Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Dopis (turecky-anglicky)
Transkript
Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Dopis (turecky-anglicky)
bab.la Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Dopis turecky-anglicky Dopis : Adresa Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno příjemce Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Jméno příjemce Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno příjemce Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Jméno příjemce jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Jméno příjemce Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Sayın Başkan, Dear Mr. President, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Sayın yetkili, Dear Sir, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Sayın yetkili, Dear Madam, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Sayın yetkili, Dear Sir / Madam, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Sayın yetkililer, Dear Sirs, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení İlgili şahsa / makama, To whom it may concern, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Sayın Ahmet Bey, Dear Mr. Smith, Formální, příjemce muž, jméno známé Sayın Nihal Hanım, Dear Mrs. Smith, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Sayın Ayşe Hanım, Dear Miss Smith, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Sayın Melek Hanım, Dear Ms. Smith, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Dopis : Úvod 1/4 bab.la Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Dopis turecky-anglicky Sayın Ahmet Turgan, Dear John Smith, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Sevgili Ali, Dear John, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. We are writing to you regarding… Formální, jménem celé společnosti ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. We are writing in connection with... Formální, jménem celé společnosti ...'e istinaden Further to… Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete ...'e atfen With reference to… Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. I am writing to enquire about… Méně formální, vaším jménem pro celou společnost ... adına yazıyorum. I am writing to you on behalf of... Formální při psaní pro někoho jiného Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Your company was highly recommended by… Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis Rica etsem acaba ... Would you mind if… Formální žádost, předběžná Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Would you be so kind as to… Formální žádost, předběžná Çok minnettar kalırdım eğer siz ... I would be most obliged if… Formální žádost, předběžná ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. We would appreciate it if you could send us more detailed information about… Formální žádost, velmi zdvořilá Çok müteşekkir kalırdım eğer ... I would be grateful if you could... Formální žádost, velmi zdvořilá Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Would you please send me… Formální žádost, zdvořilá ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. We are interested in obtaining/receiving… Formální žádost, zdvořilá ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. I must ask you whether... Formální žádost, zdvořilá ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Could you recommend… Formální žádost, přímá Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Would you please send me… Formální žádost, přímá Acil olarak ... yapmanız rica olunur. You are urgently requested to… Formální žádost, velice přímá Çok memnun olurduk eğer ... We would be grateful if… Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti ... için şu anki liste fiyatınız nedir? What is your current list price for… Formální konkrétní žádost, přímá ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. We are interested in ... and we would like to know ... Formální dotaz, přímý Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. We understand from your advertisment that you Formální dotaz, přímý Bizim niyetimiz şudur ki ... It is our intention to… Formální prohlášení o záměru, přímé Dopis : Hlavní část 2/4 bab.la Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Dopis turecky-anglicky produce… Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... We carefully considered your proposal and… Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Üzgünüz ki ... We are sorry to inform you that… Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. If you need any additional assistance, please contact me. Formální, velmi zdvořilý Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. If we can be of any further assistance, please let us know. Formální, velmi zdvořilý ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Thanking you in advance… Formální, velmi zdvořilý Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Formální, velmi zdvořilý Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Formální, velmi zdvořilý Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Please reply as soon as possible because… Formální, zdvořilý Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. If you require any further information, feel free to contact me. Formální, zdvořilý Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. I look forward to the possibility of working together. Formální, zdvořilý Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Thank you for your help in this matter. Formální, zdvořilý Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. I look forward to discussing this with you. Formální, přímý Daha fazla bilgi isterseniz ... If you require more information ... Formální, přímý Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. We appreciate your business. Formální, přímý Lütfen benimle irtibata geçin telefon numaram ... Please contact me - my direct telephone number is… Formální, velmi přímý En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. I look forward to hearing from you soon. Méně formální, zdvořilý Saygılarımızla, Yours faithfully, Formální, jméno příjemce neznámé Saygılarımla, Yours sincerely, Formální, velmi používané, příjemce známý Saygılar, Respectfully yours, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Saygılarımla, Kind/Best regards, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Saygılar, Regards, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Dopis : Závěr 3/4 bab.la Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Dopis turecky-anglicky 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Fráze: Přihláška | Motivační dopis (turecky
Používá se na závěr pro
zdůraznění a zopakování
svého přání pracovat pro
Fráze: Cestování | Flirtování (turecky-španělsky)
bab.la Fráze: Cestování | Flirtování
turecky-španělsky
Flirtování : Konverzace
Size eşlik edebilir miyim?