Yasemin Bayyurt Doğum Tarihi
Transkript
ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ Adı Soyadı : Yasemin Bayyurt Doğum Tarihi : 28.02.1965 Doğum Yeri : İstanbul Ünvanı : Doçent Bölümü : Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı : İletişim Adresi: İngiliz Dili Eğitimi Anabilim Dalı Boğaziçi University, Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, 34342, Bebek, İstanbul Telefon: (0212) 359-6797 Faks: (0212) 257 5036 E-posta: [email protected] YÜKSEK ÖĞRENİMİ Doktora, Lancaster University, Lancaster, England, 1993–1997. Yüksek Lisans, Lancaster University, Lancaster, England, 1991–1992. Lisans, Boğaziçi University, İstanbul, Turkey, 1985-1989. ÇALIŞMA Akademik Görevler: 2006- Doç. Dr., Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Boğaziçi University, Eğitim Fakültesi, İstanbul. 1997 - 2006 Yard. Doç. Dr., Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Boğaziçi University, Eğitim Fakültesi, İstanbul. 1996 - 1997 Dr. Öğretim Görevlisi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Boğaziçi University, Eğitim Fakültesi, İstanbul. 1989-1991 Araştırma Görevlisi, Boğaziçi University, Eğitim Fakültesi, İstanbul. İdari Görevler 1 2006- Dekan Yardımcısı, Eğitim Fakültesi 2006- Bölüm Başkanı, Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü 1999 – 2002 Dekan Yardımcısı, Eğitim Fakültesi 1999 -2002 Müdür Yardımcısı, Sosyal Bilimler Enstitüsü Kurul ve Komisyon Üyelikleri 2009 Yaz Dönemi Koordinatörülüğü, Yönetim Kurulu Üyesi 2008- Öğrenci Değişim Komisyonu Üyesi 2006- Yönetim Kurulu üyesi (Doçent temsilcisi), Boğaziçi University Eğitim Fakültesi 2006- Fakülte Kurulu üyesi, Boğaziçi University Eğitim Fakültesi 2006- Eğitim Fakültesi Erasmus Koordinatörü 2002 - 2008 Yürütme Kurulu üyesi, Boğaziçi University Yaşam Boyu Eğitim Merkezi (BÜYEM) 2001-2004 Yönetim Kurulu üyesi (Yardımcı Doçent temsilcisi), Boğaziçi Üniversitesi Eğitim Fakültesi 1999 Boğaziçi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Uygulama ve Laboratuar Okulları Projesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Proje Yöneticisi ve Sorumlusu 1999 –2000 Yürütme kurulu üyesi, Eğitim Fakültesi Okulöncesi Öğretmenliği Uygulama Birimi 1999 - 2002 Fakülte Koordinatörü, Eğitim Fakültesi Uygulama Okulları Programı 1999 - 2002 Yürütme Kurulu Üyesi, Boğaziçi University Eğitim Fakültesi Uygulama ve Laboratuar Okulları Projesi 1998 - 2002 Yönetim Kurulu Üyesi, Boğaziçi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü 1998-1999 Düzenleme Kurulu Üyesi Boğaziçi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Oryantasyon Programı Yayınlar 2 Tezler: Bayyurt, Y. (1992) The analysis of the determining factors affecting people's choice of address forms in Turkish. Unpublished MA Thesis, Lancaster University, Lancaster, England (Advisor: Jenny Thomas). Bayyurt, Y. (1997) The dynamics of TV talk shows: A pragmatic study of the interaction patterns of the participants of TV talk shows in Turkey. PhD Thesis, Lancaster University, Lancaster, England (Advisor: Jenny Thomas). Kitaplar: Yaylı, D. ve Bayyurt, Y. (2009). Yabancılara Türkçe Öğretimi: Politika, Yöntem ve Beceriler. Ankara: Anı Yayıncılık. Dergi Makaleleri ve Kitap Bölümleri: Bayyurt, Y. (basıma hazırlıkta). The interaction of social roles in the case of a Turkish TV talk show. In J. Thomas (ed.), Applied Cross-Cultural Pragmatics. London: Longman. Bayyurt, Y. (2010). A sociolinguistic profile of Turkey, Northern Cyprus and other Turkic States in Central Asia. In M.J. Ball (Ed.), The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World (ss. 117-127). London: Routledge. Bayyurt, Y. (2009). Türkçe'nin yabancı dil olarak öğretiminde kültür kavramı ve sınıf ortamına yansıması. Yaylı, D. & Bayyurt, Y. (Hazırlayanlar), Yabancılara Türkçe Öğretimi: Politika, Yöntem ve Beceriler (ss.29-42). Ankara: Anı Yayıncılık. Alptekin, C., Erçetin, G. & Bayyurt, Y. (2007). The Effectiveness of a Themebased Syllabus for Young L2 Learners. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28/1, 1-17. (Bu makale Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinatörlüğü 02HD601 Kodlu Araştırma Projesinin ürünüdür.) Bayyurt, Y. (2006). Non-native English language teachers‟ perspective on culture in English as a Foreign Language classrooms. Teacher Development, 10/2, 233-247. (Bu makale Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinatörlüğü 04HD601 Kodlu Araştırma Projesinin ürünüdür.) Bayyurt, Y. & Litosseliti, L. (2006). Gender and language in education. In Litosseliti, L. Gender and Language: Theory and Practice (pp. 73-89). London: Arnold. 3 Keranen, N. & Bayyurt, Y. (2006). Intercultural Telecollaboration: In-Service EFL Teachers in Mexico and Pre-Service EFL Teachers in Turkey. TESL-EJ, 10/3, http://teslej.org/ej39/a1.html. Bayyurt, Y. & Bayraktaroğlu, A. (2001). The use of pronouns and terms of address in Turkish service encounters. In A. Bayraktaroğlu. & M. Sifianou (eds.), Linguistic Politeness: A Case of Greek and Turkish (pp. 209-240). Amsterdam: John Benjamins. (2001‟de TÜBA ve BÜVAK Bilimsel Yayın Desteği ile ödüllendirildi). Bayyurt, Y. (2000). Türkçe'de 'resmiyet' kavramına TV sohbet programları çerçevesinden bir bakış. In Z. Kulelioğlu (ed.) Dilbilim Araştırmaları 2000 (pp. 17-37). İstanbul: Simurg Yayıncılık. Bayyurt, Y. and Alptekin, C. (2000). EFL syllabus design for Turkish young learners in bilingual school contexts. In J. Moon & M. Nikolov (eds.). Research into Teaching English to Young Learners (pp. 312-322). Budapest, Hungary: University Pécs Press. (2001‟de TÜBA ve BÜVAK Bilimsel Yayın Desteği ile ödüllendirildi). Bayyurt, Y. (1997). Talk shows in Turkey. TASG News (Newsletter of Turkish Area Study Group), 44, 30-33. Bayyurt, Y. (1996). The analysis of the concept of face in TV talk shows in Turkey. Lancaster Papers in Linguistics, 85, 1-65. Bayyurt, Y. (1994). Experiencing the decision making stages of a research degree during the first year. In M.S.Alavi & A.M.de Mejia (eds.), Data Analysis in Applied Linguistics (pp. 6-14). Lancaster: Lancaster University Publications. Yayınlanmış Konferans Bildirileri: Bayyurt, Y. (basıma hazırlıkta). Roles and identities in Turkish TV talk shows. In Ergenç, I. & Gökmen, S. (Hazırlayanlar), The Proceedings of the 14th International Conference on Turkish Linguistics. Ankara: Ankara University Press. Bayyurt, Y. (2001). “Olumlu Nezaket Stratejileri Olumsuz Nezaket Stratejilerine Karşı: Televizyondaki „Talk Show‟ Programlarına Edimbilimsel Bir Bakış”. XIV. Dilibilim Kurultayı Bildiriler Kitabı (pp. 147-159). Adana: Çukurova University Publications. Bayyurt, Y. (2000). “Are your students cross-culturally capable?: Teaching of „culture‟ in EFL classrooms”. In D. Köksal & I.H. Erten (eds.). First International ELT Research Conference: Challenges for language teachers towards the millennium (pp. 2730). Çanakkale: Çanakkale Onsekiz March University Publications. Bayyurt, Y. (1999), “Kim daha nazik?: Erkekler mi, kadınlar mı?” XIII. Dilbilim Kurultayı Bildirileri (pp. 155-167). İstanbul: Boğaziçi University Publications. Bayyurt, Y. (1999). “A Pragmalinguistic Approach to Foreign Language Teaching: A Case in Turkey”. In D.Killick & M.Parry (eds.) Languages for Cross4 Cultural Capability Conference: Promoting the Discipline (pp. 421-434). Leeds: Leeds Metropolitan University Publications. Bayyurt, Y. (1997). “Dil değişimi toplumsal değişimin bir göstergesi midir?: Edimbilimsel bir araştırma”. XI. Dilibilim Kurultayi Bildirileri (pp. 95-104), Ankara: Ortadoğu Teknik University Publications. Konferans Sunumları: Ana oturum/Panel/Sempozyum/Kolokyum sunumları: Bayyurt, Y. (2009). “A Comparative Analysis of University Students' Writing Practices”. Panel: Convergence and Diversity in Academic Writing, IAWE 2009 – The 15th Annual Conference of the International Association for World Englishe, Cebu, Philippines, 22-24 Ekim. Bayyurt, Y. (2009). “Self-perceptions of non-native English speaking teachers as English language teaching professionals”, Yabancı Dil Öğretmenlik Mesleği Özel Alan Yeterlikleri Paneli, Muğla Üniversitesi Sıtkı Koçman Yabancı Diller Yüksekokulu, Muğla, 8 Mayıs. Bayyurt, Y. (2007). “The Role and Significance of „A Comparative Study of Student Participation: A Case Study Comparing Classroom Discussions with Online Discussions”. Invited Speaker, Linguistisches Kolloquium, Department of English Language and Linguistics, Chemnitz University of Technology, Chemnitz, Germany, 29 November. Bayyurt, Y. (2006). “The Role and Significance of „Culture‟ in the Context of English as an International Language”. Invited Speaker, Linguistisches Kolloquium, Department of English Language and Linguistics, Chemnitz University of Technology, Chemnitz, Germany, 30 November. Bayyurt, Y. (2006). “Improving the Academic Writing Skills of University Students in an EFL Context”. Invited Speaker, CORE PANEL II: Needs in Higher Education, Rationale in Writing Curriculum Design, and Different Implementations: Opportunities and Difficulties, European Writing Centers Association Conference (EWCA), Boğaziçi University, İstanbul, 24-26 June. Bayyurt, Y., Erçetin, G. & Alptekin, C. (2005). “Effectiveness of a Content-based EFL Syllabus for Young Learners”, Plenary Speaker, IV. ELT Research Conference, 2628 May 2005 Çanakkale Onsekiz March University, Çanakkale, Turkey. Bayyurt, Y. (2004), “How to publish an academic article”. Member of the Panel, The Summer Institute on Academic Writing, USIS & Boğaziçi University, İstanbul, Turkey, 16 July. 5 Bayyurt, Y. & Akıncı, M.A. (2003). Invited Panelist, “Literacies and Scripts Symposium”, AILA Literacies Group, Multiliteracies the Contact Zone, Ghent University, Ghent, Belgium, 22-27 September. Bayyurt, Y. & Bayraktaroğlu, A. (2002). “Service Encounters in Turkey”. Invited Member of the Panel, A Cross-Cultural Analysis of Turkish and Greek in action, Sabancı University, İstanbul, 12 April. Bayyurt, Y. (2002). “Coping with gendered discourse in an EFL Context”. Invited Speaker, Studying Speaking to Inform Second Language Learning Colloquium, AAAL Conference, Salt Lake City, Utah, ABD, 6-9 April. Bayyurt, Y. (1999). “The Involvement of Cultural Elements in EFL Classrooms. English Language Teaching in the World”, Invited Special Session Speaker, AILA '99 Special Event. 12th World Congress of Applied Linguistics (AILA '99), Tokyo, Japan, 1-6 August. Bildiriler1: Bağ, E., Bayyurt, Y. & Marti, L. (2009). Gender and Classroom Discourse: Examining a Female Teacher‟s Attention in an EFL Classroom in Turkey. Fourth Mediterranean Society of Comparative Education Conference (IVth MESCE Conference), Rabat, Fas, 8-10 November. Çakmak, F. & Bayyurt, Y. (2009). English Language Planning for Primary Education in Turkey: Opinions of the ELT Academicians. The European Conference on Educational Research (ECER) 2009: Theory and Evidence in European Educational Research, University of Vienna, Austria, 28-30 Eylül. Bayyurt, Y. (2009). “The occurrence of „Face threat-face repair‟ sequences in prime time TV talk shows”, Linguistic Impoliteness And Rudeness Conference II (LIAR II), Lancaster University, İngiltere, 30 Haziran – 2 Temmuz. Marti, L. & Bayyurt, Y. (2009). “Advise-Acts by Turkish EFL Students”. Linguistic Impoliteness And Rudeness Conference II (LIAR II), Lancaster University, İngiltere, 30 Haziran – 2 Temmuz. Bayyurt, Y. (2009). “Türkçe‟nin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kültür Kavramının Yeri ve Önemi”, 23. Dilbilim Kurultayı, Doğu Akdeniz Üniversitesi, Gazi Mağosa, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, 14-15 Mayıs. Bayyurt, Y. (2009). “The opinions of non-native English language teacher-trainees on unplanned spread of English in Turkey”. The Second International Conference of English as a Lingua Franca, University of Southampton, İngiltere, 6-10 Nisan. 1 Bildiriler tarih sırasına göre sıralanmıştır. 6 Bayyurt, Y. & Yaylı, D. (2009). “Yabancılara Türkçe Öğretimi”. 8. Dünyada Türkçe Öğretimi Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğretenler Zirvesi, Ankara Üniversitesi, Ankara, 6-8 Mart. Sevingil, E. & Bayyurt, Y. (2008). “Online E-mail Exchanges between Turkish and Japanese University Students: The Investigation of Speech Acts in ComputerMediated Communication Discourse.” The 5th International ELT Research Conference, Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Çanakkale, 23-25 Mayıs. Bağ, E. & Bayyurt, Y. (2008). “Gender Representation in EFL Textbooks”, VIII. Uluslararası Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu , İzmir Ekonomi Üniversitesi, İzmir, 14-16 Mayıs. Bayyurt, Y. (2008). “The Significance of CMC in improving learners‟ L2 Communication Skills”, IATEFL: International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL) Annual Conference, University of Exeter, England, 7-11 April. Bayyurt, Y. (2008). “The Significance of Teaching English as a Lingua Franca in Turkey”, ELF FORUM: The First International Conference of English as a Lingua Franca, University of Helsinki, Finland, 6-8 March. Bayyurt, Y. (2008). “The stages of the development of a research tool to assess cultural awareness of English language teachers in an EIL context”, GlobEng: International Conference on Global English, University of Verona, Verona, Italy, 14-16 February. Bayyurt, Y. (2007). “Self-perceptions of non-native English speaking teachers as English language teaching professionals”, IAWE 2007 – The 13th Annual Conference of the International Association for World Englishes: World Englishes: Problems – Properties – Prospects, 4-6 October. Bayyurt, Y. (2007). “The use of address forms and politeness strategies in face-toface and electronic discussions in an EFL setting”, 10th International Pragmatics Conference, Göteborg, Sweden, 8-15 July. Bayyurt, Y. (2007). Metapragmatic awareness in university EFL students‟ academic writing practices. 41st International Annual IATEFL Conference & Exhibition, Aberdeen, Scotland, UK, 18-22 April. Bayyurt, Y. (2007). Improving Written English Language Skills of University Students in an EFL Context. The Fifth Annual Hawaii International Conference on Arts & Humanities, Honolulu, Hawaii, USA, 11-15 January. Bayyurt, Y. (2006). “The Role and Significance of „Culture‟ in English Language Teaching”, „IAWE 2006 – The 12th Annual Conference of the International Association for World Englishes, Nagoya, Japonya, 5-11 October. 7 Uysal, E. & Bayyurt, Y. (2006). “A comparative study of student participation: A case study comparing classroom discussions with bulletin board discussions”, The European Second Language Association EUROSLA Conference, Antalya, Turkey, 13-16 September. Bayyurt, Y. (2006). “Face Threat – Face Repair Sequences in Turkish TV Talk Shows”, The 13th International Conference on Turkish Linguistics (ICTL), Uppsala, Sweden, 16-20 August. Bayyurt, Y. & Keranen, N.S. (2006). “Understanding other Cultures through TeleCollaboration in EFL Contexts”, The 2nd International ELT Conference: ELT Profession: Challenges and Prospects, Doğu Akdeniz University, Gazi Mağosa, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, 2-5 May. Bayyurt, Y., Erçetin, G. & Alptekin, C. (2005). “Effectiveness of a Content-based EFL Syllabus for Young Learners”, The 14th World Congress of Applied Linguistics, AILA, Madison, Wisconsin, ABD, 24-29 July. Bayyurt, Y. & Keranen, N.S. (2005). “Understanding Other Cultures through Telecollaboration”, The 6th Conference of the Use of New Technologies in Foreign Language Teaching (UNTELE), Université de Technologie de Compiègne, Compiègne, Fransa, 24-26 March. Bayyurt, Y. & Backus, A. (2004). “Topic and Conversational Management in Same and Mixed Gender Conversations in a Dutch-Turkish Bilingual Context”, The 12th International Conference on Turkish Linguistics (ICTL), Izmir, Turkey, 11-13 August. Bayyurt, Y. (2004). “The Influence of Topic Choice on the Language Use of Female and Male University Students in an EFL Context?”, Theoretical Approaches to Dialogue Analysis, International Association of Dialogue Analysis (IADA), Northeastern Illinois University, Chicago, Illinois, ABD, 30 March-3 April. Bayyurty, Y. (2001). “Culture from the non-native teachers‟ perspective: What do they really think about its role in their classrooms?”, International Conference on Culture, Communication and Language Pedagogy: Building Bridges and Meeting Challenges, Hong Kong Baptist University, Hong Kong, 29-31 May. Bayyurt, Y. (2000). “Olumlu Nezaket Stratejileri Olumsuz Nezaket Stratejilerine Karşı: Televizyondaki „Talk Show‟ Programlarına Edimbilimsel Bir Bakış”, XIV. Dilibilim Kurultayı, Çukurova University, Adana, Turkey. Bayyurt, Y. & Alptekin, C. (1999). “EFL Syllabus Design for Turkish Young Learners in Bilingual School Contexts”, IATEFL: An International Conference on Research into Teaching English to Young Learners, Budapest, Hungary, 1-3 September. Bayyurt, Y. (1999). “The Involvement of the Concept of Face in TV Talk Shows”, The 12th World Congress of Applied Linguistics (AILA '99), Tokyo, Japan, 1-6 August. 8 Bayyurt, Y. (1999). “The Dynamics of TV Talk Shows: A Pragmatic Approach. 12th World Congress of Applied Linguistics (AILA '99), Tokyo, Japan, 1-6 August. Bayyurt, Y. (1999). Are your students cross-culturally capable?: Teaching of 'culture' in EFL classrooms.The First International ELT Research Conference: Challenges for Language Teachers towards the Millenium, Çanakkale, Turkey, 27-29 May. Hatipoğlu, Ç. & Bayyurt, Y. (2000, May). Evaluation of an English Proficiency Test in an EFL Context: Issues in Predictive Validity. ACROLT: The 16th Language Testing Symposium, University of Tel Aviv, Kiryat Anavim, İsrail, 14-16 May. Kitaplı, G. & Bayyurt, Y. (1999, May). Do your students know what you are teaching?: A Case Study in a private primary school in İstanbul.The First International ELT Research Conference: Challenges for Language Teachers towards the Millenium, Çanakkale, 27-29 May. Bayyurt, Y. (1999). Kim daha nazik?: Erkekler mi, kadınlar mı? (Who is more polite?: Men or Women?, XIII. Dilibilim Kurultayı (the XIIIth Congress of Linguistics), Bogaziçi University, İstanbul Turkey. Bayyurt, Y. (1994). How does language reflect social change? The case of a TV chat show. BAAL Annual Meeting: Change and Language, University of Leeds, Leeds, England, 6-8 September. Bayyurt, Y. (1994). Actitivity roles and power asymmetries: the case of a TV chat show. Third Postgraduate Linguistics Conference, University of Manchester, Manchester, England, 25 March. Bayyurt, Y. (1994). Experiencing the decision making stages of a research degree during the first year. Research Students Forum, LancasterUniversity, Department of Linguistics, Lancaster, England, 18 March. Posters: Bayyurt, Y. (2005). “Is it all right if I address you by your first name madam?: Formality versus Politeness in TV Talk Shows”, 9th International Pragmatics Conference, Riva del Garda, Italy, 10-15 July. Yönetilen Yüksek Lisans Tezleri: Bağ, E. (2009). “Gender and Classroom Interaction: An Analysis of How a Female and a Male Teacher in two EFL Classrooms in Turkey give their attention to students”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul (Yard. Doç. Dr. Leyla Martı ile ortak tez yöneticisi). 9 Can, H. (2006). “An Analysis of Freshman Year University Students‟ Argumentative Essays”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Danacı, S. (2009). “High School Ninth Grade Students‟ Awareness and Preferences for the Cultural Content of the EFL Textbook: A Case in Turkey”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Derin, A. (2002). “Incidental and Intentional Vocabulary Learning of 3rd Grade EFL Learners: A Case in Turkey”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Doğruöz, A. S. (2001). “Comparison of Communication Strategies Used by Turkish Monolingual and Bilingual EFL Learners”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Bu tez Boğaziçi University Araştırma Fonu 99HD601 kodlu projenin ürünüdür.) Elgün, Z. (2009). An Exploratory Study on Isolated versus Integrated FormFocused Instruction at the Primary Level in an EFL Context. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul (Yard. Doç. Sumru Akcan ile ortak tez yöneticisi). Hatipoğlu, Ç. (1999). “Evaluation of the Boğaziçi University English Proficiency Test”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Sağlam, M. (2005). “Portfolio Assessment versus Traditional Assessment Techniques: A Case Study on the Proficiency Development and Classroom Practices of EFL Students in a Turkish Military High School”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. San, H. (1999). “Telephone conversation opening patterns of Turks in Turkey vs. Turks in the USA”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Sevingil, E. (2009). “Computer-Mediated Communication Acts in Non-Native English Speakers‟ Electronic Mail Exchanges.” Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Uysal, E. (2002). “A Comparative Study of Student Participation: A Case Study Comparing Classroom Discussions with WebCT Bulletin Board Discussions”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. Yılmaz, D. (2006). “Students‟ Opinions of the Role of “Culture” in Learning English as a Foreign Language”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. 10 Lisansüstü Tez Komite Üyelikleri: Atay, D. (2001). “The relationship between collaboration and professional development: Possible Effects of EFL student teacher/supervising teacher dialogue on the beliefs and instructional practices of the EFL supervising teachers”. Doktora Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul (Tez Danışmanı: Prof. Dr. Ayşe Akyel). Daensted, P. (1998). “Teacher and student preferences on written feedback”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Yard. Doç. Dr. Sibel Kamışlı). Dinçtopal, N. (2007). “Syntactic Processing in Second Language Acquisition of English”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Yard. Doç. Dr. Ayşe Gürel). Geçkin, V. (2006). “The Acquisition of Morphosyntax in Child L2 English Evidence From Turkish Learners”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Yard. Doç. Dr. Belma Haznedar). Işık, A. (1999). “Teaching EFL through English or content: Implications for foreign language learning”. Doktora Tezi, Boğaziçi University, İstanbul (Tez Danışmanı: Prof. Dr. Cem Alptekin). Kara, M. (2001). “Learning Strategies used in the development of two different aspects of foreign language proficiency: „CALP‟ in English and „BICS‟ in Turkish”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Prof. Dr. Cem Alptekin). Sağlıcak, H. (1999). “The effects of teachers' beliefs on their instructional practices and decisions in the classroom”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Prof. Dr. Ayşe Akyel). Sarıgül, H. (2000). “Trait Anxiety or Foreign Language Anxiety and their Effects on Learners‟ Foreign Language Proficiency and Achievement”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Prof. Dr. Cem Alptekin). Ünaldı, A. (2004). “Componentiality of the reading construct: Construct validation of the reading subskills of the Boğaziçi University English Proficiency Test”. Doktora Tezi, Boğaziçi University, İstanbul (Tez Danışmanı: Prof. Dr. Cem Alptekin). Yılmaz, G. (2006). “The acquisition of the English article system by Turkish learners of English”. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul. (Tez Danışmanı: Yard. Doç. Dr. Ayşe Gürel). Dergi Hakemlikleri: Journal of Pragmatics TESOL Quarterly Journal of Linguistics and Human Sciences 11 ITL-International Journal of Applied Linguistics EJER - Eurasian Journal of Educational Research Asian EFL Journal Journal of Theory and Practice in Education (Eğitimde Kuram ve Uygulama Dergisi) Journal of Boğaziçi University Faculty of Education Journal of İstanbul University Faculty of Education Journal of Pamukkale University Faculty of Education TED Eğitim ve Bilim Dergisi Dilbilim Araştırmaları Editorial Team: 2006-2008 Asian EFL Journal ARAŞTIRMA FAALİYETLERİ 2009- Proje Yürütücüsü, Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Merkezi Yaşam Boyu Eğitim Programları, Leonardo da Vinci Yenilik Transferi Projesi: M-LARG: “M-Learning for the young people (students) at risk groups” (Proje No: 2009-TR1-LEO05-08674 ). 2008 - Proje Ekibinde Araştırmacı, Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Komisyonu Destekli Proje: Yabancı Dil Dersinde Sınıf İçi İletişim ve Katılım Şekillerine Edimbilimsel Bir Bakış. (Proje Kodu: 08D0601). 2005 - 2009 Proje Yürütücüsü, TÜBİTAK Sosyal ve Beşeri Bilimler Projesi: İngiliz Dili Eğitiminde „kültür‟ kavramının yeri ve önemi: Pedagojik bir yaklaşım (Proje Kodu: 104K085). Yürütücüsü, Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Komisyonu Destekli Proje: ‘Anadili İngilizce Olmayan Öğretmenlerin Yabancı Dil Sınıflarında „Kültür‟ Kavramına Bakışı (Proje Kodu: 04HD601). 2004 - 2008 Proje 2004-2006 Proje Ekibinde Araştırmacı, Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Komisyonu Destekli Proje Türkçe-Almanca ve Türkçe-İngilizce ikidillilerde edimbilimsel transfer projesi (Proje Kodu: 04D0602). 2003 Proje Yürütücüsü, Türkiye Bilimler Akademisi ve Hollanda Bilimler Akademisi destekli doktora sonrası araştırma çalışması: Cinsiyet kavramının çok dilli ve yabancı dil ortamlarında dil kullanımına olan etkisi. 2002 - 2005 Proje Ekibinde Araştırmacı, Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Komisyonu Destekli Proje: „9-10 Yaş Grubu için İlköğretim Mihver Derslerine Dayalı Çiftdilli Eğitim‟ (Proje Kodu: 02HD601). 12 2000-2002 Proje Ekibinde Araştırmacı Boğaziçi Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Komisyonu Destekli Çok disiplinli Proje: Türk Basınında „Yeni Medya‟ Uygulamaları (Project Kodu: 00K102). 1999 - 2000 Proje Yürütücüsü, Boğaziçi Üniversitesi Araştırma Fonu Destekli Proje: Cinsiyet Faktörünün Yabancı Dil Sınıflarında İkinci Dil Kullanımı Üzerindeki Etkisine Edimbilimsel Bir Bakış', (Proje Kodu: 99HD 601). DİĞER AKADEMİK ETKİNLİKLER 1. Yarı zamanlı öğretim elemanı, Yeditepe Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitütüsü, İngiliz Dili Eğitimi Anabilim Dalı, Doktora Programı. 2009-2010 Akademik Yılı, Güz Dönemi. 2. Yarı zamanlı öğretim elemanı, Yeditepe Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitütüsü, İngiliz Dili Eğitimi Anabilim Dalı, Yüksek Lisans Programı. 20072008 Akademik Yılı, Güz Dönemi. 3. Yarı zamanlı öğretim elemanı, Yeditepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Lisans Programı. 2007-2008 Akademik Yılı, Güz Dönemi. 4. Misafir Araştırmacı, Tilburg University, Hollanda, 2003-2004 Akademik Yılı Yaz Dönemi. 5. Misafir Araştırmacı, University of Wales, Aberystwyth, Galler, 2003-2004 Akademik Yılı Güz Dönemi. 6. Misafir Araştırmacı, Tilburg University, Hollanda, 2002-2003 Akademik Yılı Yaz Dönemi. BURSLAR ve ÖDÜLLER 2009 Boğaziçi Üniversitesi Akademik Teşvik Ödülü 2005-2009 TÜBİTAK Kariyer Projeleri Araştırma Desteği (Daha sonra Kariyer Programı çerçevesinde SOBAG projeleri kapsamına alınmıştır, 3 yıl) 2008 Boğaziçi Üniversitesi Akademik Teşvik Ödülü 2007 Boğaziçi Üniversitesi Akademik Teşvik Ödülü 13 2007 Boğaziçi Üniversitesi Makale Teşvik Ödülü (3 makale) 2007 Türkiye Bilimler Akademisi (TÜBA) Makale Teşvik Ödülü 2003 Hollanda Bilimler Akademisi (NWO) Araştırma Destek Bursu (3 ay) 2003-2004 Türkiye Bilimler Akademisi Doktora Sonrası Araştırma Bursu (4 ay) 2001 Boğaziçi Üniversitesi Akademik Teşvik Ödülü 2001 Boğaziçi Üniversitesi Makale Teşvik Ödülü (2 defa) 2001 Türkiye Bilimler Akademisi (TÜBA) Makale Teşvik Ödülü (2 defa) August 1999 AILA Konferansı Özel Oturum Katılım Desteği September 1994 Doktora Öğrencileri Konferans Katılım Desteği 1993-1996 Milli Eğitim Bakanlığı, Doktora Bursu 1991-1992 Milli Eğitim Bakanlığı, Yüksek Lisans Bursu BİLİMSEL KURULUŞLARA ÜYELİKLER: AAAL – American Association of Applied Linguistics AILA – International Association of Applied Linguistics BAAL – British Association of Applied Linguistics EUROSLA – The European Second Language Association IATEFL – International Association of Teachers of English As a Foreign Language IAWE – International Association of World Englishes INGED – İngilizce Eğitimi Derneği IPrA – International Pragmatics Association Akademik İlgi Alanları Edimbilim ve Toplumbilim alanlarındaki genel konular Yabancı Dil Planlaması ve Politikaları Kültürlerarası İletişim Konu odaklı eğitim Bilgisayar ortamında iletişim ve dil öğrenme Mobil dil öğrenme İngilizce‟nin Uluslararası bir Dil Olarak Öğretilmesi Türkçe‟nin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesi 14 Yabancı Diller İngilizce (akıcı, anadil seviyesinde), Fransızca (ileri düzey anlama ve orta düzey konuşma), İspanyolca (orta düzey anlama ve konuşma), Yunanca (başlangıç düzeyinde) ve Almanca (başlangıç düzeyinde). 15
Benzer belgeler
CURRICULUM VITAE Yasemin Bayyurt (PhD
8. Guest Researcher, Tilburg University, the Netherlands, 2002-2003 Academic Year, Summer Term.
9. Turkish Course Instructor for Foreigners, Boğaziçi University Lifelong Learning Center (BÜYEM – B...
CV - Boğaziçi University
Yasemin Bayyurt (PhD)
Professor of Applied Linguistics
Boğaziçi University
Faculty of Education
Department of Foreign Language Education
Bebek, Istanbul 34342
Phone: (0212) 359-6797, Fax: (0212) 25...
CV in Turkish - Boğaziçi University
1996-1997: Research Project on the evaluation of the Foreign Language Education Program in
Darüşşafaka High School supported by Darüşşafaka Education Foundation.
1995-1996: Research project on the ...
Faculty of Education 2004-2009
Dr. Adadan graduated from Marmara University, Turkey, in 1995. Her
undergraduate field of study was on chemistry education. Just after graduation,
she started working as a chemistry teacher at a pr...
alptekin publications - Boğaziçi University
Oxford University Press, 1996. (This has won the TÜBA International Publications
Incentive Program Award, 13/9/1996).
"Lateral Preference and L2 Proficiency," ITL Review of Applied Linguistics (Bel...
curriculum vitae - Boğaziçi University
[Proceedings of the 27th National Congress on Linguistics], pp.126-133. Ankara :
Hacettepe Üniversitesi Yayınları.
Gürel, A. & Uygun, S. (2013). Representation of multimorphemic words in the ment...