Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten (Tsjechisch-Turks)
Transkript
Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten (Tsjechisch-Turks)
bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten Tsjechisch-Turks Uit Eten : Bij de ingang Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Een reservering doen Stůl pro _[počet osob]_, prosím. _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Om een tafel vragen Přijímáte kreditní karty? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Vragen of je met een creditcard kunt betalen Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Vejeteryan yemekleriniz var mı? Vragen of ze ook vegetarisch eten aanbieden Nabízíte košer pokrmy? Helal yemekleriniz var mı? Vragen of ze ook kosher eten aanbieden Nabízíte halal pokrmy? Helal yemekleriniz var mı? Vragen of ze ook halal eten aanbieden Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___. Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz. Je wilt graag sport kijken tijdens of na het eten Mohu vidět menu, prosím? Menüyü görebilir miyim lütfen? Vragen naar de kaart Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen. De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen Co nám můžete doporučit? Menüde neyi tavsiye edersiniz? Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Máte nějakou specialitu? Bir spesyaliteniz var mı? Vragen of het restaurant een specialiteit heeft Máte nějakou místní specialitu? Yerli bir spesyaliteniz var mı? Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____? Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi? Meedelen dat je allergisch bent voor bepaalde ingrediënten Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı? Informeren of iets suiker of koolhydraten bevat omdat je suikerziekte hebt Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle? Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı? De ober meedelen dat je bepaalde producten niet eet Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. _[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen. Een bepaald gerecht bestellen Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen. Aperitieven bestellen salát salata gerecht polévka çorba gerecht maso et eten vepřové domuz eti soort vlees hovězí dana soort vlees kuřecí tavuk soort vlees Chtěla bych maso Etimi az/orta/çok pişmiş De ober meedelen hoe je je mořské plody deniz ürünü eten Uit Eten : Eten bestellen 1/4 bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten Tsjechisch-Turks mírně/středně/dobře propečené. istiyorum. vlees het liefst bereid had ryba balık eten sůl těstoviny makarna gerecht tuz pepř biber hořčice hardal kečup ketçap chleba ekmek máslo tereyağı Chtěl(a) bych dolít, prosím! Tekrar alabilir miyim lütfen? Vragen om wat meer te drinken Děkuji, to stačí. Teşekkür ederim, bu kadarı yeter. De ober vragen om op te houden bij te serveren/schenken Chtěli bychom si objednat desert, prosím. Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz. Vragen om dessert te bestellen Chtěla bych si objednat ___, prosím. Biraz __ almak istiyorum lütfen. Dessert bestellen zmrzlina dondurma dessert dort pasta dessert čokoláda çikolata dessert sušenky çörek dessert Dobrou chuť! Afiyet olsun! Smakelijk eten wensen Chtěla bych _[nápoj]_, prosím. _[içecek]_ almak istiyorum lütfen. Drankjes Bestellen voda s bublinkami bir maden suyu drankje voda bez bublinek bir normal su drankje pivo bir bira drankje láhev vína bir şişe şarap drankje káva bir kahve drankje čaj birçay drankje Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji? Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı? Vragen of iets alcohol bevat Ödeme yapmak istiyoruz lütfen. Meedelen dat je wilt betalen Chtěli bychom platit zvlášť. Bölüşmek istiyoruz. De ober meedelen dat iedereen uit het gezelschap apart betaalt Uit Eten : Drankjes Bestellen Uit Eten : Betalen Zaplatíme, prosím. 2/4 bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten Tsjechisch-Turks Budu platit za všechno. Ben herşeyi ödiycem. De ober meedelen dat je voor het hele gezelschap betaalt Zvu tě na oběd/večeři. Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum. De ander uitnodigen voor een maaltijd en trakteren To je dobré. Üstü kalsın. De ober meedelen dat hij het wisselgeld kan houden als fooi To jídlo bylo vynikající! Yemek lezzetliydi! Een compliment geven over het eten Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! Şefe övgülerimi iletin. Een compliment geven over het eten Moje jídlo je studené. Yemeğil soğuk. Mopperen dat het eten te koud is Tohle není dodělané/pořádně uvařené. Bu iyi pişmemiş. De bereidingstijd was niet lang genoeg Je to převařené. Bu fazla pişmiş. De bereidingstijd was te lang Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___. Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim. Opmerken dat het gerecht dat gebracht wordt niet het jouwe is Toto víno má pachuť korku. Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş. Meedelen dat de wijn kurk heeft (bedorven is) Objednali jsme si před více než třiceti minutami. Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik. Mopperen over de wachttijd voor het bestelde eten Tento nápoj není studený. Bu içecek soğuk değil. Mopperen dat het drinken niet koel genoeg is Můj nápoj chutná divně. İçeceğimin tadı bir garip. De vreemde smaak van je drinken opbrengen Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu. İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim. Opmerken dat je een drankje met ijs hebt gekregen terwijl je zonder ijs had besteld Jedno jídlo chybí. Bir tabak eksik. Opmerken dat je bestelling niet compleet is Tohle není moc čisté. Bu temiz değil. Opmerken dat je bord/bestek/glas niet schoon is Je v tom ___? Bunda __ var mı? Vragen of een bepaald gerecht ingrediënten bevat waarvoor je allergisch bent Můžete prosím připravit to jídlo bez ____? Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız? Vragen of de ingrediënten waarvoor je allergisch bent weggelaten kunnen worden bij het klaarmaken Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun. Mensen laten weten dat je allergisch bent en vragen je in noodgeval je medicijnen te ořechy/arašídy fındık/fıstık Voedselallergie Uit Eten : Klachten Uit Eten : Allergieën 3/4 bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten Tsjechisch-Turks kapse. geven sezamová semínka/slunečnicová semínka susam/ayçiçeği Voedselallergie vejce yumurta Voedselallergie mořské plody/ryba/mušle/krevety deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides Voedselallergie mouka/pšenice un/buğday Voedselallergie mléko/laktóza/mléčné výrobky süt/laktoz/süt ürünleri Voedselallergie lepek gluten Voedselallergie sója soy Voedselallergie luštěniny/fazole/hrášek/kukuři ce kurubaklagiller/fasulye/bezely e/mısır Voedselallergie houby mantar Voedselallergie ovoce/kiwi/kokos meyva/kiwi/hindistan cevizi Voedselallergie pažitka/cibule/česnek frenk soğanı/soğan/sarımsak Voedselallergie alkohol alkol Voedselallergie 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten (Turks-Hongaars)
Chtěl(a) bych si rezervovat
stůl pro _[počet osob]_ na