Montaj ve çalıştırma talimatları
Transkript
Montaj ve çalıştırma talimatları
Flamcomat®, Flexcon® M-K Easycontact [V5.0] İçindekiler TUR Easycontact [V5.0] Montaj ve çalıştırma talimatları Tamamlayıcı belge Orijinal çalıştırma talimatlarının tercümesi (DEU)–––––––––––––––––––––––––––––––––––4 Contact 2 BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen +32 2 476 01 01 info@flamco.be CH Flamco AG Fännring 1 6403 Küssnacht +41 41 854 30 50 info@flamco.ch CZ Flamco CZ Evropská 423/178 160 00 Praha 6 +420 602 200 569 info@flamco.cz DE Flamco GmbH Steinbrink 3 42555 Velbert +49 2052 887 04 info@flamco.de DK Flamco Tonsbakken 16-18 DK-2740 Skovlunde +45 44 94 02 07 info@flamco.dk EE Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin + 372 56 88 38 38 info@flamco.ee FI Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa + 358 10 320 99 90 info@flamco.fi FR Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex +33 1 34 21 91 91 info@flamco.fr HU Flamco Kft. (A Pest Megyei Bíróság mint Cégbíróság. Cg.13-09-136479) H - 2330 Dunaharaszti, Jedlik Ányos út 25 +36 24 52 61 31 info@flamco.hu NL Flamco B.V. Postbus 502 3750 GM Bunschoten +31 33 299 75 00 support@flamco.nl PL Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las +48 616 5659 55 info@flamco.pl SE Flamco Sverige Kungsgatan 14 541 31 Skövde +46 500 42 89 95 vvs@flamco.se UAE Flamco Middle East P.O. Box 262636 Jebel Ali, Dubai +971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com UK Flamco Limited Washway Lane- St Helens Merseyside WA10 6PB +44 1744 74 47 44 info@flamco.co.uk Uygunluk Beyanı Üretici: Flamco STAG GMBH - Berliner Chaussee 29 - 39307 Genthin Tel: +49 3933 821 0 Faks: +49 3933 247 2 aşağıdaki yardımcı modülün: Easycontact (donanım sürümü 5.0'dan) AB Yönetmeliklerinin ilgili koşullarını karşıladığını: 2004/108/EC EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) Yönetmeliği (Aralık 2004) 2006/95/EC Alçak Gerilim Yönetmeliği (Ağustos 2007) aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlara ve normatif belgelere dayalı olduğunu: EN 61000-6-2:2005 (IEC 61000-6-2:2005) Elektromanyetik Uyumluluk (EMC); Bölüm 6-2: Genel standartlar - Endüstriyel ortamlar için bağışıklık. EN 61000-6-4:2007 (IEC 61000-6-4:2006) Elektromanyetik Uyumluluk (EMC); Bölüm 6-4: Genel standartlar - Endüstriyel ortamlar için emisyon standardı Sınır değerlerine Kl. A uyulmuştur. EN 60947-1:2007 (IEC 60947-1:2007) Alçak gerilim anahtarlama ve kontrol düzeni; Bölüm 1: Genel kurallar. Ürün belgeleri: Easycontact [V5.0] Montaj ve çalıştırma talimatları - Ek belge Gentin. 17th July 2012 Head of Engineering 3 TUR Easycontact Montaj ve çalıştırma talimatları Tamamlayıcı belge Türkçe (TUR) Montaj ve çalıştırma talimatları İçindekiler 1. 2. 3. 4. 5. 4 Kullanım amacı............................................................................................................................................................. 5 Ürün tanımı................................................................................................................................................................... 5 2.1 Kullanım modu......................................................................................................................................................... 5 2.2 Gövde üzerindeki işaretler........................................................................................................................................ 5 2.3 Bileşenler, donanım, gövde...................................................................................................................................... 6 Montaj, çalıştırma........................................................................................................................................................ 7 Devre dışı bırakma, imha............................................................................................................................................. 8 Teknik bilgiler................................................................................................................................................................ 8 TUR Bu belge Montaj ve Kullanım talimatlarının ekidir: Flexcon M-K, Belge No.: MC00019/06-2013/TUR; Flamcomat, Belge No.: MC00018/06-2013/TUR ve ana belge ile birlikte kullanılmalıdır. Bu da güvenlik uyarıları, telif hakkı koruması, garanti, sorumluluğun sınırlandırılması, vb. konuların bu ek belge için de geçerli olduğu anlamına gelir. Diğer ürün bilgileri uygun Flamco şubesinden temin edilebilir (bkz. Sayfa 2). Çeşitli dillerde mevcut montaj talimatları ve diğer belgeler için www.flamcogroup.com/manuals adresini ziyaret edebilirsiniz. 1. Kullanım amacı Otomat çalışma parametrelerinin durumunu gösteren elektronik ekran ünitesi. Sadece Flamco otomat denetleyicisi ve uygulamaya özel bir iletim protokolü ile uyumludur. 2. Ürün tanımı 2.1 Kullanım modu Flamcomat denetleyici tarafından iletilen veri sinyali easycontact cihazı ile yeniden oluşturulur ve bir optik (LED), dijital (röle) çıkışına dönüştürülür. Farklı iletim protokolleri görüntüleyicinin (kullanıcı) mevcut transmitterleri (kontrol üniteleri) uygun çıkışlara atamasını gerektirir. Her bir gerilimsiz çıkışa (1-7) kırmızı ve sarı olmak üzere düzenlenmiş LED çiftleri atanmıştır. 2.2 Gövde üzerindeki işaretler 2.2.1 Optik göstergelerin atanması (kırmızı, sarı, mavi) Hata mesajları için piktogramlar, Alan 1 (gösterge kırmızı) Transmitter (kontrol ünitesi) Alan 1 Çalışma göstergesi kodlu (gösterge mavi) Transmitter (Kontrol ünitesi) Alan 2 Piktogram hata mesajları Alan 2 (gösterge kırmızı, sarı) 2.2.2 Ürün etiketi Type : Serial-No.: Typ : easycontact Serien-Nr.: EC-050-00076 : T1196; Frequency: Drawing number Frequenz : 50/60Hz Dokumentationsnummer : 952-5.3-1 Year of manufacture : Rated operational voltage : 2013 230VAC : Herstellungsjahr Bemessungsbetriebsspannung : : Number of phases : Rated short-circuit current Phasenzahl :1 Bemessungskurzschluss-Strom : 0,16A Degree of protection : Cut-off current : Schutzart : IP54 Volllaststrom : 0,16A Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany 2.2.3 Elektriksel güvenlik Read the manual. Attention, High Voltage! Opening by qualified personnel only. Disconnect the unit from the power supply before opening it. Achtung, Bedienanweisung lesen. gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten. 5 2.3 Bileşenler, donanım, gövde 3 2 1 Konum Tanım 1 2 3 4 Gövdenin alt kısmı Gövde kapağı Kapak vidaları Tanımlayıcı ürün etiketi 115 94 ütfen dikkat: Parça çizimleri L gerçek teslimat kapsamından farklı olabilir. 180 57 Type : Serial-No.: Typ : easycontact Serien-Nr.: EC-050-00076 : T1196; Frequency: Drawing number Frequenz : 50/60Hz Dokumentationsnummer : 952-5.3-1 Year of manufacture : Rated operational voltage : 230VAC : 2013 Herstellungsjahr Bemessungsbetriebsspannung : Number of phases : Rated short-circuit current : Phasenzahl Bemessungskurzschluss-Strom : 0,16A :1 Degree of protection : Cut-off current : IP54 : Volllaststrom : 0,16A Schutzart Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany 4 Dirsek Gövde bağlantı parçası Konum Simge/atama K1 Röle 1 (Terminal X3, Gerilimsiz çıkış) LED kırmızı LED sarı Röle 2 (Terminal X3) LED kırmızı LED sarı Röle 3 (Terminal X3) LED kırmızı LED sarı Röle 4 (Terminal X3) LED kırmızı LED sarı Röle 5 (Terminal X3) LED kırmızı LED sarı A-A ø8 13 K2 5 9 1.2 2.2 3.2 4.2 5.2 6.2 7.2 1.1 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 A K3 ø5 (165) 8 K4 79 240V/1A 125V/0,5A All: ACmax All: DCmax A V5.0 F1 mains supply Netzanschluss 230VAC L 1 K2 2 3 N 5 6 7 8 9 RS485 COM K4 K5 K6 K7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 K1 K2 K3 K4 165 K5 K6 X2 A PE x1 4 K3 K7 K5 10 x3 K1 B X1 X3 easycontact K6 x2 (52) (15) K7 8 X1 X2 9 10 6 (X3) 1.1 1.2 (X3) 2.1 2.2 (X3) 3.1 3.2 (X3) 4.1 4.2 (X3) 5.1 5.2 (X3) 6.1 6.2 (X3) 7.1 7.2 Röle 6 (Terminal X3) LED kırmızı LED sarı Röle 7 (Terminal X3) LED kırmızı LED sarı LED mavi (çalışma göstergesi) Giriş terminali şebeke gerilimi Giriş terminali Sinyal B, A Kablo rakoru M12x1.5 (kablo ø 4-7mm) Giriş/çıkış ataması tanımları içeren baskılı devre kartı. F-S Easy SDS F -S SCU Easy SPC SDS F -S RS485 1~ RS485 1~ RS485 1~ SCU Easy 1~ SPC SDS RS485 F -S 1~ SCU Easy 1~ 2.3.1SPC Piktogram açıklaması SDS RS485 F-S RS485 F SCU -S 1~ SCU Easy Easy 1~ 1~ Easy Kontrol ünitelerinin atanması SPC SPC SDS SDS RS485 (transmitterler). F S F -S SPC SDS 1~ SCU SCU SPC Easy Easy Alan 1 1.2.4... SCU 1~ SPC SPC SDS RS485 için kontrol ünitelerine atanan1.2.4... RS485 F - S Arıza mesajları F -S F -SDS S SPC SPC piktogramlar 1 ~1 ~ (F-S: Flexcon otomatik kontrol; Easy SCU SCU SPC Easy Easy 1.2.4... Easy: Kolay 1~ SPC SPC 1.2.4... 1 ~ kontrol). SDS SDS SDS SPC SPC Belirtilmemiş: SCU SCU SCU 1.2.4... Kontrol sürümü 1.2.4... Flamcomat/Table. 1~ SPC SPC SPC SPC SPC 1.2.4... Alan 2 1 ~1 ~ 1.2.4... X X X X SPC SPC 1.2.4... 1.2.4... SPC 1.2.4... SPC SPC 1.2.4... 1.2.4... SPC Hata mesajları için 1.2.3 üzeri yazılım sürümüne XX ünitelerine atanan piktogramlar1.2.4... sahip kontrol SPC menüsü: Servis [11] SPC X » Sürüm bilgisi [11-3] » [11-3-1] 1.2.4... XX SPC 1.2.4... Hata mesajları için piktogramlar, alan 1 ve 2. Minimum dolum seviyesi. (Basınç artışı yok) M M M M M M 1~ X 1~ X X LED mavi, yanıp sönüyor “AÇIK”: Şebeke gerilimi (~1) mevcut, Veri alınmıyor (RS485). Girişler A; B yer değiştirmiş veya mevcut değil. LED mavi, "KAPALI": Veri alınmıyor (RS485). Girişler A; B yer değiştirmiş veya mevcut değil. Şebeke gerilimi (~1) mevcut değil. X M M M Diyafram kopması M (sadece monte edilmişse ve yapılandırılmışsa) M MM X X M Maksimum çalışma basıncı. Parametre maks. M basınç, kontrol ayarları histerezis +0,3 bar M üzerinde. Genel (piktogramlarla eşleştirilmiş veya eşleştirilmemiş) X M Minimum çalışma basıncı. Parametre min. basınç, kontrol ayarları histerezis M -0.3Mbar altında. MM RS485 1~ 1~ 1~ Çalışma göstergesi, kodlu. Giriş bekleme. RS485 1~ LED mavi, sürekli “AÇIK”: 1~ RS485 Veri alıyor (RS485). 1~ Şebeke gerilimi (~1) mevcut. 1~ M Maksimum dolum seviyesi. M (Basınç düşüşü yok) Motor koruması AÇIK. (M1; M2, varsa ve yapılandırılmışsa) RS485 1~ 1~ M M M RS485 1~ RS485 1~ Hata mesajları için piktogramlar, alan 1 ve 2. M M RS485 1~ TUR F-S Easy SDS F -S SCU Easy F -S SPC SDS Easy SCU SDS F -S SPC SCU Easy SPC SDS F -S M M Dolum veya boşaltımı kapatmaya yol açan hata mesajı veya mesajlar grubu. (sadece monte edilmişse ve yapılandırılmışsa) Basınç düşümünü kapatmaya yol açan hata mesajı veya mesajlar grubu. Motor çalışma süresi aşıldı. Çalışma süresi parametresi, varsayılan ayar 30 dak. (M1; M2, varsa) P.min koruması AÇIK (sadece monte edilmişse ve yapılandırılmışsa) M Su arıtma, litre olarak halihazırda işlenen, hacim (doldurma) ikinci uyarı (%90) ve aşılan (%100) miktar için değer. (sadece monte edilmişse ve yapılandırılmışsa) Kilitli çalışma, artıklık kaybı (sadece monte edilmişse ve yapılandırılmışsa) Kilitli çalışma, sınırlı artıklık. (sadece monte edilmişse ve yapılandırılmışsa) M 3. Montaj, çalıştırma • Koruyucu yalıtımlı gövde duvar montajı için uygundur. • Şebeke gerilimi bir devre kesici üzerinden (örn. fişli bağlantı kablosu) sağlanmalıdır. • Sinyal kablosu montajı pin atamaları (A, B) için lütfen genleşme otomatının kontrol ünitesine ait terminal atama şemasına bakın (Flexcon Steuerautomat, Easycontrol, SDS. SCU, SPC, Flamcomat/Table). • Tam montaj (Easycontact güç kaynağı, sinyal devresi A; B, kullanılan kontrol ünitesi: "AÇIK") sistemi kullanıma hazır duruma getirir. Kullanılmayan kablo rakorları sızdırmaz duruma getirilmelidir. • Çalışma göstergesi yanıp sönüyorsa (LED, mavi), bu durum transmitterin (kontrol ünitesi) "KAPALI" durumda olmasından (... ayrıca sinyal girişi kaybından) kaynaklanan bir hatayı gösterebilir. Bu hata gerilimsiz çıkışlara sahip bir röleye atanmaz. Bu durumda mevcut hata mesajları, LED kırmızı, sarı: "AÇIK", veri kaybına rağmen tutulur (bellek işlevi). Transmitter (kontrol ünitesi) tekrar çalıştığında (... sinyal girişi geri döndüğünde) bir güncelleme meydana gelir. 7 4. Devre dışı bırakma, imha Gerilim izolasyonu (fişli güç besleme kablosunun prizden çıkarılması) Easycontact kontrol işlevini keser. Aktif hata nedeniyle anahtarlanmış çıkışlar (normalde açık kontak: "AÇIK") orijinal durumlarına döner (normalde kapalı kontak: "AÇIK"). Güç kaynağı izole edilmeden önce sinyal kablosu kesilirse, mevcut hata mesajları tutulmaya devam eder (bellek). Harici beslemelerin enerjisi kesilmelidir (terminaller X3). Bu elektronik parçayı imha etmek istiyorsanız, lütfen ilgili atık imha şirketinin talimatlarına uygun şekilde bu işlemi yapın. 5. Teknik bilgiler Cihaz (ürün etiketi) Nominal çalışma gerilimi Frekans Nominal kısa devre akımı Yük akımı Koruma sınıfı Koruma derecesi 230 VAC (Sınır değeri: min. 100VAC; maks.300VAC) 50/60 Hz 0.16 A 0.16 A IP54 II (koruyucu yalıtım) Girişler Şebeke beslemesi mains supply Netzanschluss 230VAC L Güç kaynağı (Müşteri tarafından monte edilmiştir) Terminal X1 Yaylı kıskaçlar (aktüatöre uygulanan basınç ile serbest kalabilir, turuncu renk, örn. tornavida <= 4mm uçlu tornavida ile). L; N. (PE mevcut ancak açık); Nominal gerilim 230 VAC; 50/60 Hz; Devre kesici - güç bağlantı hattı 2-kablolu (PE'siz de mümkün). Sinyal (Müşteri tarafından monte edilmiştir) Terminal X2 Yaylı terminaller; B (Sinyal B), A (Sinyal A). Veri hattı: Minimum gereksinim LiYCY TP (CU kablo, yalıtımlı, Cu ekranlama ile eşleştirilmiş). Bir tarafta kontrol ünitesine bağlı ekranlama (GND). Kontrol ünitesi sinyal çıkışı - isteğe bağlı vidalı terminaller veya polarize soketli bağlantılar, AMP Modu IV No.102241-2 (Tip: Tyco). Öneri: 500 m'den daha uzun besleme hatlarından sakının (veri güvenliği, enterferans). Röle kontakları (Değerlendirme, Montaj gereksinimlere göre) Terminaller X3 Yaylı terminaller, gerilimsiz. AC maks 240 V; 1 A; DC maks. 125 V; 0.5 A; omik yük. N PE x1 RS485 COM B A x2 240V/1A 125V/0,5A All: ACmax All: DCmax Çıkışlar x3 K1 2 K2 3 4 K3 5 6 7 8 9 K4 K5 K6 K7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 COM Kontak (Arıza) NA Normalde kapalı (Arıza yok) NK 1 Dikkat Şebekeden yalıtılmalarına rağmen, X3 terminalleri 240VAC gerilim ile enerjilendirilebilir (harici güç kaynağı). 8 Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source. The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information. Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations. MC00060/v1.0/02-2015 Telif Hakları, Flamco B.V. Bunschoten, Hollanda'ya aittir. Bu yayımın hiç bir kısmı açık izin olmaksızın ve kaynaktan bahsedilmeksizin kopyalanamaz ya da herhangi bir şekilde yayımlanamaz. Aşağıda listelenen veriler yalnızca Flamco ürünleri için geçerlidir. Flamco B.V. teknik bilgilerin yanlış kullanımı, uygulanması ya da yorumlanmasından dolayı hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir. Flamco B.V. teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutmaktadır.
Benzer belgeler
SPC modülü, hacim /basınç analog bilgi
Pompalı dış basınç birimine mevcut depo kapasitesi ve fiili basınç giriş sinyalleri için 0 - 10 V arasındaki analog sinyalin
devreye sokulması için SPCx-lw / hw kumanda ünitesinin elektronik işlev ...