Flandre Flandre`ya göç
Transkript
Flandre Flandre`ya göç
Flandre’ya Flandre’yagöç göç Göçmen Göçmen aileler aileler içiniçin başlangıç başlangıç setiseti mm Dil Kılavuzu Dil Kılavuzu taalgids taalgids Migreren Migreren naar naar Vlaanderen Vlaanderen Starterspakket Starterspakket voorvoor familiemigranten familiemigranten Met steun Met vansteun het van het EuropeesEuropees Integratiefonds Integratiefonds m m Untitled-2 10 Avrupa Uyum Avrupa Fonu’nun Uyum Fonu’nun desteği ile desteği ile 26/04/12 16:11 21/03/12 21/03/12 10:4510:45 Bu diyalogu Bu diyalogu dinlemek dinlemek istiyorsanız istiyorsanız DVD’deki DVD’deki ekstra bölümünü ekstra bölümünü tıklayınız tıklayınız M M Open de Open extra deop extra de dvd op de omdvd deze omdialoog deze dialoog te beluisteren te beluisteren NOURA NOURA İnanıyorum İnanıyorum ki Hollandaca ki Hollandaca öğrenmek öğrenmek başarının başarının ilk ilk anahtarı. anahtarı. Volgens Volgens mij is mij deiskennis de kennis van van het Nederlands het Nederlands de eerste de eerste sleutel. sleutel. Untitled-2 11 A06919-08 A06919-08 OM TR.indd OM TR.indd 2 2 Untitled-1 Untitled-1 1TAALGIDS 1TAALGIDS 26/04/12 16:11 Inhoud İçindekiler Belang van het Nederlands Hollandaca’nın önemi In Vlaanderen spreekt men Nederlands Flandre’da Hollandaca konuşulur 2 3 2 3 Nederlands leren in de praktijk Hollandaca’yı pratik yaparak öğrenmek 4 5 Huis van het Nederlands Hollandaca Dil Evi Vlaanderen Flandre 6 7 8 Migreren en inburgeren Göç ve uyum 18 Migratieprocedure Göçmenlik prosedürü 22 Waarden en normen Değerler ve normlar 28 Werken Çalışmak 32 Onderwijs Eğitim 40 Gezin, kinderen en ouderen Aile, çocuklar ve aile büyükleri 54 Gezond leven Sağlıklı yaşam 64 Wonen İkamet etmek 76 Basisbegrippen Temel kavramlar 88 Links Linkler 94 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 1 9/03/12 17:27 Belang van het Nederlands In Vlaanderen spreekt men Nederlands Als u in Vlaanderen komt wonen, moet u Nederlands leren. Anders wordt het heel moeilijk om te integreren. Als u Nederlands kent, kunt u werk vinden, een opleiding volgen en contacten leggen met bijvoorbeeld buren of de school van uw kinderen. In Brussel zijn het Nederlands en het Frans de officiële talen. Omdat niet iedereen in Brussel Nederlands spreekt, is de kennis van het Nederlands er een groot voordeel. Mensen die in Brussel wonen en Nederlands spreken, vinden gemakkelijker werk. VERTALING uit het Nederlands 2 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 2 9/03/12 17:27 Hollandaca’nın önemi Flandre’da Hollandaca konuşulur Flandre’ya hayatınızı burada sürdürmek için geliyorsanız Hollandaca öğrenmelisiniz. Aksi takdirde uyum sağlamak çok zordur. Hollandaca konuşabildiğinizde iş bulabilir, bir eğitim kursunu takip edebilir ve örneğin komşularınız ve çocuğunuzun okulu ile iletişim kurabilirsiniz. Brüksel’de, Hollandaca ve Fransızca resmi dilleri konuşulur. Brüksel’de herkes Hollandaca konuşmadığı için Hollandaca bilmek büyük bir avantajdır. Brüksel’de yaşayan ve Hollandaca konuşanlar daha kolay iş bulabilirler. 3 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 3 9/03/12 17:27 Nederlands leren in de praktijk Een taal leren is niet gemakkelijk. U moet zich de woordenschat eigen maken, de regels van de taal leren en deze toepassen. Het oefenen van de taal in de praktijk is heel belangrijk. Het helpt dus om veel te spreken met Vlamingen: bij de bakker, op straat, in een sportclub … Er zijn ook opleidingen waarin u een beroep aanleert (bijvoorbeeld kapper of metser) en tegelijk Nederlands kan leren. 4 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 4 9/03/12 17:27 Hollandaca’yı pratik yaparak öğrenmek Bir dili öğrenmek kolay değildir. Kelime hazinesi kazanmak, dilin kurallarını öğrenmek ve bunları uygulamak gerekir. Dili, pratik yaparak öğrenmek çok önemlidir. Flamanlarla çok sık sohbet ederseniz bunun büyük bir yardımı olur: fırında, sokakta, spor kulübünde... Yeni bir mesleği öğrenebileceğiniz kurslar da (örneğin kuaförlük veya duvar ustalığı) Hollandaca öğrenebilmenize yardımcı olur. 5 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 5 9/03/12 17:27 Huis van het Nederlands Wil u lessen Nederlands volgen? Ga dan naar het Huis van het Nederlands in uw buurt. Het Huis van het Nederlands zoekt samen met u de cursus Nederlands die het best bij uw behoeften past. meer informatie op www.huizenvanhetnederlands.be Klik op de provincie of stad waar u woont (of zult wonen). U komt dan op de website van het Huis van het Nederlands in uw buurt. Ga langs tijdens de openingsuren of bel om een afspraak te maken. 6 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 6 9/03/12 17:27 Hollandaca Dil Evi Hollandaca derslerini takip etmek istiyor musunuz? O zaman, semtinizdeki Hollandaca Dil Evi’ne (Het Huis van het Nederlands ) gidebilirsiniz. Hollandaca Dil Evi ihtiyaçlarınıza en uygun Hollandaca derslerini almanızda size yardımcı olacaktır. DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN: www.huizenvanhetnederlands.be Yaşadığınız (ya da yaşayacağınız) il veya şehir üzerine tıklayın. Bu sizi bulunduğunuz bölgedeki Hollandaca Dil Evi’nin web sitesine yönlendirecek. Çalışma saatlerinde uğrayabilir ya da telefon açarak randevu alabilirsiniz. 7 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 7 9/03/12 17:27 Vlaanderen Flandre A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 8 9/03/12 17:27 9 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 9 9/03/12 17:28 Begroetingen Selamlama Hallo Merhaba Dag Jan Merhaba Jan Goedemorgen (6.00 uur - 12.00 uur) Günaydın (sabah saat 06.00 - öğlen saat 12.00) Goedemiddag (12.00 uur - 18.00 uur) Goedenavond (18.00 uur - 24.00 uur) İyi akşamlar (akşam saat 18.00 – gece yarısı saat 24.00) Goeiedag İyi günler Tot ziens Hoşçakal Tot straks Görüşmek üzere İyi günler (öğlen saat 12.00 - akşam saat 18.00) 10 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 10 9/03/12 17:28 Vlaanderenen Brussel Flandre ve Brüksel Antwerpen (Antwerp) Brugge (Bruges) Gent (Ghent) Hasselt BRUSSEL (Brussels) West-Vlaanderen Leuven Vlaams-Brabant Batı Flandre Flaman Brabant Oost-Vlaanderen Limburg Doğu Flandre Limburg Antwerpen Anvers 11 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 11 9/03/12 17:28 de taal Dİl Nederlands Ik leer Nederlands. Hollandaca Hollandaca öğreniyorum. de moedertaal Ana dil Excuseer, kunt u dat herhalen alstublieft? Ik spreek geen Nederlands. Özür dilerim, tekrar edebilir misiniz lütfen? Hollandaca bilmiyorum. Ik spreek een beetje Nederlands. Excuseer, dat begrijp ik niet. Özür dilerim, anlamadım. Biraz Hollandaca biliyorum. Ik begrijp geen Nederlands. Hollandaca anlamıyorum. Ik begrijp een beetje Nederlands. Hollandaca biraz anlıyorum. 12 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 12 9/03/12 17:28 De munt Para Bİrİmİ het briefje of het biljet de muntstukken of het kleingeld Banknot - Kağıt para Bozuk para de bankkaart de kassa Banka kartı Kasa 13 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 13 9/03/12 17:28 geld Para de euro de (euro) cent euro euro sent de prijs fiyat betalen ödemek duur >< goedkoop pahalı > <ucuz Hoeveel kost dat? Kaç para? 14 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 14 9/03/12 17:28 de zon de maan güneş ay de wolk de windstreken bulut pusula yönleri 15 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 15 9/03/12 17:28 regen sneeuw koud >< warm nat >< droog zonnig >< bewolkt het regent het waait het sneeuwt yağmur kar soğuk >< sıcak ıslak >< kuru güneşli >< bulutlu yağmur yağıyor rüzgar esiyor kar yağıyor de zon schijnt hava güneşli het is bewolkt hava bulutlu het is wisselvallig hava değişken 16 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 16 9/03/12 17:28 in de winkel M 1 Mağazada Hoeveel kosten de aardappelen? 1 euro per kilo Dat is niet duur. Patatesin fiyatı nedir? Kilosu 1 euro Pahalı değil. Het weerbericht M 2 Hava Tahmİnİ Vandaag is het bewolkt en koud. De wind komt uit het noorden. Morgen zal het regenen maar in de namiddag schijnt de zon. Bugün hava rüzgarlı ve soğuk. Rüzgar kuzeyden esiyor. Yarın hava yağmurlu ancak öğleden sonra güneşli olması bekleniyor. 17 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 17 9/03/12 17:28 Migreren en inburgeren Göç ve Uyum A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 18 9/03/12 17:28 19 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 19 9/03/12 17:28 het onthaalbureau de buitenlander karşılama bürosu yabancı het inburgeringstraject de gastvrijheid uyum süreci misafirperverlik de cursus maatschappelijke oriëntatie de informatie bilgi sosyal uyum kursu de taalcursus de samenleving of de maatschappij dil kursu cemiyet ya da toplum de loopbaanoriëntatie deelnemen aan of participeren kariyer rehberliği katılmak veya iştirak etmek 20 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 20 9/03/12 17:29 AYSEL Eğer Flandre’ya geliyorsanız, uyum kursuna katılmanız zorunludur. Bu kurs ile vatandaşlık hak ve yükümlülükleri ile toplumsal değerler ve kurallar hakkında bilgi sahibi olacaksınız. Kursun faydasını hemen göreceksiniz çünkü Flandre’da yaşam hakkında size kısa sürede fikir verecek. Als je naar Vlaanderen komt moet je inburgeringscursus volgen. Die cursus leert je over je rechten en plichten, over de waarden en normen. De cursus helpt je want je krijgt snel een beeld van Vlaanderen. A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 21 9/03/12 17:29 Migratieprocedure Göçmenlik Prosedürü A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 22 9/03/12 17:29 De persoonlijke gegevens Kİşİsel Detaylar naam = voornaam + achternaam of familienaam isim = isim + soyisim geslacht = mannelijk of vrouwelijk cinsiyet = kadın veya erkek adres = straat + huisnummer postcode of postnummer + woonplaats adres = cadde + ev numarası posta kodu + ikamet yeri telefoonnummer telefon numarası GSM-nummer cep telefonu numarası e-mailadres elektronik posta adresi nationaliteit vatandaşlık 23 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 23 9/03/12 17:29 geboortedatum doğum tarihi geboorteplaats doğum yeri gezinshoofd aile reisi gezinssamenstelling aile üyeleri burgerlijke staat = gehuwd/gescheiden/samenwonend/ alleenstaand/weduwe/weduwnaar medeni hal = evli / boşanmış / birlikte yaşama / yalnız yaşayan / dul land van herkomst anavatanı handtekening imza 24 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 24 9/03/12 17:29 Belangrijke documenten Önemlİ Dokümanlar het attest de geboorteakte of het geboortebewijs het huwelijkscontract de identiteitskaart de pasfoto het paspoort of de pas het rijbewijs de verblijfsvergunning het visum belge doğum belgesi evlilik sözleşmesi nüfus cüzdanı vesikalık fotoğraf pasaport sürücü belgesi oturum izni vize 25 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 25 9/03/12 17:29 openbare diensten Kamu hİzmetlerİ de administratie de ambtenaar idare devlet memuru de burgemeester belediye başkanı de dienst vreemdelingenzaken yabancılar dairesi het formulier of het document invullen de gemeente het gemeentehuis het papierwerk de stad bir formu ya da dokümanı doldurmak belediye belediye binası evrak işleri şehir 26 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 26 9/03/12 17:29 het stadhuis officieel şehrin belediye binası resmi aan de infobalie M 3 DANIŞMADA Kan ik u helpen? Ja graag, ik ben op zoek naar het onthaalbureau. Yardımcı olabilir miyim? Evet lütfen, karşılama bürosunu arıyorum. Heeft u een afspraak? Randevunuz var mı? Ja, ik heb een afspraak met meneer De Prins. Evet, Bay De Prins ile randevum var. Wat is uw naam? Ik ben meneer Khalid. İsminiz nedir? Ben Bay Khalid’im. 27 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 27 9/03/12 17:29 Waarden en normen Değerler ve Normlar A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 28 9/03/12 17:29 29 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 29 9/03/12 17:29 de man de vrouw erkek kadın de kerk de moskee kilise cami 30 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 30 9/03/12 17:29 discriminatie godsdienst samenleving ayrımcılık din toplum gelijkheid tussen man en vrouw kadın erkek eşitliği scheiding tussen kerk en staat din ile devlet ayrımı rechten en plichten hak ve yükümlülükler belastingen vergiler bijdrage katkı inkomen gelir sociale zekerheid sosyal güvenlik 31 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 31 9/03/12 17:29 Werken Çalışmak A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 32 9/03/12 17:29 33 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 33 9/03/12 17:29 de beroepen Meslekler de kok de poetsvrouw aşçı temizlikçi de politieagent de schilder polis memuru boyacı 34 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 34 9/03/12 17:29 de bakker de kapper fırıncı kuaför de taxichauffeur de postbode taksi şoförü postacı 35 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 35 9/03/12 17:29 het beroep halftijds of voltijds meslek yarı zamanlı ya da tam zamanlı het loon solliciteren maaş bir işe başvurmak de opleiding verdienen eğitim kursu para kazanmak de uitkering werken yardım ödeneği çalışmak het werk de VDAB de Vlaamse dienst voor arbeidsbemiddeling iş de werkloze işsiz Flaman İş Bulma ve Meslek Eğitimi Kurumu de werkzoekende iş arayan 36 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 36 9/03/12 17:29 in het café M 4 Kafede Wat doe je? Ne işle meşgulsünüz? Ik ben buschauffeur. Otobüs şoförüyüm. Waar werk je? Nerede çalışıyorsunuz ? In Antwerpen. Anvers’te. 37 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 37 9/03/12 17:29 M 5 bij de vdab VDAB’de Kan ik hier een opleiding volgen? Burada eğitim alabilir miyim? Jazeker mevrouw. Tabii ki hanımefendi. Ik wil graag met de computer leren werken. Bilgisayar kullanmayı öğrenmek istiyorum. Dan kan u een cursus computerinitiatie volgen. Bu durumda bilgisayar başlangıç kursunu takip edebilirsiniz. 38 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 38 9/03/12 17:29 YUSUF Boş zamanlarımda okul servisi şoförlüğü yapıyorum. Bu, diğer Flamanlarla daha sık iletişim kurmamı sağlıyor. Ayrıca bana bir perspektif sağlıyor. Şu anda bu işi gönüllü yapıyorum ama belki ileride bir iş bulmama yardımcı olur. Ik bestuur in mijn vrije tijd een schoolbus. Zo kom ik meer in contact met andere Vlamingen. Het biedt mij ook perspectief. Momenteel doe ik dit als vrijwilligerswerk maar in de toekomst kan het me misschien aan werk helpen. A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 39 9/03/12 17:30 Onderwijs Eğitim A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 40 9/03/12 17:30 41 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 41 9/03/12 17:30 de structuur van het onderwijs EĞİTİM ŞEMASI LEEFTIJD ONDERWIJSVORM Yaş EĞİTİM tİpİ 2,5 tot 5 basisonderwijs 2.5 ile 5 ilköğrenim 6 tot 12 basisonderwijs 6 ile 12 ilköğrenim 13 tot 18 secundair onderwijs 13 ile 18 ortaöğrenim + 18 hoger onderwijs + 18 yükseköğrenim + 16 volwassenenonderwijs + 16 yetişkin eğitimi 42 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 42 9/03/12 17:30 SCHOOL OKUL kleuterschool *CBECentrum voor basiseducatie CVOCentrum voor volwassenen onderwijs yuva lagere school ilkokul middelbare school ortaokul hogeschool universiteit * CBE Temel Eğitim Merkezi CVO Yetişkin Eğitim Merkezi yüksekokul, meslek okulu ya da üniversite CBE en CVO* CBE ve CVO* 43 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 43 9/03/12 17:30 Wie geeft les in het onderwijs? DERSİ KİM öğretİyor? de kleuterschool: de kleuterleidster of de kleuterleider juf of meester X YUVA yuva öğretmeni de lagere school: de onderwijzeres of de onderwijzer juf of meester X İLKOKUL öğretmen de middelbare school: de leerkracht/ de lerares of de leraar mevrouw of meneer X ORTAOKUL öğretmen bayan ya da bay öğretmen bayan ya da bay öğretmen X bayan ya da bay öğretmen X 44 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 44 9/03/12 17:30 de hogeschool: de docent mevrouw of meneer X de universiteit: de professor professor X het CBE en het CVO: de lerares of de leraar mevrouw of meneer X YÜKSEKOKUL Doçent bayan ya da bay X ÜNİVERSİTE Profesör Profesör X CBE ve CVO öğretmen bayan ya da bay X 45 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 45 9/03/12 17:30 Wie krijgt les in het onderwijs? DERSLERİ KİM TAKİP EDİYOR? de kleuterschool: de kleuter yuva: yeni yürümeye başlayan çocuklar de lagere school: de leerling ilkokul: ilkokul öğrencisi de middelbare school: de leerling ortaokul: ortaokul öğrencisi de hogeschool: de student meslek lisesi - lise: lise öğrencisi de universiteit: de student üniversite: üniversite öğrencisi het CBE en het CVO: de cursist CBE ve CVO: kursiyer 46 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 46 9/03/12 17:30 in de klas SINIFTA de balpen de gom tükenmez kalem silgi de meetlat het potlood cetvel kurşun kalem 47 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 47 9/03/12 17:30 het boek de boekentas kitap okul çantası de schaar het schrift makas defter 48 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 48 9/03/12 17:30 het bord de kast kara tahta dolap de tafel de stoel masa sandalye 49 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 49 9/03/12 17:30 Wat doe je op school? Okulda ne YAPIYORSUNUZ? lezen rekenen okumak hesap yapmak schrijven studeren yazmak ders çalışmak 50 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 50 9/03/12 17:30 aan de schoolpoort M 6 OKUL KAPISINDA Hoe laat begint de school? Okul saat kaçta başlıyor? Om half negen stipt. Alle kindjes moeten op tijd zijn. Saat tam sekiz buçukta. Tüm çocukların zamanında okulda olmaları gerekiyor 51 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 51 9/03/12 17:30 M 7 In het CBE (Centrum voor basiseducatie) TEMEL EĞİTİM MERKEZİ’NDE Wanneer kan ik hier Nederlands leren? Burada ne zaman Hollandaca öğrenmeye başlayabilirim? Ben je overdag of ’s avonds vrij? Gün içinde ya da akşam müsait Liefst overdag. Gün içini tercih ederim. Het kan elke voormiddag tussen 9 en 12.30 uur en elke namiddag van 13.30 tot 17.00 uur. Her sabah saat 9.00 ve öğlen saat 12.30 arası ve her öğlen saat 13.30 ve saat 17.30 arası gelebilirsiniz. misiniz? 52 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 52 9/03/12 17:30 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 53 9/03/12 17:30 Gezin, kinderen en ouderen Aile, çocuklar ve aile büyükleri A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 54 9/03/12 17:30 55 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 55 9/03/12 17:30 het gezin AİLE de vader de ouders de moeder baba ebeveynler anne het kind de kinderen çocuk çocuklar de zoon de dochter erkek çocuk kız çocuk 56 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 56 9/03/12 17:30 eren ar de familie AİLE de grootvader de grootouders de grootmoeder büyükbaba büyükbaba ve büyükanne büyükanne de kleinzoon de kleindochter erkek torun kız torun hter het kleinkind uk torun de kleinkinderen torunlar 57 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 57 9/03/12 17:30 van klein naar groot Küçükten Büyüğe de baby bebek de peuter (2 ile 4 yaş arası) çocuk de kleuter (4 ile 6 yaş arası) çocuk de tiener genç de kinderen çocuklar de volwassene yetişkin 58 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 58 9/03/12 17:30 kind en gezin Çocuk ve AİLE Danışmanlığı het consultatiebureau de dokter het gezondheidsboekje het spuitje de vaccinatie de verpleegkundige danışmanlık bürosu doktor sağlık bakım kitapçığı şırınga aşı hemşire meten ölçmek wegen tartmak 59 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 59 9/03/12 17:30 kinderopvang ÇOCUK BAKIMI borstvoeding de fles de luier de crèche het kinderdagverblijf het melkpoeder emzirme biberon çocuk bezi yuva - kreş çocuk bakım evi süt tozu 60 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 60 9/03/12 17:30 ouderenzorg YAŞLI BAKIMI de bejaarde het dagverzorgingscentrum de gezinsen bejaardenhelpster het rusthuis de serviceflat de thuiszorg het verzorgingstehuis yaşlı kişi gündüz bakım evi aile ve yaşlılar için bakıcı huzurevi yaşlılar apartmanı ev bakımı huzurevi 61 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 61 9/03/12 17:30 M 8 bij de buurvrouw KADIN KOMŞUDA Heb je kinderen? Çocuğunuz var mı? Ja, 3. Evet, 3 tane. Jongens of meisjes? Kız mı erkek mi? Een zoon en twee dochters. Bir oğlan ve iki kız. Hoe oud zijn ze? Kaç yaşındalar? Mijn zoon is 12 en mijn dochters zijn 10 en 8 jaar oud. Oğlum 12, kızlarım 10 ve 8 yaşındalar. 62 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 62 9/03/12 17:30 In het consultatiebureau M 9 ÇOCUK BAKIM MERKEZİ Kom maar even mee. Ik ga je kindje wegen. Benimle gelin. Çocuğunuzu tartacağım. Met of zonder kleertjes? Kıyafetlerle mi yoksa kıyafetsiz mi? Doe de kleertjes maar uit. Kıyafetlerini çıkarabilirsiniz. Hoeveel weegt hij? Ağırlığı ne kadar? Hij weegt 6 kilo en 300 gram. Wat een flinke baby! Çocuğunuzun ağırlığı 6 kilo 300 gram, ne kadar sağlıklı bir bebek! 63 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 63 9/03/12 17:30 Gezond leven Sağlıklı Yaşam A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 64 9/03/12 17:30 65 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 65 9/03/12 17:31 de dokter de verpleegster/de verpleger doktor hemşire (bay - bayan) het ziekenhuis de ziekenwagen hastane ambulans 66 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 66 9/03/12 17:31 bewegen niet roken egzersiz sigara içilmez gevarieerd eten sporten besin piramidi spor yapmak 67 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 67 9/03/12 17:31 het lichaam Vücut de arm het been kol bacak de hand de voet el ayak 68 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 68 9/03/12 17:31 de mond de neus ağız burun het oog het oor göz kulak 69 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 69 9/03/12 17:31 de apotheek de griep de koorts de pijn eczane grip yüksek ateş ağrı de verkoudheid üşütme het ziekenfonds sağlık sigortası fonu de ziekteverzekering de ziekte de andersvalide of de gehandicapte de huisarts de zieke sağlık sigortası hastalık engelli veya özürlü aile hekimi hasta 70 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 70 9/03/12 17:31 de geboorte doğum bevallen doğum yapmak genezen iyileşmek hoesten öksürmek niezen hapşırmak gezond zijn ziek zijn genezen zijn Ik heb tandpijn. Ik heb pijn aan mijn voet. Ik heb last van mijn maag. sağlıklı olmak hasta olmak iyileşmiş olmak Dişim ağrıyor. Ayağım ağrıyor. Midemden rahatsızım. 71 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 71 9/03/12 17:31 welk vlees eten vlamingen? Flamanlar Hangİ Etİ Yerler? runds- en kalfsvlees varkensvlees sığır ve dana domuz schaap- en lamsvlees kip koyun ve kuzu tavuk 72 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 72 9/03/12 17:31 wat eten vlamingen nog? Flamanlar Başka Ne Yerler? groenten fruit vis sebze meyve balık aardappelen rijst pasta patates pirinç makarna 73 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 73 9/03/12 17:31 M 10 bij de huisarts DOKTORDA Wat scheelt er? Size nasıl yardımcı olabilirim? Ik voel me niet goed. Kendimi iyi hissetmiyorum. Hebt u koorts? Ateşiniz var mı? Ja en ik hoest veel. Evet ve çok öksürüyorum. 74 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 74 9/03/12 17:31 In het ziekenhuis M 11 Hastanede Hebt u een afspraak? Randevunuz var mı? Ja, om 9 uur bij dokter Vermeulen. Evet saat 9’da doktor Vermeulen ile. Wat is uw naam? Adınız nedir? Martha Dupont. Martha Dupont. OK, u mag nog even in de wachtzaal gaan zitten. Tamam, lütfen bekleme salonuna geçin. 75 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 75 9/03/12 17:31 Wonen İkamet etmek A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 76 9/03/12 17:31 77 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 77 9/03/12 17:31 het huis Ev 78 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 78 9/03/12 17:31 de zolder de slaapkamer de badkamer de garage de woonkamer tavanarası yatak odası banyo garaj oturma odası de hal koridor de keuken mutfak de kelder bodrum het terras teras de tuin bahçe 79 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 79 9/03/12 17:31 de woonkamer OTURMA ODASI de kast dolap de lamp lamba de tafel masa het tapijt de stoel halı sandalye 80 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 80 9/03/12 17:31 de keuken Mutfak de kast de diepvriezer de koelkast de gootsteen dolap derin dondurucu buzdolabı lavabo de oven fırın de kookplaat ocak 81 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 81 9/03/12 17:31 de slaapkamer YATAK ODASI de kleerkast het kussen het (dons)deken het bed gardırop yastık (kuş tüyü) yorgan yatak de wekker alarm saati het gordijn perde 82 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 82 9/03/12 17:31 de badkamer Banyo het toilet het bad de handdoek de wastafel tuvalet banyo küveti el havlusu lavabo de spiegel ayna de douche duş 83 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 83 9/03/12 17:31 soorten woningen Ev çeşİtlerİ het appartement apartman dairesi het rijhuis bitişik nizamlı ev de villa villa acties AKSİYONLAR huren of verhuren kiralamak ya da kiraya vermek kopen of verkopen satın almak ya da satmak wonen ikamet etmek 84 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 84 9/03/12 17:31 documenten Dokümanlar het contract sözleşme de waarborg garanti personen KİŞİLER de buur: de buurman of de buurvrouw komşu: (erkek) komşu veya (kadın) komşu de huisbaas ev sahibi de huurder >< de verhuurder kiracı >< kiralayan de eigenaar ev sahibi 85 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 85 9/03/12 17:31 de brandverzekering de buurt het buurtfeest of het straatfeest het huisvuil de huisvuilkalender afval sorteren yangın sigortası semt semt şenliği veya sokak şenliği çöp çöp toplama takvimi çöpleri ayrıştırmak 86 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 86 9/03/12 17:31 Onder vrienden M 12 Arkadaşlar ARASINDA Waar woon je? Nerede oturuyorsun? In Leuven. Leuven şehrinde. Woon je in een appartement? Apartman dairesinde mi yaşıyorsun? Neen, ik woon in een huis met een tuin. Hayır, bahçeli bir evde yaşıyorum. een advertentie M 13 Bİr Reklam Te huur: Rijwoning in het centrum. Moderne keuken, grote living met open haard. 2 slaapkamers. Kiralık: Merkezde bitişik nizamlı ev. Modern mutfak, açık şömineli geniş salon. 2 yatak odası. 87 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 87 9/03/12 17:31 Basisbegrippen Temel Kavramlar A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 88 9/03/12 17:31 getallen SAYILAR 0 nul 1 een 2 twee 3 drie 4 vier 5 vijf 6 zes 7 zeven 8 acht 9 negen 10tien 11 elf 12 twaalf 13 dertien 14 veertien 15 vijftien 16 zestien 17 zeventien 18 achttien sıfır bir iki üç dört beş altı yedi sekiz dokuz on on bir on iki on üç on dört on beş on altı on yedi on sekiz 89 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 89 9/03/12 17:31 19 20 21 22 … negentien twintig eenentwintig tweeëntwintig on dokuz yirmi yirmi bir yirmi iki 29negenentwintig yirmi dokuz 30dertig otuz 40veertig kırk 50vijftig elli 60zestig altmış 70zeventigyetmiş 80tachtig seksen 90negentigdoksan 100honderd yüz 1000duizend bin 90 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 90 9/03/12 17:31 CHAKEB Burada hayat çok pahalı. Kira, elektrik, gaz, su faturası...vs ödemek zorundasınız. Het leven is hier heel duur. Je moet huur betalen, de factuur van elektriciteit, gas, water... A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 91 9/03/12 17:31 de dagen van de week HAFTANIN GÜNLERİ maandag dinsdag pazartesi salı woensdag çarşamba donderdag perşembe vrijdag zaterdag zondag cuma cumartesi pazar 92 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 92 9/03/12 17:31 de maanden van het jaar YILIN AYLARI januari ocak februari şubat maart mart april nisan mei mayıs juni haziran juli temmuz augustus ağustos september eylül oktober ekim november kasım december aralık 93 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 93 9/03/12 17:31 de tijd Zaman Het is zeven uur. Het is half acht. Het is kwart voor drie. Saat yedi. Saat yedi buçuk. Saat üçe çeyrek var. Het is kwart over twee. Het is tien voor zes. Het is twintig over vijf. Saat ikiyi çeyrek geçiyor. Saat altıya on var. Saat beşi yirmi geçiyor. 94 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 94 9/03/12 17:31 A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 95 9/03/12 17:32 Links Linkler A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 96 9/03/12 17:32 Faydalı Faydalı linkleri linkleri gözden gözden geçirmek geçirmek içiniçin www.inburgering.be www.inburgering.be adresini adresini ziyaret ziyaret edebilirsiniz. edebilirsiniz. Kijk Kijk op www.inburgering.be op www.inburgering.be voorvoor eeneen overzicht overzicht van van nuttige nuttige links. links. LAMYA LAMYA EğerEğer Flamanları Flamanları anlamak anlamak ve ve toplumun toplumun bir parçası bir parçası olmak olmak istiyorsanız istiyorsanız Hollandaca Hollandaca konuşmanız konuşmanız gerekli. gerekli. Onların Onların dilini dilini konuşmazsanız konuşmazsanız nasılnasıl uyum uyum sağlayabilirsiniz? sağlayabilirsiniz? Als je AlsVlamingen je Vlamingen wil begrijpen wil begrijpen en en participeren, participeren, dan dan moetmoet je Nederlands je Nederlands spreken. spreken. Hoe Hoe kun kun je jejeintegreren je integreren als jealshun je hun taal taal niet niet spreekt? spreekt? Untitled-2 12 26/04/12 16:11 21/03/12 21/03/12 10:4515:58 10:45 22/03/12 22/03/12 15:58 YakınYakın bir zamanda bir zamanda Flandre’ya Flandre’ya taşınmak taşınmak için planlarınız için planlarınız var. Bu var.dil Bukılavuzu dil kılavuzu ile Flamanların ile Flamanların konuştuğu konuştuğu Hollandaca Hollandaca dili ile dilitanışacaksınız. ile tanışacaksınız. Bir dili Biröğrenmeniz dili öğrenmeniz çok önemli: çok önemli: İş bulmak İş bulmak için, için, alışveriş alışveriş yapabilmek yapabilmek için, için, çocuğunuzun çocuğunuzun okuluyla okuluyla iletişim iletişim kurabilmek, kurabilmek, arkadaş arkadaş edinebilmek edinebilmek için...vs. için...vs. F Bu dil Bukılavuzu dil kılavuzu bir dilbirkursu dil kursu olmayıp olmayıp ancak ancak Hollandaca Hollandaca dili ile dilitanışmanızı ile tanışmanızı sağlıyor. sağlıyor. Flandre’ya Flandre’ya geldiğiniz geldiğiniz ilk haftalarda ilk haftalarda en sık enduyacağınız sık duyacağınız kelime kelime ve ifadeleri ve ifadeleri içeriyor. içeriyor. DVD’de DVD’de dinleyebileceğiniz dinleyebileceğiniz Hollandaca Hollandaca birkaç birkaç diyalog diyalog bölümü bölümü de yer de almaktadır. yer almaktadır. Böylece Böylece Hollandaca’nın Hollandaca’nın kulağa kulağa nasılnasıl geldiğini geldiğini öğreneceksiniz. öğreneceksiniz. Gö m Bu kılavuz Bu kılavuz aynı aynı zamanda zamanda size size Het Huis Het Huis van het van Nederlands het Nederlands (Hollandaca (Hollandaca Dil Evi) Dil hakkında Evi) hakkında bilgi bilgi veriyor. veriyor. Hollandaca Hollandaca Dil Evi Dilihtiyaçlarınıza Evi ihtiyaçlarınıza en uygun en uygun dil kursunu dil kursunu bulmanızda bulmanızda size size yardımcı yardımcı olacak. olacak. U hebt U hebt plannen plannen om binnenkort om binnenkort naarnaar Vlaanderen Vlaanderen te verhuizen. te verhuizen. In deze In deze taalgids taalgids kuntkunt u u kennismaken kennismaken met met het Nederlands, het Nederlands, de taal de taal die Vlamingen die Vlamingen spreken. spreken. De kennis De kennis van de vantaal de taal is heel is heel belangrijk: belangrijk: om werk om werk te vinden, te vinden, om te omkunnen te kunnen communiceren communiceren in deinwinkel de winkel of opofde opschool de school van uw van kinderen, uw kinderen, om vrienden om vrienden te maken... te maken... DezeDeze taalgids taalgids is geen is geen cursus cursus Nederlands Nederlands maarmaar een een kennismaking. kennismaking. De taalgids De taalgids bevat bevat vooral vooral woorden woorden en uitdrukkingen en uitdrukkingen die udie in udeineerste de eerste weken weken na uw na verhuis uw verhuis vaakvaak zult zult horen. horen. Op de Opdvd de dvd (verder (verder in ditinpakket) dit pakket) kuntkunt u luisteren u luisteren naarnaar enkele enkele dialogen dialogen in in het Nederlands: het Nederlands: zo weet zo weet u hoe u hoe het Nederlands het Nederlands klinkt. klinkt. In deze In deze taalgids taalgids krijgtkrijgt u ook u ook informatie informatie overover het Huis het Huis van het van Nederlands. het Nederlands. Het Huis Het Huis van het van Nederlands het Nederlands zoektzoekt samen samen met met u deucursus de cursus Nederlands Nederlands die het die best het best bij uw bij behoeften uw behoeften past.past. WWW.INBURGERING.BE WWW.INBURGERING.BE Untitled-2 9 A06919-08 A06919-08 TAALGIDS TAALGIDS OM TR.indd OM TR.indd 1 1 m m 26/04/12 16:11
Benzer belgeler
A06919-01 BOEKJE TR.indd
Göç eden herkes eninde sonunda kültür şoku yaşar. Bu aşamada çoğu göçmen içine
kapanır ya da sadece kendi kültüründeki kişilerle temasta bulunur. Bu, yeni çevrenizin
size tuhaf, hatta tehdit edici ...