THE TREASURES OF WILD TUNJA
Transkript
THE TREASURES OF WILD TUNJA
THE TREASURES OF WILD TUNJA - AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE Tunja River Canoe - Kayaking Guide Book Съкровищата на Дива Тунджа - едно незабравимо преживяване Кану - каяк пътеводител по р. Тунджа VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA NEHRİ - 'UNUTULMAZ BİR DENEYİM' Tunca Nehri Kano - Kayak Rehber Kitap THE TREASURES OF WILD TUNJA - AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE Tunja River Canoe - Kayaking Guide Book wildtundzha.com Съкровищата на Дива Тунджа - едно незабравимо преживяване Кану-каяк пътеводител по р. Тунджа VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA NEHRİ 'UNUTULMAZ BİR DENEYİM' Tunca Nehri Kano - Kayak Rehber Kitap CONTENTS СЪДЪРЖАНИЕ İÇİNDEKİLER Sv. Troitsa Monastery 47 Манастир „Св Троица” Route Second İn Turkey 59 Маршрут Първи В Турция Türkiye'de İkinci Rota Sv. Troitsa Manastırı 7 Сдружение “Бизнес Център - Елхово“ ‘’Elhovo İş Merkezi’’ 21 Описание На Забележителностите В Близост До Реката 31 Църквата „Св. Димитрий Солунски” 9 Клуб За Природни Спортове – Одрин Edirne Doğa Sporları Kulübü Derneği (Edosk) Guide With River Routes For Kayaking On Tundzha River 11 Пътеводител С Речни Маршрути За Каякинг По Р. Тунджа Tunca Nehri’nde Kano Rotaları Rehber Kitabı The Treasures Of Wild Tunja- An Unforgettable Experience Route Second 35 Маршрут Втори Vahşi Doğanın Hazinesi Tunca - Unutulmaz Bir Deneyim “Dolnatopchiya” Ecopathis 27 Екопътека „Долна Топчия” “Dolnatopchiya” Patikası General Characteristics Of The Route 37 Обща Характеристика На Маршрута General Characteristics Of The Route 19 Обща Характеристика На Маршрута Rotanın Genel Özellikleri Description Of The Route 19 Описание На Маршрута Rotanın Tarifi Thracian Rock Sanctuaries 41 Тракийски Скални Светилища Trakyalı Taş Tapınakları Route Third 43 Маршрут Трети Üçüncü Rota 37 Описание На Маршрута 45 Обща Характеристика На Маршрута Rotanın Genel Özellikleri Rotanın Tarifi 39 Описание На Забележителностите В Близост До Реката 45 Описание На Маршрута Rotanın Tarifi Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler 29 Етнографско – Археологически Музей В Гр. Елхово Etnografya - Elhovo Şehir Arkeoloji Müzesi Rotanın Genel Özellikleri Sremski Gorge "Darkaya" 49 Сремски Пролом "Даркая” Description Of The Route 51 Средновековна Крепост „Вукелон” С. Rotanın Tarifi Description Of Sightseeing Near The River 39 Резерват „Балабана” “Balabana” Rezervi 47 Описание На Забележителностите В Близост До Реката Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler Mimar Sinan Anıtı Eski Karaağaç Tren İstasyonu Covered Bazaars Ancient Fortress Of Adrianople 91 Покрити Базари Antik Edirne Kalesi Kapalı Çarşılar Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler The Mosque Of Sultan Selim Iı Kirkpinar The Complex Of Sultan Bayezid Iı And The Museum Of Medicine 63 Комплексът На Султан Баязид Iı И Музей На Медицината Matochina Köyü Yakınlarındaki Taş Kilise Sultan Iı Beyazıt Külliyesi Ve Sağlık Müzesi Route First İn Turkey Gazi Mihal Bridge 79 Джамията На Султан Селим Iı Selimiye Camii 93 Къркпънар Kırkpınar Mosque Yuchseref 81 Джамия Юч Шерефели Üç Şerefeli Camii Tunja Rıver 95 Река Тунджа Tunca Nehri 55 Маршрут Първи В Турция 67 Стар Мост Гази Михал (Gazi Mihal Köprüsü) Gazi Mihal Köprüsü Old Bridge Over Tundzha River General Characteristics Of The Route 57 Обща Характеристика На Маршрута: 69 Стар Мост Над Река Тунджа Rotanın Genel Özellikleri: Eski Tunca Köprüsü (Ekmekçizade Ahmet Paşa Köprüsü) Description Of The Route Old Bridge Kanuni Old Mosque 83 Старата Джамия 57 Описание На Маршрута Rotanın Tarifi 71 Стар Мост Кануни Eski Kanuni Köprüsü Hıdırellez (Kakava) Festival Around Tunja River- Edirne (5Th -6Th May) Eski Cami Indoor Market Ali Pasha 85 Закрит Пазар Али Паша Alipaşa Kapalıçarşısı Description Of Sightseeing Near The River The “Balabana” Reserve 89 Паметникът На Архитект Синан Описание На Забележителностите В 63 Близост До Реката Orta Çağ Kalesi “Vukelon” Matochina Köyü 53 Скална Църква Край Село Маточина Türk Ve Müslüman Sanat Eserleri Müzesi Monument Of Architect Sinan Karaagac Old Station 77 Антична Крепост На Адрианопол Маточина Rock Church Near The Village Of Matochina Музеят На Турското И Мюсюлманското Изкуство 61 Описание На Маршрута Sremski Boğazı “Darkaya” Medieval Fortress "Vukelon" Village Of Matochina 87 Edirne Ortaçağ Kulesi Ve Adalet Kasrı 75 Старата Гара Караагач Description Of The Route Description Of Sightseeing Near The River Одринската Средновековна Кула Или 73 Кулата На Държавния Съвет И Върховен Съд The Museum Of Turkish And Muslim Art 61 Обща Характеристика На Маршрута Türkiye'de İlk Rota 27 Биоферма За Билки „Острова” Ethnographic - Archaeological Museum İn Town Of Elhovo 49 Вехтата Църква General Characteristics Of The Route Description Of The Route Organic Herb Fam "The Island" Organik Bitki Çitliği “The Island” Konaklama Yerleri Rotanın Genel Özellikleri 17 Маршрут Първи İlk Rota 39 Места За Настаняване İkinci Rota “Dolnatopchiya” Reserve 25 Резерват „Долна Топчия” Туристически Информационен Център Елхово Accommodation Places Elhovo Turist Bilgi Merkezi “Gornatopchiya” Rezervi “Dolnatopchiya” Rezervi Route First 33 “Gornatopchiya” Reserve Съкровищата На Дивата Тунджа - Едно 15 Незабравимо Преживяване Tourist Information Centre Elhovo Dermot Kalesi 25 Резерват „Горна Топчия” "Dranchidupka" Mağarası General Characteristics Of The Route Vehtatatsarkva Vehtatatsarkva The “Dermot Kalesi” Fortress 21 Крепостта „Дермен Калеси” 39 Пещера „Дрънчи Дупка” “Sv. Dimtarsolunski” Kilisesi Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler Edirne Nature Sports Club Association (Edosk) “Dranchidupka” Cave Church "Sv. Dimtarsolunski" Description Of Sightseeing Near The River Association “Business Centre - Elhovo” Edirne Medieval Tower Of The Tower Of The State Council And Supreme Court 97 Хъдъреллез (Какава) Фестивал Около Реката Тунджа – Едирне (5Ти И 6 Ти Май) Tunca Nehri Kıyısında Hıdırellez (Kakava) Şenliği - Edirne (5 -6 Mayıs) The Historical Museum Accommodation Places 87 Историческият Музей 98 Места За Настаняване Edirne Müzesi Konaklama Yerleri ASSOCIATION “BUSINESS CENTRE ELHOVO” Сдружение “Бизнес център Елхово“ ‘’ELHOVO İŞ MERKEZİ’’ En Association “Business centre - Elhovo” is founded in 2000 as association with non-profit purpose for performing public benefit activity. Bg Сдружение “Бизнес център - Елхово“ е създадено през 2000г. като сдружение с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност. "Elhovo İş Merkezi’’ 2000 yılında topluma faydalı aktiviteler yapmak için kurulmuş kar amacı gütmeyen bir dernektir. It’s purposes are to realize initiatives in the sphere of tourism, economics, culture and sport. Неговите цели са да реализира инициативи в областта на туризма, икономика, културата и спорта. Amacı öncelikli olarak spor, kültür, turizm ve ekonomi alanında bölgeyi kalkındırmaktır. It helps for providing better possibilities for development and realization of the young people through elaboration and implementation of projects connected with youth initiatives, tourism, sport and cultural activities. Increasing the eco-culture of the population, involving the young people in active tourism and healthy way of life. Подпомага за предоставяне на по-добри възможности за развитие и реализация на младежите, чрез разработването и изпълнението на проекти свързани с младежки инициативи, туристически, спортни и културни дейности. Повишаване екокултурата на населението, въвличане на младите хора към активен туризъм и здравословен начин на живот. Gençlik girişimleri, turizm, spor ve kültürel aktiviteler ile alakalı projeler hazırlayıp yürüterek bölgenin kalkınmasına ve gençlerin farkındalığın artırılmasına katkı sağlar. Bölgedeki eko-kültürü artırır, gençleri aktif turizm ve sağlıklı yaşama yönlendirir. Сдружението реализира дейности и проекти насочени към развитието на региона, като желана туристическа дестинация. Dernek, bölgeyi turizm açısından kalkındırmaya yönelik proje ve aktiviteler düzenler. The association realizes activities and projects aimed towards the development of the region as desired tourist destination. Over the last years main courses in the work of Business centre – Elhovo are: През последните години основни направления в работата на Бизнес център – Елхово са: Tr Geçen yıllardaki Elhovo İş Merkezinin ana hedefleri: ê Biyolojik tarım ê Biological agriculture ê Биологично земеделие ê Bicycle tourism ê Велотуризъм ê Bisiklet Turizmi ê Kayaking tourism ê Каякинг туризъм ê Kayak Turizmi 6ê7 Клуб за природни спортове – Одрин EDIRNE NATURE SPORTS CLUB ASSOCIATION (EDOSK) En Edirne Nature Sports Club Association was founded in Edirne as an association on 30 December 2005 and registered as a sports club. Our aim is to hold the events and activities designed for or by our members in the field of nature sports, to initiate the attendance of professional athletes, to attract children and teenagers to be more active and attend sports activities. Another one is to contribute the nature by organizing informative activities about it and protecting nature and the environment by supporting sustainable activities and events. EDOSK works as a non-governmental organization (NGO) in respect with social life and nature of Edirne and Thrace region. EDOSK gives an opportunity to people to lead a healthy life and live in a clean environment. ê Active NGO Fields: ê Mountaineering ê Cycling ê Orienteering ê Hiking-Trekking ê Rock Climbing ê Training and Seminars (first-aid, dendrology, ecology) ê Canoeing Bg “Клуб за природни спортове – Одрин“ е основан като сдружение на 30 декември 2005 г. Неговата цел е организиране на събития и дейности, за неговите членове в областта на природните спортове, да подготвя професионални спортисти и да стимулира деца и тийнейджъри да бъдат по-активни и да присъстват на спортни дейности. Другата цел на клуба е да допринасям за защита на природата и околната среда, чрез подкрепа на устойчиви дейности и мероприятия. EDOSK работи също така като неправителствена организация (НПО) във връзка с развитие на обществения живот и опазване на природата на Одрин и Тракийския регион. EDOSK дава възможност на хората да водят здравословен живот и да живеят в чиста околна среда. “Клуб за природни спортове – Одрин“ развива активности в следните сфери: EDİRNE DOĞA SPORLARI KULÜBÜ DERNEĞİ (EDOSK) Tr Edirne Doğa Sporları Kulübü Derneği 30 Aralık 2005 tarihinde Edirne merkezde dernek olarak kurulmuştur. Daha sonra spor kulübü olarak tescilini gerçekleştirmiştir. Kuruluş amacımız; üyelerimiz vasıtasıyla doğa sporları alanında lisanslı sporcuları ile faaliyetler yapmak, potansiyel çocuk ve genç sporcuları spora kazandırmaktır. İnsanları doğa ile mücadele eden değil barışık yaşam şeklini benimseterek doğada profesyonel veya amatör doğa sporları faaliyetleri organize etmektir. Doğayı koruyan ve çevresi ile uyumlu yaşayan bireyleri destekleyerek sürdürebilir faaliyetlerle, içerisinde yaşanan doğanın tanınmasına katkı sağlamaktır. Edirne ve bölgemiz Trakya’da sivil toplum kuruluşu olarak sosyal hayatı ve doğa ile ilgili çalışmalar yapmakta görüş bildirmektedir. Derneğimizin aktif olduğu branşlar: ê Dağcılık ê алпинизъм ê Bisiklet ê колоездене ê Oryantirin ê ориентиране ê Doğa yürüyüşleri (hiking-trekking ) ê трекинги ê скално катерене ê обучение и семинари (първа помощ, дендрологичен, екология) ê Doğa kampları-eğitimleri ê Kaya tırmanışı ê Eğitim ve seminer çalışmaları (ilkyardım-dendroloji-ekoloji) ê Nature Camps ê кану-каяк ê Kano ê Skiing ê ски ê Kayak ê Youth Activities and Events ê младежки дейности и събития ê Gençlik etkinlikleri ê Project Works and Education-Seminars ê работа по проекти и образование -семинари ê Proje çalışmaları ve eğitimleri ê Environmental Problems-Ecology-Eco Tourism ê екологични проблеми-екология-еко туризъм ê Çevre sorunları ile ilgili çalışmalar 8ê9 Guide with river routes for kayaking on Tundzha River En Tundzha River, in ancient time called Tonzos, in Turkish TuncaNehriis a river in Southern Bulgaria and flows throughout the districts of Plovdiv, Stara Zagora, Sliven, Yambol, Haskovo and Turkey, villaet Edirne. Its length is 390 km of which on Bulgarian territory – 349.5 km. It is the biggest flow of Maritsa River and one of the most beautiful rivers in Bulgaria, exceptionally appropriate for kayak tourism almost during the entire year. Here possible is catching various kinds of fish, for example: whitefish, carp, catfish, pike, perch, tench, rapacious carp, cod, black mullet, bleak, rudd, white barbel and others. In the valley of the river located are several natural reserves: “Gornatopchiya”, “Dolnatopchiya” and “Balabana”, known with their unique flora and fauna and with the historical sites as well which makes the adventure on Tundzha River unforgettable. On the river met can be birds as follows small night heron, great gray heron, great white egret, little white egret, large and small bittern, mallard, coot. The animals you will also encounter are otter, water vole. The beautiful nature and lavish vegetation along the river make sailing with touristic kayak very interesting. The first information about kayak dates back to 4000 years ago, the boats have been constructed from sewed animal skin stretched on a wooden frame. They were used mostly for hunting on internal lakes, rivers and coastal waters of the Arctic Ocean, North Atlantic, Bering Sea and North Pacific Ocean. Today kayak has become a very attractive and enjoyable mean to practice alternative tourism, both on rivers and on lakes and sea. To practice this type of tourism not required is previous physical preparation. There are many courses offering training for management of tourist kayaking, as well as clubs and companies which have the necessary equipment and guides so everyone who wishes to engage in any of the destinations offered in Bulgaria can do so. Sailing boat on the river offers an unforgettable adventure and allows the tourist to experience the nature in an entirely different way, to reach pristine beauty, unavailable elsewhere. Tundzha River is a general touristic resource for the crossborder region and is a very good possibility for those who enjoy natural sports and eco-tourists from Republic of Bulgaria and Republic of Turkey to participate in common initiatives and will spend their leisure time with kayaking tourism in the neighboring country. In town of Edirne, Tundzha River offers very appropriate conditions for river tourism. Its slow flow passes through several historical sightseeing which could be seen through boat ride from another angle and together with the pleasure of kayaking the tourist will enjoy a very attractive sail experience. Tundzha River in Edirne is one of the very attractive unforgettable experience. Along the river kayak tourism fans have the opportunity to paddle in calm waters as well as in crazy rapids surrounded by beautiful rock formations. Пътеводител с речни маршрути за каякинг по р. Тунджа Bg Река Тунджа, наричана в древността Тонзос, на турски Tunca Nehri е река в Южна България, и тече през областите Пловдив, Стара Загора, Сливен, Ямбол, Хасково и Турция, вилает Одрин. Дължината ѝ е 390 км., от които на българска територия — 349,5 km. Тя е най – големия приток на река Марица и е една от найкрасивите реки в България, изключително подходяща за каяк туризъм почти през цялата година. Тук е възможен уловът на много и различни видове риба, например: бяла риба, шаран, сом, щука, костур, лин, распер, морунаш, черен кефал, уклей, червеноперка, бяла, черна мряна и др. В долината на реката се намират няколко природни резервата: "Горна топчия", "Долна топчия" и "Балабана", известни с уникалната си флора и фауна, а също така с исторически обекти, което прави причключението р. Тунджа незабравимо. По поречието на реката могат да се срещнат птици от видовете малка нощна чапла, голяма сива чапла, голяма бяла чапла, малка бяла чапла, голям и малък воден бик, зеленоглава патица, водна кокошка. От животните можете да срещнете видра, воден плъх. Красивата природа и богатата растителност по поречието на реката правят изключително интересно плаването с туристически каяк. Първите сведения за каяк са от преди повече от 4000 години, лодките са били конструирани от зашити животински кожи, опънати върху дървена конструкция. Използвали са се предимно за лов по вътрешни езера, реки и крайбрежни води на Северния ледовит океан, Северния Атлантик, Берингово море и Северната част на Тихия океан. Днес каякът се е превърнал в много атрактивно и приятно средство за практикуване на алтернативен туризъм, както по реки, така и по езера и море. За да практикувате този вид туризъм не се изисква предварителна физическа подготовка. Съществуват множество курсове, предлагащи обучение за управление на туристически каяк, както и клубове и дружества, които разполагат с необходимата екипировка и водачи, за да може всеки желаещ да се включи в някоя от предлаганите в България дестинации. Плаването с лодка по реката предлагат едно незабравимо приключение и дава възможност на туриста да се докосне до природата по един съвсем различен начин, като достигне до девствени красоти, недостъпни от друго място. Река Тунджа е общ туристически ресурс за трансграничния регион и е една невероятно добра възможност за любители на природните спортове и екотуристите от Р.България и Р.Турция да участват в общи инициативи и да прекарват сводното си време с каякинг туризъм в съседната държава. В гр. Одрин река Тунджа предлага изключително подходящи условия за речен туризъм. Бавното и течение преминава покрай няколко исторически забележителности, за които разходката с лодки дава възможност да бъдат видяни от друг ъгъл и заедно с удоволствието от гребането с каяк туриста ще може да се наслади на едно незабравимо изживяване. Река Тунджа при град Одрин, е един много атрактивен плавателен път. По поречието на реката любителите на каяк туризма имат възможност да гребат както в спокойни води, така в луди бързеи, сред красиви скални образования. 10 ê 11 Tunca Nehri’nde Kano Rotaları Rehber Kitabı Tr Eski adıyla Tonzos, günümüzdeki adıyla Tunca Nehri; Güney Bulgaristan’dan çıkıp Filibe, Stara Zagora, Sliven, Yambol, Haskovo ve Edirne boyunca akar. 349.5 kilometresi Bulgaristan bölgesinde olmakla beraber uzunluğu toplam 390 kilometredir. Meriç Nehri’nin en büyük koludur ve Bulgaristan’daki en güzel nehirlerden biridir. Neredeyse bütün sene kano turizmine son derece elverişlidir. Burada birçok türde balık tutmak mümkündür. Örneğin: alabalık, sazan, yayın balığı, pike, levrek, kadife balığı, açgözlü sazan, morina balığı, siyah kefal, akkefal, kızılkanat, beyaz bıyıklı ve diğerleri. Nehir vadisinde yer alan doğal rezervlerin birkaçı şunlardır: “Gornatopchiya”, “Dolnatopchiya” ve “Balabana”. Eşsiz bitki örtüsü ve hayvan çeşitliliğinin yanı sıra tarihi yerleriyle Tunca Nehri unutulmaz bir maceraya ev sahipliği yapar. Nehirde şu kuşlara rastlanabilir: küçük gece balıkçılı, büyük gri balıkçıl, büyük beyaz ak balıkçıl, küçük beyaz ak balıkçıl, büyük ve küçük balaban, yaban ördeği, sakarmeke. Karşılaşacağınız diğer hayvanlar ise su samuru ve su faresidir. tamamen farklı bir doğa deneyimi sunuyor. Nehrin güzel doğası ve zengin bitki örtüsü turistik kano yolculuğunu ilginç hale getirir. Kano hakkındaki ilk bilgiler 4000 yıl öncesine dayanmaktadır. Tekneler, dikilmiş hayvan derilerinin tahta yapılara gerilmesiyle inşa edilmiştir. Çoğunlukla iç göller, nehirler ve Kuzey Buz Denizi, Kuzey Atlantik, Bering Denizi ve Kuzey Pasifik Okyanusu kıyı sularına avcılık için kullanılmıştır. Bugün kano nehirlerde, göllerde ve denizlerde alternatif turizm uygulamasında oldukça çekici ve eğlenceli bir araç halini almıştır. Bu tür turizmi gerçekleştirmek için önceden bir fiziksel hazırlık gerekli değildir. Gerekli ekipman ve kılavuzlara sahip kulüpler ve firmaların yanı sıra kano turizmi yönetimi için eğitim sunan kurslar, Bulgaristan’da sunulan herhangi bir istikamete dahil olmak isteyen herkese bunu mümkün kılıyor. Nehirde kano gezintisi unutulmaz bir macera sunuyor ve misafirlerine bozulmamış güzelliği ile başka bir yerde mümkün olmayan Tunca Nehri, doğa sporlarını seven ve komşu ülkelerle ortak girişimlerde bulunmak, boş zamanlarını kano turizmiyle değerlendirmek isteyen Bulgaristan Cumhuriyeti ile Türkiye Cumhuriyeti eko-turistleri için sınır ötesi genel bir turistik kaynaktır. Edirne’de Tunca Nehri, nehir turizmi için çok uygun koşullar sunmaktadır. Yavaş akıntısı ile tarihi gezi alanınlarını kanodan farklı bir açıyla görülebilmesini sağlar ve kano yapmanın keyfiyle beraber, misafirlerine oldukça çekici bir kano deneyimi yaşatacaktır. Edirne Tunca Nehri en çekici ve unutulmaz deneyimlerden biridir. Nehir boyunca kano turizmi hayranları sakin sularda kürek çekme imkanı yanı sıra harika kayalarla çevrili çılgın akıntılarla boğuşma şansı da yakalayacak. 12 ê 13 THE TREASURES OF WILD TUNJA- AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE En Within the context of third proposal of Bulgaria-Turkey IPA Cross Border Cooperation Programme funded by European Union , the Project named ‘’ The Treasures of the Wild Tunja-an Unforgettable Experience-TWTUE ‘’ numbered 2007CB16IPO008-2013-3-030 was implemented from 25.09.2014 to 25.09.2015. Съкровищата на дивата Тунджа едно незабравимо преживяване Bg В контекста на трета покана по Програмата за трансгранично сътрудничество ИПП България – Турция, финансирана от Европейския съюз, проектът с име „Съкровищата на дивата Тунджа - едно незабравимо преживяване”, с номер 2007CB16IPO008-2013-3-030, бе реализиран от 25.09.2014 до 25.09.2015. The project was conducted by Elhovo Business Center as Leader Partner and Edirne Nature Sports Club Association. The overall objective of the project is to facilitate sustainable development of the region through the development of the local tourism potential and promoting nature-friendly water tourism. Through the development of kayaking tourism along the Tundja River and the implementation of additional ecofriendly activities, the project promoted the region and attract tourists’ attention to it. Overall, the project contributed to the sustainable management of the lower reaches of the Tundzha river and turning it into a desirable tourist destination for both sides of the border. Проектът бе осъществен от СНЦ Бизнес Център Елхово, като водещ партньор и Асоциация „Спортен клуб Одрин и Природата”. Общата цел на проекта е да се улесни устойчивото развитие на региона чрез развитие на местния туристически потенциал и насърчаване на екологично – съобразен воден туризъм. Чрез развитието на каяк туризъм по поречието на река Тунджа и прилагането на допълнителни екологични дейности, проектът популяризира региона и привлече вниманието на туристите към него. Като цяло проектът допринесе за устойчивото развитие на туризма по долното течение на река Тунджа и го преврна в желана туристическа дестинация и за двете страни на границата. In scope of projec, exploration and description of the waterway has been done - from the village Konevets /north of Elhovo/ to Edirne – the local flora and fauna, historical and other tourist sites near river Tundzha was included. Eco campaign in the river around the settlements and eco forum in Turkey will be implemented. В обхвата на проекта е направено проучване и описание на водния път от село Коневец /северно от Елхово/ до Одрин, включително на местната флора и фауна, исторически и други туристически обекти в близост до река Тунджа. Реализирани са еко кампания по поречието на реката, около населените места и е организиран еко форум в Турция. A four-day water expedition in Bulgaria and Turkey organized and at the end a final/closing conference was held in Edirne and the results of the project was evaluated. An international slalom was organized in Turkey, with the participation of countries from the Balkans and finally that guide book was created. Бе проведена четиридневна водна регата в България и Турция, бе организирана заключителна конференция в Одрин и в края бяха оценени резултатите от проекта. Бе органзизиран международна слалома в Турция, с участието на страни от Балканите и бе създаден речен пътеводител. VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCAUNUTULMAZ BİR DENEYİM Tr Bulgaristan-Türkiye IPA Sınır Ötesi İşbirliği Programı üçüncü teklif çağrısı kapsamında Avrupa Birliği mali yardımları çerçevesinde fonlanan ‘‘Vahşi Doğanın Hazinesi Tunca Unutulmaz Bir Deneyim adlı, 2007CB16IPO008-2013-3-030 referans numaralı proje 25.09.2014 tarihinde başlamış 25.09.2015 tarihinde sona ermiştir. Ana ortak Elhovo Business Center ile Edirne Doğa Sporları Kulübü ortaklığında yürütülen projenin genel hedefleri, yerel turizm potansiyelinin gelişimine ve doğal akarsu turizmini korumaya dayalı sürdürülebilir kalkınmaya olanak sağlamaktadır. Tunca Nehri boyunca kano turizminin gelişmesi ve çevre dostu etkinliklerin gerçekleştirilmesiyle proje, bölgenin tanıtımını yaparak ilgili turistleri bölgeye çekmeyi amaçlamaktadır.Bu ayrıca Tunca Nehrinin alt kollarında sürdürülebilir yönetimi canlandıracak ve sınırın her iki tarafını da cazip bir turist merkezi yapacaktır. Proje kapsamında, Tunca Nehri kıyılarındaki tarihi ve turistik yerleri, yerel flora ve faunayı içine alan, Elhovo’nun kuzeyindeki Konevets köyünden Edirneye uzanan rotanın keşfi ve tanımı yapılmış, nehir kenarındaki yerleşim alanlarında çevre kampanyası ve bir eko forum düzenlenmiştir. Elhovo’nun Konevets Köyünden başlayıp Edirnede son bulan 60 kanocunun katılım gösterdiği dört günlük bir nehir turu organize edilmiştir. Türkiye’de, Bulgar ve Türk sporcuları yarıştığı uluslararası slalom yarışı organize edilmiş ve proje sonunda bu rehber kitap oluşturulmuştur. 14 ê 15 Route st 1 En Route first Bg Маршрут първи Tr İlk rota Village of Konevets – Town of Elhovo с. Коневец – гр. Елхово Konevets köyü - Elhovo kasabası Mapfor visualization of the route and sites Карта за визуализация на маршрута и обектите Rota ve bölgelerin görselleştirilmesi için harita Lengthof the route in km.: 22,5 Дължина на маршрута в км.: 22,5 Rotanın km olarak uzunluğu: 22,5 Durationof the route (rowing time): About 5 hours. Продължителност на маршрута (чисто време на гребане): около 5 часа. Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 5 saat. Степен на трудност: 1 ва Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak. Deneyimsiz kanocular için rehber gereklidir. Level of difficulty: 1st Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejacket, lifeline, knife. Guide is needed for kayakers without any experience. Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасителна жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при неопитни каякари в гребането с каяк по река. Zorluk derecesi: 1 16 ê 17 En General Characteristics Of The Route: In this section the river is slow with many turns, passes through the reserves “GornaTopchiya” and “DolnaTopchiya” where you can enjoy dense forests, various species of plants and historical sites characteristic along the Tundzha River. This stage is appropriate for people without any experience in kayaking. Description Of The Route Bg Обща характеристика на маршрута: В този участък реката е бавна с много завои, преминава през резерватите „Горна Топчия” и “Долна Топчия”, където можете да се насладите на характерните за поречието на р.Тунджа лонгозни гори, разнообразни животински видове, растения и исторически забележителности. Този етап е подходящ за хора без опит в каякинга. Tr Rotanın Genel Özellikleri: Bu bölümde nehir birçok dönüşe sahip ve yavaş akmaktadır. Tunca Nehri kendine has gür ormanlar, çeşitli türlerde bitkiler ve tarihi yerlerin tadını çıkarabileceğiniz “GornaTopchiya” ve “DolnaTopchiya” rezervlerinden geçer. Bu aşama kanoculukta herhangi bir deneyimi olmayan kişiler için uygundur. Описание на маршрута Rotanın Tarifi En The starting point is near village of Konevets, under the bridge in the end of the village. The access to the river is possible without any problem with a car as the place is also appropriate for camping. Bg Стартовата точка на маршрута е край село Коневец , под моста на края на селото. Достъпът до реката е възможен без проблем и с автомобил, като мястото е подходящо и за бивакуване. At 10,5 km is the dam with village of Trankovo which at high level of the water is overcame without any problems, but when the level is low the boats are carried or you shall pass on the left. At 14,4 km from the start there is an island in the river which shall be passed on the left. At 450 m from the start the river is divided into two. For passing used is the left sleeve in the groove of an old mill, with caution. At 19,1 km from the start following is another dam which is destructed and in case of high level of the river passed is on the left, in case of low level – boats are carried. The flow on the right is dangerous for there are fallen trees with quick water and great depth. At 22,1 km following is a destructed dam which shall be carefully passed for there are protruding iron remains of it. На 10,5 км. е бента на с. Трънково, който при високо ниво на водата се преминава без проблем, а при по ниски нива лодките се пренасят или се минава в ляво. На 14,4 км от старта в реката има остров, който трябва да бъде заобиколен от ляво. На 450 м. от острова реката се разделя на две. Преминаването се извършва в левия ръкав, през улея на стара воденица, с повишено внимание. На 19,1 км. от старта следва отново бент, който е разрушен и при високо ниво на реката се минава от ляво , а при ниско ниво лодките се пренасят. Течението в дясно е опасно, тъй като има паднали дървета, с бърза вода и голяма дълбочина. На 22,1 км. следва разрушен бент, който трябва да се премине внимателно, тъй като има стърчащи железни останки от него. 10,5 kilometre ilerlediğnizde Trankovo Köyü'nde su seviyesi yüksek olduğu zaman sorun olmayan ancak su seviyesi düşük olduğunda kanoların taşınması gereken bir baraj vardır. Bu bölgenin solundan geçilmelidir. Başlangıçtan itibaren 14,4 kilometre sonra nehirde sol tarafından geçilecek bir ada vardır. Başlangıçtan 450 m sonra nehir ikiye ayrılır. Geçiş için dikkatlice soldaki eski bir değirmenin oluğu kol kullanılır. Başlangıçtan 19,1 kilometre sonra, yıkılmış başka bir baraj vardır ve yüksek su seviyesinde soldan geçiş yapılır, düşük su seviyesinde kanolar taşınır. Sağdaki akıntı, suyun hızıyla devrilmiş ağaçlar ve aşırı derinlik yüzünden tehlikelidir. 22,1. kilometrede enkazdaki demirlerin çıkıntıları sebebiyle dikkatlice geçilmesi gereken yıkık bir baraj vardır. The place for going out the river with kayaks is near town of Elhovo, at about 22,5 km on the right shore, immediately before the bridge for village of Izgrev. The place is appropriate for camping. Мястото за излизане от реката с каяци е край град Елхово, на около 22,5 км., на десния бряг по течението, непосредствено преди моста за село Изгрев. Мястото е подходящо и за устройване на бивак. Kanolarla nehirden çıkılacak yer Elhovo kasabasının yakınlarında, sağ kıyıda 22,5 kilometre yakınlarında, Izgrev Köyü'nün köprüsünden hemen öncedir. Kamp için uygun bir yerdir. Başlangıç noktası Konevets Köyü'nün yakınlarındaki köprünün altıdır. Mekan kamp için uygun olmakla beraber nehre erişimi sıradan bir binek araç ile sağlayabilirsiniz. Tr 18 ê 19 Description Of Sightseeing Near The River: En The Dermot Fortress is located near village of Karavelovo in area of “Dermot Kalesi”, on the left sharp shore at a turn of Tundzha River, at 4,5 km northwestern from village of Karavelovo, Tundzha Municipality, Yambol District. The fortress constructed in VI century is used within the period X-XI century, in XII century constructed is new fortress wall with a door and street and at the same time at other places walls are demolished for construction material. The place is inhabited to XIV century. Описание на забележителностите в близост до реката: Bg Крепостта „Дермен Калеси” е разположена до село Каравелово, в м. „Дермен Кеси“, до левия стръмен бряг на завой на р. Тунджа, на 4,5 км северозападно от с. Каравелово, общ. Тунджа, област Ямбол. Построената през VI в. крепост е използвана и в периода Х-ХІ в. През ХІІ в. е построена нова крепостна стена с порта и улица и същевременно на други места стените са разрушени за строителен материал. Мястото е обитавано до ХIV в. The way for constructing the fortress walls demonstrates two construction periods. In the first period used are large processed stones and bricks and in the second roughly shaped stones and re-used architectural fragments as for binder used is white mortar mixed with crushed construction ceramics. Начинът на изграждане на крепостните стени демонстрира два строителни периода. При първия са използвани големи обработени камъни и тухли, а при втория грубо оформени камъни и преизползвани архитектурни фрагменти, като и при двата за спойка се употребява бял хоросан, примесен със счукана строителна керамика. Despite their bed preservation established are several demolitions and corrections of walls dating back from X-XI century. In the inner part of the fortress throughout the same period constructed were residential and economic buildings as used are materials from the demolished late-antique facilities. There found are many archeological materials among which the bronze cross enkolpion, ax, bronze caps of the handle scabbard and a sword. Outside the fortress partially studied was the Christian necropolis from the period of X-XI century. Въпреки лошата им запазеност, са установени няколко разрушения и поправки на стените, датиращи от Х-ХІв. Във вътрешността на крепостта през същия период са били построени жилищни и стопански сгради, като са използвани материалите от разрушените късноантични постройки. В тях са открити много археологически материали, между които бронзов кръст енколпион, бойна брадва, бронзови накрайници от ръкохватката и ножницата на меч. Извън крепостта е частично проучен християнски некропол от периода Х-ХІ в. Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler Tr Dermot Kalesi, Karavelovo Köyü’nün yakınlarındaki Dermenkesi bölgesindedir. Tunca Nehri’nin keskin sol kıyısında, Karavelovo Köyü'nün 4,5 km kuzeybatısında Yambol Bölgesi’nde Tunca Belediyesi’ndedir. 6. yüzyılda inşa edilen kale, 10. ve 11. yüzyıllar arasında kullanılmıştır. 12. yüzyılda kapısı olan yeni bir kale duvarı ve sokak inşa edildi. Aynı zamanda diğer yerlerin duvarları inşaat malzemesi için yıkıldı. Bölge 14. yüzyılda iskan edilmiştir. Kale duvarlarının yapısı iki inşaat dönemini gösterir. İlk dönemde büyük işlenmiş taşlar ve tuğlalar kullanmıştır. İkinci dönemde ise üstünkörü şekillendirilmiş taşlar ve yeniden kullanılmış mimari parçalar ile parçalanmış seramikler karıştırılmış ve beyaz harç kullanılmıştır. Kötü restorasyona rağmen duvarlara uygulanan birkaç yıkım ve düzenlemeler 10. ve 11. yüzyıllara dayanır. Aynı dönemde kalenin içinin inşaatında binalar ve konutların kalıntıları ve eski antik malzemeler kullanılmıştır. Burada bulunan sayılı arkeolojik malzemelerin arasında; bronz enkolpion haç, balta, bronz kılıç kınları ve bir kılıç vardır. Kale dışında kısmen yapılan çalışmalar 10. ve 11. yüzyıllara ait Hıristiyan nekropolü üzerinedir. 20 ê 21 22 ê 23 En “GornaTopchiya” Reserve was created with the purpose of preserving and recovering the dense forest type and the locations of the Colchis pheasant. Priority with its management is the popularization as a site with scientific and research significance. located on a territory of 467.47 hectares in the town of Elhovo. You can reach it through the park pedestrian zone of the town. The main purpose of the protected territory is preserving the only habitat of the Colchis pheasant in Europe. Bg Резерват „Долна Топчия” с чаплова колония се простира на територия от 467,47 хектара, в землището на град Елхово. До него се достига лесно през парковата пешеходна зона на града. Основната цел на защитената територия е запазването на единственото естествено местообитание на Колхидски фазан в Европа. Among lavish vegetation, in the very end of the eco path observed are other representatives of the ornitofauna - colony of herons, gray, night, Sandwich, small and white. Сред буйната растителност, в самия край на изградена еко пътеката се наблюдават и други представители на орнитофауната – колония от чапли: сиви, нощни, гривести, малки и бели. For the most part, the protected area is covered with dense ancient forests. The flora is represented by ash arrays and bottlenecks young mixed deciduous forests. Because of the difficulty of the transition in the lush and unspoiled vegetation of the reserve this path is the only way to discover biodiversity here. Legally protected plant species that occur are: Fritillariastribrnyi, Scillabithynicaboissand summer snowflake. They are included in the Red Book of Bulgaria. В по-голямата си част защитената територия е покрита с вековни лонгозни гори. Флората е представена от ясенови масиви и млади смесени труднопроходими широколистни гори. Заради трудността на прехода през буйната и девствена растителност на резервата тази пътеката се оказва единственият начин да опознаете биологичното разнообразие тук. Защитени от закона растителни видове, които се срещат са: стрибърниевата ведрица, битинския синчец и блатното кокиче. Те са включени и в Червената книга на България. En “DolnaTopchiya” Reserve with heron colony is Bg Резерват „Горна Топчия” е създаден с цел съхраняване и възстановяване на лонгозния тип гора и местообитанията на колхидския фазан. Приоритет при стопанисването му е популяризирането му като обект с научно и опознавателно значение. Tr “GornaTopchiya” Rezervi Colchis sülün konumlarını ve yoğun orman türünü korumak ve iyileştirmek amacıyla oluşturulmuştur. Yönetimin önceliği, bölgeyi bilimsel ve araştırma önemi bakımından ünlendirmektir. Tr “DolnaTopchiya” Rezervi bölgedeki balıkçıl kolonisi ile Elhovo kasabasının 467.47 hektarlık alanında bulunur. Şehir parkının yaya yolundan bu bölgeye ulaşabilirsiniz. Korumalı bölgenin temel amacı Colchis sülününün Avrupa’daki tek yaşam alanını korumaktır. Zengin bitki örtüsü arasında, patikanın en sonunda gözlemlenen balıkçıl kolonileri, gri, gece, sandviç, küçük ve beyaz türlerindeki ornitorenk ailesinin diğer temsilcileri yer alır. Korunan bölge çoğunlukla eski sık ormanlarla kaplıdır. Bitki örtüsü, kül dizileri ve dar geçitler ve yaprak döken genç karışık ormanlardan oluşur. Rezervin bozulmamış yemyeşil bitki örtüsü geçişi zorlaştırdığından biyolojik çeşitliliği keşfetmek için bu patika tek yoldur. Yasal olarak korunan bitki türleri şöyledir: Garip lale, boncuk sümbül ve gül soğanı hüzbesi. Bu bitkiler Bulgaristan Kırmızı Kitabı'na dahil edilmişlerdir. 24 ê 25 En “DolnaTopchiya” Ecopathis made with the purpose of ensuring access to the so-named reserve. Due to the presence of lavish vegetation among the reserve this is an opportunity to see the area on foot. After passing the concrete bridge over Tundzha River starts an ecopath along the reserve marked in red which leads to the most significant and picturesque places. En Organic Herb Fam "The Island" is a production base for manual organic cultivation of ecologically pure herbs, managed by the "Business Center -Elhovo" Association. Much of the herbs produced is exported to Austria and Germany and a small part is packaged for bio stores in Bulgaria, under the brand "Tronka". The name comes from "Tronkite" as called were women in the past, and even today in some places in the Elhovo region. Old legend tells of a Turkish sultan, once passed though there. He was fascinated by the beauty of women in this region and he said that they were worthy to sit on the royal throne, and from there came "Tronkite”. In case you are interested in the production of herbs, the farm can be viewed. The owners always expect visitors and gladly provide information to tourists. Contact phone 0478/88 252 and 0889 918 853 http:// tronka.com/, Coordinates: 42 ° 10'387 "N 26 ° 33'429" E Bg Екопътека „Долна Топчия” е направена с цел да се осигури достъп до едноименния резерват. Поради наличието на гъста растителност из резервата, това е една възможност да се разгледа местността пеш. След преминаване по бетонeния мост над река Тунджа започва еко пътеката из резервата, обозначена с червена маркировка, която води през най-значимите и живописни места. Bg Биоферма за билки „Острова” е производствена база за ръчно, биологично отглеждане на екологично чисти билки, стопанисвана от Сдружение „Бизнес център -Елхово”. Голяма част от произведените билки се изнася за Австрия и Германия, а по малка част се пакетира за био магазините в България, под марката „Тронка“. Наименованието идва от „Тронките”, както наричали жените в миналото, а из някои места и до днес, в Елховския край. Стара легенда разказва за турски султан, минавал някога от там. Той бил възхитен от красотата на жените в този край и си рекъл, че те били достойни да седят на царски трон и от там дошли „Тронките”. В случай на проявен интерес към производството на билките, фермата може да бъде разгледана. Отзивчивите стопани винаги очакват посетители и с удоволствие предоставят информация на туристите. Телефон за връзка 0478/88 252 и 0889 918 853 http://tronka.com/, Координати: 42°10'387"N 26°33'429"E Tr “DolnaTopchiya” Patikası aynı isimdeki rezerve ulaşımı sağlamak amacıyla yapılmıştır. Rezervde bulunan zengin bitki örtüsünün varlığı sebebiyle bu, bölgeyi yürüyerek görmek için iyi bir fırsattır. Tunca Nehri üzerindeki beton köprüyü geçtikten sonra en önemli ve resmedilmeye değer yerlere yönlendiren kırmızıyla işaretlenmiş bir patika başlar. Organik Bitki Çitliği “The Island” “Business Center - Elhovo” kurumu tarafından yönetilen ekolojik olarak saf bitkilerin organik tarımının yapıldığı üretim merkezidir. Üretilen bitkilerin birçoğu Avusturya ve Almanya’ya ithal edilir ve küçük bir bölümü Bulgaristan’daki “Tronka” markası adı altında biyo mağazalar için paketlenir. Bu isim eskiden ve hatta bugün Elhovo bölgesindeki bazı kadınlara verilen “Tronkite” adından gelir. Eski bir efsane, bir Türk padişahın buradan geçerken bu bölgedeki kadınların güzelliğinden etkilendiğini ve bu kadınların tahtta oturmaya layık olduklarını söyler ve “Tronkite” ismi buradan gelir. Bitkilerin üretimi ilginizi çekerse çiftliği gezebilirsiniz. Çiftlik sahipleri daima ziyaretçi kabul eder ve turistlere memnuniyetle bilgi vermektedir. Telefon 0478/88 252 ve 0889 918 853 http://tronka.com/, Koordinatlar: 42 ° 10'387 "N 26 ° 33'429" E Tr 26 ê 27 Ethnographic - Archaeological Museum İn Town Of Elhovo is located in the main building of the En museum downtown, adjacent to the church "St. Demetrius of Thessaloniki", on area of 244 square meters, in 4 halls. The rich archaeological heritage of Elhovo is presented in a separate exhibition hall. Set monuments demonstrate the rich ancient culture of the land in the Lower Tundzha between Strandzha and Sakar. Extremely rare for Bulgaria are 3 pieces of stone scepters from the Bronze Age and the only entirely preserved copper ingot –pre-monetary form of exchange and trade. The diverse ethnographic heritage of the municipality of Elhovo and much of Strandzha - Sakar region is studied, preserved and promoted by the Ethnographic Museum in Elhovo. Coordinates: 42 ° 10'293 "N 26 ° 34'016" E Bg Етнографско – археологически музей в гр. Елхово е разположен в основната сграда на музея, в централната градска част, в непосредствена близост до църквата „Св. Димитрий Солунски”, върху площ от 244 кв. м., в 4 зали. Богатото археологическо наследство на Елховско е представено в самостоятелна експозиционна зала. Изложените паметници демонстрират богатата хилядолетна култура на земите по Долна Тунджа, между Странджа и Сакар. Изключително редки за територията на България са 3 броя каменни скиптри от бронзовата епоха и единствения изцяло запазен меден слитък - предмонетна форма за размяна и търговия. Разнообразното етнографско наследство на община Елхово и голяма част от Странджанско – Сакарския край се изучава, съхранява и популяризира чрез Етнографския музей в Елхово. Координати: 42°10'293"N 26°34'016"E Tr Etnografya - Elhovo Şehir Arkeoloji Müzesi şehrin merkezinde ana müze binasında "Aziz Demetrius Selanik" kilisesine bitişik alanda yer alır ve toplam 244 metrekarelik 4 salondan oluşur. Elhovo zengin arkeolojik mirası ayrı bir sergi salonunda sergilenir. Grup anıtlar, Strandzha ile Sakar arasındaki aşağı Tunca’nın zengin antik kültürünü tanıtır. Bronz çağından kalma 3 adet taş kraliyet asası ve alışveriş ve ticaretin para öncesi aracı olan tamamen korunmuş tek bakır külçe Bulgaristan için oldukça nadirdir. Elhovo Belediyesi ve Strandzha - Sakar bölgesinin çoğu, çeşitli etnografik mirası üzerine çalışmalar yapılmış ve bu çalışmalar Elhovo Etnografik Müzesi’nde korunmuş ve tanıtılmıştır. Koordinatlar: 42 ° 10'293 "N 26 ° 34'016" E 28 ê 29 En Church "Sv. DimtarSolunski" was built in the end of 19 century and now it is considered the oldest building in the region. It is located Downtown. Coordinates: 42°10'283"N 26°34'053"E Bg Църквата „Св. Димитрий Солунски” е построена в края на 19 век, а сега се счита за най-старата сграда в региона. Намира се в централната градска част. Координати: 42°10'283"N 26°34'053"E Tr “Sv. DimtarSolunski” Kilisesi 19. yüzyılın sonlarında inşa edilmiş ve şu an bölgedeki en eski yapı olarak kabul edilmektedir. Şehir merkezinde yer alır. Koordinatlar: 42 ° 10'283 "N 26 ° 34'053" E 30 ê 31 En Tourist Information Centre Elhovo is located in the city center, close to Ethnographic Museum. It offers visitors interesting souvenirs, promotional materials and additional services of any kind. Its main activity is to provide complete and updated information on tourist attractions, accommodations and attractions in Elhovo region. The team of the touristic center supports the official tourist portal of Elhovo - www.elhovo.org, which contains comprehensive information on attractions, accommodations and restaurants in the city and surrounding area. Contact: tel. / fax: 0478/8 10 73 GSM: +359 988 85 47 84 Bg Туристически Информационен Център Елхово се намира в централната част на града, в непосредствна близост до Етнографско-археологическия музей. Предлага на своите посетители интересни сувенири, рекламни материали и допълнителни туристически услуги от всякакъв тип. Основната дейност на центъра е да предоставя пълна и актуална информация за туристическите забележителности, места за настаняване и атракции в град Елхово и региона. Eкипът на туристическия център поддържа и официалния туристически интернет портал на Елхово - www.elhovo. org, който съдържа изчерпателна информация за забележителности, места за настаняване и заведения за хранене в града и района около него. Контакти: тел./факс: 0478/8 10 73 GSM: +359 988 85 47 84 Tr Elhovo Turist Bilgi Merkezi, Etnografya Müzesine yakın olarak şehir merkezinde yer alır. Ziyaretçilerine ilginç hediyelik eşya, promosyon malzemeleri ve her çeşit ek hizmeti sunar. Ana faaliyeti turistik etkinliklerde konaklama ve Elhovo bölgesi üzerindeki etkinlikler hakkında tam ve güncel bilgiler sağlamaktır. Turizm merkezi, etkinlikler, konaklamalar ve şehirdeki restoranlar hakkında karşılaştırmalı bilgi sağlayan Elhovo resmi turist portalına www.elhovo.org ile ulaşabilirsiniz. İletişim: tel. / fax: 0478/8 10 73 GSM: + 359 988 85 47 84 32 ê 33 Route nd 2 En Route Second Bg Маршрут втори Tr İkinci Rota Town of Elhovo – Area of Hizhite гр. Елхово – м. Хижите Elhovo kasabası - Hizhite alanı Map for visualization of the route and the sites Карта за визуализация на маршрута и обектите Rota ve mekanların görselleştirilmesi için harita Length of the route in km: 21 km. Дължина на маршрута в км.: 21 км. Rotanın km olarak uzunluğu: 21 km. Durationof the route (rowing time): About 5 hours. Продължителност на маршрута (чисто време на гребане): около 5 часа. Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 5 saat. Level of difficulty: 1st, in case of higher level of water: 2nd Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejackets, rope, knife. A guide is required in case of inexperienced kayakers kayaking on the river. Степен на трудност – 1 ва, при по – високо ниво на водата 2-ра Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасителна жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при неопитни каякари в гребането с каяк по река. Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak. Deneyimsiz kano sporcuları için rehber gereklidir. Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak. Deneyimsiz kanocular için rehber gereklidir. 34 ê 35 En General Characteristics Of The Route: For the most part the river along the route is calm, passes through the Balabana Reserve. After passing village of Knyazhevo following are various “crazy” rapids and obstacles that will provide you the necessary adrenaline and memories of an unforgettable experience. Description Of The Route En The location for the launching of kayaks in the river is near the town of Elhovo, right bank of the stream just before the bridge to the village of Izgrev. The place is suitable for camping. At 1.89 kilometers from the start there is ruined dam, which must be passed with caution. At 3.6 kilometers there is an island that depending on the level of the river shall be passed from left or right, as there may be a cluster of fallen trees. In this case the boat is transferred through the obstacle. At 11.7 following is a dam near the village Sinapovo, and at 13.2 km. the bridge of the village of Boyana, which should be passed with caution. At 15.45 kilometers following is a dam at the destroyed mill, which can be passed at high water levels, and at low level passing is done on right in the chute of the mill. At 16.25 km and at 17.9 km follow the rapids, and at 18.86 km also a series of rapids with a length of 1 km., which should be passed with caution and provision of land if necessary. Next rapids begin at 20.3 km and at the end of 20.96 km is the final point along the river on the right side along just below the hotel “Galina Palace”, below the parking lot, located near the asphalt road. As an alternative place out of the river and great terrain for setting camp - you can exit the river next to the bridge before the village of Srem, 1.5 km after hotel “Galina Palace”. Bg Обща характеристика на маршрута: В по- голямата си част от маршрута реката е спокойна, преминава през резервата „Балабана”. След преминаването на с. Княжево следват поредица от „луди” бързеи и препятствия, които ще Ви доставят нужния адреналин и спомен за едно незабравимо преживяване Описание на маршрута Bg Мястото за спускане на каяците в реката е край град Елхово, на десния бряг по течението, непосредствено преди моста за село Изгрев. Мястото е подходящо и за устройване на бивак. На 1,89 км. от старта има разрушен бент, който трябва да бъде преминат с повишено внимание. На 3,6 км. в реката има остров, който в зависимост от нивото на реката се преминава от ляво или дясно, като е възможно да има струпване от паднали дървета. В този случай се пренасят лодките през препятствието. На 11,7 следва бент край село Синапово, а на 13,2 км. мостът на село Княжево, който следва да се преминат с особено внимание. На 15,45 км, следва бент при разрушена воденица, който може да се преплава при високи нива на водата, а при по – ниско ниво, преминаването се извършва от дясно, през улея на воденицата. На 16,25 км. и на 17,9 км. следват бързеи, а на 18,86 км. също поредица от бързеи с дължина от 1 км., които следва да се преминат с повишено внимание и осигуряване от сушата при необходимост. Следващия бързей започва на 20,3 км. и в края му на 20,96 км. се намира и финалната точка край реката, от дясната страна по течението, непосредствено под хотел „Галина Палас“, под паркинга, разположен край асфалтов път. Като алтернативно място за излизане от реката и по голям терен за устройване на бивачен лагер можете да излезете от реката до моста преди село Срем, 1,5 км. след хотел „Галина Палас“. Tr Rotanın Genel Özellikleri: Balabana Rezervi’nden geçen nehir çoğunlukla sakindir. Knyazhevo Köyü'nü geçtikten sonra çılgın akıntılar ve engeller size gerekli adrenalini ve unutulmaz bir deneyimin anılarını yaşatacaktır. Rotanın Tarifi Tr Kanoların suya indirileceği konum Elhovo kasabasının yakınlarında olup Nehrin sağ kıyısında Izgrev Köyü'ne giden köprüden hemen öncedir. Kamp için uygun bir yerdir. Başlangıçtan 1.89 kilometre sonra yıkık bir baraj vardır bu yüzden geçiş dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. 3.6 kilometre sonra su seviyesine göre sağından veya solundan geçebileceğiniz bir ada vardır. Düşen ağaçlar kümesi olma ihtimali vardır. Bu durumda kano, engelden sonrasına taşınır. 11.7 kilometre sonra Sinapovo Köyü'ne yakın bir baraj bulunur. 13.2 kilometre sonra ise dikkatlice geçilmesi gereken Boyana Köyü köprüsü bulunur. 15.45 kilometre sonra yıkılmış bir değirmende barajı görebilirsiniz. Yüksek su seviyesinde geçilebilir, düşük su seviyesinde ise geçiş sağdan, değirmen kanalından yapılır. 16.25 kilometre ve 17.9 kilometre sonra akıntılar vardır ve ayrıca 18.86 kilometre sonra, dikkatlice ve gerekirse kara şartlarında geçilmesi gereken 1 kilometre uzunluğunda bir dizi akıntı vardır. Sonraki akıntılar 20.3 kilometre sonra başlar ve 20.96 kilometre sonra nehrin sağ tarafında, asfalt yolun yakınında bulunan park alanın altındaki “Galina Palac’ın” altındaki varış noktasıdır. Nehrin kenarında kamp için elverişli olan alternatif bölgeye, “Galina Palace’tan” 1.5 kilometre sonra Srem Köyü'nden hemen önceki köprünün yanından çıkabilirsiniz. 36 ê 37 Описание на забележителностите в близост до реката: Description Of Sightseeing Near The River: En The “Balabana” Reserve is a maintained reserve, site with valuable natural environment and significant biological diversity offering beneficial opportunities for ecological training and education out in the open. En “Dranchidupka” Cave is located in the village of Melnitsa, near hut “Dranchidupka”. The cave has a deep vertical entrance and is not socialized. Under there is the chapel “PresvetoRozhdestvoBogorodichno” several meters away from the cave’s entrance in order to reach the cave you shall pass near it and climb a small hill, immediately behind the chapel. At one of its facades are the spouts of great spring water. Coordinates: 42°02'825"N 26°32'259"E En Accommodation places: Bg Резерват „Балабана” е поддържан резерват, обект с ценна природна среда и значително биологично разнообразие, който предлага благоприятни възможности за екологично образувание и обучение на открито. Bg Пещера „Дрънчи дупка” се намира в землището на село Мелница, в близост до хижа „Дрънчи дупка”. Пещерата е с дълбок вертикален вход и не е социализирана. Под нея е параклиса ”Пресвето Рождество Богородично”, на няколко метра от входа на пещерата, а за да достигнете до пещерата, трябва да минете покрай него и да се изкачите на малък хълм, непосредствено зад параклиса. На една от фасадите му бликат чучурите на чудесна изворна вода. Координати: 42°02'825"N 26°32'259"E Bg Места за настаняване: ê Information about hotels in Elhovo: http://elhovo.org/ ê Информация за хотели в Елхово: http://elhovo.org/ ê Ecocenter "RumiKA" village of Malomirovo; http://rumika. eu; +359 879 543535; +359472 62225; ê Екоцентър „РумиКА”; с. Маломирово; http://rumika.eu; +359 879 543535; +359 472 62225; ê Base "Dranchidupka" village of Melnitsa; http://www. melnitca.com; +359478 88 387, GSM: +359 899 333 302; ê База „Дрънчи дупка” с. Мелница; http://www.melnitca. com; +359 478 88387, GSM: +359 899 333302; ê Guest House "Kakarovata house," village of Lalkovo; http:// www.kakarovi.com/; +359 4724 25 40; +359898202056; ê Къща за гости „Какъровата къща”, село Лалково; http://www.kakarovi.com/; +359 4724 25 40; +359 898 202 056; ê Guest House "Dekovata house," village of Lalkovo; 1 Tundzha Str.; http://www.dekovata.com; +359472 42301 +359 887 021499; ê Hut "Old Bridge" Main road № 7 for checkpoint "Lesovo" 6 km south of Elhovo; +359882966394; +359896715247; ê Guest House "Sotirovata house" village of Knyazhevo, 10 km south of Elhovo, +359,478 and +359,888 83 464 025 395 ê Hotel "Galina Palace", located in close proximity to the end of the second route, tel. +359888444669 and +359888111300, http://www.galina-palace.com ê House "Tundzha" is located in close proximity to the end of the second route, tel. +359899971917 And +359885678763, http://tundja.eu/ ê Къща за гости „Дековата къща”, село Лалково; ул. „Тунджа” № 1; http://www.dekovata.com; +359472 42301 +359 887 021499; ê Хижа „Старият мост”, Главен път № 7 за ГКПП „Лесово”, на 6 км. южно от Елхово; +359 882 966 394; +359 896 715 247; Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler “Balabana” Rezervi, değerli doğal çevresi ve önemli biyolojik çeşitliliğiyle açık havada ekolojik çalışma ve eğitim sunan korunan bir rezervdir. Tr Tr "Dranchidupka" Mağarası Melnitsa Köyü’nde “Dranchidupka” kulübesinin yakınında yer alır. Mağara derin dikey bir girişe sahiptir ve ıssızdır. Alt tarafta mağaraya ulaşabilmek için yakınından geçerek ufak bir tepeyi tırmandıktan sonra mağaranın girişinden birkaç metre uzakta olan “Presveto Rozhdestvo Bogorodichno” tapınağı vardır. Bir cephesinde büyük kaynak suyunun akıntıları vardır. Koordinatlar: 42 ° 02'825 "N 26 ° 32'259" E Tr Konaklama yerleri: ê Elhovo otelleri hakkında bilgi: http://elhovo.org/ ê EcoCenter "RumiKA" Malomirovo köyü: http://Rumika.eu, + 359 879 543535; +359472 62225; ê Merkez “Dranchidupka”Melnitsa köyü; http://www. melnitca.com; +359478 88 387, GSM: +359 899 333 302; ê “Kakarovata evi” misafir evi, Lalkovo köyü; http://www. kakarovi.com/; +359 4724 25 40; +359898202056; ê “Dekovata evi” misafir evi, Lalkovo köyü; 1 Tundzha Str.; http://www.dekovata.com; +359472 42301 +359 887 021499; ê “Old Bridge”kulübesi ana yol № 7 denetim noktası “Lesovo” Elhovo’nun 6 km güneyi; +359882966394; +359896715247; ê Къща за гости „Сотировата къща” с. Княжево, на 10 км. южно от Елхово, +359 478 83464 и +359 888 025395 ê “Sotirovata evi” misafir evi Knyazhevo köyü, Elhovo’nun 10 km güneyi, +359,478 ve +359,888 83 464 025 395 ê Хотел „Галина палас”, намира са в непосредствена близост до края на втория маршрут, тел. +359 888 444 669 и +359 888 111 300, http://www.galina-palace.com ê Otel “Galina Palace” ikinci rotanın sonuna yakın bölgede, tel. +359888444669 ve +359888111300, http://www.galinapalace.com ê Къща „Тунджа” се намира в непосредствена близост до края на втория маршрут, тел. +359 899 971 917 и +359 885 678 763, http://tundja.eu/ ê “Tundzha” evi ikinci rotanın sonuna yakın bölgededir, tel. +359899971917 And +359885678763, http://tundja.eu/ 38 ê 39 En Thracian Rock Sanctuaries "Mochukovikamani" and "Mircholovikamani" are Thracian rock sanctuaries, expressing the ancient cult of the sun god. Located are in the village of Lesovo and Melnitsa. In order sanctuaries to be available there is an ecopath, which starts south of village of Melnitsa, passes through the two sanctuaries and ends in "Dranchidupka". Coordinates: 42°01'272"N 26°34'105"E Bg Тракийски скални светилища "Мочукови камъни” и "Мирчолови камъни” са тракийски скални светилища, изразяващи древен култ към Бога слънце. Намират се в землището на селата Лесово и Мелница. С цел светилищата да бъдат по достъпни е изградена еко пътека, която започва южно от с. Мелница, преминава през двете светилища и завършва в местността "Дрънчи дупка". Координати: 42°01'272"N 26°34'105"E Tr Trakyalı Taş Tapınakları “Mochukovikamani” ve “Mircholovikamani” Güneş tanrısının ekolünü ifade eden Trakyalı taş tapınaklarıdır. Lesovo ve Melnitsa köylerinde bulunurlar. Diğer tapınaklara ulaşmak için, Melnitsa Köyü'nün güneyinden başlayıp iki tapınaktan geçip “Dranchidupka”da biten bir patika kullanılabilir. Koordinatlar: 42 ° 01'272 "N 26 ° 34'105" E 40 ê 41 Route rd 3 En Route Third Bg Маршрут трети Tr Üçüncü Rota Area of Hizhite – Area of Darkaya м. Хижите – м. Даркая Hizhite bölgesi - Darkaya bölgesi Map for visualization of the route and sites Карта за визуализация на маршрута и обектите Rota ve mekanların görselleştirilmesi için harita Length of the route in km: 19,5 km Дължина на маршрута в км.: 19,5 км. Rotanın kilometre olarak uzunluğu: 19,5 km. Durationof the route (rowing time): About 5 hours. Продължителност на маршрута (чисто време на гребане): около 5 часа. Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 5 saat. Степен на трудност – 3 та, а при по – високо ниво на водата 4-та Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak. Rotanın ve akıntıların özellerini iyi bilmesi yanı sıra nehir düzeyine bağlı olarak belirli yerlerde karadan güvenlik sağlayan bir rehber gereklidir. Level of difficulty – 3rd, in case of higher level of water – 4th Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejackets, rope, knife. Required is a guide knowing well the peculiarities of the route and the rapids as well as providing security from the land at certain places depending on the river level. Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасителна жилетка, спасително въже, нож. Задължителен е водач, който познава добре особеностите по маршрута и бързеите, както и осигуряване от сушата на определени места, в зависимост от нивото на реката. Zorluk Derecesi: 3. ,yüksek su düzeyi ihtimalinde: 4. 42 ê 43 En General Characteristics Of The Route: This is the most extreme stage of the river. In the beginning the sailing is calm and subsequently starts a rocky gorge. After a sequence of rapids, hills, sharp cliffs and slopes opened is a beautiful, virgin nature and unstoppable adrenaline. Kayaking at this stage is an adventure to remember, full of strong emotions and positive experience. Description Of The Route En The beginning of the route is located before village of Srem, municipality of Topolovgrad as a convenient place of parking and descending the kayaks in water is the parking lot in front of Galina Palace Hotel. 3 km after the start there is a dam that should be passed with caution. 4 km away passed is under the bridge of village of Srem and in the next 2,1 there is another dangerous dam. After 7,8 km from the start following are two small rapids and 10 km away reached is a WPP, the descending continues and various subsequent small rapids to 14,5 km. At 14,8 km following are dangerous rapids about 800 meters which shall be passed with caution and security for saving people in trouble from the land. Subsequently you will go through a small rapid and at 16,9 km will again reach dangerous rapids with length of 300 meters where you shall paddle with caution and shall provide security for saving from the land. Such rapid sequence is present at 18th km which have length of 860 meters. At 19,5 km following is the final of the route where the kayaks are taken out of the river on the left side of the river bed and then a macadam road leads to the village of Lesovo. Bg Обща характеристика на маршрута: Това е най – екстремния етап от реката. В началото плаването е спокойно, а в последствие следва скалисто дефиле. След поредица от бързеи, ридове, отвесни скали и падове се открива красива, девствена природа и непресъхващ адреналин. Каякингът в този етап е едно запомнящо се преключение, изпълнено с силни емоции и положителни преживявания. Описание на маршрута Tr Rotanın Genel Özellikleri: Bu aşama nehrin en ekstrem aşamasıdır. Gezinti başlangıçta sakindir ancak sonrasında kayalıklı bir boğaz başlar. Bir dizi akıntı, tepe, keskin falezler ve eğimlerden sonra el değmemiş bir doğa ve durdurulamaz adrenalin başlar. Bu seviyede kano yapmak, güçlü duygularla ve olumlu deneyimle dolu hatırlanacak bir maceradır. Rotanın Tarifi Bg Началото на маршрута се намира преди село Срем, общ. Тополовград, като удобно място за паркиране и спускане на каяците във водата е паркинга пред х-л. „Галина Палас“. Tr Rotanın başlangıcı, Srem Köyü Topolovgrad Belediyesi'nin gerisinde, kanoların parkı ve suya indirilmesi açısından uygun olan Galina Palace Hotel önündeki park alanıdır. На 3 км. след старта има бент, който трябва да се премине с повишено внимание. На 4 км. се преминава под моста на село Срем, а след още 2,1 км. следва друг опасен бент. След 7,8 км. от старта следват два малки бързея и на 10 км. се достига до ВЕЦ, където следва да бъдат пренесени каяците от лявата страна на реката. Веднага след ВЕЦ-а, продължава спускането и поредица от последователни малки бързеи до 14,5 км. На 14,8 км. предстоят опасни бързеи около 800 метра, които трябва да бъдат преминати с особено внимание и организирана осигуровка за спасяване на бедстващи от сушата. В последствие ще преминете през малък бързей и на 16,9 км, отново ще достигнете до опасни бързеи с дължина от 300 метра, при които трябва да се гребе с повишено внимание и организирана осигуровка за спасяване от сушата. Такава поредица от бързеи има и на 18 км., които са с дължина от 860 м. На 19,5 км. следва финала на маршрута, където каяците се изваждат от реката от лявата страна на речното корито и от там по макадамов път се стига до центъра на село Лесово. Başlangıçtan 3 kilometre sonra dikkatlice geçilmesi gereken bir baraj vardır. 4 kilometre sonra Srem Köyü köprüsünün altından geçilir, sonraki 2.1 kilometre içinde başka bir tehlikeli baraj vardır. Başlangıçtan 7.8 kilometre sonra iki küçük akıntı ve 10 kilometre ötede WPP ve 14.5 kilometreye kadar giderek azalan birbiri ardına küçük akıntılar bulunur. 14.8 kilometre sonra, tehlike içinde olan insanları kurtarmak için karadan güvenlik eşliğinde ve dikkatlice geçilmesi gereken 800 metre kadar süren tehlikeli akıntılar vardır. Daha sonra küçük bir akıntıdan geçip 16.9 kilometre sonra tekrar 300 metre kadar süren ve dikkatlice kürek çekerek, karadan yardım amaçlı güvenlik eşliğinde geçmeniz gereken tehlikeli akıntılara ulaşacaksınız. Benzeri, 860 metre uzunluğunda bir dizi akıntı 18. kilometrede mevcuttur. 19.5 kilometre sonra varış noktasına ulaşılır, kanolar nehir yatağının sol tarafından karaya çıkarılır ardından mıcır bir yoldan Lesovo Köyü'ne çıkılır. 44 ê 45 Description Of Sightseeing Near The River: En Sv. Troitsa Monastery is a cult religious Christian shrine in Sakar Mountain. The monastery is located 11 km south-east from town of Topolovgrad, 4 km away from village of Mramor and 6 km away from village of Ustrem. Central place in the nowadays monastery complex is the Sv. Troitsa Church built in 1836. The bell tower is over the entrance and the yard is well-maintained and very beautiful with pavilion and fountains. The monastery offers an opportunity for sleeping (30 beds) as well as restaurant nearby. An interesting event is the Sv. Troitsa National Fair which is held on the patronal celebration of the monastery in June – for more than two centuries now. Traditionally organized are singing competitions and fights. Описание на забележителностите в близост до реката: Bg Манастир „Св Троица” е култова религиозна християнска светиня в Сакар планина. Манастирът се намира на 11 км. югоизточно от гр. Тополовград, на 4 км от с. Мрамор и 6 км от с.Устрем. Централно място в днешния манастирски комплекс заема църквата “Св. Троица”, построена през 1836 г. Камбанарията е над входа, а дворът е добре поддържан и много красив с беседка и чешми. Манастирът предлага възможност и за нощуване (30 легла), както и заведение за хранене в непосредствена близост. Интересно събитие е Народният събор “Св. Троица”, който се провежда на патронния празник на манастира през м. юни - вече повече от два века. Традиционно се организират народни надпявания и борби. Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler Tr Sv. Troitsa Manastırı Sakar Dağı’nda kült dindar bir Hıristiyan tapınağıdır. Manastır Topolovgrad kasabasının 11 kilometre güneydoğusunda, Mramor köyüne 4 kilometre ve Ustrem köyüne 6 kilometre uzaklıkta yer alır. Günümüz manastır kompleksinde olup, 1836 yılında kurulan Sv. Troitsa Kilisesidir. Çan kulesi girişin üzerindedir ve avlusu, kasır ve çeşmeleriyle çok bakımlı ve güzeldir. Manastır yakındaki restoranın yanı sıra konaklama imkanı( 30 yataklı) da sunar. Sv. Troitsa Ulusal Panayırı manastırın iki yüzyıldan fazladır sürekli kutladığı ilgi çekici bir organizasyondur. Geleneksel olarak düzenlenen şarkı yarışmaları ve dövüşleri meşhurdur. 46 ê 47 En Vehtatatsarkva is a small cave located about 400 m above the SvetaTroitsa Monastery, on the western slope of the limestone plateau. The facility of the cave was used as a Christian temple in X century. For the history and fate of Vehtatatsarkva many and various hypothesis exist. Maybe the cave was inhabited in the ancient times and maybe during the early Christian times. From the arches of Vehtatatsarkva water was descending which in the past was considered holy and healing. During the biggest holidays Spasovden, Gergyovden, Sv. Troitsa, Sv. ApostoliPetar and Pavel and others people came here from near and far to wash their sick bodies and be healed. En Sremski gorge "Darkaya" is a picturesque area located in the villages of Radovets and Lesovo and covers an area of 19 thousand acres. The unique and biological diversity includes over 150 species of birds, 8 amphibians, 21 reptiles and other rare and protected plant and animal species. In thirty meter granite rocks in this area run wild river Tundzha. Virgin nature, almost untouched by human intervention, peace and quiet make this unfamiliar place clean and very compelling. Bg Вехтата църква е малка пещера, разположена на около 400 м над манастира „Света Троица”, на западния склон на варовиково плато. Помещението на пещерата е било използвано за християнски храм през Х век. За историята и съдбата на Вехтата църква съществуват много и различни хипотези. Може би пещерата е била обитавана още през древността, а също и по време на най-ранното християнство. От сводовете на Вехтата църква сълзяла вода, която в миналото се смятала за светена и лековита. По време на големите празници Спасовден, Гергьовден, Св. Троица, Св. Апостоли Петър и Павел и др. тук идвали хора от близо и далеч, за да си измият болните тела и да получат изцеление. Bg Сремски пролом "Даркая” е живописна местност, намираща се в землищата на селата Радовец и Лесово и обхваща площ от 19 хил. дка. Уникалното и биологично разнообразие включва над 150 вида птици, 8 земноводни, 21 влечуги и други защитени и редки растителни и животински видове. През тридесет метрови гранитни скали в този участък тече буйната река Тунджа. Девствена природа, почти незасегната от човешка намеса, тишината и спокойствието правят това непознато и чисто място много завладяващо. Tr Vehtatatsarkva, Sveta Troitsa Manastırı’nın 400 m kadar yukarısında, kalker yaylasının batı yamacında yer alan küçük bir mağaradır. Mağara, X. yüzyılda Hıristiyan tapınağı olarak kullanılmıştır. Vehtatatsarkva’nın tarihi ve kaderi hakkında birçok ve çeşitli hipotezler mevcuttur. Mağara, antik çağda da Hıristiyan döneminin başlangıcında da iskan edilmiş olabilir. Vehtatatsarkva kemerlerinden, kutsal ve şifalı kabul edilen sular akıyordu. En büyük bayramlarda Spasovden, Gergyovden, Sv. Troitsa, Sv, Apostoli Petar ve Pavel ve yakından uzaktan diğer insanlar buraya gelmiş, hasta bedenlerini yıkamış ve iyileşmişlerdir. Tr Sremski boğazı “Darkaya” Radovets ve Lesovo köylerinde yer alan 7676 dönümlük resmedilmeye değer bir alandır. Benzersiz ve biyolojik çeşitlilik 150'den fazla tür kuş, 8 tür amfibi, 21 tür sürüngen ve diğer nadir ve korunmuş bitki ve hayvan türlerini içerir. Otuz metre granit kayalar arasında vahşi nehir Tunca akar. El değmemiş doğası, neredeyse hiç insan müdahalesine maruz kalmamış olması, huzuru ve sessizliği bu yabancı mekanı temiz ve çekici kılmaktadır. 48 ê 49 Medieval Fortress "Vukelon" Village of Matochina - In the northeast part of the village, on a plateau En Bg Средновековна крепост „Вукелон” с. Маточина - В североизточната част на селото, върху high of Tundzha River Ridge, rises Matochinska fortress. The heights of the tower provide a great view. The fortress at village of Matochina has played an important role in ancient and medieval times. It was a north bridgehead of Adrianople on the way contacted to Kabyle. It was used for exported defense garrison city of Adrianople (now Edirne). плато на високо издигнат от река Тунджа рид, се издига Маточинската крепост. От възвишението на кулата се открива чудесна панорама. Крепостта при с. Маточина е играла важно значение през античността и средновековието. Тя е била северно предмостие на Адрианопол по пътя, който го свързвал с Кабиле. Служила е за изнесена гарнизонна отбрана на град Адрианопол (днешен Одрин). Relatively well preserved is the dungeon (type tower from French) from XII-XIV century built on older foundations. The height of the tower is about 18 meters and is a magnificent sight, filling the panorama in the region. Сравнително добре запазен е донжона (вид кула, от френски език) от ХІІ-ХІV век, построена върху постари основи. Височината на кулата е около 18 метра и представлява величествена гледка, изпълвайки панорамата в региона. At the end of its existence, the fortress probably served as a defense from Turkish invaders, who subsequently destroy it. В края на своето съществуване, крепостта вероятно е служила за отбрана от турските нашественици, които впоследствие я разрушили. According to historical documents, in 1664 the fortress in village of Matochina has already been abandoned and the area - covered with old oak forests. Според исторически документи, през 1664 г. крепостта при с. Маточина е била вече изоставена, а районът обрасъл с вековни дъбови гори. Tr Orta çağ Kalesi “Vukelon” Matochina Köyü - Köyün kuzeydoğu bölgesinde Tunca Nehri sırtındaki platoda Matochinska ormanları yükselir. Kulenin yüksekliği harika bir manzara sunar. Matochina Köyü'ndeki kale, antik ve orta çağ dönemlerinde önemli bir rol oynamıştır. Adrianople’ün kuzey köprübaşıdır ve ileride Kabyle’ye bağlanır. Adrianople’ün (Edirne) harici garnizon savunmasında kullanılmıştır. Nispeten iyi korunmuş dungeon (Fransız kule türü) 12. ve 14. yüzyılda daha eski yapıların üzerine inşa edilmiştir. Kulenin yüksekliği yaklaşık 18 metredir ve bölgenin geniş manzarasına hakim muhteşem bir görüşe sahiptir. Kale sonlara doğru muhtemelen, daha sonra onu yıkan Türk işgalcilere karşı savunmada kullanılmıştır. Tarihi belgelere göre, Matochina Köyü'ndeki kale 1664 yılında çoktan terk edilmiş ve bölge meşe ormanlarıyla kaplanmıştır. 50 ê 51 carved 2 km southwest of village of Matochina, in a rocky hill. This monumental rock church was cut in the rock using only hand tools. The total length of the temple is 14.05 m and the hall is 4,20 m. The highest point of the arch in the corridor is 3.5 m, width is 3 meters. To the left seen can be steps carved into the rock leading to extensive plateau, under which is the church. Just above the entrance preserved have been traces of carved rock forms cult, probably from the time of the Thracians. At the very outer edge of the entrance hall there are two parallel incised chute door. Over the church in the rock carved are several graves, oriented east-west. Bg Скална църква край село Маточина е изсечена на 2 км. югозападно от село Маточина, в скалисто възвишение. Тази скална църква е дялана в самата скала само с помощта на ръчни инструменти. Общата дължина на храма е 14,05 м., а само на коридора е 4,20 m. Найвисоката точка на свода в коридора е 3,5 м., широчината му е 3 м. Вляво от входа, в скалата личат изсечени стъпала, водещи към обширно платото, под което се намира църквата. Точно над входа са запазени следи от издълбани в скалата форми с култово предназначение, най-вероятно от времето на траките. При самия външен край на входния коридор има два успоредни врязани улея за вратата. Над черквата в скалата са издълбани няколко гроба, ориентирани изток-запад. Matochina Köyü'nün 2 kilometre güneybatısında kayalık bir tepeye oyulmuştur. Bu anıtsal kaya kilisesi kaya içine sadece el aletleri kullanarak kesilmiştir. Tapınağın toplam uzunluğu 14.05 metre, koridor ise 4,20 metredir. Koridordaki kemerin en yüksek noktası 3.5 metre, genişliği ise 3 metredir. Solda görülen kayalara oyulmuş basamaklar, altında kilise bulunan geniş platoya çıkar. Muhafaza edilen girişin hemen üzerinde, muhtemelen Trakyalılardan kalma kayalara oyulmuş kült izlerine rastlanır. Giriş salonunun en dış köşesinde iki paralel oyulmuş boşaltma kanalı kapısı vardır. Taştan oyulmuş kilisenin üzerinde, doğu-batı doğrultusunda olan birkaç mezar vardır. In the latest history the rock church was named “Sveti duh” and was acting as a temple for three villages – Matochina, Varnik and the no longer existing village Blaguntsi. At the plateau of the church a festival was held with many visitors. В по-новата история скалната църква е носила името „Свети Дух” и е действала като църковен храм на три села – Маточина, Варник и несъществуващото вече селоБлагунци. На платото над църквата дълги години се е провеждал многолюден събор. En son tarihte taş kilise “Sveti duh” olarak adlandırılmıştır ve artık tarih olan Matochina, Varnik ve Blaguntsi adında üç köy için tapınak görevi görmüştür. Kilisenin platosunda birçok katılımcıyla birlikte bir festival düzenlenir. En Rock church near the village of Matochina is Tr Matochina Köyü yakınlarındaki Taş Kilise, 52 ê 53 Route st 1 in Turkey En Route First in Turkey Bg Маршрут първи в Турция Tr Türkiye'de İlk Rota Village of Suakacagi – village of Dejirmenyeni село Suakacagi – село Dejirmenyeni Suakacağı Köyü - Değirmenyeni Köyü Map for visualization of the route and sites Карта за визуализация на маршрута и обектите Rota ve bölgelerin görselleştirilmesi için harita Length of the route in km: 22,63 km along the natural river bed, 15,47 km along the artificial river bed, after the correction. Дължина на маршрута в км.: 22, 63 км. по естественото корито на реката; 15,47 км. по изкуственото корито на реката, след корекцията. Rotanın km uzunluğu: 22.63 km doğal nehir yatağı boyunca, kanaldan sonra 15.47 km yapay nehir yatağında. Durationof the route (rowing time): About 4 hours Продължителност на маршрута (чисто време на гребане): около 4 часа Zorluk derecesi: 1. Level of difficulty: 1st Necessary equipment:Kayak, paddles, lifejackets, rope, knife. A guide is required when inexperienced kayakers are kayaking on the river. Степен на трудност: 1 ва Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасотелна жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при неопитни каякари в гребането с каяк по река. Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 4 saat. Gerekli ekipmanlar: kano, kürekler, can yeleği, ip, bıçak. Deneyimsiz kano sporcuları için rehber gereklidir. 54 ê 55 En General Characteristics Of The Route: At this stage the river is slower and gives an opportunity for election of two different routes. The one is in the natural bed where you can enjoy the beautiful nature and many turns, the other is a correction of the river and there are no obstacles, you pass along cozy villages where noticed ca be sheep and cows, vegetable gardens and to feel the rural environment of Turkey. Description Of The Route En The journey starts near the village Suakadzha / in Turkish / where there is a good place to descend kayaks. The river on this route has no obstacles as at 11.57 km from the start there is a dam and the river is divided into two different sleeves. Right sleeve is the natural riverbed and left the correction of the river and a short route for rowing. If you choose the second option needed is the boats to be carried over the dam, after which the route passes along the corrected bed of the river Tundzha. If you decide to paddle the natural riverbed, which is the longer route you will have the opportunity to enjoy the many turns and beautiful scenery along. The boats are moved from the river near the village Dermenie from the left bank upstream, where you can camp. Bg Обща характеристика на маршрута: В този етап реката е по – бавна и дава възможност за избор на два различни маршрута. Единият е в естественото и корито, където можете да се насладите на красивата природа и множеството лакатушешти завойчета, а другия, който е корекция на реката и няма препядствия, преминава през китни селца, където можете да видите стада овце и крави, зеленчукови градини / бахчи/ и да усетите селската идилия на Турция. Tr Bu noktada su durgun akar ve kanoculara iki farklı rota seçme fırsatı verir. İlk rota birçok manevra ve muhteşem doğasıyla tadını çıkaracağınız doğal yatağı takip ederken ikinci rota kanaldan gider ve rota üzerinde her hangi bir engel yoktur. Bu rota inekleri, koyunları ve sebze bahçelerini görebileceğiniz sevimli köylerden geçerek size Turkiye’nin kırsal yaşamını görme fırsatı verir. Описание на маршрута Bg Началото на маршрута е край село Суакаджа /името е на турски/, където има подходящо място да се спуснат каяците. Реката по този маршрут няма препятствия, като на 11,57 км. от старта има бент и реката се разделя на два различи ръкава. Десния ръкав е естественото речно корито, а левия е корекция на реката и по кратък маршрут за гребане. Ако изберете втората опция е необходимо лодките да бъдат пренесени през бент, след което маршрута преминава по коригирано корито на река Тунджа. Ако решите да гребете по естественото корито на реката, което е и по – дългия маршрут ще имате възможност да се насладите на множеството завои и красива природа по поречието. Лодките се изкарват от реката край село Дермение, от левия бряг по течението, където може да се устрои и бивачен лагер. Rotanın Genel Özellikleri: Rotanın Tarifi Tr Rota,kanoları nehre indirmek için en uygun nokta olan Suakacağı Köyü'nden başlar. Bu rota üzerinde 11.57. kilometreye kadar engel yoktur. Burada bir engel vardır ve nehir iki ayrı kola ayrılır. Sağ kol doğal nehir yatağındadır ve nehrin sol kanalı kürek çekmeyi gerektiren kısa bir rotadır. Eğer Tunca nehrinin kanal kolunu seçerseniz engeli kanoları taşıyarak geçirmeniz gerekir. Doğal nehir yatağında kürek çekmeyi seçerseniz doğal manzaranın ve manevraların tadını çıkarma fırsatı yakalarsınız. Değirmenyeni Köyü'nün altına geldiğinizde akıntının sağından kıyıya çıkıp kamp yapabilirsiniz. 56 ê 57 Route nd 2 in Turkey En Route Second in Turkey Bg Маршрут първи в Турция Tr Türkiye'de İkinci Rota Village of Dejirmenyeni – city of Edirne село Dejirmenyeni – гр. Одрин Değirmenyeni Köyü –Edirne Map for visualization of the route and sites Карта за визуализация на маршрута и обектите Rota ve bölgelerin görselleştirilmesi için harita Lengthof the route in km: 15,59km Дължина на маршрута в км.: 15,59 км. Rotanın km uzunluğu: 15,59km Durationof the route (rowing time): About 3 hours Продължителност на маршрута (чисто време на гребане): около 3 часа Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 3 saat Степен на трудност: 1 ва Gerekli Ekipmanlar: Kano, kürekler, can yeleği, ip, bıçak. Deneyimsiz kano sporcuları için rehber gereklidir. Degree of difficulty: 1st Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejackets, rope, knife. A guide is required when inexperienced kayakers are kayaking on the river. Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасотелна жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при неопитни каякари в гребането с каяк по река. Zorluk derecesi: 1. 58 ê 59 En General Characteristics Of The Route: At this stage of river you are able to row among beautiful nature and part of the route passes through Edirne itself, where the river goes below stone bridges and many historical sightseeing which can be viewed outside as well as inside, if you decide to stop with the kayaks on the shore you will be able to visit some of the touristic sites. Description Of The Route En Kayaks are descended in the river immediately after village of Dermenie, on the left shore of the river, according to flow’s direction. From the start there are bridges on 9,6 km, 11,9 km and 12,5 km under which you shall pass with caution. In Edirne, at the complex of Sultan Bayezid II and Museum of Medicine, at 13,43 km the river is divided into two sleeves as both of them are appropriate for kayaking. If you want to pass by the museum you shall take the right sleeve. At 14,3 km from the start there is a dangerous rapid, below the bridge which shall be passed with caution. The end of the route is located on the bridge of Tundzha River, located at 15,69 km from the start, on the left shore in Edirne. Bg Обща характеристика на маршрута: В този етап от реката имате възможност да гребете сред красива природа, а част от маршрута преминава през самия град Одрин, където реката преминава под каменни мостове, и множество исторически забележителности, които могат да се разгледат както отвън, така и отвътре, а ако решите да спрете с каяците на брега имате възможност и да посетите някой от туристическите обекти. Описание на маршрута Bg Лодките се спускат в реката непосредствено след село Дермение, от левия бряг на реката, по посока на течението. От старта мостове има на 9,6 км, на 11,9 км и на 12,5 км., под които трябва да се преминава с повишено внимание. В град Одрин, при Комплексът на султан Баязид II и Музей на медицината, на 13,43 км.реката се разделя на два ръкава, като и двата от тях са плавателни. Ако искате да минете край музея трябва да плавате по десния ръкав. На 14,2 км. от старта има опасен бързей, под моста на реката, които трябва да се премине с повишено внимание. Финала на маршрута се намира на моста на река Тунджа , който се намира на 15,69 км. от старта, на левия бряг в град Одрин. Tr Rotanın Genel Özellikleri: Bu noktada muazzam bir doğal parkurda ve Nehrin üzerinden olduğu kadar kıyıdan da görülebilen tarihi ve turistik yerleri barındıran Edirne şehrinde köprülerin altından akan nehir üzerinde kürek çekersiniz. Eğer botları kıyıya çekip durmaya karar verirseniz turistik yerleri ziyaret edebilirsiniz. Rotanın Tarifi Tr Botlar Değirmenyeni Köyünden sonra akıntı yönünde sol kıyıdan nehre indirilir. Başlangıç noktasından itibaren altından dikkatlice geçmeniz gereken 9,6.,11,9., ve 12,5. Kilometrelerde üç adet köprü vardır. Edirnede, Sultan II Beyazıt Külliyesi ve Sağlık Müzesinde, 13,43. Kmde nehir iki kola ayrılır ve her ikisi de kano için uygundur. Müzeden geçmek isterseniz sağ kolu seçmeniz gerekir. 14,3. Kmde tehlike yaratabilecek bir akıntı ve altından dikkatlice geçilmesi gereken bir köprü mevcuttur. Rota, başlangıçtan 15,69 km uzaklıktaki Tunca Köprüsünün önündeki sol kıyıda son bulur. 60 ê 61 Description Of Sightseeing Near The River: En The complex of Sultan Bayezid II and the Museum of Medicine is a monument of Ottoman Описание на забележителностите в близост до реката: Bg Комплексът на султан Баязид II и Музей на медицината е паметник на османското архитектурно architectural art. It is located in the northeastern part of the town, on the shore of Tundzha River. The complex consists of mosque medical school, hospital, inn, hammam, shelter and storage for products. Founder is Sultan Bayezid II. Built between 1484 and 1488 the complex impresses with its 100 domes of different sizes. Here, in the premises of the old hospital and medical institute, housed is the Museum of Medicine, in which you can see clearly the method of healing through water, flowers and music. творчество. Намира се в североизточната част на града, на брега на река Тунджа. Комплексът се състои от джамия, медицински институт, болница, гостилница, хамам, приют и склад за продукти. Основател е султан Баязид II. Построен е между 1484 г. и 1488 г. Комплексът прави впечатление със своите 100 купола, с различни размери. Тук, в помещенията на старата болница и Медицинския институт, се помещава Музеят на медицината, в който можете да се види нагледно методиката на лекуване чрез вода, цветя и музика. In 2007 the museum wins an award for the best in Europe from the European Heritage Association. През 2007 г. музеят печели награда за най-добър в Европа от Асоциацията на европейското наследство. Entry in the museum is paid – 10 liras. Coordinates: 41°41'179"N 26°32'618"E Влизането в музея е с платен вход в размер на 10 лири. Координати: 41°41'179"N 26°32'618"E Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler Tr Sultan II Beyazıt Külliyesi ve Sağlık Müzesi Osmanlı mimari sanatının bir eseridir.Şehrin kuzeydoğu yakasında, Tunca Nehrinin kenarında yer alır. Külliye; camii, sağlık mektebi, hastane, han, hamam, sığınak ve ürünlerin saklandığı kilerden oluşur. Farklı boyutlarda 100 kubbeye sahip külliye Sultan II Beyazıd tarafından 1484-1488 yılları arasında yaptırılmıştır. Bu sağlık müzesinde çiçekler,su ve müzikle tedavi yöntemlerini canlandırmalar ile yerinde görebilirsiniz. Müze, Avrupa Mirası Koruma Kurumu tarafından 2007 yılında en iyi kültürel miras ödülüne layık görüldü. Müzeye giriş ücretlidir – 10 lira. Koordinatlar: 41°41'179"N 26°32'618"E 62 ê 63 64 ê 65 En Gazi Mihal Bridge, located over Tundzha River is located in the western part of the town. Built during the Byzantine Emperor Michael Paliolog and rebuilt in 1402 by the Ottomans. The bridge has a system for disposal of rain water. In 1640 on the bridge was placed a stone plate with a message. Coordinates: 41°40'598"N 26°32'493"E Bg Стар мост Гази Михал (Gazi Mihal köprüsü), разположен над река Тунджа, се намира в западната част на града. Строен е по време на Византия, от Император Михаил Палиолог и възстановен през 1402 г. от османлиите. Моста има система за отвеждане на дъждовните води. През 1640 г. на моста е поставена каменна плоча с послание. Координати: 41°40'598"N 26°32'493"E Tr Gazi Mihal Köprüsü, şehrin batı yakasında Tunca Nehri üzerinde yer alır. Bizans İmparatoru Michael Paliolog tarafından yapılmış ve Osmanlı döneminde 1402 yılında restore edilmiştir. Köprünün yağmur sularını tahliye eden sistemi mevcuttur. 1640 yılında üzerinde bir mesaj bulunan bir taş yazıt köprü üzerine yerleştirilmiştir. Koordinatlar: 41°40'598"N 26°32'493"E 66 ê 67 En Old Bridge over Tundzha River, known as the bridge of EkmekchizadeAhmet (Ahmet from the bakers). It is located in the southern part of the town. Built over Tundzha River within the period 1608 – 1615 by order of EkmekchizadeAhmet Pasha, the architect of Sedefkyar Aga. It was built on 11 support columns and has 10 arches. At its center is a stone gazebo with a dedication on a marble slab. Due to flood part of the bridge was destroyed. The subsequent restoration restores the integrity of the bridge over the Tundzha. Coordinates: 41°40'125"N 26°33'268"E Bg Стар мост над река Тунджа, известен още като мостът на Екмекчизаде Ахмет (Ахмет от хлебарите). Намира се в южната част на града. Построен е над река Тунджа през периода 1608 - 1615 г., по нареждане на Екмекчизаде Ахмет паша, от архитекта Седефкяр ага. Изграден е върху 11 подпорни колони и има 10 свода. По средата му има каменна беседка, с посвещение върху мраморна плоча. При наводнения, част от моста е разрушена. Последвалата реставрация възстановява целостта на моста над Тунджа. Координати: 41°40'125"N 26°33'268"E Eski Tunca Köprüsü (Ekmekçizade Ahmet Paşa Köprüsü), Ekmekçizade Ahmet (Ekmekçilerden Ahmet) Tr Köprüsü olarak da bilinir. Şehrin güneyinde yer alır. Tunca Nehri üzerinde bulunan köprü, 1608-1615 yılları arasında Ekmekçizade Ahmet Paşa tarafından Mimar Sedefkar Ağa’ya yaptırılmıştır. 11 destek kolonunun üzerine oturtulan köprünün 1o adet gözü vardır. Köprünün ortasında, mermer levhaya yazılan özlü sözlerin yer aldığı bir taş kule vardır. Sonraki restorasyonlar köprünün bütünlüğünü bozmadan yapılmıştır. Koordinasyonlar: 41°40'125"N 26°33'268"E 68 ê 69 En Old Bridge Kanuni, also called Saray. It is located in the northern part of Edirne. Passing below a small river connected to the Tundzha River leads to Kırkpınar – the stadium for oily fights and the Saraydzhi area where located is the saray (the castle) of the Padishah (the Ottoman emperor). The bridge was built in 1560 ordered by Kanuni Suleiman. Designer and constructer of the bridge is the popular architect Sinan who at that time constructs the nearby Tower of the State Council and Supreme Court (Adaletkasrı). Constructed by carved stone the bridge is 60 meters long and its structure lays on four arches where water passes. Coordinates: 41°41'223"N 26°33'527"E Bg Стар мост Кануни, наричан още Сарй (Saray) Намира се в северната част на Одрин. Преминава над малка рекичка, свързана с река Тунджа и води към Къркпънар (Kırkpınar) - стадиона за мазните борби и местността Сарайджи, където се е намирал сараят (дворецът) на падишаха (османския император). Мостът е построен през 1560 г. по нареждане на султан Кануни Сюлейман. Проектант и строител на моста е известния архитект Синан, който по това време строи, отстояща съвсем близо Кула на Държавния съвет и върховен съд (Adalet kasrı). Изграден от дялан камък, мостът е дълъг 60 м. и конструкцията му лежи на четири свода, през които преминава водата. Координати: 41°41'223"N 26°33'527"E Tr Eski Kanuni Köprüsü ayrıca Saray Köprüsü olarak da bilinir. Şehrin kuzeyinde yer alır. Köprü, padişahın sarayının yer aldığı Sarayiçine ve yağlı güreşlerin yapıldığı Kırkpınar alanına giden yolda, Tunca Nehrine bağlanan küçük bir nehir üzerinde kuruludur. Köprü Kanuni Sultan Süleyman'ın emriyle 1560 yılında inşa edilmiştir. Köprünün çizimi ve mimarlığı aynı zamanda yandaki Adalet Kasrı'nın da mimarı olan ünlü Mimar Sinan’a aittir. Oymalı taş ile yapılan köprünün uzunluğu 60 metredir ve 4 adet köprü gözü vardır. Koordinatlar: 41°41'223"N 26°33'527"E 70 ê 71 Edirne Medieval Tower of the Tower of the State Council and Supreme Court is located in the northern En part of Edirne, immediately near the Kırkpınar stadium where annually held are the common Turkish competitions in oily fights. It is known to have been used for session of the Divan (the Supreme Council of the Padishah) and for ruling court decisions. The tower was designed and constructed in 1561 by mimarSinan. It has four floors as on the last is constructed a marble fountain. Now the building is socialized and is used as touristic attraction for panoramic view and exhibitions. The entrance in Adaletkasrı is paid. Coordinates: 41°41'393"N 26°33'389"E Bg Одринската средновековна кула или Кулата на Държавния съвет и върховен съд се намира в най-северните части на гр. Одрин, в непосредствена близост до стадиона Къркпънар, на който ежегодно се провеждат общотурските състезания по мазни борби. Известно е, че се е ползвала като място за заседания на Дивана (Върховен съвет на падишаха) и произнасяне на съдебни решения. Кулата е проектирана и построена е през 1561 г. от мимар Синан. Има четири обособени етажа, като на последния е изграден мраморен шадраван. Сега постройката е социализирана и се ползва като туристическа атракция за панорамен изглед и изложби. Входът в Адалет Касръ се заплаща. Координати: 41°41'393"N 26°33'389"E Tr Edirne Ortaçağ Kulesi ve Adalet Kasrı şehrin kuzeyinde, geleneksel Türk yağlı güreşlerinin yapıldığı Kırkpınar alanının hemen yanında yer alır. Divan mahkemeleri ve mahkeme kararlarının uygulanması için kullanıldığı bilinmektedir. Kule 1561 yılında Mimar Sinan tarafından çizilmiş ve inşa edilmiştir. Sonuncusu mermer bir çeşmeden oluşan toplam 4 kattan ibarettir. Şuan kule halka açılmış ve panaromik görüntü ve sergiler için önemli bir turist merkezi haline getirilmiştir. Adalet kasrına giriş ücretlidir. Koordinatlar: 41°41'393"N 26°33'389"E 72 ê 73 En Karaagac Old Station is located in the nowadays eponymous district, situated 3 km southwest of the center of Edirne, which was once a village. The construction of the station began in 1890 and in its present form was completed in 1914 - the architect of the restoration is MimarAhmetKemaleddin, whose portrait can be seen on a bill of 20 Turkish lira. Curiously, German graduate Kemaleddin designed the old train station in Plovdiv as well. Because of the warm hospitality of the population - professionals entrusted to him the design of the stations in Thessaloniki and Edirne. Unfortunately, the construction of the Thessaloniki station does not develop and remains down. In 1908 KamaleddinAhmetBey House and led the organization for the restoration and maintenance of old Ottoman buildings. The beautiful building of Edirne Station lost its importance as such in 1971, when at the opposite shore of Maritsa built was a new station. The building, constructed in Secession style, is a remarkable object of architecture and is considered "the most beautiful station from Vienna to Istanbul". Now the building has been restored and is used by the administration of the Thracian University. In its surroundings housed are various disciplines of the Faculty of Fine Arts ofthe largest university in the European part of Turkey - Thrace University. In the colorful yard of the old Adrianople Station is Lausanne monument, inaugurated in 1998 by the then Turkish President SuleymanDemirel. Three concrete columns of the monument with a height of 36.45 meters, 31.85 meters and 17.45 meters, symbolize respectively Anatolia, Thrace region and theKaraagach piece. Immediately behind the monument are wire fences along the border. Coordinates: 41°39'133"N 26°31'155"E Bg Старата гара Караагач се намира в днешния едноименен квартал, отстоящ на 3 км. югозападно от центъра на Одрин, който някога е бил село.Строежът на гарата започва през 1890 г, а в сегашния си вид е завършен през 1914 г. - архитект на реставрацията е мимар Ахмет Кемаледдин, чийто портрет може да се види върху банкнотата от 20 турски лири. Любопитно е, че немският възпитаник Кемаледдин е проектирал и старата гара в Пловдив. Заради радушния прием от населението - специалисти му възлагат проектиране на гарите в Солун и Одрин. За съжаление, строителството на Солунската гара не се развива и остава до основи. През 1908 г. Ахмет Камаледдин бей ръководи Камарата и организацията за възстановяване и поддържани на стари османски постройки. Красивата сграда на Одринската гара изгубва значението си като такава през 1971 г., когато на отсрещния бряг на Марица е построена нова гара. Сградата, изпълнена в стил сецесион, е забележителен обект на архитектурата и е считана за "най-красивата гара от Виена до Истанбул". Сега зданието е реставрирано и се ползва от администрацията на Тракийския университет. В нея и околността се помещават различните специалности на факултет по изящни изкуства на най - големия университет в европейската част на Турция – Тракийския университет. В цветния двор на старата одринска гара се намира Лозанският монумент, открит през 1998 година, от тогавашния турски президент Сюлейман Демирел. Трите бетонни колони на паметника, с височина 36,45 метра, 31,85 метра и 17,45 метра, символизират съответно Анадола, Тракийската област и парченцето около Караагач. Веднага зад монумента са телените заграждения по границата. Координати: 41°39'133"N 26°31'155"E Tr Eski Karaağaç Tren İstasyonu şehir merkezinin 3 km güneydoğusunda bir zamanlar köy olan adını aldığı Karaağaç Mahallesinde yer alır. İstasyonun yapımı 1890 yılında başlamıştır ve şuanki şeklini 1914 yılında almıştır. İstasyonun mimarı 20 Türk Lirası üzerinde resmini görebileceğiniz Mimar Ahmet Kemaleddindir. İlginçtir, Almanya’da öğrenim gören Kemaleddin Plovdiv şehrindeki eski tren istasyonunun da baş mimarıdır. Selanik ve Edirnede halkın ve yetkililerin güvenini kazanan Kemaleddine bir çok eser emanet edilmiştir. Maalesef, Selanik tren istasyonu günümüze kadar varlığını sürdürememiştir. Kemaleddin Bey’in evi ve eski Osmanlı yapıları 1908 yılında restore edilmiştir. Edirnenin bu ihtişamlı İstasyonu 1971 yılında Meriç nehrinin karşı kıyısına yeni bir istasyon yapılmasıyla önemini yitirmiştir. Bina mimaride büyük önem taşıyan sezesyon stilinde inşa edilmiştir ve Viyana- İstanbul arasındaki en güzel istasyon olarak görülmüştür. Bina şuan restore edilmiş ve Trakya Üniversitesi’nin yönetim binası olarak kullanılmaktadır. Türkiye’nin Avrupa yakasındaki en büyük üniveristesi olan Trakya Üniversitesinin Güzel Sanatlar Fakültesine de ev sahipliği yapmaktadır. İstasyonun bahçesinde 1998 yılında Cumhurbaşkanı Süleyan Demirel tarafından resmi olarak açılışı yapılan lozan anıtı yer almaktadır. Anıtın 36.45 m, 31.85 m ve 17.45 m yüksekliğinde 3 adet beton kolonları Anadolu, Trakya Bölgesi ve Karaağaç mahallesini temsil eder. Anıtın hemen arkasında sınırı belirleyen tel örgüler yer alır. Koordinatlar: 41°39'133"N 26°31'155"E 74 ê 75 En Ancient fortress of Adrianople is located in the city center. Today you can see the remains of the grounds of the Emperor Hadrian city. From the four fortified towers preserved is only one that has been restored and is used during the Byzantine Empire. This tower is called "Macedonian tower" or "The Clock Tower". Around it made are excavations where they found many historical monuments. Now at the excavation site located is urban archaeological park that can be seenby visitors free of charge. Opening hours from 09 to 17 o’clock. Coordinates:41°40'654"N 26°33'130"E. Bg Антична крепост на Адрианопол се намира в центъра на града. Днес могат да се видят останки от основания от император Адриан град. От четирите крепостни кули е запазена само една, която е реставрирана и е използвана по време на Византия. Тази кула се нарича „Македонската кула” или „Часовниковата”. Около нея са направени археологически разкопки, където са открити множество исторически паметници. Сега на мястото на разкопките се намира градски археологически парк, който може да се разгледа безплатно от посетителите. Работното време е от 09 до 17 часа. Координати 41°40'654"N 26°33'130"E. Tr Antik Edirne Kalesi şehrin merkezinde yer alır. Bugün İmparator Hadrian Şehrinin kalıntılarını görebilirsiniz. Bizans İmparatorluğu döneminde kullanılmış dört adet kuleden sadece bir tanesi korunmuş ve restore edilmiştir. ‘’Makedonya Kulesi’’ veya ‘’Saat Kulesi’’ olarak da bilinir. Çevresinde yapılan kazılarda bir çok tarihi esere bulunmuştur. Şuan kazı alanı kent arkeoloji parkı halindedir ve ücretsiz olarak ziyaret edilebilir. 09:00-17:00 saatleri arasında ziyarete açıktır. Koordinatlar:41°40'654"N 26°33'130"E. 76 ê 77 En The Mosque of Sultan Selim II, built in 1575, was designed by mimar (Architect) Sinan, considered the greatest builder in the Ottoman Empire. He himself defines it as his masterpiece, which is worthy completion of his professional time. MimarSinan attributes with total of 476 buildings, 196 of which have survived to this day - 94 mosques, 57 schools, 48 bathrooms, 35 palaces, eight bridges and other structures. 70.9-meter high minarets (diameter 3.8 m) are exquisite, integral part of the architectural form of the building and are among the highest ones in Turkey. The building is like a rotunda, well-proportioned and without pillars in the interior. It was built of exquisitely carved stone blocks. Masterful is the fabrication of stone pieces, wood carving, nacre, spelling and nowhere compromise is made. The decoration of the mosque is of decorative ceramic tiles, made by special technology and occupies an important place in the Ottoman synodal art. The structure of the building rests on eight pillars elephant foot type, connected with vaulted belts. The total area of the extensive construction is 2475 m, which is the largest of its time. The height of the mosque is 43.3 meters. The diameter of the dome is 31.3 m. An interesting detail is that there are 999 windows - special magic number. Bg Джамията на султан Селим II, построена през 1575 г., е проектирана от мимар (архитект) Синан, считан за най-големия архитект и строител в Османската империя. Той сам я определя като свое майсторско творение, което е и достоен завършех на професионалния му път. На мимар Синан приписват общо 476 сгради, от които 196 са оцелели и до наши дни - 94 джамии, 57 училища, 48 бани, 35 дворци, 8 моста и други постройки. Високите 70,9-метрови минарета (с диаметър 3,8 м.) са изящна, неразделна част от архитектурния силует на сградата и са сред най-високите в Турция. Сградата е от типа ротонда, отлично пропорционирана и без опори във вътрешното пространство. Строена е от изящно издялани каменни блокове. Майсторска е изработката на каменните части, дърворезбата, седефа, изписването и никъде не е правен компромис. Украсата на джамията е от декоративни керамични плочи, изработени по специална технология и заема важно място в османското синодално изкуство. Конструкцията на зданието лежи на осем колони, тип слонски крак, свързани със сводови пояси. Общата площ на разгърнатото строителство е 2 475 м., която е най-мащабната за времето си. Височината на джамията е 43,3 м. Диаметърът на купола е 31,3 м. Интересна подробност са 999-те прозорци - специално магическо число. Interestingly, Selimiye Mosque has suffered 71 earthquakes with magnitude over seventh degree on the Richter scale and was not damaged. It was not demolished even when the Bulgarian army has taken over the Edirne during the Balkan War. Personally then Prime Minister BogdanFilov, through the Bulgarian army commanders, prohibits the destruction of cultural and historical heritage in the city under attacks. Интересно е, че Селимие джамия е претърпяла 71 земетресения с магнитут над 7-ма степен по Рихтер и не е увредена. Не е пострадала и когато българската армия е превзела Одрин по време на Балканската война. Лично тогавашния министър-председател Богдан Филов, чрез главнокомандващите българската армия, забранява разрушаването на културно-исторически ценности в подложения на атаки град. Selimiye Camii, richter ölçeğinde 7 dereceden daha büyüklükte 71 deprem yaşamış ve zarar görmemiştir. Balkan savaşlarında Bulgaristan ordusu Edirneyi ele geçirdiğinde bile tahrip edilmemiştir. Başkan Bogdan Filov Bulgar komutanlar aracılığı ile saldırı altında olan şehirdeki kültürel ve tarihi miraslara zarar verilmesini yasaklamıştır. The mosque is surrounded by a stone wall around the beautifully landscaped garden, housing the museum of Islamic Art and Ethnography. The museum is open from 09.00 to 18.00 o’clock. Free entrance. Джамията е оградена от каменна ограда, обособяваща красиво поддържан двор, в който се намира музеят на ислямските произведения на изкуството и етнография. Музеят има работно време от 09.00 ч. до 18.00 часа. Входът е свободен. Cami, İslam Sanatları ve Etnografya Müzesi'ni de içine alan taş duvarlarla çevrili bir bahçeye sahiptir. Müze sabah 09:00’dan akşam 18:00’a kadar açıktır ve giriş ücretsizdir. Under the mosque is the covered bazaar Arastra Bazaar, built for the purpose that proceeds thereof to cover the costs of maintaining the mosque. Под джамията се намира покритият базар Арастра чаршъ, построен с цел, приходите от него да покриват разноските по поддържането на джамията. Selim Sultan Mosque is a symbol of the city. Edirne is a peak in the architecture of Ottoman-Turkish culture, magnificent work in world architectural history. Free entrance. Working hours from 06.00 to 22.30 o’clock. Султан Селимовата джамия е символ на гр. Одрин и е своеобразен връх в архитектурата на османо-турската култура, великолепно произведение в световната архитектурна история. Входът е свободен. Работно време e от 06.00 ч. до 22.30 ч. Coordinates: 41°40'662"N 26°33'522"E Координати: 41°40'662"N 26°33'522"E Tr Selimiye Camii Osmanlı İmparatorluğu'nun en büyük eseri olarak 1575 yılında Mimar Sinan tarafından inşa edilmiştir. Mimar Sinan, en kıymetli eseri olan Selimiye Camii'ni ustalık eseri olarak göstermiştir. Mimar Sinan hayatı boyunca 476 yapıya imza atmıştır. 94 camii, 57 okul, 48 hamam, 35 saray, 8 köprü ve diğer yapılarla birlikte 196 tanesi günümüze kadar ayakta kalmıştır. 70.9 metre yüksekliğindeki (3.8 m çapı) devasa minareler mimarinin bütünleyici unsurlarıdır ve Türkiye'deki en yüksek minaredir. Bina iç sütunu olmayan kubbe şeklindedir. Zarifçe yontulmuş taş blokları ile inşa edilmiştir. Caminin dekorasyonu Osmanlı sinodal sanatında önemli yeri olan ve özel bir teknoloji ile yapılan dekoratif seramik çiniler ile yapılmıştır. Binanin yapısı kubbeli kemerlerle birbirine tutunan sekiz filayak sütun üzerine kurulmuştur. Caminin toplam alanı 2475 metredir ve bu o zamanının en geniş yapısıdır. Caminin yükseliği 43.3 metredir. Kubbenin çapı 31.3 metredir. İlginç bir detay ise caminin 999 (özel bir sayı) adet penceresi olmasıdır. Caminin altında Arasta Çarşısı adıyla bilinen, cami bakım masraflarını karşılamak amacıyla kurulan bir kapalı çarşı yer alır. Selimiye Camii şehrin sembolüdür. Edirne dünya mimari tarihine damga vuran muhteşem eserleriyle Osmanlı –Türk mimarının zirvesi halindedir. Camiye giriş ücretsizdir. Açık olduğu saatler 06:00-22:30 arasıdır. Koordinatlar: 41°40'662"N 26°33'522"E 78 ê 79 En Mosque YuchSeref - located in the center of Edirne. It was built between 1438 and 1447 by order of Sultan Murat II. Typical architecture of this mosque are the innovations introduced for the first time and used as a practice afterwards. An example of such innovation is the rectangular plan of the building since then mosques were built on a square plan. For the first time in the construction of this mosque, the yard is covered with domes decorated with inscriptions and decorations. One of the minarets of the mosque has three serifi, these are the balconies which can be visited and where the Imam sings. That's where the name of the temple comes from. The height of the minaret is 67.62 m and any serifiis visited with separate staircases winding into narrow cylinder of the minaret. Another feature are the two colors of the stones used for the minarets - red and white. Working hours from 06.00 to 22.30 o’clock. Coordinates:41°40'675"N 26°33'186"E Bg Джамия Юч шерефели - намира се в центъра на Одрин. Построена е между 1438 г. и 1447 г. по нареждане на султан Мурат II. Характерно в архитектурата на тази джамия са новостите, приложени за първи път и ползвани като практика в последствие. Пример за такава иновация е правоъгълният план на сградата, тъй като до тогава джамиите са строени по квадратен план. За първи път при строителството на тази джамия, дворът е покрит с куполи, украсени с надписи и декорации. Едно от минаретата на джамията има три шерифета, това са балконите, на които може да се излиза и от които пее имамът. Именно от там идва името на храма. Височината на минараето е 67,62 м. и на всяко шерифе се излиза по отделни стълби, виещи се в тесния цилиндър на минарето. Друга характерна особеност са двата цвята на камъните, с които са зидани минаретата - червен и бял. Работно време от 06.00 ч. до 22.30 ч. Координати: 41°40'675"N 26°33'186"E Tr Üç Şerefeli Camii Edirne merkezde yer alır. 1438- 1447 yılları arasında Sultan II. Murat tarafından yaptırılmıştır. Caminin tipik mimarisi ilk defa uygulanan yeniliklerle zamanla değiştirilmiştir. Caminin kare alana yapıldıktan sonra dikdörtgene dönüştürülmesi bu yeniliklere örnek olarak gösterilebilir. Caminin ilk şeklinde bahçesi yazıt ve dekorasyonlar ile süslü kubbelerle örtülü idi. Minarelerden bir tanesinin üç şerefesi vardır ve imamın ezan okuduğu yer ile balkon şeklindeki bu şerefeler ziyarete açıktır. İbadethanenin ismi de buradan gelmektedir. Minarenin yüksekliği 67.62 metredir ve her bir şerefeye farklı sarmal şekildeki dar merdivenlerle ulaşılır. Başka bir özellik minare taşlarında kırmızı ve beyaz renklerin kullanılmasıdır. Camii 06:00-22:00 saatleri arasında ziyarete açıktır. Koordinatlar:41°40'675"N 26°33'186"E 80 ê 81 En Old Mosque is located in the center of Edirne, opposite to the monument of MimarSinan and great Sultan Selim Mosque. It is the oldest building in Edirne. It was built in the period 1403 - 1414, by masters of the town of Konya. The temple is the Ulu type, which means it has multiple domes. The interior decoration has specific motives. Working hours from 06.00 to 22.30 o’clock. Coordinates: 41°40'587"N 26°33'330"E Bg Старата джамия се намира в центъра на Одрин, срещу паметника на мимар Синан и голямата Султан Селим джамия. Тя е най-старата постройка в Одрин. Строена е в периода 1403 г. - 1414 г., от майстори от гр. Коня. Храмът е от типа Улу (Ulu), което означава, че е с множество куполи. Вътрешната украса е със специфични мотиви. Работно време от 06.00 ч. до 22.30 ч. Координати: 41°40'587"N 26°33'330"E Tr Eski Cami, Edirne merkezde Mimar Sinan Anıtının ve Selimiye Camii’nin karşısında yer alır. Edirnedeki en eski yapıdır. 1403-1414 yılları arasında konya şehrinin efendisi tarafından yaptırılmıştır. İbadethane Ulu camii yani çok kubbeli şeklilde yapılmıştır. İç dekorasyon kendine has özel motiflere sahiptir. Çalışma saatleri 06:00-22:30 arasıdır. Koordinatlar: 41°40'587"N 26°33'330"E 82 ê 83 En Indoor Market Ali Pasha is designed and built in 1569 by MimarSinan. There are 6 doors and 130 stores (dukkan). Works from 7:30 to 21.00 o’clock. Coordinates: 41°40'613"N 26°33'153"E Bg Закрит пазар Али паша e проектиран и построен през 1569 г., от мимар Синан. Има 6 входни врати и 130 магазина (dukkan). Работи от 07.30 ч. до 21.00 ч. Координати: 41°40'613"N 26°33'153"E Tr Alipaşa Kapalıçarşısı Mimar Sinan tarafından 1569 yılında yapılmıştır. Altı kapısı ve 130 dükkanı vardır. 07:30-21:00 saatleri arasında açıktır. Koordinatlar: 41°40'613"N 26°33'153"E 84 ê 85 En The Historical Museum is located in the city center, northeast from the Selim Mosque. The exposition contains samples from the pre-historic period and antiquity as well as is an ethnographic collection. The museum is paid 3 liras for entrance, no matter of the age and social status of the visitor. Day off is Monday, during the other days working hours are from 09.00 to 19.00 o’clock. Coordinates: 41°40'726"N 26°33'627"E En The Museum of Turkish and Muslim Art is located in the courtyard of the Sultan Selim Mosque. It was founded in 1925. The exhibition is arranged chronologically. Bg Историческият музей се намира се в центъра на града, на североизток от Селимийе джамия. Експозицията му съдържа образци от праисторическия период и античността, както и етнографска сбирка. Музеят е с платен вход от 3 лири, без значение от възрастта и социалния статус на посетителя. Почивен ден е понеделник, през останалите дни работи от 09.00 ч. до 19.00 ч. Координати: 41°40'726"N 26°33'627"E Bg Музеят на турското и мюсюлманското изкуство се намира се в двора на Султан-Селимовата джамия. Основан е през 1925 г. Експозицията е хронологически подредена. Tr Edirne Müzesi (Arkeoloji & Etnografya) Selimiye Camii’nin kuzeydoğusunda şehir merkezinde yer alır. Müzede etnografik kalıntıların yanı sıra antik ve tarih öncesine ait kalıntılarda sergilenmektedir. Yaş ve sosyal statü farkı olmaksızın müzeye giriş 3 liradır. 09:00-19:00 saatleri arasında açık olan müze Pazartesi günü kapalıdır. Koordinatlar: 41°40'726"N 26°33'627"E Tr Türk ve Müslüman Sanat Eserleri Müzesi Selimiye Camii bahçesinde yer alır. 1925 yılında kurulmuştur. Eserler kronolojik biçimde sergilenmektedir. 86 ê 87 En Monument of architect Sinan, the most famous Ottoman architect lived from 1490 – 1588. He was in the Turkish Janissary army and had the opportunity to visit the lands to the east and west. He has thus researched many architectural landmarks. At the age of 55 he was appointed chief architect of the Ottoman Empire. He designed and built 81 mosques, 51 small prayer temples, 35 hammams (baths), 33 palaces, 18 caravanserais and many schools, bridges, hospitals, shelters and other buildings. Coordinates: 41°40'621"N 26°33'380"E Bg Паметникът на архитект Синан, най-известният османски архитект, живял в периода 1490 г. - 1588 г. Бил е еничар в турската армия и имал възможността да посети земи на изток и запад. По този начин е проучил много архитектурни забележителности. На 55 годишна възраст е назначен за главен архитект на Османската империя. Проектирал и построил 81 джамии, 51 по-малки молитвени храма, 35 хамама (бани), 33 дворци, 18 кервнсарая, както и множество, училища мостове, болници, приюти и други сгради. Координати: 41°40'621"N 26°33'380"E Tr Mimar Sinan Anıtı 1490 – 1588 döneminden kalan en ünlü Osmanlı eseridir. Türk Yeniçeri ordusunda görev yapan Mimar Sinan doğu ve batı bölgeleri ziyaret etme şansı bulmuştur. Böylelikle önemli mimari merkezlerde araştırma yapma firsatı bulmuştur. 55 yaşına geldiğinde Osmanlı İmparatorluğunda Mimarbaşı olmuştur. Mimar Sinan 81camii, 51 küçük ibadethane, 35 hamam, 33 saray, 18 kervansaray ve bir çok okul, köprü, hastane, sığınak yapmıştır. Koordinatlar: 41°40'621"N 26°33'380"E 88 ê 89 En Covered bazaars - called arcades. In Edirne they are few in number and are the pride of the Ottoman world trade. They are authentic, traditional Turkish markets, where bought can be various goods and souvenirs. Arcades are very attractive for tourists visiting the city and going there is an interesting and enjoyable experience. Bg Покрити базари - наричат се безистени. В Одрин те са няколко на брой и са гордост за търговията на османския свят. Представляват автентични, традиционни турски пазари, от които могат да бъдат закупени различни стоки и сувенири. Безистените са много атрактивни за туристите, посещаващи града и разглеждането им е едно интересно и приятно изживяване. Tr Kapalı Çarşılar, Osmanlı ticaretinin dünyaya açılan kapısı niteliğindedir. Çarşılar, çeşitli eşya ve hediyelerin alınabildiği özgün, gelenekse Türk pazarlarıdır. Kemerler turistlerin ilgisini çekmekte ve çarşıları daha ilginç kılmaktadır. 90 ê 91 En Kirkpinar - Annually in the late June and early July held are the traditional Kırpınar fights, known as “oily fights”. They are held at a special stadium located in the area of Sarayji, close to the Fatih and Kanuni Bridges, located on the Tundzha River. Bg Къркпънар - Всяка година, в края на месец юни и началото на юли, се провеждат традиционните борби Къркпънар, известни като „мазните борби”. Те се провеждат на специализиран стадион, който се намира в местността Сарайджи, в близост до мостовете Фатих и Кануни, разположени над р. Тунджа. The annual kırkpınargüreşleri or the “oily fights” continue for a week accompanied by various cultural celebrations with many visitors. In those competitions held since 652 years ago preserved are the traditions nowadays. From the eventful week only in the last three days are the actual fights. Prior to the fight the fighters put olive oil on themselves to make it as difficult as possible for their opponent. Ежегодните Къркпънар гюрешлери или т.н. „мазни борби”, продължават една седмица и са съпроводени от редица културни празници, с голяма посещаемост. В тези състезания, провеждани от преди 652 години, са запазени до голяма степен традициите и до днес. От изпълнената със събития седмица, само в последните три дни от нея, се провеждат същинските двубои на борбите. Преди схватката, борците се намазват със зехтин, за да затруднят максимално противника. Within the period where the “oily fights” are held there are no free places in the touristic sites for accommodation. A big part of the guests are camping in tents using the grass areas of the city. The fights are very attractive and interesting for visiting and photographing. Coordinates: 41°41'333"N 26°33'457"E В периода, в който се провеждат „мазните борби”, няма свободни места в туристическите обекти за подслон и настаняване. Голяма част от гостите спят на палатки, ползвайки тревните площи на града. Борбите са изключително атрактивни и интересни за посещение и фотографиране. Координати: 41°41'333"N 26°33'457"E Tr Kırkpınar - düzenli olarak her yıl haziran sonu- temmuz başında geleneksel Kırkpınar Yağlı Güreşleri yapılır. Güreşler Tunca Nehri kıyısında, Sarayiçi bölgesinde bulunan Fatih ve Kanuni köprülerine çok yakın olan özel bir stadyumda yapılır Geleneksel Kırkpınar Yağlı Güreşleri birçok kültürel etkinlik ile birlikte bir hafta surer ve binlerce ziyaretçiyi Edirne'ye çeker. Bu güreşler 652 yıldır korunarak günümüze taşınmış köklü bir gelenektir. Asıl güreşler etkinlik haftasının son üç günü yapılır. Güreşçiler rakiplerinin tutuşunu zorlaştırmak için üstlerine zeytin yağı dökerler. Yağlı güreşlerin yapıldığı hafta Edirne şehrinde konaklama yapılacak boş hotel bulamazsınız. Ziyaretçilerin çoğu alandaki çimlerin üzerinde kendi çadırlarında konaklarlar. Güreşler izlemek ve fotoğraf çekmek için ilginç ve sıradışı bir aktivitedir. Koordinatlar: 41°41'333"N 26°33'457"E 92 ê 93 TUNJA RIVER En Tundja river is part of the Maritza sub-basin, including Arda and Ergene tributaries one of the major river systems located in the eastern Balkans. It has a length of 350. The river then crosses into Turkey as Tunca before flowing into Maritza river at the GR-TR border in the city of Edirne. Tunja River is borderline of Turkey-Bulgaria through 12 km. The River Tundja springs out in the Kalofer part of the Stara Planina Mountain. In its upper reaches the river flows southwards and upon passing Kalofer turns towards the east to flow across the Kazanlak, Sliven, and Straldja lowlands. Near the village of Zavoi, the river turns southward to flow across the Yambol – Elhovo valley. Average annual precipitation for the river basin is 617 mm. The precipitation has minimum in August and September with a secondary winter minimum, but in some sectors of the river basin in February and March. Река Тунджа Bg Река Тунджа е част от под-басейна на река Марица, включващ притоците Арда и Ергене и е една от найголемите речни системи разположени в източната част на Балканите. Тя се простира на дължина от 350км. След това реката преминава в Турция, като преди да се влее в Марица на Турско-Гръцката граница при град Одрин, река Тунджа е граница между Българиа и Турция в продължение на 12км.. Река Тунджа извира от Калоферската част на Стара Планина. В горното си течение реката тече на юг и след преминаването през Калофер извива на изток към полетата на Казанлък, Сливен и Стралджа. Близо до село Завой реката извива на юг и тече през долините на Ямбол и Елхово. TUNCA NEHRİ Tr Tunca Nehri, Arda ve Ergene kollarını da içine alan Meriç alt havzasında yer alır. Nehrin uzunluğu 350 kmdir. Nehir,TürkiyeBulgaristan sınırını geçtikten 40 kilometre sonra TürkiyeYunanistan sınırında Meriç Nehrine karışır.Tunca Nehrinin 12 kilometrelik bölümü Bulgaristan-Türkiye Sınırını oluşturur. Tunca Nehri Stara Palina Dağlarından doğar. Nehrin memba bölümü Koca Balkan Dağlarının güneyinden kıvrılarak doğuya akar ve Kazanlak, Sliven ve Straldja ovalarından geçer. Zavoi köyü yakınlarında nehir güneye kıvrılarak Yambol-Elhovo vadisini keser. Nehir havzasında yıllık ortalama yağış miktarı 617 mmdir. En az yağış Ağustos ve Eylül aylarında düşerken en çok Şubat ve Mart aylarında yağış görülür. Средните годишни валежни количество за речния басейн са 617 мм. Водосбора има минимум през Август и Септември с втори зимен минимум, но в някои части на речния басейн през Февруари и Март. 94 ê 95 HIDIRELLEZ (KAKAVA) FESTIVAL AROUND TUNJA RIVER- EDİRNE (5th -6th MAY) ХЪДЪРЕЛЛЕЗ (КАКАВА) ФЕСТИВАЛ ОКОЛО РЕКАТА ТУНДЖА – ЕДИРНЕ (5ТИ И 6 ТИ МАЙ) En Kakava festival is one of the most entertaining festival which is organised to celebrate the coming of spring in Edirne alongside Tundja River between 5th and 6th day of May in every year. This date is the end of winter, the beginning of summer in Edirne. Bg Какава е един от най забавните фестивали и се организира всяка година в чест на идването на пролетта на 5ти и 6 ти Май, около река Тунджа в град Едирне. Тази дата се счита за края на зимата и началото на пролетта в Едирне. On the day of May 5th usually the gypsies, the local people and the tourists from all over the world come and meet around the river. They elect a leader (çeribaşı) among them and organize very different games, local dances and entertainment. General cleaning is done at home. Various foods- pastry, semolina halva and so on are prepared, the eggs are boiled and dyed. На 5 ти Май циганите, местните хора и туристите които идват по цял свят се срещат около реката. Те избират лидер (Çeribaşı) и играят различни игри, организират забавления и танцуват. На тези дати се прави пролетно чистене. Приготвя се грис халва, разнообразни храни от тесто, сварява се яйца и се боядисват. They burn a very huge fire. Jumping over the fire three times is considered good luck and believed the wishes come true. In the evening everyone write or draw their wishes on a paper and bury it with some money under a rose tree. They believe that the Hıdırellez will see it and helps the people to their wishes come true. In the early morning of 6th May, the people wake up at about 5 o’clock, dressed usually new red dresses and meet around Tundja River, wash their face and hands, pray and post their wishes written on paper through the Tunca river waters. Some people swim in the river in order to get rid of sins , stay fit and fertile years. Hıdırellez, according to Muslim belief,is the combination of two names ; Hızır and İlias. They are two belowed and could not reach out eachother for a long time. They meet at the Hıdırellez night at last and die with this joy. Hızır , according to a common view is the water of life ( ab-i life) reached to immortality drinking from the clean water of Tundja. Father Fingo is another symbol of Kakava. He died when he wanted to cross the river Tundja. Some gypsies believe that he did not die and is immortal and he will come and help them to realise their wishes and live in a better conditions. Палят огромен огън на фестивалния терен и който скочи три пъти над огъня се смята, че това ще му донесе късмет и желанията му ще бъдат изпилнени. Вечерта, всеки си пише желанието на малка хартия и я погребва с малка сума пари на розово дърво. Вярва се, че Хидиреллез ще им прочете желанията. В 5 часа сутринта на 6 ти май, хората се обличат в червено и се срещат на реката. Измиват си лицата и ръцете в реката и си пускат написаните желания в реката. Някои хора и плуват в реката за да бъдат здрави и да се причистят от греховете си. TUNCA NEHRİ KIYISINDA HIDIRELLEZ (KAKAVA) ŞENLİĞİ -EDİRNE (5 -6 Mayıs) Tr Kakava Şenliği, Tunca Nehri boylarında baharın gelişinin kutlanması için her yıl 5-6 mayıs tarihlerinde organize edilen bir festivaldir. Bu tarih Edirne’de kış mevsiminin sonu ilkbahar mevsiminin başlangıcı olarak kabul edilir. 5 Mayıs tarihinde dünyanın her yerinden gelen turistler, yerel halk ve çingeneler nehir kenarında buluşurlar. Aralarından bir lider (çeribaşı) seçerler değişik oyunlar,eğlenceler düzenler ve dans ederler. Bu tarihlerde tüm evlerde genel bir bahar temizliği yapılır.İrmik helvası, hamur işi yemekler gibi çeşitli yiyecekler hazırlanır. Yumurtalar haşlanır ve değişik renklere boyanır. Şenlik meydanına büyük bir ateş yakılır. Ateşin üzerinden üç kez atlamanın şans getireceğine ve bütün dileklerin gerçekleşeceğine inanılır. Akşam olduğunda herkes dileklerini küçük bir kağıda yazar ve bir miktar para ile gül ağacının altına gömer. Hıdırellezin dilekleri okuyacağına ve gerçekleştireceğine inanılır. İnsanlar 6 Mayıs sabahı saat 05:00’ de kalkar yeni kırmızı elbiseler giyinerek Tunca Nehri kıyısında buluşurlar. Ellerini ve yüzlerini nehir suyunda yıkadıktan sonra ibadet edip dileklerinin yazılı olduğu kağıdı nehire bırakırlar. Bazı insanlar sağlıklı kalmak ve günahlarından arınmak için nehirde yüzerler. Според Мюсюлманската вяра името Хидиреллез идва от сливането на Хизир и Илияз, те са двама влюбени, които не могат да бъдат заедно дълго време. Най накрая в ноща на Хидиреллез се събират и от радостта на събирането умират. Хъзър според вярванията е водата, която се пие от река Тунджа носи безсмъртие ( ab-ı hayat). Müslümanların inancına göre Hıdırellez Hızır ve İlias isimlerinin birleşmesinden gelir. Bunlar uzun süredir kavuşamayan iki sevgilidir. Sonunda Hıdırellez gecesi kavuşurlar ve bu kavuşmanın sevinciyle can verirler. Hızır, yaygın bir inanışa göre Tunca Nehrinden içilen ve ölümsüzlüğü getiren hayat suyudur.(ab-ı hayat) ‘Baba Fingo’ е другият важен симбол на Какава. Докато се опитвал да минава плувайки река Тунджа се е удавил. Някои цигани за разлика от другите вярват, че той е безсмъртен и някои ден ще се върне за да им изпълни желанията и ще раздава по добър живот. Baba Fingo Kakava’nın bir diğer önemli sembolüdür. Tunca Nehrini yüzerek geçmek isterken ölmüştür. Bazı çingeneler onun ölmediğini aksine ölümsüz olduğunu ve birgün tüm dileklerini yerine getirmek ve onlara daha iyi bir yaşam sunmak için geri döneceğine inanırlar. 96 ê 97 Accommodation places: Information about hotels in Edirne: http://edirne.neredekal.com/otelleri/ Места за настаняване: Информация за хотели в Одрин: http://edirne.neredekal.com/otelleri/ Konaklama Yerleri: Edirne hotelleri için daha fazla bilgi: http://edirne.neredekal.com/otelleri/ Fotoğraflar : Bülent ÖNİZ, Bülent BACIOĞLU, Mehmet Müsebbih ERGİN, Zeki KAR, Enver ŞENGÜL Grafik tasarım: Birkan BULUT EDİRNE - 2015 Hereby Guide Book, Project No: 2007CB16IPO008-2013-3-030 THE TREASURES OF WILD TUNJA AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE Published within the scope of the project. Content of the hereby guide book that published through Bulgaria-Turkey IPA Cross Border Coorporation Program and financed by European Union is ‘’Edirne Nature Sports Club Association’s’’ responsibility. Do not represent European Union and official position of Managing Authority of that program. Книга Пътеводител, Проект Номер: 2007CB16IPO008-2013-3-030 ДИВАТА ПРИРОДА СЪКРОВИЩЕТО ТУНЖА - ЕДНО НЕЗАБРАВИМО ПРЕЖИВЯВАНЕ Книгата е публикувана като част от проекта С финансовата подкрепа на Европейски Съюз и съдейсвието на Пограмата Трансгранично Сътрудничество между България – Турция (ИПП). Отговорността на съдържанието на книгата е изцяло на ‘’Асоциацията на Екстремни Спортове Едирне’’ и не отразява официалната позиция Европейски Съюз и звеното за управление на програмата. İşbu Rehber Kitabı, Proje No: 2007CB16IPO008-2013-3-030 VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA - UNUTULMAZ BİR DENEYİM Projesi kapsamında yayınlanmıştır. Avrupa Birliği finans desteği ile, Bulgaristan-Türkiye IPA Sınırötesi İşbirliği Programı vasıtasıyla yayınlanan İşbu rehber kitabın içeriği "Edirne Doğa Sporları Kulübü Derneği"nin tek sorumluluğundadır ve Avrupa Birliği'nin ve bu programın yönetim biriminin resmi pozisyonunu yansıtmamaktadır. CCI No: 2007CB16IPO008 Project No: 2007CB16IPO008-2013-3-030 "THE TREASURES OF WILD TUNJA AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE" CCI No: 2007CB16IPO008 Проект Номер: 2007CB16IPO008-2013-3-030 "ДИВАТА ПРИРОДА СЪКРОВИЩЕТО ТУНЖА – ЕДНО НЕЗАБРАВИМО ПРЕЖИВЯВАНЕ" CCI No: 2007CB16IPO008 Proje No: 2007CB16IPO008-2013-3-030 "VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA-UNUTULMAZ BİR DENEYİM" wildtundzha.com
Benzer belgeler
Bulgaristan-Türkiye IPA Sınır Ötesi İşbirliği Programı İkinci Teklif
Adrian Velikov - Chairman of BD
tc-bulgar 17.donem protokol 26685
Both Sides expressed their interest in signing a Memorandum of
Understanding between the Small and Medium Sized Industry Development
Organization of Turkey (KOSGEB) and the Bulgarian Small and Med...