Frases: Viajar | Salir a comer (Checo-Turco)
Transkript
Frases: Viajar | Salir a comer (Checo-Turco)
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer Checo-Turco Salir a comer : En la entrada Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Para hacer una reservación. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Para pedir una mesa. Přijímáte kreditní karty? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito. Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Vejeteryan yemekleriniz var mı? Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos. Nabízíte košer pokrmy? Helal yemekleriniz var mı? Para preguntar si ofrecen platillos kosher. Nabízíte halal pokrmy? Helal yemekleriniz var mı? Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal. Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___. Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz. Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes. Mohu vidět menu, prosím? Menüyü görebilir miyim lütfen? Para preguntar por el menú. Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen. Para decir al mesero/a que están listos para ordenar. Co nám můžete doporučit? Menüde neyi tavsiye edersiniz? Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú. Máte nějakou specialitu? Bir spesyaliteniz var mı? Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad. Máte nějakou místní specialitu? Yerli bir spesyaliteniz var mı? Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad. Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____? Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi? Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes. Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı? Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes. Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle? Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı? Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos. Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. _[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen. Para ordenar un platillo en específico. Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen. Para ordenar aperitivos. salát salata platillo polévka çorba platillo maso et platillo vepřové domuz eti tipo de carne hovězí dana tipo de carne kuřecí tavuk tipo de carne Salir a comer : Ordenar comida 1/4 bab.la Frases: Viajar | Salir a comer Checo-Turco Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum. Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne. mořské plody deniz ürünü comida ryba balık comida těstoviny makarna platillo sůl tuz pepř biber hořčice hardal kečup ketçap chleba ekmek máslo tereyağı Chtěl(a) bych dolít, prosím! Tekrar alabilir miyim lütfen? Para pedir que repongan tu bebida o alimento Děkuji, to stačí. Teşekkür ederim, bu kadarı yeter. Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida Chtěli bychom si objednat desert, prosím. Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz. Para ordenar un postre. Chtěla bych si objednat ___, prosím. Biraz __ almak istiyorum lütfen. Para ordenar un postre. zmrzlina dondurma postre dort pasta postre čokoláda çikolata postre sušenky çörek postre Dobrou chuť! Afiyet olsun! Para desear a las personas que disfruten sus platillos. Chtěla bych _[nápoj]_, prosím. _[içecek]_ almak istiyorum lütfen. Para ordenar bebidas. voda s bublinkami bir maden suyu bebida voda bez bublinek bir normal su bebida pivo bir bira bebida láhev vína bir şişe şarap bebida káva bir kahve bebida čaj birçay bebida Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji? Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı? Para preguntar por el contenido de la bebida. Ödeme yapmak istiyoruz lütfen. Para explicar que deseas pagar la cuenta. Chtěli bychom platit zvlášť. Bölüşmek istiyoruz. Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo Salir a comer : Ordenar bebidas Salir a comer : Pagar Zaplatíme, prosím. 2/4 bab.la Frases: Viajar | Salir a comer Checo-Turco de pagar su cuenta. Budu platit za všechno. Ben herşeyi ödiycem. Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos. Zvu tě na oběd/večeři. Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum. Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo. To je dobré. Üstü kalsın. Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina. To jídlo bylo vynikající! Yemek lezzetliydi! Para halagar la comida. Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! Şefe övgülerimi iletin. Para decir cumplidos a la comida. Moje jídlo je studené. Yemeğil soğuk. Para quejarte porque la comida está demasiado fría. Tohle není dodělané/pořádně uvařené. Bu iyi pişmemiş. Para quejarte por la mala preparación de tu comida. Je to převařené. Bu fazla pişmiş. Para quejarte porque la comida está demasiado cocida. Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___. Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim. Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste. Toto víno má pachuť korku. Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş. Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad. Objednali jsme si před více než třiceti minutami. Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik. Para quejarte por el tiempo de espera. Tento nápoj není studený. Bu içecek soğuk değil. Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría. Můj nápoj chutná divně. İçeceğimin tadı bir garip. Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño. Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu. İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim. Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo. Jedno jídlo chybí. Bir tabak eksik. Para explicar que tu orden está incompleta. Tohle není moc čisté. Bu temiz değil. Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio. Bunda __ var mı? Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a. Můžete prosím připravit to jídlo bez ____? Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız? Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a. Salir a comer : Quejas Salir a comer : Alergias Je v tom ___? 3/4 bab.la Frases: Viajar | Salir a comer Checo-Turco Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun. Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia. ořechy/arašídy fındık/fıstık Alergia a alimentos sezamová semínka/slunečnicová semínka susam/ayçiçeği Alergia a alimentos vejce yumurta Alergia a alimentos mořské plody/ryba/mušle/krevety deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides Alergia a alimentos mouka/pšenice un/buğday Alergia a alimentos mléko/laktóza/mléčné výrobky süt/laktoz/süt ürünleri Alergia a alimentos lepek gluten Alergia a alimentos sója soy Alergia a alimentos luštěniny/fazole/hrášek/kukuři ce kurubaklagiller/fasulye/bezely e/mısır Alergia a alimentos houby mantar Alergia a alimentos ovoce/kiwi/kokos meyva/kiwi/hindistan cevizi Alergia a alimentos pažitka/cibule/česnek frenk soğanı/soğan/sarımsak Alergia a alimentos alkohol alkol Alergia a alimentos 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Frases: Viajar | Salir a comer (Inglés-Turco)
Şeker hastalığım var. Bunda
karbonhidrat ya da şeker var
mı?
Frases: Viajar | Salir a comer (Turco-Turco)
Para quejarte porque la
bebida no está
suficientemente fría.