Yale Motorized Instructions_Page1
Transkript
Yale Motorized Instructions_Page1
1 GB Installing the batteries 1x6F22/9V ES Instalación de las pilas PT Instalação das baterias 9V IT Installazione delle batterie 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter 0 1 FR Mise en place des piles fournies. Replacement. DE Einlegen der Batterien 9V HU Az elemek behelyezése NL De batterijen plaatsen RO Instalarea bateriilor RU Установка батареек 2 Safe must be in the unlocked setting to set user code and the overide key must be turned fully clockwise. GB Set/re-set your user code. Minimum 4 to maximum 8 digits ES Insertar o reinsertar su código secreto PT Defina/redefina o seu código de utilizador IT Impostate/re-impostate il codice personale FR Entrer le code utilisateur porte ouverte. Appuyer d’abord sur << ENTER >> puis sans relacher la touche, appuyer sur << 3 >> DE Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes HU Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása 4 digits minimum 8 digits maximum Hold! NL Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen. Minimaal 4 tot maximaal 8 cijfers mogelijk. To set user code depress the ENTER key, whilst depressing the ENTER key then depress the number 3. When the user code has been set lock the safe using the overide key. 3 Safe will not close by using the user code until the safe has been closed using the override key. RO Setati/resetati codul dumneavoastra GB Closing the door Chiusura porta FR Fermeture de la porte 2 3 5 6 7 8 9 0 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Enter 0 1 4 DE Tür schließen HU Ajtó zárása NL Sluiting van de deur RO Inchide usa NOTE: If the safe is unlocked using the user code then the safe must be locked user code before the safe will operate using the override key. RU Закройте сейф SCAN Stänga skåpet/Lukke døren NOTE: If the safe is unlocked using the override key then the safe must be locked using the override key before the safe will operate using the user code. 4 Internal light GB Opening the door IT Apertura porta FR Ouverture de la porte DE Tür ö nen HU Ajtó nyitása NL Opening van de deur RO Deschide usa 3 wrong codes = ALARM Batteri-installation CZ Instalace baterií SK Inštalácia batérií TR Pillerin takılması PL Instalacja baterii FI Paristojen asennus GK Τοποθέτηση των μπαταριών SL Inštalacija baterij EST Patareide paigaldamine SCAN Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod CZ Nastavení/resetování uživatelského kódu SK Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu TR Kullanıcı kodunu ayarlama / sıfırlama PL Ustawienie kodu FI Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi GK Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη SL Nastavi/ponastavi uporabniško kodo EST Koodi kasutusele võtmine ja muutmine RU Установка/ изменение кода IT Enter SCAN RU Открытие сейфа SCAN Öppna skåpet/Åbning af døren/Åpne døren ES Cierre de la puerta PT Fecho de porta CZ Uzavření dveří SK Zatvorení dverí TR Kapıyı kapatmak PL Zamykanie drzwi FI Oven sulkeminen SL Zapiranje trezorja GR Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου EST Ukse sulgemine ES Apertura de la puerta PT Abertura de porta CZ Otevření dveří SK Otvorení dverí TR Kapıyı açmak PL Otwieranie drzwi FI Oven avaaminen GR Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου SL Odpiranje trezorja EST Ukse avamine 5 GB Setting/re-setting the Master Code (IMPORTANT) New code 8 digits 2. 3. 4. 5. 1. Factory pre-set master code 8888 ES Programación/reprogramación del Codigo maestro (IMPORTANTE) CZ PT Definir / redefinir o Código Mestre (IMPORTANTE) SK IT FR + Hold! 4 (Pre-set code 8888) (New Code) Nestavenie/zmena užívateľského kódu (Dôležité) Settaggio/ri-settaggio del codice utente (da 3 a 6 cifre) Master şifre tanımlama/tekrar tanımlama Programmer/reprogrammer le code maître (IMPORTANT) PL Ustawianie/zmiana kodu Master (UWAGA WAŻNE) HU A mester kód be-/újra beállítása (FONTOS) (New Code) Nastavení/změna nadřazeného kódu (DŮLEŽITÉ) TR DE Setzen/ Rückstellen von Master Codes (Wichtig) (Old Code) Indstille og ændre/Möjlighet att ändra Mastercode SCAN NL Instellen / opnieuw inschakelen van de Master Code (BELANGRIJK) RO Setarea/Re-setarea codului Master (IMPORTANT) FI Masterikoodin asetus/nollaus (TÄRKEÄÄ) GK Ρύθμιση/Επαναφορά ρύθμισης Κωδικού Master (ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ) SL Nastavitev/ponastavitev glavne kode (POMEMBNO) EST seadistamise/uuesti seadistamise peakood (OLULINE) SCAN CZ Vis/Gem cifre ved indtastning af brugerkode/Visa/dölj tecken när du anger koden Zobrazení / skrytí číslic při zadávání kódu RU Изменяемый (!!!) Мастер-код 6 GB Show/hide digits while entering code ES Enseñar/Esconder los dígitos cuando introduce la contraseña PT Mostrar/esconder os dígitos ao introduzir um código IT Mostra/Nascondi i digits durante l’inserimento del codice FR DE HU A számjegyek megjelenítése/elrejtése a kód beütése folyamán RO Verbergen/tonen van de ingevoerde cijfers bij het ingeven van de code Arata/ascunde digiti la introducere cod RU Показать/скрыть цифры при вводе кода GB Turning sound on/o ES Encendido o apagado del sonido PT Ligar/desligar o som IT Disattivare/attivare il segnale sonoro FR Activation/désactivation du son NL Hold! Activation/désactivation de l'a chage des chi res lors de la saisie du code Zi ern bei Eingabe des Codes einblenden/ausblenden SK Zobrazenie / ukrytie číslic pri zadávaní kódu TR Kullanıcı kodunu ekranda göstermek / gizlemek PL Pokazanie/Ukrycie cyfr podczas wprowadzania kodu FI Näytä/piilota koodi näppäiltäessä Εμφάνιση/απόκρυψη ψηφίων κατά την εισαγωγή του κωδικού Prikaži/skrij števke med vtipkavanjem kode GK SL Kasutajakoodi kuvamine/mitte kuvamine dsplei EST 7 Tonanzeige einschalten/ausschalten HU A hang ki-/bekapcsolása NL Het geluid in-/uitschakelen RO Pornire sunet deschis/inchis RU Включение/выключение звука 8 GB Fitting Guide IT Guida all’installazione FR Guide d’installation DE Leitfaden zur Montage HU Szerelési útmutató NL Installatiehandleiding RO Sablon instalare RU Руководство по установке SCAN Monteringsvejledning/Monteringsanvisning N Lyd: fra/til / Ljud: av/på CZ Zapnutí / vypnutí zvuku SK Zapnutie / vypnutie zvuku TR Ses Açma / Kapama PL FI L Włączanie/Wyłączanie dźwięku Ääni päälle/pois GK I Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας SL K Prižiganje/ugašanje zvoka EST Helisignaali sisse/välja lülitamine ES Guía de Instalación PT Guia de Montagem CZ Instalační příručka SK Inštalačná príručka TR Montaj Rehberi PL Instrukcja montażu FI Asennusopas GR Οδηγίες εγκατάστασης SL Navodila za vgradnjo EST Paigaldusjuhend Issue No: 03/16 V1 DE SCAN
Benzer belgeler
Installing the batteries Installazione delle batterie Mise en place des
RO Setati/resetati codul dumneavoastra
RU Установка / переустановка кода пользователя
SCAN