َ-ُ ُ - = -
Transkript
َ-ُ ُ - = -
With, in, from le, içinde, den Well Kuyu Evil, bad Ne kötü It became bad Sõkõntõlõ oldu 1 Evil is that, bad is that Ne kötüdür o ki 1 Wretched - iddetli 1 To incur U radõ 1 Miserable Zayõf, zavallõ They incurred U radõlar Door, gate Kapõ Babel Babil To spend the night Geceledi The best judge En iyi hüküm veren The one who kills Tüketen Bedouin Ziyaretçi, bedevi To perish Yok oldu 1 To hasten Acele etti 1 Bedouins Bedeviler Simple, immature Basit With permission zniyle = With his permission O’nun izniyle = To perish Yok oldu, bo oldu Creator Yaratõcõ, yaratan Your Creator Yaratõcõnõz Cold So uk - 1 1 € ‚ƒ„ 1 € -• ‚ƒ„… = ‚ƒ„ - € ‚• „ƒ … 115 Clear, level Açõk, düz † ˆ‡ † Those who come forth Ortaya çõkanlar, çõkacaklar † † To bless Bereketlendirdi, mübarek kõldõ 3 ‰ We blessed Bereketlendirdik 3 ‰ That which emerges Do an, do arken Œ• •‡ ކ - ‡Ž† That which emerges Do an, do arken Œ• •‡ ކ Power, difficulty, punishment Zorluk, cezalandõrma, kuvvet, dü manlõk •‘ “’ ‘ -•‘ Poverty, difficulty, war Yoksulluk, zorluk, sava •‘ •” “‘ Distorted Asõk (yüz), üzüntülü – ˆ— “ That which extends Uzatan ˜– ˜ —“ Those who extend Uzatanlar ˜– ™ƒ “ Those who extend Uzatanlar ˜– ™ƒ “ High, tall Yüksek š– œ › •“ Your power Gücünüz •‘ ‚• „ƒ “‘ With the name of smiyle, adõyla = Our power Gücümüz - His power Onun gücü Their power Onlarõn gücü To have relations Birlikte ya adõ, cinsi temas etti 3 Have relations with them Kadõnlara yakla õn 3 People, community Arkada larõ, toplulu u False, vain Batõl, yanlõ ‚ƒ „‚… In vain, wrongfully Batõl olarak, bo yere ‚ƒ ‡ †… Secret Gizli ƒ ˆ… Secretly Gizlice ƒ ‰† … Its secret Gizlisi, iç yüzü ƒ … - … 116 ‰ -‰ Š‹ •€ = € To sell Sattõ 1 Š‹ Š‹ - Œ Remove (imp), make it far away Uzakla tõr 3 •Ž •• To remove, make it far away Ayõrdõ, uzakla tõrdõ 3 •Ž •• - •• Desiring, disobeying Ölçüyü a arak •‘ “ ’ Remaining, lasting Kalõcõ, baki •” • ’ Those who remain, will remain Kalõcõ olanlar, baki olanlar, kalacaklar •” – ‹— Remaining, lasting Kalõcõ, baki olan •” ‰„ ‹— Remaining, lasting Kalõcõ, baki olan •” – ‹— - ‰† ‹— Remaining ones Geri kalanlar •” ˜— Affair, situation, case Durum, hal, mesele ™ ™š In hereafter Ahirete In mornings Seherlerde With protection Takva ile With her Onunla (d ) With truth Hak ile With religion Dini With him ›• œ ›•ž = œ ›•ž = = = = € = € Onunla (er) •‚ = •‚ With them Onlarla (er) ‚ = ‚ With the messenger Elçiye, elçi ile With pages Sayfalarõ With patience Sabõrla, sabrõ With false gods Ta utu •Ž That which reaches Ula an, eri en “” •–• - “• That which reaches (fm) Ula an, eri en, ula acak (d ) “” –• • That which reaches him Ona ula an, ula acak “” —• Those who reach him Ona ula anlar, ula õrlar “” ˜„ •„ ƒ 117 …„ =… „ † „‡ˆ = „ˆ‡ ‰Š ‹Œ = ‹Œ • ‘• ’ = • ‘• ’ To unseen Gaybe, görünmeyene ™š‘ ™š• Those who reach him Ona ula anlar, ula õrlar “” With pen Kalem ile ›” ›œ”œ With book Kitaba, kitap ile ™• ž With Allah Allah’a, Allah ile Ÿ With believers Müminlere ¡¢ By forelocks Perçemden Œ§ By stars Yõldõzlarla Their affairs, case Onlarõn halleri, i leri With parents Ana babaya By night Geceleyin By day Güne, gününe In front Önde To become manifest Ayrõldõ, açõk oldu = ™š• —š• = ›œ”œ = ž —” £¤¡¥„¦ = —” = £¤¡¥„¦ –šŠ ¤ = –šŠ ¤ = = = = • 1 = ‚ € ‚„ - ƒ For that unun için ƒ =ƒ For that undan dolayõ, çünkü ƒ =ƒ … = … Because we Çünkü biz Because you (pl) Çünkü siz Because we Çünkü biz … = … Because he Çünkü o ˆ… = ˆ… Because they Çünkü onlar … = … Which Hangi Š ‰ =Š ‰ Our signs Ayetlerimizi To pledge allegiance Biat etti, söz verdi 3 • • „ -• You contracted Sözle tiniz 3 • •‘ Take their (fm) allegiance Biatlarõnõ (d ) al 3 • ‘ ‡† … ‹ 118 = ‡† … ŒŽ = Œ• = At their rights Sa larõnda To cut off Kesti, yardõ 2 To devote Kendini adadõ 2 - To spread Yaydõ 1 - With the third Üçüncü ile My grief Benim tasam Seas Denizler To scratch, look for Aradõ, e eledi With stones Ta larõ Sea, big river Deniz, büyük nehir „… „‡ - „‡ - „‡ Two seas ki deniz „… „‡ - ‹€ Œ„‡ Two seas ki deniz „… „‡ With praise Hamd ile, övgü ile An invented camel name Uyduruk bir deve adõ Low, little Dü ük, az To deprive, diminish Azalttõ, mahrum etti Stinginess Cimrilik To be stingy Cimrilik etti They became stingy - •€ = •€ ‚ƒ 1 „… †‡ … ‡ - ‡ „ˆ‰ •Ž Š† ˆ€‰ = І ˆ€‡ •€ ‰ = •€ ‡ Š•€‡ •‘ • ” “ - ’•“ •‘ •“ - •“ ‘ “ 1 ‘ “ - “ € Cimrilik ettiler 1 ‘ Œ–— “ € They began Ba ladõlar 1 • ˜• They began with you Size ba ladõlar 1 • ™š›œ• To become apparent Göründü, ortaya çõktõ 1 š• Œ• To begin, create Ba lattõ, yarattõ 1 • • - • To become apparent Göründü, ortaya çõktõ 1 š• š• - Œ• Hastily Aceleye getirerek †• Œ•†Œ• With his house Onun evini †šž 1 119 Ÿ€ †Œž = Ÿ€ †Œ• He began with you Size ba ladõ 1 • ™• We began Ba ladõk 1 • –• It became apparent Ortaya çõktõ 1 š• • Badr Bedir †• †¡ • First lk ¢• •£• Change (imp) De i tir 2 ¤• ¤– • To change De i tirdi 1 ¤• ¤• - ¤• To change De i tirdi 2 ¤• ¤• - ¤• As exchange Bedel, kar õlõk olarak ¤• ¥• • We changed De i tirdik 2 ¤• ¦–•• We changed them Onlarõ de i tirdik 2 ¤• § ¦–•• He changed him Onu de i tirdi 2 ¤• ¨•• Change (imp) it Onu de i tir 2 ¤• ¨–•• They changed De i tirdiler 2 ¤• Œ—•• Body Beden ‹• ‹© • Camels and cattle Büyükba kurbanlõk ‹• ‹• Your body Senin bedenin ‹• • Desert Çöl š• š• Creator Örneksiz yaratan ¢• ª •€ Owned by Sahip oldu u To spend, waste Ziyan etti, israf etti Like this € Œ¬ 2 †« te böylece = € Œ« †ƒ« - †« •€¬ = •€« ¬ = -€¬ = -€« « Their sin Onlarõn günahõnõ Owner of Sahip olana Land Kara, toprak †„ „ - ®„ Righteousness yilik, fazilet, do ruluk †„ „ - „® - „ 120 To act righteously Nazik oldu, iyi oldu 1 †„ ®„ - „ To create Yarattõ 1 „ „ - ¯„ They became cleared Beri oldular, uzak oldular 1 „ Œ˜Œ°œ„ On land Karada To clear, absolve Temize çõkardõ 2 - To create Yarattõ 1 - Clear ones Uzak (ço ul) Clear, absolved Uzak Warning, declaration htar, uyarõ Those who give, return Verenler, iade edenler He absolved him Onu beraat ettirdi To the lord Rabbine To your (pl) lord Rabbinize = To their lord Onlarõn rabbine = To leave Terk etti With his mercy Onun rahmetiyle Hail Dolu (ya õ cinsi) To become cold So udu Cold So uk Dutiful Faziletli To come forth Öne çõktõ, göründü 1 ‡ ‡ -‡ To make manifest Gösterdi 2 ‡ ‡ -‡ Was made manifest Öne çõkarõldõ 2 ‡ ˆ‡ Curtain, obstacle Perde, engel €‡ ‹Œ•‡ - Š ‰‡ They came out, appeared Göründüler ‡ Ž•‡ With his messenger Elçisi ile = 2 = 1 € • € -€ ƒ‚ „‚…• = ƒ‚ „‚…• † - 1 † 1 •‘ 121 ƒ‚ ’‚“‘ = ƒ‚ ’‚“‘ With my messenger Lightning Elçim ile •‘ ”‚’“‘ = ”‚’“‘ im ek • • ‰ • • -• To be dazzled Parladõ, gözü alõndõ, kama tõ Its lightning Onun im e i • ƒ‚ –‚ Blessings Bereketler — ˆ † ‹˜ - ˆ ‰ ‹˜ His blessings Onun bereketleri — ƒ™‹˜ Evidence Delil š› œ‹› Two evidences ki delil š› œ‚ ‹•‹› Your evidence Deliliniz š› •‹› Towers, constellations Burçlar ž ‹ŒŸ• - ž ‰• Clear, innocent Uzak, suçsuz Clear, innocent Suçsuz Clear ones, innocents Uzak olanlar, suçsuz olanlar Creatures Yaratõlanlar, halk To rise Do du, yükseldi 1 £¤ £¤ - £¤ To crumble Parçaladõ 1 ¥¦ ¥ § -¥ In pieces Parça parça ¥¦ ‹¦ Expanse Sergi ¨¦ ‹©‹¦ With way, road Yola, yol ile •‘ Crumbled Parçalandõ 1 ¥¦ ¬¦ To frown Ka õnõ çattõ, yüzünü astõ 1 ¦ ¦ - ¦ Expanse Geni lik ¨¦ ¨ ‚¦ To expand Yaydõ, geni letti, uzattõ 1 ¨¦ ¨¦ - ¨¦ It expanded Geni ledi 1 ¨¦ ¬-¦ You expanded Uzattõn 1 ¨¦ ¬Ž-¦ Expanse Geni lik, büyüklük ¨¦ ¢-¦ 1 ‹¡ ‹¡ œ“¡ ¢‚ 122 •ª « ‘ = •ª « ¦ ®¦ ®¦ - ®¦ “¯ ‘‚ To rise, be tall Yükseldi, üstün oldu In the name of smiyle, adõyla Give glad tidings (imp) Müjde ver, müjdele 2 ° ° Given glad tidings Müjdelendi 2 ° ° With evil 1 = ¦ = er ile - Human nsan, be er Give glad tidings (imp) Müjde verdi, müjdeledi Glad tidings Müjde Your (pl) glad tidings Müjdeniz We gave you glad tidings Seni müjdeledik 2 We gave him glad tidings Onu müjdeledik 2 We gave her glad tidings Onu müjdeledik 2 Give (imp) him glad tidings Onu müjdele 2 Give (imp) them glad tidings Onlarõ müjdele 2 They gave him glad tidings Onu müjdelediler 2 Glad tidings Müjde Two human beings ki insan With a thing Bir ey ile That which gives glad tidings Müjde veren Eyes, insights Gözler, görü ler, deliller That they keep from Onlarõ alõkoymalarõ Eye, insight Göz, görü To see, watch Gördü, gözetledi To make see - 2 - € •‚ = •‚ ƒ„ - ƒ„ 2 … ‡ˆ‰ †„ … „ ˆ‰ = „ ˆ… … … ‹Š - … … … - … Gösterdi, idrak ettirdi … … - … She saw Gördü (d ) … Œ… I saw Gördüm … Œ… 1 123 Your eye, insight Gözün, görü ün … … His eye, insight Gözü, görü ü … „… Expanse, abundance Geni lik, büyüklük •Ž •Š•… Onion So an ‘… ‘… Its onion Onun so anõ ‘… ’„“… That which sees Gören … ƒ„… - ƒ„… Insight Görü , basiret … •” ƒ„… Commercial goods Ticaret mallarõ –— •™ ˜ — - •” ˜ — Our commercial goods Ticaret mallarõmõz –— š›˜ — Their commercial goods Onlarõn ticaret mallarõ –— ’›˜ — With harm Zarar ile A few, 3 to 9 Birkaç, 3 ila 9 To lag behind Yava oldu, geride kaldõ Inner parts œ œ = — –— –— - –— •• ž• - žŸ• çindekiler, etraftakiler • †„ •Š Its inner parts Onun içindekiler • ’š„† •Š Intimates Sõrda • • •Š • •Š - •„ • •Š • Œ •„ To boast õmardõ, böbürlendi 2 1 Boasting Böbürlenerek She boasted Böbürlendi Seizing, holding Yakalama - Seizing, holding Yakalama - To seize, hold Yakaladõ Seizing, holding Yakalama You (pl) seized, held Yakaladõnõz 1 You seized us Bizi yakaladõn 1 To become futile, vain Batõl oldu, bo oldu 1 1 1 124 - - - Belly Karõn, göbek To be concealed Saklõ oldu, gizli oldu 1 His belly Onun karnõ 1 My belly Benim karnõm Bellies Karõnlar His bellies Onun karõnlarõ Their (fm) bellies Onlarõn (d ) karõnlarõ Their bellies Onlarõn karõnlarõ With injustice, cruelty Zulüm ile To Aad Ad kavmine Sending, resurrecting Gönderme, dirilme, diriltilme To send, appoint, resurrect Kaldõrdõ, uyandõrdõ, diriltti, gönderdi 1 Turned inside out çi dõ õna çõkarõldõ 1 To turn inside out Alt üst oldu Turned inside out çi dõ õna çõkarõldõ Your (pl) resurrection Diriltilmeniz He resurrected us Bizi diriltti, kaldõrdõ 1 We sent, resurrected Gönderdik, dirilttik 1 We resurrected you (pl) Sizi dirilttik 1 We resurrected them Onlarõ dirilttik, gönderdik 1 We resurrected you (pl) Onu diriltti, gönderdi 1 Distance Uzaklõk • • Then, later, after that Sonra • • -• -• To become distant Uzak oldu 1 • • -• Be distant Uzak olsun 1 • ƒ‚• Became distant Uzak geldi 1 • • - - = = - 125 € • • Senden sonra • „• After you (pl) Sizden sonra • • After that den sonra • …• After him Ondan sonra • †• - †• After her Ondan (d ) sonra • • - • After them Onlardan sonra • • After them (fm) Onlardan (d ) sonra • ˆ‡ • After me Benden sonra • ‰• By your might Senin izzetin için Š‹ Difficult Zor, güç, güçlü Š‹ ‹‹ = ‹‹ Chastity smeti, namusu Ž Ž = Ž Some Bazõ • Some of you (pl) Sizin bazõlarõnõz • Some of us Bazõlarõmõz • ‘ Some of it Onun bir kõsmõ • €‘ Some of it Onun (d ) bir kõsmõ • ’‘ - ’‘ - ’‘ Some of them Onlarõn bazõlarõ • ’‘ - ’‘ Husband Koca, e “ “ Name of false deity Put adõ Her husband Kocasõ “ ’ My husband Kocam “ • Promise, word Ahdi, sözü •’ Mosquito Sivrisinek • –‚ —˜ Their husbands Onlarõn (d ) kocalarõ “ ˆ‡ ’™š˜ - ˆ‡ ’™š˜ Far Uzak • ƒ••œ - •› œ Became distant Uzakla tõ After you 1 Œ•‡‹ = Œ•‡‹ ‘ • -• -• -• ‘ - ‘ - ‘ ” ‚ 126 •’ = •’ Camel Deve Isa, Jesus (pbuh) sa’yõ (as) Prostitution Fuhu Mules Katõrlar Transgressed Haddi a tõ (d ) Suddenly Aniden Hatred Kin They desired, sought, transgressed stediler, aradõlar, haddi a tõlar Rebellion, envy A õrõlõk Was transgressed A õrõ gidildi Rebellion, envy A õrõlõk To desire, seek, transgress = 1 € € 1 -€ - Azdõ, istedi, aradõ, haddi a tõ •‚ - 1 ƒ Rebellious, unchaste ffetsiz, asi With excess A õrõlõkla Your (pl) excesses Azgõnlõ õnõz „…†€ Their excesses Onlarõn azgõnlõ õ „‡ Is able to Gücü yeter ˆ‰Š Cattle, cow Sõ õr, inek ‹ ‹ - •‹ Cattles, cows Sõ õrlar, inekler ‹ • Ž ‹ Cattle, cow Sõ õr, inek ‹ • Ž ‹ - ‘• ‹ Spot Çalõlõk yer ’‹ ‹“ € Vegetables Sebzeler ‹ ‹“ Its vegetables Onun sebzeleri ‹ ‡”“‹ To remain, stay Baki kaldõ, geriye kaldõ ‹ •‹•‚ - ‹ That which remains Bakiye, geriye kalan ‹ • –‹ That which remains Bakiye, geriye kalan ‹ € –‹ 127 1 ˆŒ Š = ˆŒ ‹ —Š Ž Š =Ž ‹ In even land Düz arazide For you, to you Seni, sana, senin için Sufficient Yeter, kâfi gelir To cry, weep A ladõ 1 † †•‚ - •† She cried, wept A ladõ (d ) 1 † † Mecca Mekke Young, fresh Körpe † • †“ Early Sabah, erken, evvel † ‘ †“ € Because of their denial Küfürlerinden dolayõ ™š All, each Hepsini, tamamõnõ With my speaking Konu mamla For you (pl), to you Sizi, size, sizin için Dumb Dilsiz Weeping, crying A layarak On the contrary, never, but Aksine, hayõr, fakat To test, try mtihan etti, sõnadõ Test, trial Test, trial Cities, countries Announcement ˜ ™š › Ž š =› Ž † †œ 𠄔𠄕 ™“ š… = „• ™“ †… ž š… Ÿ š = ž †… = Ÿ † „…† „† ¢¡ †“ € - „• †“ € - „€ †“ € † ƒ†€ “ ” ”…•‚ - mtihan, deneme ” £” - ” mtihan, deneme ” ¤• •” ‰” Œ” 1 ehirler ¥” Tebli , duyurma, bildirme § - •¦ City, country ehir, belde ‰” Œ ” - ‰” City, country ehir, belde ‰” ‰¡ ” - ‰• ” ‰” ‘• ‰“” City, country Belde To swallow Yuttu 1 ’” ’€ ”•‚ - ’” Convey (imp) Bildir, tebli et 2 ¥” ¥“ ”ž To convey Bildirdi, tebli etti, ula tõrdõ 2 ¥” ¥… ”ž•€‚ - ¥œ” 128 To reach Eri ti, ula tõ 1 ¥” ¥… ”…•‚ - ¥” They (dual) reached Ula tõlar (ikil) 1 ¥” ” She reached Ula tõ, eri ti (d ) 1 ¥” ” You reached Ula tõn 1 ¥” ” I reached Ula tõm 1 ¥” € ” You conveyed Bildirdin 2 ¥” ”œ They (fm) reached Ula tõlar (d ) 1 ¥” ¨” We reached Ula tõk 1 ¥” ©” It reached me Bana ula tõ 1 ¥” ©” They reached Ula tõlar 1 ¥” €” We tested, tried mtihan ettik 1 ” ª” We tested them Onlarõ imtihan ettik 1 ” „€• ª ” Yes Evet That which reaches Ula an, etkili Night Geceyi For what Ne için For what, for that Neden dolayõ, çünkü, u sebepten Water Suyu With lamps Kandillerle With forgiveness Ba õ lama ile With our own will rademizle Who that Kim ki Constructed Bina etti To us Bize Construction workers Bina ustasõ ± ©– Construction, building Bina ± © ” ¥” ” - ¥” « « Ÿ ®•¯ = ” ¬ =„ Ÿ = ¢ -Ÿ =-¢ ® °Ÿ = ® °¢ ™§ ‘Ž ™ Ÿ = ‘Ž ™ ¢ ˜”Ÿ ©†“”Ÿ = ©†“”¢ ¨Ÿ ± = ¨¢ © © 129 Daughters Kõzlar, kõz evlatlar ± •• © Your daughters Senin kõzlarõn ± ˜² © Your (pl) daughters Sizin kõzlarõnõz ± „…†²€ © My daughters Kõzlarõm ± ²© Fingertips Parmak uçlarõ ¨© ³Ž © His fingertips Onun parmak uçlarõ ¨© €́ª © He built it Onu bina etti 1 ± •© To build Bina etti, yaptõ 1 ± ©•‚ - •© With the favor Nimet ile „ª Sons O ullarõ ± ©€ They built Bina ettiler ± © Sons O ullar ± © µ - ³ ©€ Sons O ullar ± © My sons O ullarõm ± –© O my son O ulcu um ± – ©€ Buildings Binalar ± ª¡ ©€ - ³• ©€ His buildings Onun binalarõ ± €́ª ©€ Their buildings Onlarõn binalarõ ± „€ ‡€ ª€ ©€ - „€‡ª ©€ Sons O ullar ± © - ¶© We built Bina ettik 1 ± ©© We built it Onu bina ettik 1 ± •©© His son O lu ± ´© With him, to him Onunla, onu ´ With her, to her Onunla, onu (d ) ‡ That which guides Yol gösteren He was bewildered a õrõp kaldõ 1 ·‰• 1 130 ¸ ¢ª = ¢© Œ• =Œ‡ ‡€ To bewilder a õrdõ 1 ¸ € ‡€ •‚ - ‡ ¸ ª¡ ‡€ - ³• ‡€ Slander Bühtan, iftira To become beautiful Güzel oldu ¹¸ ¹€ ‡•‚ - ¹‡ Beauty Güzellik ¹¸ Ž º‡ Their guidance Onlarõn hidayetleri This, with this Bu, bunu »• = »‡ Them Onlarõ, onlarla „• = „‡ Them (dual) Onlarõ, onlarla (ikil) ¢• = ¢‡ Them (fm) Onlarõ, onlarla (d ) ¨– • = ¨– ‡ Beautiful Güzel ¹¸ ¹‡ Beast, animal Hayvan „¸ ¢‡ To settle Yerle tirdi With a valley Bir vadiye Destruction Helak, imha, yok olma He settled you (pl) Sizi yerle tirdi We settled Belirledik, yerle tirdik Ruined Vah i, helaki hak eden Was blessed Mübarek kõlõndõ With me, to me Beni, bana, benimle At night Geceleyin Declaration Beyan, bildiri, açõklama ¶ ³• Its declaration Onun açõklanmasõ ¶ €́ ª Home, house Ev, mesken ¡ -• Home, house Ev, mesken • • €€ - • To spend the night, plan by night Geceledi, geceleyin kurdu, planladõ € ¼•€‚ - – Your home Senin evin ·‰• 2 „€ •€ ‰€• = „€ •€ ‰€‡ µ ·Œ½ µ…¼ •€‚ - µ– ŒŽ ½ = ŒŽ ˆ ˆ 2 µ „…šµ– 2 µ ª“µ– ˆ ˆ€ ¾ ¾ˆ € 3 ² ˜ 131 His home Onun evi ´ Her home Onun (d ) evi ‡ My home Benim evim With hand, in hand Elden, el ile ·‰‚ ‰ With your hand, in your hand Senin elinde, senin elin ile ·‰‚ ¾‰ With his hand, in his hand Onun eliyle, onun elinde ·‰‚ ¿‰ Egg Yumurta White Beyaz White Beyaz Churches Kiliseler ’ ’• Commercial transaction Alõ veri , satõ ’ •’ - ’€ - ’ Your commercial transaction Alõ veri iniz ’ „€ †… Your pledge Biatõnõz ’ „€ †… Clear Açõk ¶ ¨¼ Make clear (imp) Beyan et, açõkla ¶ ¨¼ Front, in front of Ön, önünde Between Arasõnda To make clear Açõkladõ, açõklõ a kavu turdu In front of them Önlerinde In front of him Önünde We made clear Açõkladõk Clear ones, evidences Apaçõk ayetler, deliller We made it clear Onu açõkladõk Clear one, evidence Apaçõk ayet, delil Between you Seninle arasõnda Between you (pl) Aranõzda • -• 2 ·‰‚ ¨ -·‰‚µ ¨ ¨ -¨ 2 ¶ ¨€ ¼•€‚ - ¨– „‡‚‰‚µ ¨ ´‚‰‚ ¨ 2 2 ¶ ©–– ¶ • • ©¼ ¶ ¿€ ©–– ¶ Ž ©¼ - • ©¼ ˜© - ˜© „…†© 132 ©© - ©© Between us Aramõzda Between him Onunla (er) arasõnda €́© Between her Onunla (d ) arasõnda, onlarla arasõnda ‡© Between them Onlarõn (er) arasõnda Between the two O ikisinin arasõnda Between them (fm) Onlarõn (d ) arasõnda They made clear Açõkladõlar Between me Benimle arasõnda Homes Evler Your (pl) homes Evleriniz Your (fm, pl) homes Evleriniz (d ) Our homes Evlerimiz Their homes Onlarõn evleri Their (fm) homes Onlarõn (d ) evleri „‡© - „€‡© ¢‡© - ¢€‡© ¨– ‡€ © 2 ¶ ©€– © ²¡ €€ -• • €€ „…†² €€ - „…†² €€ ¨– †… ² €€ ©² €€ „€‡²€ €€ - „€‡² €€ ¨– ‡² €€ 133