edin.
– Yük depo alanının dışına çıkıncaya
kadar dikkatli şekilde ve yavaş geri
gidin.
R
F
Kaldırılmış yükün altında kişilerin
durması yasaktır!
Elinizi kaldırma çerçevesinin arasından
sokmayın.
– Kaldırma çerçevesini dikkatlice arkaya
eğin.
– Yükü transport için mutlaka gerekli
olduğu kadar aşağıya indirin (Yerden
serbestlik yakl. 150...200 mm).
0707.TR
F
14
E 29
(2)
3
44
A
R
Kaldırılmış yükün altında kişilerin
durması yasaktır!
Elinizi kaldırma çerçevesinin arasından
sokmayın.
– Kaldırma çerçevesini dikkatlice arkaya
eğin.
– Yükü transport için mutlaka gerekli
olduğu kadar aşağıya indirin (Yerden
serbestlik yakl. 150...200 mm).
E 29
F
F
Yüklerin
transportunda
kaldırma
çerçevesi arkaya eğilmiş şekilde ve çatal
uçları mümkün olduğu kadar indirilmiş
şekilde olmalıdır.
Yük taşıma
F
Yük taşıma
F
Yükün
fazla
yüksek
istiflenmesi
sayesnde öne doğru görüş kısıtlanmışsa
geri geri gidin.
– Aracı sürüş pedalı (6) ile yumuşak
şekilde hızlandırın ve fren pedalı (7)
ile
dikkatlice
frenleyin.
Daima
frenlemeye hazır durumda bulunun.
– Sürüş hızını yolların niteliğine ve
taşınan yüke göre ayarlayın.
– Kavşaklarda ve alt geçişlerde diğer
trafiğe dikkat edin.
– İyi görüş olmayan yerlerde bir
yardımcı ile sürün.
M
– Aracı sürüş pedalı (6) ile yumuşak
şekilde hızlandırın ve fren pedalı (7)
ile
dikkatlice
frenleyin.
Daima
frenlemeye hazır durumda bulunun.
– Sürüş hızını yolların niteliğine ve
taşınan yüke göre ayarlayın.
– Kavşaklarda ve alt geçişlerde diğer
trafiğe dikkat edin.
– İyi görüş olmayan yerlerde bir
yardımcı ile sürün.
İnişlerde ve yokuşlarda yükü daima
yokuşa
doğur
taşıyın
kesinlikle
enlemesine gitmeyin veya dönmeyin.
F
3
İnişlerde ve yokuşlarda yükü daima
yokuşa
doğur
taşıyın
kesinlikle
enlemesine gitmeyin veya dönmeyin.
Yükün bırakılması
Yükün bırakılması
– Aracı dikkatlice yük koyma elemanına
yanaştırın.
– El frenini (3) çekin.
– Kaldırma çerçevesini dik pozisyona
getirin.
– Çatal ucunu yük koyma elemanının
doğru yüksekliğine göre kaldırın.
– El frenini boşaltın.
– Dikkatlice yük koyma elemanının içine
sürün.
– Çatal uçları serbest klıncaya yükü
yavaş yavaş indirin.
– Aracı dikkatlice yük koyma elemanına
yanaştırın.
– El frenini (3) çekin.
– Kaldırma çerçevesini dik pozisyona
getirin.
– Çatal ucunu yük koyma elemanının
doğru yüksekliğine göre kaldırın.
– El frenini boşaltın.
– Dikkatlice yük koyma elemanının içine
sürün.
– Çatal uçları serbest klıncaya yükü
yavaş yavaş indirin.
7
6
M
Yüke ve yük koyma elemanına hasar
vermemek için yükün sert bir şekilde
bırakılmasını önleyin.
F
Yük
alma
elemanı
kaldırılmış
vaziyetteyken yalnızca istifin önünde
veya üstünde öne eğilmelidir.
0707.TR
F
Yükün
fazla
yüksek
istiflenmesi
sayesnde öne doğru görüş kısıtlanmışsa
geri geri gidin.
3
7
6
Yüke ve yük koyma elemanına hasar
vermemek için yükün sert bir şekilde
bırakılmasını önleyin.
Yük
alma
elemanı
kaldırılmış
vaziyetteyken yalnızca istifin önünde
veya üstünde öne eğilmelidir.
0707.TR
F
Yüklerin
transportunda
kaldırma
çerçevesi arkaya eğilmiş şekilde ve çatal
uçları mümkün olduğu kadar indirilmiş
şekilde olmalıdır.
E 30
E 30
4.8
Aracın emniyetli şekilde bırakılması
4.8
Aracın emniyetli şekilde bırakılması
F
Kısa bir süre için olsa bile araç terkedildiği emniyetlenmiş bırakılmalıdır.
F
Kısa bir süre için olsa bile araç terkedildiği emniyetlenmiş bırakılmalıdır.
F
– Aracı düz bir zemin üzerine sürün.
– El frenini (3) çekin.
– Yük çatallarını tam olarak indirin ve
kaldırma çerçevesini öne doğru eğin.
Aracı kesinlikle kaldırılmış
bırakmayın ve terk etmeyin.
3
F
yükle
– Ana şalteri (10) aşağıya bastırın.
– Kontaktaki
(5)
anahtarı
«0»
pozisyonuna getirin.
– Anahtarı kontaktan (5) çekin.
Aracı kesinlikle kaldırılmış
bırakmayın ve terk etmeyin.
3
yükle
– Ana şalteri (10) aşağıya bastırın.
– Kontaktaki
(5)
anahtarı
«0»
pozisyonuna getirin.
– Anahtarı kontaktan (5) çekin.
10
5
0707.TR
5
0707.TR
10
E 31
– Aracı düz bir zemin üzerine sürün.
– El frenini (3) çekin.
– Yük çatallarını tam olarak indirin ve
kaldırma çerçevesini öne doğru eğin.
E 31
4.9
Römorkların çekilmesi
4.9
Araç arada sırada kuru, düz ve iyi derecede bakımı yapılmış bir zemin üzerinde bir
römorku çekmek için kullanılabilir.
Z
Araç arada sırada kuru, düz ve iyi derecede bakımı yapılmış bir zemin üzerinde bir
römorku çekmek için kullanılabilir.
Z
Azami römork yükü taşıma tablosunda verilen taşıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B
plaka şeması).
Römork yükü römorkun ve girilen taşıma kapasitesinin toplamından oluşur.
Bir yük çatallarda taşınıyorsa, römork yükü bu yükün düşürülmesine yarar.
F
M
Azami römork yükü taşıma tablosunda verilen taşıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B
plaka şeması).
Römork yükü römorkun ve girilen taşıma kapasitesinin toplamından oluşur.
Bir yük çatallarda taşınıyorsa, römork yükü bu yükün düşürülmesine yarar.
F
Kaldırma sırasında çalışma yapmak için önemli uyarılar
–
–
–
–
–
Römork ile sürekli çalışma yapılmasına izin verilmez.
Destek yüküne izin verilmez.
Azami hız 5 km/saattir.
Çekme çalışmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir.
Özel römork bağlantılarında bağlantı üreticisinin talimatları göz önünde
bulundurulmalıdır.
– Tespit edilen izin verilmiş römork yükü ile römork tertibatının kullanıcı tarafından
deneme sürüşüyle aşağıdaki kullanım koşulları göz önüne alınarak yerinde kontrol
edilmelidir.
Römorkun takılması
Römorkların çekilmesi
Kaldırma sırasında çalışma yapmak için önemli uyarılar
–
–
–
–
–
Römork ile sürekli çalışma yapılmasına izin verilmez.
Destek yüküne izin verilmez.
Azami hız 5 km/saattir.
Çekme çalışmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir.
Özel römork bağlantılarında bağlantı üreticisinin talimatları göz önünde
bulundurulmalıdır.
– Tespit edilen izin verilmiş römork yükü ile römork tertibatının kullanıcı tarafından
deneme sürüşüyle aşağıdaki kullanım koşulları göz önüne alınarak yerinde kontrol
edilmelidir.
Römorkun takılması
58
M
Operatör, römork bağlanmadan önce,
maksimum
römork
yükünün
aşılmamasından emin olmalıdır.
0707.TR
– Pimi (58) aşağıya doğru bastırın ve 90
derece döndürün.
– Pimi yukarıya doğru çekin ve römorkun okunun ucunu kancanın ağzına
yerleştirin.
– Pimi yerleştirin, aşağıya bastırın 90
derece döndürün ve pimi yuvasına
oturtun.
0707.TR
– Pimi (58) aşağıya doğru bastırın ve 90
derece döndürün.
– Pimi yukarıya doğru çekin ve römorkun okunun ucunu kancanın ağzına
yerleştirin.
– Pimi yerleştirin, aşağıya bastırın 90
derece döndürün ve pimi yuvasına
oturtun.
58
Operatör, römork bağlanmadan önce,
maksimum
römork
yükünün
aşılmamasından emin olmalıdır.
E 32
E 32
5
Arıza yardımı
5
Arıza yardımı
Bu bölüm kullanıcıya basit arızaları veya hatalı kullanımın sonuçlarını kendisinin lokalize etmesini ve gidermesini mümkün kılar. Arıza sınırlandırılırken tablo içinde önverilen işlerin sıralamasına göre çalışılmalıdır.
Bu bölüm kullanıcıya basit arızaları veya hatalı kullanımın sonuçlarını kendisinin lokalize etmesini ve gidermesini mümkün kılar. Arıza sınırlandırılırken tablo içinde önverilen işlerin sıralamasına göre çalışılmalıdır.
Arıza
Olası sebep
Giderme önlemleri
Arıza
Olası sebep
Giderme önlemleri
Araç
yürümüyor
– Akü fişi
takılı değildir
– Ana şalter
basılı
– Kontak
«0»
pozisyonunda
– Akü şarjı
çok az
– Akü fişini kontrol edin gerekirse takın.
Araç
yürümüyor
– Akü fişi
takılı değildir
– Ana şalter
basılı
– Kontak
«0»
pozisyonunda
– Akü şarjı
çok az
– Akü fişini kontrol edin gerekirse takın.
– Sigorta arızalı
– Sigortaları kontrol edin.
– Sigorta arızalı
– Sigortaları kontrol edin.
– Araç işletime
hazır değil
– Hidrolik
yağı
seviyesi düşük
– Sigorta arızalı
– Araç işletime
hazır değil
– Yazılım hatası
– Tüm «Araç yürümüyor» arızası altında
sıralanan giderme önlemlerini uygulayın.
– Hidrolik yağı seviysini kontrol edin.
– Araç işletime
hazır değil
– Hidrolik
yağı
seviyesi düşük
– Sigorta arızalı
– Araç işletime
hazır değil
– Yazılım hatası
– Tüm «Araç yürümüyor» arızası altında
sıralanan giderme önlemlerini uygulayın.
– Hidrolik yağı seviysini kontrol edin.
Yük
kaldırılamıyor
Ekranda hata
göstergesi
– Ana şalterin kilidini açın.
– Kontağı «I» pozisyonuna getirin.
– Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
şarj edin.
Yük
kaldırılamıyor
– Sigortaları kontrol edin.
– Ana şaltere ACİL-KAPAT basın veya
kontak anahtarını 0 pozisyonuna getirin,
yakl. 3 san. sonra istenen çalışma
fonksiyonunu bir kez daha tekrarlayın.
Ekranda hata
göstergesi
– Ana şalterin kilidini açın.
– Kontağı «I» pozisyonuna getirin.
– Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
şarj edin.
– Sigortaları kontrol edin.
– Ana şaltere ACİL-KAPAT basın veya
kontak anahtarını 0 pozisyonuna getirin,
yakl. 3 san. sonra istenen çalışma
fonksiyonunu bir kez daha tekrarlayın.
M
Arıza «Giderme önlemleri» uygulandıktan sonra giderilemiyorsa, lütfen üretici
servisine haber verin, çünkü bundan sonraki arıza giderme işleri yalnızca özel
eğitilmiş ve kalifiye servis personel tarafından yapılabilir.
M
Arıza «Giderme önlemleri» uygulandıktan sonra giderilemiyorsa, lütfen üretici
servisine haber verin, çünkü bundan sonraki arıza giderme işleri yalnızca özel
eğitilmiş ve kalifiye servis personel tarafından yapılabilir.
5.1
Sıcaklık denetlemesi
5.1
Sıcaklık denetlemesi
E 33
0707.TR
Sıcaklık şalterinin devreye girmesi durumunda performans azaltması yapılır, bu
sıcaklık gidişatına göre gerçekleşir:
«Çok yavaş sürüş» te giderken,
«Yarı kaldırma hızı» hidrolik fonksiyonunda,
«Performansın sürekli düşürülmesi» kumandasında.
0707.TR
Sıcaklık şalterinin devreye girmesi durumunda performans azaltması yapılır, bu
sıcaklık gidişatına göre gerçekleşir:
«Çok yavaş sürüş» te giderken,
«Yarı kaldırma hızı» hidrolik fonksiyonunda,
«Performansın sürekli düşürülmesi» kumandasında.
E 33
E 34
E 34
0707.TR
0707.TR
F Aracın Bakımı
F Aracın Bakımı
1
1
İşletim güvenliği ve çevreyi koruma
Bu bölüm içine sıralanan kontroller ve bakım işleri, bakım kontrol listelerinin
müddetlerine göre yapılmalıdır.
F
M
Bu bölüm içine sıralanan kontroller ve bakım işleri, bakım kontrol listelerinin
müddetlerine göre yapılmalıdır.
F
Araçta her tür değişikliğin -özellikle güvenlik donanımlarında- yapılması yasaktır.
Taşıma aracının çalışma hızlarının değiştirilmesi kesinlikle yasaktır.
M
Yalnızca orijinal yedek parçalar kalite kontrolümüzden geçer. Emniyetli ve güvenilir
bir işletimin sağlanması için yalnızca üreticinin yedek parçaları kullanılmalıdır. Eski
parçalar ve değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. Yağ değişimi için üreticinin yağ servisi size hizmet
vermek için hazırdır.
Kontroller ve bakım işleri gerçekleştirildikten sonra, „Tekrar işletime alma“ kısmının
işleri gerçekleştirilmelidir (Bölüm F'ye bakınız).
2
Z
M
İşletim güvenliği ve çevreyi koruma
Araçta her tür değişikliğin -özellikle güvenlik donanımlarında- yapılması yasaktır.
Taşıma aracının çalışma hızlarının değiştirilmesi kesinlikle yasaktır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar kalite kontrolümüzden geçer. Emniyetli ve güvenilir
bir işletimin sağlanması için yalnızca üreticinin yedek parçaları kullanılmalıdır. Eski
parçalar ve değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır. Yağ değişimi için üreticinin yağ servisi size hizmet
vermek için hazırdır.
Kontroller ve bakım işleri gerçekleştirildikten sonra, „Tekrar işletime alma“ kısmının
işleri gerçekleştirilmelidir (Bölüm F'ye bakınız).
Bakım için güvenlik yönetmelikleri
2
Bakım için güvenlik yönetmelikleri
Bakım için personel: Taşıma araçlarının bakımının ve onarımının yalnızca üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmasına izin verilmiştir. Üreticinin servis
organizasyonunda özel olarak bu görevler için eğitilmiş teknisyenler vardır. Bu
nedenle size üreticinin servis destek noktası ile bir bakım sözleşmesini yapmanızı
tavsiye ederiz.
Bakım için personel: Taşıma araçlarının bakımının ve onarımının yalnızca üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmasına izin verilmiştir. Üreticinin servis
organizasyonunda özel olarak bu görevler için eğitilmiş teknisyenler vardır. Bu
nedenle size üreticinin servis destek noktası ile bir bakım sözleşmesini yapmanızı
tavsiye ederiz.
Kaldırma ve takoz üzerine alma: Taşıma aracının kaldırılması için bağlantı
elemanlarının yalnızca bunun için öngörülmüş yerlere takılmasına izin verilmiştir.
Takoz üzerine alınırken aracın kayması veya devrilmesi uygun malzemelerle (kama,
ağaç takozlar) önlenmelidir. Kaldırılmış yük çatalı altında çalışmaların yapılmasına
yalnızca bu çatal yeterli güçte olan bir zincirle tutulduğu takdirde izin verilmiştir.
Kaldırma ve takoz üzerine alma: Taşıma aracının kaldırılması için bağlantı
elemanlarının yalnızca bunun için öngörülmüş yerlere takılmasına izin verilmiştir.
Takoz üzerine alınırken aracın kayması veya devrilmesi uygun malzemelerle (kama,
ağaç takozlar) önlenmelidir. Kaldırılmış yük çatalı altında çalışmaların yapılmasına
yalnızca bu çatal yeterli güçte olan bir zincirle tutulduğu takdirde izin verilmiştir.
Z
Kaldırma noktaları için B bölümüne bakınız.
Temizlik işleri: Taşıma aracının yanıcı sıvılarla temizlenmesi yasaktır. Temizleme
çalışmalarına başlamadan önce kıvılcım oluşumunu (örneğin kısa devreden dolayı)
önlemek için tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. Akü ile işletilen taşıma araçlarında
akü fişinin çekilmesi şarttır. Elektrik ve elektronik yapı grupları zayıf emme veya
basınçlı hava ve iletmeyen, antistatik fırça ile temizlenmelidir.
M
Araç su veya yüksek basınçlı temizleyici ile temizlenirse önceden tüm elektrik ve
elektronik yapı gruplarının iyice kapatılması şarttır, çünkü rutubet hatalı fonksiyonlara
neden olabilir.
Buharlı temizlemeye izin verilmemiştir.
Temizlik işleri: Taşıma aracının yanıcı sıvılarla temizlenmesi yasaktır. Temizleme
çalışmalarına başlamadan önce kıvılcım oluşumunu (örneğin kısa devreden dolayı)
önlemek için tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. Akü ile işletilen taşıma araçlarında
akü fişinin çekilmesi şarttır. Elektrik ve elektronik yapı grupları zayıf emme veya
basınçlı hava ve iletmeyen, antistatik fırça ile temizlenmelidir.
Araç su veya yüksek basınçlı temizleyici ile temizlenirse önceden tüm elektrik ve
elektronik yapı gruplarının iyice kapatılması şarttır, çünkü rutubet hatalı fonksiyonlara
neden olabilir.
Buharlı temizlemeye izin verilmemiştir.
Temizlik işinden sonra „Tekrar işletime alma“ kısmında tarif edilen çalışmalar
gerçekleştirilmelidir.
0708.TR
0708.TR
Temizlik işinden sonra „Tekrar işletime alma“ kısmında tarif edilen çalışmalar
gerçekleştirilmelidir.
Kaldırma noktaları için B bölümüne bakınız.
F1
F1
Kaynak çalışmaları: Elektrik ve elektronik komponentlerde hasarların önlenmesi için
bu komponentlerin kaynak çalışmaları yapılmadan önce taşıma aracından sökülmesi
şarttır.
Kaynak çalışmaları: Elektrik ve elektronik komponentlerde hasarların önlenmesi için
bu komponentlerin kaynak çalışmaları yapılmadan önce taşıma aracından sökülmesi
şarttır.
Ayar değerleri: Tamirlerde ve hidrolik / elektrik / elektronik komponentlerin
değiştrilmesinde araca bağımlı ayar değerlerinin dikkate alınması şarttır.
Ayar değerleri: Tamirlerde ve hidrolik / elektrik / elektronik komponentlerin
değiştrilmesinde araca bağımlı ayar değerlerinin dikkate alınması şarttır.
Tekerlekler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin
kalitesine bağlıdır.
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde
belirtilen değerlere uyulamaz.
Tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek
değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir).
Tekerlekler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin
kalitesine bağlıdır.
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde
belirtilen değerlere uyulamaz.
Tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek
değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir).
Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlama yapılmadığı zaman hızla aşınır.
Bakım kontrol listesi içindeki servis aralıkları normal kullanım içindir. Yoğun
taleplerde (Toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Şart koşulan zincir spreyi
yönetmeliğe uygun şekilde kullanılmalıdır. Dıştan gres yağının sürülmesi sayesinde
yeterli yağlama elde edilemez.
Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlama yapılmadığı zaman hızla aşınır.
Bakım kontrol listesi içindeki servis aralıkları normal kullanım içindir. Yoğun
taleplerde (Toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Şart koşulan zincir spreyi
yönetmeliğe uygun şekilde kullanılmalıdır. Dıştan gres yağının sürülmesi sayesinde
yeterli yağlama elde edilemez.
Hidrolik hortum hatları: Altı yıllık kullanım süresinden sonra hortum hatları
değiştirilmelidir. Hidrolik komponentlerin değişiminde bu hidrolik sistemin içindeki
hortumlar da değiştirilmelidir.
Hidrolik hortum hatları: Altı yıllık kullanım süresinden sonra hortum hatları
değiştirilmelidir. Hidrolik komponentlerin değişiminde bu hidrolik sistemin içindeki
hortumlar da değiştirilmelidir.
F2
0708.TR
Elektrik sistemdeki çalışmalar: Elektrik sistemindeki çalışmalar yalnızca
elektroteknik eğitim almış kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Çalışmaya
başlamadan önce bir elektriksel kazanın önlenmesi için gerekli tüm önlemleri
almalıdırlar. Akü ile işletilen taşıma araçlarında araç ek olarak akü fişinin çekilmesiyle
gerilimsiz duruma getirilmelidir.
0708.TR
Elektrik sistemdeki çalışmalar: Elektrik sistemindeki çalışmalar yalnızca
elektroteknik eğitim almış kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Çalışmaya
başlamadan önce bir elektriksel kazanın önlenmesi için gerekli tüm önlemleri
almalıdırlar. Akü ile işletilen taşıma araçlarında araç ek olarak akü fişinin çekilmesiyle
gerilimsiz duruma getirilmelidir.
F2
3
Bakım ve servis
3
Esaslı ve uzman bir bakım hizmeti taşıma aracının güvenli kullanımı için önemli ön
koşullardan biridir. Düzenli bakımın ihmal edilmesi taşıma aracının devre dışı
kalmasına neden olur ve buna ek olarak işletmedeki kişiler için tehlike potansiyeli
oluşturur.
M
Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır.
Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasrlarını tamamen ortadan
kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır.
Belirtilen bakım aralıkları tek vardiyalı işletimi ve normal iş koşullarını baz alır. Aşırı
toz, aşırı sıcaklık değişimleri veya çok vardiyalı kullanım gibi yoğun taleplerde bakım
aralıkları kısaltılmalıdır.
Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır.
Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasrlarını tamamen ortadan
kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır.
Belirtilen bakım aralıkları tek vardiyalı işletimi ve normal iş koşullarını baz alır. Aşırı
toz, aşırı sıcaklık değişimleri veya çok vardiyalı kullanım gibi yoğun taleplerde bakım
aralıkları kısaltılmalıdır.
Müteakip bakım kontrol listesi yapılacak işleri ve yapılacağı zamanı gösterir. Bakım
aralıkları olarak belirlenmiştir:
Müteakip bakım kontrol listesi yapılacak işleri ve yapılacağı zamanı gösterir. Bakım
aralıkları olarak belirlenmiştir:
W
A
B
C
W
A
B
C
=
=
=
=
Her
50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa
Her 500 çalışma saatinden sonra
Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
Z
W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir
onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir
kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır.
0708.TR
Z
Esaslı ve uzman bir bakım hizmeti taşıma aracının güvenli kullanımı için önemli ön
koşullardan biridir. Düzenli bakımın ihmal edilmesi taşıma aracının devre dışı
kalmasına neden olur ve buna ek olarak işletmedeki kişiler için tehlike potansiyeli
oluşturur.
=
=
=
=
Her
50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa
Her 500 çalışma saatinden sonra
Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir
onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir
kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır.
0708.TR
M
Bakım ve servis
F3
F3
Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320
4
Standart
Çerçeve/
Karöseri:
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Tahrik
sistemi:
Tekerlekler:
2.1
2.2
2.3
2.4
3.1
3.2
3.3
3.4
Direksiyon: 4.1
4.2
4.3
4.4
Fren
sistemi:
5.1
5.2
5.3
Bakım aralıkları
= t W A B C
Tüm taşıyıcı elemanları hasarlara yönelik kontrol edin
Vida bağlantılarını kontrol edin
Römork çekme kancasını kontrol edin
Sürücü koruma tavanını hasara ve tesbitlemeye yönelik
kontrol edin
Emniyet kemerini fonksiyonuna ve hasarlara yönelik kontrol
edin
Geri tutma sisteminin (opsiyonel) fonksiyonunu ve hasar olup
olmadığını kontrol edin
Levhalar gerektiği yerde, okunabilir olmasını ve geçerli
olmasını kontrol edin
Sürücü koruyucu tavanının yataklamasını öngerilmeye yönelik
kontrol ediniz, gerekirse yenisiyle değiştiriniz
Dişli kutusunu seslere ve sızıntılara yönelik kontrol edin
Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin
Pedal mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve
gresleyin
Dişli kutusu yağını değiştirin (ancak en az her 12 ayda bir)
Aşınmaya ve hasara yönelik kontrol edin
Hava basıncını kontrol edin
Yataklamayı ve bağlantıyı kontrol edin
Ön ve arka tekerleklerin tekerlek rulmanı gres dolumlarını
yenileyin ve tekerlek rulmanını yeniden ayarlayın.
Hidrolik parçalarının fonksiyonunu ve
sızdırmazlığınıkontrol edin
En geç 500 saat sonra yönetilir aksın tüm yatak yerlerini
(rulman, aks elemanı pimi, direksiyon kolu) yağlama planına
göre piyasada satılan gres yağı presi ile yağlayın.
Yönetme aksı, aks elemanını, bağlantı yerlerinin aşınıp
aşınmadığını ve deforma olup olmadığını kontrol edin
Direksiyon açısı sensörünü basınçlı hava ile temizleyin
(yalnızca trifaze akımlı modelde)
Fonksiyonu ve ayarını kontrol edin
Fren mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve
gresleyin
Fren boruarını, bağlantılarını ve fren hidroliğinin durumunu
kontrol edin
Fren hidroliğini değiştirin
Standart
t
t
t
t
Çerçeve/
Karöseri:
F4
1.1
1.2
1.3
1.4
t
1.5
t
1.6
t
1.7
t
1.8
t
t
t
t
t
Tahrik
sistemi:
t
Tekerlekler:
t
t
t
2.1
2.2
2.3
2.4
3.1
3.2
3.3
3.4
Direksiyon: 4.1
4.2
t
t
4.3
t
4.4
t
t
Fren
sistemi:
t
5.1
5.2
5.3
t
5.4
0708.TR
5.4
Bakım kontrol listesi EFG 316/318/320
Bakım aralıkları
= t W A B C
Tüm taşıyıcı elemanları hasarlara yönelik kontrol edin
Vida bağlantılarını kontrol edin
Römork çekme kancasını kontrol edin
Sürücü koruma tavanını hasara ve tesbitlemeye yönelik
kontrol edin
Emniyet kemerini fonksiyonuna ve hasarlara yönelik kontrol
edin
Geri tutma sisteminin (opsiyonel) fonksiyonunu ve hasar olup
olmadığını kontrol edin
Levhalar gerektiği yerde, okunabilir olmasını ve geçerli
olmasını kontrol edin
Sürücü koruyucu tavanının yataklamasını öngerilmeye yönelik
kontrol ediniz, gerekirse yenisiyle değiştiriniz
Dişli kutusunu seslere ve sızıntılara yönelik kontrol edin
Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin
Pedal mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve
gresleyin
Dişli kutusu yağını değiştirin (ancak en az her 12 ayda bir)
Aşınmaya ve hasara yönelik kontrol edin
Hava basıncını kontrol edin
Yataklamayı ve bağlantıyı kontrol edin
Ön ve arka tekerleklerin tekerlek rulmanı gres dolumlarını
yenileyin ve tekerlek rulmanını yeniden ayarlayın.
Hidrolik parçalarının fonksiyonunu ve
sızdırmazlığınıkontrol edin
En geç 500 saat sonra yönetilir aksın tüm yatak yerlerini
(rulman, aks elemanı pimi, direksiyon kolu) yağlama planına
göre piyasada satılan gres yağı presi ile yağlayın.
Yönetme aksı, aks elemanını, bağlantı yerlerinin aşınıp
aşınmadığını ve deforma olup olmadığını kontrol edin
Direksiyon açısı sensörünü basınçlı hava ile temizleyin
(yalnızca trifaze akımlı modelde)
Fonksiyonu ve ayarını kontrol edin
Fren mekanizmasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın ve
gresleyin
Fren boruarını, bağlantılarını ve fren hidroliğinin durumunu
kontrol edin
Fren hidroliğini değiştirin
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0708.TR
4
F4
Hidrolik
sistem:
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Bağlantıları ve yuvaları sızdırmazlığa ve hasara yönelik
kontrol edin
Hidrolik deposunda havalandırma ve hava boşaltma filtresini
kontrol edin
Yağ seviyesini kontrol edin
Hidrolik silindiri sızdrımazlığa, hasar ve bağlantıya yönelik
kontrol edin
Hortumu fonksiyona ve hasara yönelik kontrol edin
Filtre kartuşunu değiştirin (Hidroik yağı ve hava boşaltma
filtresi)
Hidrolik yağını değiştirin.
Basınç sınırlama ventillerinin fonksiyonunu kontrol edin
Standart
t
Hidrolik
sistem:
t
6.1
6.2
t
t
6.3
6.4
t
t
6.5
6.6
t
t
0708.TR
6.7
6.8
Bakım aralıkları
= t W A B C
6.7
6.8
Bakım aralıkları
= t W A B C
Bağlantıları ve yuvaları sızdırmazlığa ve hasara yönelik
kontrol edin
Hidrolik deposunda havalandırma ve hava boşaltma filtresini
kontrol edin
Yağ seviyesini kontrol edin
Hidrolik silindiri sızdrımazlığa, hasar ve bağlantıya yönelik
kontrol edin
Hortumu fonksiyona ve hasara yönelik kontrol edin
Filtre kartuşunu değiştirin (Hidroik yağı ve hava boşaltma
filtresi)
Hidrolik yağını değiştirin.
Basınç sınırlama ventillerinin fonksiyonunu kontrol edin
t
t
t
t
t
t
t
t
0708.TR
Standart
F5
F5
Elektrik
Sistemi:
Elektrikli
motorlar:
Akü:
Kaldırma
çerçevesi
Genel
ölçümler:
7.1 Enstrümanların ve göstergelerin fonksiyonunu kontrol
edin
7.2 Kablo bağlantılarının sağlam oturmasını ve hasarlı olup
olmadığını kontrol edin
7.3 Kablo kılavuzlarını fonksiyona ve hasara yönelik kontrol
edin
7.4 İkaz donanımlarının ve emniyet devrelerinin
fonksiyonunu kontrol edin
7.5 Kontaktörleri kontrol edin, gerekirse aşınma parçalarını
yenileyin
7.6 Sigortaların doğru değerlerini kontrol edin
7.7 Impüls kumandayı temizleyin
8.1 Fanın fonksiyonunu kontrol edin.
8.2 Motor bağlantısını kontrol edin
8.3 Motor soğutma kanatlarını temizleyin
9.1 Akü kablosunu hasara yönelik kontrol edin gerekirse
değiştirin
9.2 Asit yoğunluğunu, asit durumunu ve hücre gerilimini
konrol edin
9.3 Bağlantı terminallerinin sağlam oturup
oturmadığınıkontrol edin, kutup civatası gresi ile
gresleyin
9.4 Akü fişi bağlantılarını temizleyin, sağlam oturup
oturmadıklarını kontrol edin
10.1 Hareket raylarını ve kaldırma çerçevesi profillerinin
içindeki kılavuz makaraların yan hareket yüzeylerine
gres yağı sürün.
10.2 Kaldırma çerçevesinin ve çatal taşıyıcının kılavuz
makaralarının tüm yağlama yerlerini gresleyin.
10.3 Kaldırma zinciri ve zincir kılavuzunu aşınmaya yönelik
kontrol edin, ayarlayın ve gresleyin
10.4 Kaldırma zincirlerini ve zincir kılavuzunu yağlayın
10.5 Kaldırma çerçevesi bağlantısını kontrol edin
10.6 Eğilme silindir yataklamasını ve bağlantısını kontrol
edin
10.7 Çatal uçlarını ve çatal taşıyıcıyı aşınmaya ve hasara
yönelik kontrol edin
10.8 Hareket rulmanlarının, kayıcı parçaların ve bağlantı
elemanlarının görsel kontrolü
10.9 Her iki eğme silindirinin eşit derecede dışarı sürülmesini
kontrol edin.
10.10 Direk içindeki boşluğu kontrol edin ve eğer varsa
yanlamasına boşluğu mesafe diskleri sayesinde
ayarlayın.
11.1 Elektrik sisteminde şase ile kısa devre olup olmadığını
VDI 2511 normuna göre kontrol edin
11.2 Sürüş hızını ve fren mesafesini kontrol edin
11.3 Kaldırma ve indirme hızını kontrol edin
12.1 Anma yük ile deneme sürüşü
12.2 Bakım işlemi tamamlandıktan sonra aracı bir görevliye
gösterin
Standart
t
Elektrik
Sistemi:
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Elektrikli
motorlar:
Akü:
t
t
t
t
Kaldırma
çerçevesi
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Genel
ölçümler:
t
t
t
t
Gösterim:
0708.TR
Gösterim:
Bakım aralıkları
= t W A B C
F6
Bakım aralıkları
= t W A B C
7.1 Enstrümanların ve göstergelerin fonksiyonunu kontrol
edin
7.2 Kablo bağlantılarının sağlam oturmasını ve hasarlı olup
olmadığını kontrol edin
7.3 Kablo kılavuzlarını fonksiyona ve hasara yönelik kontrol
edin
7.4 İkaz donanımlarının ve emniyet devrelerinin
fonksiyonunu kontrol edin
7.5 Kontaktörleri kontrol edin, gerekirse aşınma parçalarını
yenileyin
7.6 Sigortaların doğru değerlerini kontrol edin
7.7 Impüls kumandayı temizleyin
8.1 Fanın fonksiyonunu kontrol edin.
8.2 Motor bağlantısını kontrol edin
8.3 Motor soğutma kanatlarını temizleyin
9.1 Akü kablosunu hasara yönelik kontrol edin gerekirse
değiştirin
9.2 Asit yoğunluğunu, asit durumunu ve hücre gerilimini
konrol edin
9.3 Bağlantı terminallerinin sağlam oturup
oturmadığınıkontrol edin, kutup civatası gresi ile
gresleyin
9.4 Akü fişi bağlantılarını temizleyin, sağlam oturup
oturmadıklarını kontrol edin
10.1 Hareket raylarını ve kaldırma çerçevesi profillerinin
içindeki kılavuz makaraların yan hareket yüzeylerine
gres yağı sürün.
10.2 Kaldırma çerçevesinin ve çatal taşıyıcının kılavuz
makaralarının tüm yağlama yerlerini gresleyin.
10.3 Kaldırma zinciri ve zincir kılavuzunu aşınmaya yönelik
kontrol edin, ayarlayın ve gresleyin
10.4 Kaldırma zincirlerini ve zincir kılavuzunu yağlayın
10.5 Kaldırma çerçevesi bağlantısını kontrol edin
10.6 Eğilme silindir yataklamasını ve bağlantısını kontrol
edin
10.7 Çatal uçlarını ve çatal taşıyıcıyı aşınmaya ve hasara
yönelik kontrol edin
10.8 Hareket rulmanlarının, kayıcı parçaların ve bağlantı
elemanlarının görsel kontrolü
10.9 Her iki eğme silindirinin eşit derecede dışarı sürülmesini
kontrol edin.
10.10 Direk içindeki boşluğu kontrol edin ve eğer varsa
yanlamasına boşluğu mesafe diskleri sayesinde
ayarlayın.
11.1 Elektrik sisteminde şase ile kısa devre olup olmadığını
VDI 2511 normuna göre kontrol edin
11.2 Sürüş hızını ve fren mesafesini kontrol edin
11.3 Kaldırma ve indirme hızını kontrol edin
12.1 Anma yük ile deneme sürüşü
12.2 Bakım işlemi tamamlandıktan sonra aracı bir görevliye
gösterin
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0708.TR
Standart
F6
5
Yağlama planı EFG 316/318/320
5
Yağlama planı EFG 316/318/320
G
G
t-D
t-D
s-E
s-E
g-E
g-E
s-E
s-E
-A
-A
b-N
b-N
a
a
g
Kayma yüzeyleri
b
s
Yağlama nipeli
a
c
g
Kayma yüzeyleri
b
s
Yağlama nipeli
a
t
Hidrolik yağı doldurma borusu
0708.TR
0708.TR
t
Dişli kutusu yağı doldurma
borusu
Dişli kutusu yağı boşaltma
civatası
Fren hidroliği doldurma borusu
Hidrolik yağı boşaltma civatası
F7
Dişli kutusu yağı doldurma
borusu
Dişli kutusu yağı boşaltma
civatası
Fren hidroliği doldurma borusu
Hidrolik yağı doldurma borusu
c
Hidrolik yağı boşaltma civatası
F7
İşletme malzemeleri
5.1
İşletme malzemeleri ile çalışma: İşletme malzemeleri ile çalışma daima kurallara
uygun ve üretici yönetmeliklerine göre gerçekleşmelidir.
F
İşletme malzemeleri ile çalışma: İşletme malzemeleri ile çalışma daima kurallara
uygun ve üretici yönetmeliklerine göre gerçekleşmelidir.
F
Kurallara riayet edilmemesi sağlık, yaşam ve çevre için tehlike oluşturur. İşletme
malzemelerinin yalnızca yönetmeliklere uygun kablar içinde depolanmasına izin
verilmiştir. Bunlar yanıcı olabilir, bu nedenle sıcak parçalara veya açık aleve
yaklaştırmayın.
İşletme malzemelerini doldururken yalnızca temiz kablar kullanılmalıdır. Değişik
kalitede işletme malzemelerinin karıştırılması yasaktır. Eğer bu işletme kılavuzu
içinde özellikle karıştırma şart koşuluyorsa bu yönetmelikten farklı hareket edilmesine
izin verilmiştir.
Dökmekten kaçınılmalıdır. Yere dökülen sıvı derhal uygun bir bağlama malzemesi ile
giderilmeli ve işletme malzemesi bağlma malzemesi karışımı kurallara uygun şekilde
arıtılmalıdır.
Dökmekten kaçınılmalıdır. Yere dökülen sıvı derhal uygun bir bağlama malzemesi ile
giderilmeli ve işletme malzemesi bağlma malzemesi karışımı kurallara uygun şekilde
arıtılmalıdır.
A
Sipariş No.
50426072
50429647
50124051
Miktar
18 l
51082888
D
29201570
E
50157382
G
29201280
N
50124052
0,25 l
2 x 0,35 l
Tanımlama
H-LPD 32 1)
H-LPD 22 2)
HV 68 3)
Plantosin 46 HVI
(BIO hidrolik yağ)
Fren hidroliği
SEA J 1703 4)
FMVSS 116
DOT 4 ve DOT 4
Gres yağı K-L 3N 3)
Zincir spreyi
Dişli kutusu yağı ATF/
Dexron-II D
Kullanım
Hidrolik sistem
Kod
A
Kod
E
18 l
Hidrolik fren sistemi
Ön ve arka tekerlek rulmanı
Zincirler
Dişli kutusu
185
Walk
penetrasyonu
25 °C'de
265-295
D
29201570
E
50157382
G
29201280
N
50124052
NLG1 sınıfı
Kullanmasıcaklığı °C
Kod
2
-35/+120
E
1)
2)
3)
4)
-5/+30 °C sıcaklıkta geçerli
-20/-5 °C sıcaklıkta geçerli
+30/+50 °C sıcaklıkta geçerli
Tercihli olarak DOT 4 fren hidroliği doldurulmalıdır.
Araçlar atölye tarafından „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile veya BIO-hidrolik yağı
„Plantosin 46 HVI“ ile üretilirler.
BIO hidrolik yağının “Plantosin 46 HVI“ ”H-LPD 32“ hidrolik yağına katılması yasaktır.
Aynı husus, ”H-LPD 32“ hidrolik yağından BIO“Plantosin 46 HVI“ hidrolik yağına
katmak için de geçerlidir.
Bunun haricinde „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile BIO-hidrolik yaı „Plantosin 46 HVI“
karıştırılmasına izin verilmez.
F
0708.TR
1)
2)
3)
4)
Miktar
0,25 l
2 x 0,35 l
Tanımlama
H-LPD 32 1)
H-LPD 22 2)
HV 68 3)
Plantosin 46 HVI
(BIO hidrolik yağ)
Fren hidroliği
SEA J 1703 4)
FMVSS 116
DOT 4 ve DOT 4
Gres yağı K-L 3N 3)
Zincir spreyi
Dişli kutusu yağı ATF/
Dexron-II D
Kullanım
Hidrolik sistem
Hidrolik fren sistemi
Ön ve arka tekerlek rulmanı
Zincirler
Dişli kutusu
Gres kılavuz değerleri
Sabunlaşma Damlama
türü
noktası °C
Lityum
Sipariş No.
50426072
50429647
50124051
51082888
Gres kılavuz değerleri
F8
Kurallara riayet edilmemesi sağlık, yaşam ve çevre için tehlike oluşturur. İşletme
malzemelerinin yalnızca yönetmeliklere uygun kablar içinde depolanmasına izin
verilmiştir. Bunlar yanıcı olabilir, bu nedenle sıcak parçalara veya açık aleve
yaklaştırmayın.
İşletme malzemelerini doldururken yalnızca temiz kablar kullanılmalıdır. Değişik
kalitede işletme malzemelerinin karıştırılması yasaktır. Eğer bu işletme kılavuzu
içinde özellikle karıştırma şart koşuluyorsa bu yönetmelikten farklı hareket edilmesine
izin verilmiştir.
Kod
F
İşletme malzemeleri
F8
Sabunlaşma Damlama
türü
noktası °C
Lityum
185
Walk
penetrasyonu
25 °C'de
265-295
NLG1 sınıfı
Kullanmasıcaklığı °C
2
-35/+120
-5/+30 °C sıcaklıkta geçerli
-20/-5 °C sıcaklıkta geçerli
+30/+50 °C sıcaklıkta geçerli
Tercihli olarak DOT 4 fren hidroliği doldurulmalıdır.
Araçlar atölye tarafından „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile veya BIO-hidrolik yağı
„Plantosin 46 HVI“ ile üretilirler.
BIO hidrolik yağının “Plantosin 46 HVI“ ”H-LPD 32“ hidrolik yağına katılması yasaktır.
Aynı husus, ”H-LPD 32“ hidrolik yağından BIO“Plantosin 46 HVI“ hidrolik yağına
katmak için de geçerlidir.
Bunun haricinde „H-LPD 32“ hidrolik yağı ile BIO-hidrolik yaı „Plantosin 46 HVI“
karıştırılmasına izin verilmez.
0708.TR
5.1
6
Bakım için uyarılar
6
Bakım için uyarılar
6.1
Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması
6.1
Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması
F
6.2
6.3
Bakım ve servis çalışmalarında kazaların önlenmesi için gerekli olan tüm güvenlik
önlemleri alınmalıdır. Müteakip ön koşullar hazırlanmalıdır:
Bakım ve servis çalışmalarında kazaların önlenmesi için gerekli olan tüm güvenlik
önlemleri alınmalıdır. Müteakip ön koşullar hazırlanmalıdır:
– Aracı güvenli bir yerde park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü fişini çekin ve böylece aracı istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetleyin
(bkz. Bölüm D).
– Aracı güvenli bir yerde park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü fişini çekin ve böylece aracı istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetleyin
(bkz. Bölüm D).
F
Yük çatalı kaldırılmış vaziyette veya kaldırılmış aracın altında yapılan işlerde bunlar
inmesi, devrilmesi veya kayması mümkün olmayacak şekilde emniyetlenmelidir. Araç
kaldırılırken ek olarak „Transport ve ilk işletime alma“ bölümünün yönetmeliklerine
riayet edilmelidir.
El freninde yapılan çalışmalarda araç yuvarlanmaya karşı emniyetlenmelidir.
Arka muhafaza kapağını açın
6.2
Yük çatalı kaldırılmış vaziyette veya kaldırılmış aracın altında yapılan işlerde bunlar
inmesi, devrilmesi veya kayması mümkün olmayacak şekilde emniyetlenmelidir. Araç
kaldırılırken ek olarak „Transport ve ilk işletime alma“ bölümünün yönetmeliklerine
riayet edilmelidir.
El freninde yapılan çalışmalarda araç yuvarlanmaya karşı emniyetlenmelidir.
Arka muhafaza kapağını açın
– İki civatayı çıkarın, arka muhafaza kapağını aşağıya bastırın ve çıkarın.
– İki civatayı çıkarın, arka muhafaza kapağını aşağıya bastırın ve çıkarın.
Sigrotalar, hidrolik pompası ve elektrikli ünitelere şimdi erişmek mümkündür.
Sigrotalar, hidrolik pompası ve elektrikli ünitelere şimdi erişmek mümkündür.
Tekerleklerin bağlantısının kontrolü
6.3
Tekerleklerin bağlantısının kontrolü
– Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm
E'ye bakınız).
– Tekelrek somunlarını (1) bir tork
anahtarı ile çaprazlamasına sıkın.
– Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm
E'ye bakınız).
– Tekelrek somunlarını (1) bir tork
anahtarı ile çaprazlamasına sıkın.
Sıkma torku
Tahrik tekerlekleri
Arka tekerlekler
Sıkma torku
Tahrik tekerlekleri
Arka tekerlekler
MA = 140 Nm
MA = 140 Nm
1
MA = 140 Nm
MA = 140 Nm
1
f
f09 b
0708.TR
f09 b
0708.TR
f
F9
F9
6.4
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin
6.4
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin
F
Yük kaldırma cihazı tamamen indirilmiş olmalıdır.
F
Yük kaldırma cihazı tamamen indirilmiş olmalıdır.
– Aracın bakım ve servis çalışmaları için
hazırlanması.
– Ölçme çubuklu (2) hava filtresi çıkarın.
2
– Hidrolik
yağı
seviyesini
ölçme
çubuğunda (3) gözle kontrol edin.
Z
Z
Depo yeteri kadar dolu ise hidrolik yağı
seviyesinin üst işarette (4) okunması
mümkün olmalıdır.
3
4
4
f09unten
– Gerekirse hidrolik yağını şart koşulan dolum seviyesine kadar ekleyin (ölçme
çubuğunda (3) 10 mm yakl. 1 l hidrolik yağına eşittir).
M
Hidrolik deposunu üst işaretten daha fazla doldurmayın, aksi takdirde tesiste
arızalara ve hasarlara neden olabilir.
Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır.
Hidrolik deposunu üst işaretten daha fazla doldurmayın, aksi takdirde tesiste
arızalara ve hasarlara neden olabilir.
Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır.
Bio-hidrolik yağına sahip araçlar hidrolik deposundaki „sadece
BIO hidrolik yağı doldurun“ levhasıyla işaretlenmiştir. Sadece
Bio hidrolik yağı kullanılabilir, bkz. Bölüm “çalıştırma
malzemesi”.
0708.TR
F
Bio-hidrolik yağına sahip araçlar hidrolik deposundaki „sadece
BIO hidrolik yağı doldurun“ levhasıyla işaretlenmiştir. Sadece
Bio hidrolik yağı kullanılabilir, bkz. Bölüm “çalıştırma
malzemesi”.
0708.TR
F 10
Depo yeteri kadar dolu ise hidrolik yağı
seviyesinin üst işarette (4) okunması
mümkün olmalıdır.
3
f09unten
F
2
– Hidrolik
yağı
seviyesini
ölçme
çubuğunda (3) gözle kontrol edin.
– Gerekirse hidrolik yağını şart koşulan dolum seviyesine kadar ekleyin (ölçme
çubuğunda (3) 10 mm yakl. 1 l hidrolik yağına eşittir).
M
– Aracın bakım ve servis çalışmaları için
hazırlanması.
– Ölçme çubuklu (2) hava filtresi çıkarın.
F 10
6.5
F
Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin
6.5
F
Dişli kutusu yağının toprağa erişmesi
yasaktır, bu nedenle yağ toplama kabını
dişli kutusunun altına koyun.
– Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm
E'ye bakınız).
– Yağ dolum civatasını (5) dışarı
çıkarın.
– Dişli kutusu yağının seviyesini kontrol
edin, gerekirse dişli kutusu yağı ilave
edin.
Z
Dolum yüksekliği doldurma deliğinin alt
kenarına kadar gelmelidir.
M
Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun
şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır.
6.6
Yağı boşaltın
5
6
Z
Dolum yüksekliği doldurma deliğinin alt
kenarına kadar gelmelidir.
M
Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun
şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır.
6.6
Yağı boşaltın
5
6
– Yağı işletme sıcakığındayken boşaltın.
– Altına yağ toplama kabı koyun.
– Yağ boşaltma civatasını (6) döndürerek çıkarın ve dişli kutusu yağını boşaltın.
Yağı doldurun
6.7
– Yağ boşaltma civatasını içeri döndürün.
– Yağ dolum civatası (5) çıkarılmışken yeni dişli kutusu yağı doldurun.
6.8
Dişli kutusu yağının toprağa erişmesi
yasaktır, bu nedenle yağ toplama kabını
dişli kutusunun altına koyun.
– Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm
E'ye bakınız).
– Yağ dolum civatasını (5) dışarı
çıkarın.
– Dişli kutusu yağının seviyesini kontrol
edin, gerekirse dişli kutusu yağı ilave
edin.
– Yağı işletme sıcakığındayken boşaltın.
– Altına yağ toplama kabı koyun.
– Yağ boşaltma civatasını (6) döndürerek çıkarın ve dişli kutusu yağını boşaltın.
6.7
Dişli kutusu yağı seviyesini kontrol edin
Yağı doldurun
– Yağ boşaltma civatasını içeri döndürün.
– Yağ dolum civatası (5) çıkarılmışken yeni dişli kutusu yağı doldurun.
Hidrolik yağ filtresini değiştirin.
6.8
Hidrolik yağ filtresini değiştirin.
Hidrolik filtresi eğilme silindirinin solundadır ve taban sacı alındıktan buna erişilebilir.
Hidrolik filtresi eğilme silindirinin solundadır ve taban sacı alındıktan buna erişilebilir.
– Hidrolik filtresi kapağını (7) çıkarın.
– Filtre elemanını değştirin, eğer O ring
hasarlı ise bunun da değiştirilmesi
zorunludur. O-ring'i montajda hafif
yağlayın.
– Kapağı tekrar vidalayın.
– Hidrolik filtresi kapağını (7) çıkarın.
– Filtre elemanını değştirin, eğer O ring
hasarlı ise bunun da değiştirilmesi
zorunludur. O-ring'i montajda hafif
yağlayın.
– Kapağı tekrar vidalayın.
0708.TR
7
0708.TR
7
F 11
F 11
6.9
F
Fren hidroliği seviyesini kontrol edin
6.9
F
Fren hidroliği zehirlidir ve bu nedenle
kapalı
orijinal
kablar
içinde
saklanmalıdır.
– Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm
E'ye bakınız).
– Paspasları çıkarın.
– Tesbitleme civatasını sökün ve taban
sacını (8) alın.
Fren hidroliği seviyesini kontrol edin
Fren hidroliği zehirlidir ve bu nedenle
kapalı
orijinal
kablar
içinde
saklanmalıdır.
– Aracı güvenli bir yere koyun (Bölüm
E'ye bakınız).
– Paspasları çıkarın.
– Tesbitleme civatasını sökün ve taban
sacını (8) alın.
8
– Fren hidroliği seviyesini fren hidroliği
dengeleme haznesinde (9) gözle
kontrol edin, gerekirse fren hidroliği
ilave edin.
8
– Fren hidroliği seviyesini fren hidroliği
dengeleme haznesinde (9) gözle
kontrol edin, gerekirse fren hidroliği
ilave edin.
9
Z
Fren hidroliği seviyesinin «Min.» ve
«Max.» işaretleri arasında görünmesi
şarttır.
Z
Fren hidroliği seviyesinin «Min.» ve
«Max.» işaretleri arasında görünmesi
şarttır.
M
Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun
şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır.
M
Değiştirilmiş işletme malzemeleri uygun
şekilde ve geçerli çevreyi koruma
yönetmeliklerine göre arıtılmalıdır.
6.10
Emniyet kemerinin bakımı
6.10
Emniyet kemerinin bakımı
M
Emniyet kemerinin durumu ve kusursuz fonksiyonu her gün taşıma aracı
kullanılmadan önce sürücü tarafından kontrol edilmelidir. Yalnızca düzenli kontrol
sayesinde arızalı fonksiyon tespit edileir.
– Kemeri tam dışarı çekin ve çözülmeleri kontrol edin
– Kemer kilidinin fonksiyonu ve kemerin dolama makarasına kusursuz şekilde
çekilmesini kontrol edin
– Muhafazayı hasara yönelik kontrol edin
– Kemeri tam dışarı çekin ve çözülmeleri kontrol edin
– Kemer kilidinin fonksiyonu ve kemerin dolama makarasına kusursuz şekilde
çekilmesini kontrol edin
– Muhafazayı hasara yönelik kontrol edin
Blokaj otomatiğinin kontrol edilmesi:
Blokaj otomatiğinin kontrol edilmesi:
– Taşıma aracını yatay pozisyonda koyun
– Kemeri ani hareketle dışarı çekin
– Taşıma aracını yatay pozisyonda koyun
– Kemeri ani hareketle dışarı çekin
Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir.
– Motor kaputunu yakl. 30 derece açın
Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir.
M
Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir.
M
Kemer otomatiği kemerin çıkmasını bloke etmelidir.
F
Taşıma aracını arızalı emniyet kemeri ile işletmeyin, derhal yenisiyle değiştirilmesini
sağlayın!
0708.TR
F
Emniyet kemerinin durumu ve kusursuz fonksiyonu her gün taşıma aracı
kullanılmadan önce sürücü tarafından kontrol edilmelidir. Yalnızca düzenli kontrol
sayesinde arızalı fonksiyon tespit edileir.
F 12
– Motor kaputunu yakl. 30 derece açın
Taşıma aracını arızalı emniyet kemeri ile işletmeyin, derhal yenisiyle değiştirilmesini
sağlayın!
0708.TR
M
9
F 12
6.11
Elektrik sigortalarının kontrolü
–
–
–
–
F
6.11
Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması.
Arka muhafaza kapağını açın.
Kapağı (11) çıkarın.
Sigortaların doğru değerlerini ve durumlarını tabloya göre kontrol edin.
–
–
–
–
F
Elektrik sisteminde hasarları önlemek için sadece belirtilen değerlerde sigortalar
kullanılmalıdır.
15 14
13
12
Elektrik sigortalarının kontrolü
Aracın bakım ve servis çalışmaları için hazırlanması.
Arka muhafaza kapağını açın.
Kapağı (11) çıkarın.
Sigortaların doğru değerlerini ve durumlarını tabloya göre kontrol edin.
Elektrik sisteminde hasarları önlemek için sadece belirtilen değerlerde sigortalar
kullanılmalıdır.
15 14
11
10
16
11
10
16
17
17
18
18
19
Pos.
10
11
12
13
14
Tanımlama
F3.1
F3.1
5F5
F1
1F9
15
F18
16
17
18
19
1F1
1F2
2F1
3F1
Elektrik devresi
opsiyonlar için boş 48 Volt
opsiyonlar için boş 48 Volt
opsiyonlar için boş 48 Volt
Toplam kumanda sigortası
Kumanda sigortası elektronik
Kumanda sigortası kontaktörVoltaj açma
Sürüş motoru 1
Sürüş motoru 2
Hidrolik motoru
Direksiyon yardım sistemi motoru
19
Değer / Tip
5A
5A
5A
15 A
5A
Pos.
10
11
12
13
14
Tanımlama
F3.1
F3.1
5F5
F1
1F9
2A
15
F18
250 A
250 A
250 A
40 A
16
17
18
19
1F1
1F2
2F1
3F1
0708.TR
0708.TR
13
12
F 13
Elektrik devresi
opsiyonlar için boş 48 Volt
opsiyonlar için boş 48 Volt
opsiyonlar için boş 48 Volt
Toplam kumanda sigortası
Kumanda sigortası elektronik
Kumanda sigortası kontaktörVoltaj açma
Sürüş motoru 1
Sürüş motoru 2
Hidrolik motoru
Direksiyon yardım sistemi motoru
Değer / Tip
5A
5A
5A
15 A
5A
2A
250 A
250 A
250 A
40 A
F 13
6.12
7
Tekrar işletime alma
6.12
Temizlikten veya bakım çalışmaları yapıldıktan sonra aracın tekrar işletime
alınmasına ancak müteakip işler gerçekleştirildikten sonra izin verilmiştir:
Temizlikten veya bakım çalışmaları yapıldıktan sonra aracın tekrar işletime
alınmasına ancak müteakip işler gerçekleştirildikten sonra izin verilmiştir:
–
–
–
–
–
–
–
–
Kornanın fonksiyonunu kontrol edin.
Ana şalterin fonksiyonunu kontrol edin.
Frenin fonksiyonunu kontrol edin.
Araç, yağlama planına uygun şekilde yağlanmalıdır.
Aracın kullanım dışı tutulması
7
Taşıma aracı örneğin işletmeye özel nedenlerden dolayı 2 aydan uzun süre kullanım
dışı tutulacaksa yalnızca buzlanma olmayan ve kuru bir odada durdurulmasına izin
verilmiştir ve kullanım dışı kalma öncesi, esnasında ve sonrası alınacak önlemler
aşağıda açıklandığı şekilde yapılacaktır.
M
M
Taşıma aracı kullanım dışı kaldığı sürece tüm tekerlekler yerden serbest duracak
şekilde takoz üstüne alınmalıdır. Tekerleklerin ve rulmanların hasar görmemesi
yalnızca bu şekilde sağalanbilir.
7.1
–
–
–
–
Taşıma aracını iyice temizleyin.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin, gerekirse ilave edin (Bölüm F'ye bakınız).
Üzerine boya sürülmeyen tüm mekanik elemanların üzerine bir yağ veya gres yağı
tabakası uygulayın
– Aracı yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız).
– Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız).
– Aküyü çıkarın, temizleyin ve kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın.
Ek olarak akü üreticisinin bilgilerini dikkate alınız.
7.2
Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler
F 14
Taşıma aracı kullanım dışı kaldığı sürece tüm tekerlekler yerden serbest duracak
şekilde takoz üstüne alınmalıdır. Tekerleklerin ve rulmanların hasar görmemesi
yalnızca bu şekilde sağalanbilir.
Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler
–
–
–
–
Taşıma aracını iyice temizleyin.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin, gerekirse ilave edin (Bölüm F'ye bakınız).
Üzerine boya sürülmeyen tüm mekanik elemanların üzerine bir yağ veya gres yağı
tabakası uygulayın
– Aracı yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız).
– Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız).
– Aküyü çıkarın, temizleyin ve kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın.
– Tüm açıkta bulunun elektrik kontaklarının üzerine uygun kontak spreyi sıkın.
Z
Ek olarak akü üreticisinin bilgilerini dikkate alınız.
7.2
Kullanım dışı süresi esnasında alınacak önlemler
– Tüm açıkta bulunun elektrik kontaklarının üzerine uygun kontak spreyi sıkın.
Her 2 ayda bir:
Her 2 ayda bir:
– Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız).
– Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız).
Akünün düzenli olarak şarj edilmesi mutlaka devam ettirilmelidir, aksi takdirde akünün
kendiliğinden deşarj olması nedeniyle alçak şarj ortaya çıkar ve bununla bağlantılı
olarak sülfatlama aküyü tahrip eder.
0708.TR
M
Akünün düzenli olarak şarj edilmesi mutlaka devam ettirilmelidir, aksi takdirde akünün
kendiliğinden deşarj olması nedeniyle alçak şarj ortaya çıkar ve bununla bağlantılı
olarak sülfatlama aküyü tahrip eder.
0708.TR
M
Aracın kullanım dışı tutulması
Araç 6 aydan fazla kullanılmayacaksa daha başka önlemler için üreticinin servisi ile
kararlaştırılmalıdır.
Aracı kullanım dışına almadan önce alınacak önlemler
Z
Kornanın fonksiyonunu kontrol edin.
Ana şalterin fonksiyonunu kontrol edin.
Frenin fonksiyonunu kontrol edin.
Araç, yağlama planına uygun şekilde yağlanmalıdır.
Taşıma aracı örneğin işletmeye özel nedenlerden dolayı 2 aydan uzun süre kullanım
dışı tutulacaksa yalnızca buzlanma olmayan ve kuru bir odada durdurulmasına izin
verilmiştir ve kullanım dışı kalma öncesi, esnasında ve sonrası alınacak önlemler
aşağıda açıklandığı şekilde yapılacaktır.
Araç 6 aydan fazla kullanılmayacaksa daha başka önlemler için üreticinin servisi ile
kararlaştırılmalıdır.
7.1
Tekrar işletime alma
F 14
7.3
Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim
7.3
– Taşıma aracını iyice temizleyin.
– Taşıma aracını yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız).
– Aküyü temizleyin, kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın ve aküyü
bağlayın.
– Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız).
– Dişli kutusu yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin.
– Hidrolik yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin.
– Taşıma aracını işletime alın (Bölüm E'ye bakınız).
Z
Kullanım dışına almadan sonra tekrar işletim
– Taşıma aracını iyice temizleyin.
– Taşıma aracını yağlama planına göre yağlayın (Bölüm F'ye bakınız).
– Aküyü temizleyin, kutup civatalarını kutup gresi ile yağlayın ve aküyü
bağlayın.
– Aküyü şarj edin (Bölüm D'ye bakınız).
– Dişli kutusu yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin.
– Hidrolik yağını yoğuşma suyuna yönelik kontrol edin, gerekirse değiştirin.
– Taşıma aracını işletime alın (Bölüm E'ye bakınız).
Z
Elektrik sisteminde devre sorunlarında açıkta bulunan kontaklara kontak spreyi
sıkılmalıdır ve kumanda elemanlarının kontakları üzerinde muhtemel oksit tabakasını
birçok kez çalıştırma sayesinde çıkarılmalıdır.
Elektrik sisteminde devre sorunlarında açıkta bulunan kontaklara kontak spreyi
sıkılmalıdır ve kumanda elemanlarının kontakları üzerinde muhtemel oksit tabakasını
birçok kez çalıştırma sayesinde çıkarılmalıdır.
F
İşletime almadan hemen sonra birden fazla deneme frenlemesi yapın.
F
İşletime almadan hemen sonra birden fazla deneme frenlemesi yapın.
8
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
8
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir.
Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik
servisine sahiptir.
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir.
Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik
servisine sahiptir.
İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü
durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının
durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir.
İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü
durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının
durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Z
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
0708.TR
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
0708.TR
Z
F 15
F 15
F 16
F 16
0708.TR
0708.TR
Kullanım talimatı
Kullanım talimatı
Jungheinrich Çekiş aküsü
Jungheinrich Çekiş aküsü
İçindekiler
İçindekiler
1
1
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
2
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
1
1
Jungheinrich Çekiş aküsü
1
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
0506.TR
1
2
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
M 10
Çelik
23 ± 1 Nm
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
2. Çalışma
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
3
0506.TR
0506.TR
M 10
3
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
2.3 Eşit şarjlar
2.3 Eşit şarjlar
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Sıcaklığı dikkate alın.
Sıcaklığı dikkate alın.
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
4
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
4
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
3.2 Haftalık
3.2 Haftalık
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
3.3 Aylık
3.3 Aylık
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
0506.TR
3. Bakım
0506.TR
3. Bakım
5
5
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
6
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
6
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
8
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
7
1
1
5
Kapazität
Capacity
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Nennspannung
Nominal Voltage
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
Baujahr
Year of manufacture
3
Zellenzahl
Number of Cells
8
14
2
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
7
7
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
uzunluk
uzunluk
uzunluk
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
uzunluk
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
0506.TR
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
0506.TR
8
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
8
Su ekleme sistemi
teçhizatı
Su ekleme sistemi
teçhizatı
1. Su stok haznesi
1. Su stok haznesi
2. Seviye şalteri
2. Seviye şalteri
3. Vanalı hücre yeri
3. Vanalı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
minimum 3 m
Şematik gösterimi
minimum 3 m
Şematik gösterimi
9. Su borusu girişi
9. Su borusu girişi
10. Şarj hattı
10. Şarj hattı
1. Yapım türü
1. Yapım türü
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
2. Kullanma
2. Kullanma
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
3. Fonksiyon
3. Fonksiyon
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
9
9
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
5. Giriş basıncı
5. Giriş basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
5.1 Doldurmalı su
5.1 Doldurmalı su
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
5.2 Basınçlı su
5.2 Basınçlı su
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
6. Dolum süresi
6. Dolum süresi
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
7. Su kalitesi
7. Su kalitesi
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
10
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
10
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
9. Çalışma sıcaklığı
9. Çalışma sıcaklığı
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
9.1 Teşhis aralığı
9.1 Teşhis aralığı
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
9.2 Şamandıra
9.2 Şamandıra
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
9.3 Temizleme
9.3 Temizleme
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
10. Aksesuar
10. Aksesuar
10.1 Akım göstericisi
10.1 Akım göstericisi
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
10.2 Tıpa kaldırıcı
10.2 Tıpa kaldırıcı
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
0506.TR
8. Akü hortumu
0506.TR
8. Akü hortumu
11
11
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
10.3 Filtre elemanı
10.3 Filtre elemanı
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
10.4 Başlık kavraması
10.4 Başlık kavraması
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
11. Fonksiyon verileri
11. Fonksiyon verileri
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
BFS - sistem yok
BFS - sistem yok
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
12
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
12
Gerekli ek donanım
Gerekli ek donanım
Akü:
Akü:
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Etkime şekli:
Etkime şekli:
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Kurulum:
Kurulum:
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Pompa:
Pompa:
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bağlantısı:
Akü bağlantısı:
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
13
13
Basınç denetim modülü:
Basınç denetim modülü:
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
Olası arıza durumlarında, örneğin
Olası arıza durumlarında, örneğin
•
•
•
•
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
•
•
Dikkat:
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
- Akü tarafından başlık kavraması
- Akü tarafından başlık kavraması
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
0506.TR
Dikkat:
0506.TR
14
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
14
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Araç tahrik akülerini temizlemek
Araç tahrik akülerini temizlemek
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
0506.TR
0506.TR
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
15
15
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0506.TR
•
•
•
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
16
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
0506.TR
•
•
•
•
16
Jungheinrich Çekiş aküsü
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
3.Deşarj akımı:
C5/5h
3.Deşarj akımı:
C5/5h
4.Nominal sıcaklık:
30° C
4.Nominal sıcaklık:
30° C
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
0506.TR
2
17
17
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Devreye alma
1. Devreye alma
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
Çelik
23 ± 1 Nm
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
0506.TR
2. Çalışma
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
M 10
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
0506.TR
M 10
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
2.3 Eşit şarj
2.3 Eşit şarj
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Sıcaklığı dikkate alın
Sıcaklığı dikkate alın
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
3. Bakım
3. Bakım
Su eklemeyin!
Su eklemeyin!
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
19
19
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
3.3 Dört yılda bir
3.3 Dört yılda bir
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
• Toplam gerilim
• Toplam gerilim
• Tekli gerilimler
• Tekli gerilimler
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
20
0506.TR
3.2 Haftalık
0506.TR
3.2 Haftalık
20
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
8
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Hersteller
Manufacturer
4
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
7
1
1
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Zellenzahl
Number of Cells
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
3
5
8
14
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
21
21
22
22
0506.TR
0506.TR