NPS 12 x 8 Ebat - Emerson Process Management Documentation
Transkript
NPS 12 x 8 Ebat - Emerson Process Management Documentation
Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Fisherr EWD, EWS ve EWT Valfler NPS 12 x 8 Ebat İçindekiler Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Kılavuzun Kapsamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Açıklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Eğitim Hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ters Globe Valf Uygulamaları (Aktüatör valfin altında) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Salmastranın Yağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Salmastra Bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Salmastra Değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 İç Aksam Bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 İç Aksamın Sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Metal Yuvaların Alıştırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Valf Tapası Bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 İç Aksam Değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Güçlendirme: C-seal Donanımlı İç Aksamın Takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mevcut C-seal İç Aksamın Değişimi . . . . . . . . . . . . . . . 24 İç Aksamın Sökülmesi (C-seal Donanımlı) . . . . . . 24 Metal Yuvaların Alıştırılması (C-seal Donanımlı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Metal Yuvaların Yeniden İşlenmesi (C-seal Donanımlı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 İç Aksam Değişimi (C-seal Donanımlı) . . . . . . . . . 26 ENVIRO-SEALt Körüklü Contalı Kapak . . . . . . . . . . . 27 Parça Siparişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Parça Kitleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Parça Listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Şekil 1. 667 Aktüatörlü Fisher NPS 12 x 6 EW Serisi Valf W2777-2* Giriş Kılavuzun Kapsamı Bu bakım kılavuzu Fisher NPS 4 x 2 - 12 x 8 arası EWD, EWS ve EWT valflerin (şekil 1) kurulum, bakım ve parça siparişi bilgilerini içermektedir. Aktüatör ve aksesuarlara yönelik talimatlar için ayrıca verilen kılavuzlara bakın. Valf, aktüatör ve aksesuar kurulumu, çalıştırması ve bakımı konusunda tam eğitimli ve vasıflı olmadan EW valfi kurmayın, çalıştırmayın ya da bakımını yapmayın. Kişisel yaralanma veya maddi hasarı engellemek için bu kılavuzun tüm içeriğini, tüm güvenlik uyarıları dahil olmak üzere dikkatlice okumak, anlamak ve uygulamak önemlidir. Bu yönergeler hakkında herhangi bir sorunuz olursa, devam etmeden önce Emerson Süreç Yönetim satış ofisinizle irtibata geçin. www.Fisher.com EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Tablo 1. Teknik Özellikler Uç Bağlantı Tipleri Flanşlı Uçlar: ASME B16.5'e göre CL300, CL600 veya CL900 Yüksek alınlı veya halkalı tip bağlantı flanşları Alın Kaynaklı Uçlar: ASME B16.25 programlarına göre ASME B16.34 ile uyumlu tipler: Tüm CL300 ve CL600 valfler için Program J 40 veya J 80; NPS 8 x 6 CL900 valfler için Program J 80 veya J XXS; NPS 8 x 6 CL900 valfler için Program J 80, J 100 veya J 120; NPS 12 x 8 CL900 valfler. Maksimum Giriş Basıncı, Sıcaklık ve Basınç Düşüşü Değerleri(1) ASME B16.34'e göre ilgili J CL300, J CL600(2) veya J CL900(3) basınç/sıcaklık anma değerlerine uygundur, ancak valf sipariş edilirken belirtilen basınç, sıcaklık ve basınç düşüşü koşullarını aşmaz. Ayrıca Kurulum bölümün bakın. Ayrıca bkz. Bülten 80.3:010 WhisperFlot Aerodinamik Gürültüyü Azaltıcı İç Aksam, D102362X012 Sızdırmazlık Sınıfları Bkz. tablo 2 C-seal iç aksam: Yüksek sıcaklık, ANSI/FCI 70-2 ve IEC 60534-4'e göre Sınıf V- Bkz. tablo 3 WhisperFlo Trim: J ANSI/FCI 70-2 ve IEC 60534-4'e göre Sınıf IV J Diğerleri uygulamaya bağlıdır Akış Özellikleri Standart Muhafaza: J Doğrusal, J hızlı açılma veya J eşit yüzde Whisper Trimt ve Cavitrolt Muhafazalar: Doğrusal WhisperFlo Trim: Doğrusal (kısıtlamalı doğrusal muhafazalar ve özel yapılandırılmış muhafazalar mevcuttur - Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinize danışın) Whisper Trim Muhafazalar: Daima yukarı Cavitrol Muhafazalar: Daima aşağı WhisperFlo Trim: Yukarı akış (standart) - yuva halkasından geçiş ve muhafaza deliklerinden çıkış Yaklaşık Ağırlık Değerleri Bkz. tablo 4 WhisperFlo Trim Malzemesi ve Seçimi J 410 Paslanmaz Çelik J Diğerleri uygulamaya göre İlgili valf gövdesi bültenine bakın WhisperFlo Basınç/Sıcaklık Sınırları J -29 ila 427_C (-20 ila 800_F) J Diğerleri uygulamaya bağlıdır Ek bilgiler için ilgili valf gövdesi bültenine bakın. WhisperFlo Aerodinamik İç Aksam Anma Basıncı Değerleri(1,2) 1500 psi'ye kadar basınç düşüşü WhisperFlo Hız Sınırları WhisperFlo iç aksam doğal çıkış hızı sınırı olarak 0,3 MACH için tasarlanmıştır. Özel uygulamalar için daha yüksek veya daha düşük değerler uygulanabilir. WhisperFlo Aralık Kapasitesi 100:1 WhisperFlo Gürültü Azaltıcı Yapı IEC 534-8-3 hesaplama prosedürüne göre, DP/P1 oranına bağlı olarak yaklaşık -40 dBA maksimum. Fisher Teknik Özellik Yöneticisine bakın Ek Teknik Özellikler Akış Yönü EWS ve Standart Muhafaza: Normalde yukarı Standart Muhafazalı EWD veya EWT: Normalde aşağı Malzeme, port çapı, valf tapası hareketi, çatal kılavuzu çapı, mil çapı vb. teknik özellikler için Parça Listesine bakın. 1. Bu kılavuzdaki ve geçerli herhangi bir standarttaki basınç veya sıcaklık sınırları aşılmamalıdır 2. Bazı cıvata malzemesi seçimleri, CL600 easy-e valf grubunun performansını düşürülmesini gerektirebilir. Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinizle irtibata geçin. 3. İki farklı tip CL900 NPS 8 x 6 valf gövdesi mevcuttur; biri sadece Cavitrol III muhafazalarla, diğeri ise tüm tiplerle kullanılabilir. Cavitrol III muhafazalı bir A CL900 valf, tam CL900 basınç düşüşlerini karşılayabilir. Tam CL900 basınç düşüşlerini karşılayabilen diğer NPS 8 x 6 tipleri için Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinizle irtibata geçin. Diğer tüm iç aksam tipleri, CL900 valfe takılsalar dahi CL600 basınç/sıcaklık sınırlarına tabidir. 2 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 2. Fisher WhisperFlo İç Aksam Kesit Görünümü - Tipik Valf Gövdesi W6825-1 Açıklama Tek portlu globe valflerde, muhafaza kılavuzu, kelepçeli yuva halkaları ve bastırarak kapatma hareketinden yararlanılır. Valfbirleşim düzenleri aşağıdaki gibidir: EWD: Tüm genel uygulamalar için geniş basınç düşüşü ve sıcaklık aralıklarında, metal-metal oturmalı balans valf tapası. C-seal iç aksam CL300 ve CL600 tip EWD valfler için ve NPS 6 x 4 x 2-1/2, 6 x 4, 8 x 4, 8 x 6, 12 x 6, 10 x 8 ve 12 x 8 ebatlarda mevcuttur. C-seal donanımlı iç aksamla, balans valf, yüksek sıcaklık özellikli Sınıf V sızdırmazlık performansı sağlayabilir. C-seal tapa contası elastomer yerine metalden (N07718 nikel alaşım) imal edildiğinden, C-seal tip iç aksama sahip bir valf, diğer malzeme sınırları aşılmadığı takdirde 593_C'ye (1100_F) kadar sıvı sıcaklıklarına ulaşılan süreçlerde kullanılabilir. EWS: EWD valfe göre daha iyi bir sızdırmazlık performansı gerektiren tüm genel uygulamalar için, metal-metal veya isteğe bağlı olarak metal-PTFE oturmalı dengesiz valf tapası. EWT: Zorlayıcı sızdırmazlık gereklilikleri için metal-PTFE oturmalı (Cavitrol III hariç tüm muhafazalar için standarttır) veya yüksek sıcaklıklar için metal-metal oturmalı (Cavitrol III muhafazalar için standart, tüm diğerleri için isteğe bağlı) balans valf tapası. WhisperFlo muhafazalı denetim valfleri (şekil 2), yüksek basınç düşüşleri yaşanan aşırı zorlu buhar veya gaz uygulamalarında aerodinamik gürültünün daha fazla azaltılmasını sağlar. Bir WhisperFlo muhafaza, uygun ebatlı bir valf gövdesi ile gürültüyü -40 dBA seviyesine kadar düşürebilecek bir tasarıma sahiptir. Özel uygulamalar için, -50 dBA düşüş de elde edilebilir. Teknik Özellikler Bu valflerin standart teknik özellikleri tablo 1'de verilmiştir. 3 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Tablo 2. ANSI/FCI 70-2 ve IEC 60534-4'e Göre Sızdırmazlık Sınıfları Valf Oturma EWD Sızdırmazlık Sınıfı Metal II (standart) III (isteğe bağlı tekli grafit piston segmanlı NPS 6 x 4 ila 12 x 6 ebatlı valfler için veya isteğe bağlı çift piston segmanlı NPS 10 x 8 ve 12 x 8 valfler için isteğe bağlıdır) IV (isteğe bağlı çoklu grafit piston segmanlı NPS 6 x 4 ila 12 x 8 ebatlı valfler için isteğe bağlıdır) EWS Metal EWS PTFE VI EWT (Cavitrol III hariç tüm muhafazalarla) PTFE Standart Hava Testi (maksimum sızıntı: 0,05 mL/dak/psid/inç port çapı) IV (standart) V (isteğe bağlı, Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinize danışın) V (isteğe bağlı) Metal IV (standart) Metal V (isteğe bağlı)(1) EWT (1-kademe Cavitrol III muhafazalı) Metal IV (standart) EWT (2-kademe Cavitrol III muhafazalı) Metal V (isteğe bağlı) V 1. EWT'de Sınıf V sızıdrmazlık performansı için, yaylı sızdırmazlık halkası, globe yuvalı tapa, geniş konik yuva halkası ve yuva alıştırma gereklidir. 8 inç portlu çabuk açılır muhafazada mevcut değildir. S31600 (316 SST) valf tapası ve yuva halkası ile mevcut değildir. Tablo 3. ANSI/FCI 70-2 ve IEC 60534-4'e Göre C-seal İç Aksam İçin Ek Sızıdrmazlık Sınıfları Valf EWD (CL300, CL600) Valf Ebadı, NPS Port Çapı (İnç) Muhafaza Tipi 6 x 4 x 2-1/2 2,875 Eşit Yüzde, Doğrusal, Whisper I, Cavitrol III (2-kademe) 6x4 8x4 4,375 Eşit Yüzde, Doğrusal, Whisper I, Cavitrol III (1-kademe) 8 x 6 ve 12 x 6 5,375 Whisper III (A3, B3, D3, D3), Cavitrol III (2-kademe) 8x6 12 x 6 7 Eşit Yüzde, Doğrusal, Whisper I, Cavitrol III (1-kademe) 10 x 8 12 x 8 8 Eşit Yüzde, Doğrusal, Whisper I, Cavitrol III (1-kademe) Sızıntı Sınıfı V (İsteğe bağlı C-seal iç aksamla 2,875 - 8 inç arası port çapları için) Eğitim Hizmetleri Fisher EW vana için mevcut kurslar ve diğer çeşitli ürünler hakkında bilgi almak için irtibat: Emerson Process Management Educational Services - Registration Telefon: 1-641-754-3771 veya 1-800-338-8158 E-posta: [email protected] http://www.emersonprocess.com/education Kurulum UYARI Yaralanmalara karşı korunmak için, her türlü kurulum işlemi sırasında mutlaka koruyucu eldiven, kıyafet ve gözlük giyin. Valf grubu kullanım koşullarının tablo 1'de veya ilgili isim levhalarında belirtilen sınırları aşabileceği noktalara takıldığı takdirde, ani basınç boşalması veya parça patlaması nedeniyle yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir. Bu gibi yararlanma veya hasarlardan kaçınmak için, yasal veya ilgili sektörel kurallar ve iyi mühendislik uygulamaları gereği, aşırı basınç koruması amaçlı bir emniyet valfi takın. 4 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri inceleyin. Mevcut bir uygulama üzerine kurulum yapılacaksa, bu talimat kılavuzunun Bakım bölümünün başlangıcında bulunan UYARI kısmına da bakın. DİKKAT Sipariş verildiğinde, valfin yapısı ve yapı malzemeleri belirli basınç, sıcaklık, basınç düşüşü ve denetimli sıvı koşullarını karşılayacak şekilde seçilir. Proses sıvısının güvenliği ve valf malzemesinin proses sıvısına uygunluğu ile ilgili sorumluluk yalnızca alıcıya ve son kullanıcıya aittir. Bazı gövde/iç aksam malzemesi birleşimleri basınç düşüşü ve sıcaklık aralığı özellikleri bakımından sınırlamalara tabi olduğundan, Emerson Process Management satış ofisinize danışmadan valfi başka koşullara tabi tutmayın. Valfi takmadan önce, valfte ve boru hatlarında ürün hasarına neden olabilecek hasar veya yabancı maddeler olup olmadığını inceleyin. Tablo 4. Yaklaşık Ağırlık Değerleri VALF EBADI, NPS 4X2 UÇ BAĞLANTISI 6X4 8X4 8X6 10 X 8 12 X 6 12 X 8 Kg Lb Kg Lb Kg Lb Kg Lb Kg Lb Kg Lb Kg Lb CL300 (sadece flanşlı) 84 185 150 330 234 515 284 625 567 1250 500 1102 653 1440 CL600 CL900 Flanşlı 100 220 195 430 272 600 308 680 744 1640 721 1590 857 1890 Alın kaynağı 61 135 122 270 177 390 272 600 512 1130 526 1160 658 1450 Flanşlı --- --- --- --- --- --- 612 1350 --- --- --- --- 1361 3000 Alın kaynağı --- --- --- --- --- --- 454 1000 --- --- --- --- 1293 2850 DİKKAT Valfi kaldırırken, yüzeyleri korumak için bir naylon askı kullanın. Aktüatör borularına ve aksesuarlara zarar vermemek için askıyı dikkatli bir şekilde takın. Ayrıca, vinç veya ilgili kaldırma tertibatının aniden kayarak yaralanmalara neden olma ihtimaline karşı dikkatli olun. Valf grubu ağırlıkları için bkz. tablo 4. Valfi taşımak için kullanacağınız vinç, zincir veya askıların yeterli kapasitede olduğundan emin olun. 1. Valfi takmadan önce, valf gövdesi boşluğunda ve ilgili ekipmanda hasar veya yabancı maddeler olup olmadığını inceleyin. 2. Valf gövdesinin iç kısımlarının temiz olduğundan, boru hatlarında yabancı madde bulunmadığından ve valfin, boru hattındaki akışın valfin yan kısmındaki ok yönünde olmasını sağlayacak şekilde yönlendirildiğinden emin olun. 3. Denetim valfi, sismik kriterlerle sınırlandırılmadıkça istenilen yönde takılabilir. Ancak, normal yöntemde, aktüatör valfin üzerinde dik konumdadır. Diğer pozisyonlar valf tapasında dengesizliğe, muhafaza aşınmasına ve sorunlu işleyişe neden olabilir. Bazı valflerde, aktüatörün dik konumda değilse desteklenmesi de gerekebilir. Daha fazla bilgi için Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinize danışın. Not WhisperFlo, Whisper Trim veya Cavitrol muhafazalar gibi, iç akış geçitleri küçük olan valfler takılırken, bu geçitlerde parçacık toplanmasını önlemek için bir giriş süzgeci takılması tavsiye edilebilir. Boru hattının tam olarak temizlenemediği veya ilgili sıvının temiz olmadığı durumlarda bu husus özellikle önemlidir. 5 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR 4. Valfi hatta takarken, izin verilen tesisat ve kaynak uygulamalarını kullanın. Flanşlı valf gövdeleri için, valf gövdesi ile boru hattı flanşları arasında uygun bir conta kullanın. DİKKAT Valf gövde malzemesine bağlı olarak, kaynak sonrası ısıl işlem gerekebilir. Bu işlem sırasında, elastomer ve plastik yapılı iç parçalar ve metal aksam hasar görebilir. Isıtılarak takılan parçalar ve dişli bağlantılar da gevşeyebilir. Kaynak sonrası ısıl işlem uygulanacaksa, genellikle tüm iç aksam sökülmelidir. Daha fazla bilgi için Emerson Proses Yönetim satış ofisinizle irtibata geçin. 5. Sızıntı tertibatlı kapaklarda, sızıntı borularını bağlamak için boru tapalarını (14 ve 16, şekil 21) kapaktan sökün. Kontrol ve bakım işlemleri sırasında sürekli çalışma gerekiyorsa, denetim valfi grubunun çevresine üç yönlü bir aşırma takın. 6. Aktüatör ve gövde ayrı olarak teslim edildiyse, ilgili aktüatör bakım kılavuzundaki aktüatör montaj prosedürüne bakın. UYARI Sızdırmazlık malzemesi sızıntıları yaralanmalara neden olabilir. Valfin sızdırmazlık elemanları sevkıyat öncesine sıkılaştırılır; ancak, belirli hizmet koşullarını karşılayabilmeleri için sızdırmazlık elemanlarının yeniden ayarlanması gerekebilir. Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri inceleyin. ENVIRO-SEAL dinamik yüklü salmastraya veya HIGH-SEAL dinamik yüklü salmastraya sahip valflerde bu ilk ayar işlemi gerekmez. Sürgülü Milli Valflerde, sızdırmazlık talimatları için ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık Sistemi (D101642X012) adlı veya HIGH-SEAL Dinamik Yüklü Salmastra Sistemi (D101453X012) adlı Fisher bakım kılavuzuna bakın. Mevcut sızdırmazlık sisteminizi ENVIRO-SEAL sızdırmazlık sistemine dönüştürmek istiyorsanız, bu kılavuzun sonuna doğru verilen parça kiti alt bölümündeki güçlendirme kitleri listesine bakın. Ters Globe Valf Uygulamaları (Aktüatör valfin altında) Uygulamanızdaki yer kısıtlamaları, valf/aktüatör grubunu ters yönde (aktüatör valfin altında olacak) takmanızı gerektirebilir. Bu durumda, aşağıdaki parçalara ayırma ve toplama yöntemleri size yardımcı olabilir. UYARI Düşen parçalar nedeniyle yaralanma veya maddi hasar yaşamamak için dikkatli olun. Valf/aktüatör grubu baş aşağı konumdayken, parçalara ayrıma veya toplama sırasında parçalar düşebilir. Düşebilecek parçaların altında bulunmamaya dikkat edin. Kapak/tapa/muhafaza grubu valf gövdesinden ayrılıp aşağıya indirildiğinde, ağırlık merkezi kaldırma noktalarının üzerine çıkar. İndirme sırasında grubun devrilmemesi için gereken önlemi alın. Devrilmeyi önlemek için, aktüatörü tapaya veya kapağa bağlı bırakıp, mile kayış bağlayın ya da başka yöntemler uygulayın. Dağıtma 1. Kapaktan sökerken aktüatörü yeterince destekleyin. 6 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 2. Kapak somunlarını sökerken kapağı yeterli ölçüde destekleyin. 3. Kapak/tapa/muhafaza grubu valf gövdesinden indirilirken grubun devrilmemesini sağlayın. Devrilmeye karşı önceden önlem alın. 4. Muhafaza ve yuva halkasının her zaman kapak ve tapa/mil grubu ile birlikte gelmeyebileceğini unutmayın. Birlikte gelmiyorsa bu parçaları desteklemek için önlem alın, aksi takdirde parçalar aniden düşebilir. Toplama 1. Bu toplama işlemine, tapa/mil grubu kapağa takılı olarak başlayın. 2. Contaları ve muhafazayı kapak ve tapanın üzerine yerleştirin. 3. Valf tasarımı elveriyorsa, yuva halkasını contasıyla birlikte muhafaza üzerine yerleştirin 4. Kapak/tapa/muhafaza grubunu kaldırarak valf gövdesi içerisine yerleştirin. Valf gövdesine doğru kaldırılırken parçaların devrilmemesi için gerekli önlemi alın. 5. Kapak somunlarını sıkın. 6. Aktüatörü takın. Bakım Valf parçaları normal aşınmaya tabi olduğundan, kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir. Kontrol ve bakım sıklığı hizmet koşullarına göre değişir. Bu bölüm, salmastra yağlama, salmastra bakımı, iç aksam bakımı, metal yuvaların alıştırılması ve ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapağın değişimine yönelik talimatları içermektedir. Tüm bakım işlemleri valf hatta takılı olarak gerçekleştirilmelidir. UYARI Proses basıncının ani boşalmasından kaynaklanabilecek yaralanmalara veya maddi hasara karşı dikkatli olun. Her türlü bakım işlemi öncesinde: D Valf hala basınçlı durumdayken aktüatörü vanadan ayırmayın. D Yaralanmalara karşı korunmak için, her türlü bakım işlemi sırasında mutlaka koruyucu eldiven, kıyafet ve gözlük giyin. D Aktüatöre hava basıncı, elektrik gücü ya da bir kontrol sinyali besleyen herhangi bir çalışma hattının bağlantısını kesin. Aktüatörün vanayı aniden açık kapayamadığından emin olun. D Baypas vanaları kullanın ya da prosesi kapatarak vanayı proses basıncından izole edin. Valfin her iki tarafından proses basıncını alın. Vananın her iki tarafından proses malzemesini tahliye edin. D Pnömatik aktüatörü yükleme basıncının çıkartın ve aktüatör yay ön sıkışmasını boşaltın. D Siz ekipman üzerinde çalışırken yukarıdaki önlemlerin etkin kaldığından emin olmak için kilitleme prosedürlerinin kullanın. D Valfin salmastra kutusu içerisinde, valf boru hattından söküldükten sonra dahi basıncını kaybetmeyen proses sıvıları mevcut olabilir. Sızdırmazlık donanımı veya sızdırmazlık halkaları sökülürken veya salmastra kutusunun boru tapası gevşetilirken proses sıvıları basınçlı bir şekilde fışkırabilir. D Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri inceleyin. DİKKAT Ürün yüzeylerinin zarar görerek ürün hasarına yol açmaması için, talimatları dikkatli bir şekilde uygulayın. 7 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Not Contalı parçaların sökülmesi veya yerinden oynatılması sonucunda contanın sızdırmazlığı bozulduğunda, toplama işleminin ardından yeni bir conta takın. Eski conta gereken sızdırmazlığı sağlayamayacağından, etkili bir conta sızdırmazlığı için bu işlem şarttır. Şekil 3. Gresör ve Gresör/izole Vanası (isteğe bağlı) GRESÖR 10A9421-A AJ5428-D A0832-2 GRESÖR/IZOLE VANASI Salmastranın Yağlanması DİKKAT Grafitli ambalajı yağlamayın. Grafitli ambalaj kendinden yağlıdır. İlave yağlar valf çubuğunda kayma hareketine neden olabilir. Not ENVIRO-SEAL veya HIGH-SEAL salmastra yağlama gerektirmez. UYARI Oksijen uygulamalarında veya sıcaklığı 260_C'yi (500_F) geçen süreçlerde kullanılan salmastraları yağlamayın, aksi takdirde yaralanma veya maddi hasara yol açabilen yangın veya patlamalar meydana gelebilir. PTFE/kompozit veya diğer tip salmastralar için bir gresör veya gresör/izole vanası kullanılacaksa (şekil 3), bu donanımlar boru tapasının (14, şekil 21) yerine takılmalıdır. Kaliteli bir silikon bazlı yağlayıcı kullanın. Oksijen uygulamalarında veya sıcaklığı 260_C'yi (500_F) geçen süreçlerde kullanılan salmastraları yağlamayın. Gresörü kullanmak için, kapak vidasını saatin tersi yönde çevirerek yağlayıcının salmastra kutusu içerisine boşalmasını sağlayın. Gresör/izole vanası, kapak vidası çevrilmeden öncelikle izole vanasının açılması ve yağlama işleminin ardından kapatılması gerekmesi dışında, aynı şekilde çalışır. 8 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 4. PTFE V-Halkalı Salmastra Düzenleri ÜST SIYIRICI (12) ÜST SIYIRICI (12) SALMASTRA İZLEYİCİ (13) SALMASTRA İZLEYİCİ (13) DİŞİ ADAPTÖR 1 DİŞİ ADAPTÖR 1 1 SIZDIRMAZLIK HALKASI 1 ERKEK ADAPTÖR 1 PUL (10) 1 SIZDIRMAZLIK HALKASI ERKEK ADAPTÖR PUL (8) YAY (8) SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11) SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11) 12A7837-A/IL ALT SIYIRICI 1 1 ALT SIYIRICI S31600 (316 SST) VEYA S17400 (17-4PH SST) METAL SALMASTRA KUTUSU PARÇALARI İÇİN DİĞER TÜM METAL SALMASTRA KUTUSU PARÇA MALZEMELERİ İÇİN TEKLİ DÜZENLER 1 NOT: SALMASTRA TAKIMI (6) (ÇİFTLİ DÜZENLER İÇİN 2 ADET GEREKLİDİR). B2398 ÜST SIYIRICI (12) SALMASTRA İZLEYİCİ (13) ERKEK ADAPTÖR SIZDIRMAZLIK HALKASI DİŞİ ADAPTÖR DELİKLİ HALKA (8) SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11) 12A8187−C 12A7814−C DÜZEN 1 (POZİTİF BASINÇLAR) DÜZEN 2 (VAKUM) DÜZEN 3 (POZİTİF BASINÇLAR VE VAKUM) 9,5 mm (3/8 IN.) MİL B1428-2 DÜZEN 1 (POZİTİF BASINÇLAR) 12A7839−A DÜZEN 2 (VAKUM) DÜZEN 3 (POZİTİF BASINÇLAR VE VAKUM) DÜZEN 1 (POZİTİF BASINÇLAR) 12,7 mm (1/2 IN.) MİL DÜZEN 2 (VAKUM) DÜZEN 3 (POZİTİF BASINÇLAR VE VAKUM) ALT SIYIRICI 19,1, 25,4 VEYA 31,8 mm (3/4, 1 VEYA 1-1/4 IN.) MİL ÇİFTLİ DÜZENLER 9 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Salmastra Bakımı Not ENVIRO-SEAL dinamik yüklü salmastraya sahip valflerin sızdırmazlık talimatları için, Sürgülü Milli Valfler için ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık Sistemi (D101642X012) adlı Fisher talimat kılavuzuna bakın. HIGH-SEAL dinamik yüklü salmastraya sahip valflerin sızdırmazlık talimatları için, HIGH-SEAL Dinamik Yüklü Sızdırmazlık Sistemi (D101453X012) adlı Fisher talimat kılavuzuna bakın. Parantez içinde verilen parça kodları, aksi belirtilmedikçe PTFE V halkalı salmastra için şekil 4'e, PTFE/kompozit salmastra için şekilde 5'e aittir. Yay yüklü tekli PTFE V-halkalı salmastra için, yay (8, şekil 4) salmastrada üzerindeki sızdırmazlık kuvvetini korur. Salmastra izleyicinin (13, şekil 4) çevresinde sızıntı görülüyorsa, salmastra izleyicideki omzun kapağa temas ettiğinden emin olun. Omuz kapağa temas etmiyorsa, salmastra flanş somunlarını (5, şekil 21) omuz kapağa temas edene dek sıkın. Sızıntı bu şekilde durdurulamıyorsa, Salmastra Değişimi prosedürüne geçin. Şekil 5. PTFE/Kompozit Salmastra Düzenlerinin Ayrıntılı Görünümü ÜST SIYIRICI (12) SALMASTRA İZLEYİCİ (13) SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) DELİKLİ HALKA (8) SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11) 9,5 mm 12,7 mm (3/8 IN.) (1/2 IN.) MİL MİL 12A8188-A 12A7815-A 12A8173-A A2619-1 19,1, 25,4 VEYA 31,8 mm (3/4, 1 VEYA 1-1/4 IN.) MİL TİPİK (ÇİFTLİ) DÜZENLER Yaylı salmastra dışındaki salmastralarda istenmeyen sızıntılara rastlandığında, öncelikle sızıntıyı kontrol altına alın ve salmastra flanş somunlarını sıkmak suretiyle mil sızdırmazlığı sağlayın. Conta nispeten yeni ise ve mil üzerinde sıkı duruyorsa ya da conta flanşı somunlarını sıkılması sızıntıyı durdurmuyorsa, valf milinde sızdırmazlık sağlanamayacak şekilde aşınma veya çentikler olabilir. Yeni valf milinin yüzey kalitesi, salmastranın etkili bir sızdırmazlık sağlayabilmesi açısından son derece önemlidir. Sızıntı contanın dış çapından geliyorsa, sızıntı salmastra kutusu çeperinin çevresindeki çentik veya çiziklerden kaynaklanıyor olabilir. Aşağıdaki işlemlerden herhangi biri gerçekleştirilecekse, öncelikle valf mili ve salmastra kutusu çeperinde çentik veya çizikler olup olmadığını inceleyin. Salmastra Değişimi UYARI Proses basıncının ani boşalmasından kaynaklanabilecek yaralanmalara veya maddi hasara karşı dikkatli olun. Her türlü bakım işlemi öncesinde: 10 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 D Valf hala basınçlı durumdayken aktüatörü vanadan ayırmayın. D Yaralanmalara karşı korunmak için, her türlü bakım işlemi sırasında mutlaka koruyucu eldiven, kıyafet ve gözlük giyin. D Aktüatöre hava basıncı, elektrik gücü ya da bir kontrol sinyali besleyen herhangi bir çalışma hattının bağlantısını kesin. Aktüatörün vanayı aniden açık kapayamadığından emin olun. D Baypas vanaları kullanın ya da prosesi kapatarak vanayı proses basıncından izole edin. Valfin her iki tarafından proses basıncını alın. Vananın her iki tarafından proses malzemesini tahliye edin. D Pnömatik aktüatörü yükleme basıncının çıkartın ve aktüatör yay ön sıkışmasını boşaltın. D Siz ekipman üzerinde çalışırken yukarıdaki önlemlerin etkin kaldığından emin olmak için kilitleme prosedürlerinin kullanın. D Valfin salmastra kutusu içerisinde, valf boru hattından söküldükten sonra dahi basıncını kaybetmeyen proses sıvıları mevcut olabilir. Sızdırmazlık donanımı veya sızdırmazlık halkaları sökülürken veya salmastra kutusunun boru tapası gevşetilirken proses sıvıları basınçlı bir şekilde fışkırabilir. D Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri inceleyin. 1. Kontrol valfini hat basıncından ayırın, valfin her iki tarafından basıncı alın ve kalan proses malzemesini valfin her iki tarafından tahliye edin. Hidrolik aktüatör kullanılıyorsa, ayrıca hidrolik aktüatöre uygulanan tüm hat basınçlarını kesin ve aktüatörün basıncını tümüyle tahliye edin. Siz ekipman üzerinde çalışırken yukarıdaki önlemlerin etkin kaldığından emin olmak için kilitleme prosedürlerinin kullanın. 2. Çalışma hatlarını aktüatörden ve varsa sızıntı borularını kapaktan ayırın. Gövde konektörünü ayırın ve ardından çatal kilit somununu (15, şekil 21) veya altıgen somunları (26, şekil 21) sökerek aktüatörü valften ayırın. 3. Salmastra flanş somunlarını (5, şekil 21) gevşeterek salmastranın valf milinden gevşemesini sağlayın. Hareket gösterge elemanlarını (varsa) ve mil kilit somunlarını valf milinin dişlerinden çıkarın. UYARI Kapağın kontrol dışı şekilde hareket ederek yaralanmalara veya maddi hasara neden olmaması için, kapağı aşağıdaki adımda açıklanan talimatları uygulayarak gevşetin. Sıkışmış bir kapağı, gerilmeye veya başka bir şekilde enerji depolanmasına neden olabilecek ekipmanlarla çekmeyin. Depolanan enerjinin aniden boşalması kapağın kontrolsüz şekilde hareket etmesine neden olabilir. Not Aşağıdaki adım ayrıca valf gövdesi sıvı basıncının tahliyesini sağlamaya da yardımcı olur. 4. Kapak (1, şekil 21) valf gövdesine (1, şekil 22, 23 veya 24) altıgen somunlarla (16, şekil 22, 23 veya 24) sabitlenmiştir. Bu somunları yaklaşık 3 mm (1/8 inç) gevşetin. Ardından, kapağı sallayarak veya kapak ile valf gövdesi arasından kanırtarak gövde-kapak arası contalı bağlantıyı gevşetin. Kapak gevşeyinceye dek, kanırtma aletini kapak çevresinde gezdirin. Bağlantıda sızıntı yoksa, aşağıdaki adımlarda açıklanan kapak sökme işlemine geçin. DİKKAT Valf tapa ve mil grubunun bir miktar kaldırıldıktan sonra kapaktan ayrılıp düşerek oturma yüzeyinde hasara neden olmaması için, kapağı kaldırırken valf miline geçici olarak bir valf mili kilit somunu takın. Kilit somunları valf tapa ve mil grubunun kapaktan düşmesini önleyecektir. 5. Altıgen somunları (16) tamamen sökün ve kapağı dikkatle kaldırarak valf gövdesinden ayırın. 11 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR 6. Kilit somununu sökerek valf tapa ve mil grubunu kapaktan ayırın. Conta veya oturma yüzeylerinin zarar görmemesi için parçaları koruyucu bir yüzeye yerleştirin. 7. Kapak contasını (10, şekil 22 ila 24) sökün ve ardından conta yüzeyini korumak ve valf gövdesi boşluğuna yabancı madde girişini engellemek için valf gövdesindeki açıklığı kapatın. 8. Salmastra flanş somunları, salmastra flanşı, üst sıyırıcı ve salmastra izleyiciyi (5, 3, 12 ve 13, şekil 21) sökün. Yuvarlatılmış bir çubuk veya salmastra kutusu çeperini çizmeyecek başka bir alet kullanarak, kalan tüm salmastra parçalarını kapağın valf tarafından sökün. Salmastra kutusunu ve metal salmastra parçalarını temizleyin. 9. Valf mili dişlerinde ve salmastra kutusu yüzeylerinde salmastrayı kesebilecek keskin kenarlar olup olmadığını inceleyin. Çizik veya çapaklar salmastra kutusunda sızıntıya veya yeni salmastrada hasara neden olabilir. Yüzey hafif kumlama ile düzeltilemiyorsa, İç Aksam Bakımı prosedüründeki ilgili adımları uygulayarak hasarlı parçaları değiştirin. 10. Valf boşluğu yüzeyindeki koruyucu kaplamayı kaldırın ve conta oturma yüzeylerinin temiz ve düzgün olduğundan emin olduktan sonra yeni kapak contasını (10, şekil 22 ila 24) takın. Mil ve valf tapasını valf gövdesi içerisine yerleştirin ve kapağı mil üzerinde kaydırarak saplama cıvataların (15, şekil 22, 23 veya 24) üzerine oturtun. Şekil 6. Grafit Kelebek/Şeritli Salmastranın Ayrıntılı Görünümü SALMASTRA İZLEYİCİ (13) GRAFİT KELEBEK SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) 1 1 GRAFİT ŞERİTLİ SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) DELİKLİ HALKA (8) SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11) 13A9776−B 13A9775−B 12,7 mm (1/2 IN.) MİL 19,1, 25,4 VE 31,8 mm (3/4, 1 VE 1-1/4 IN.) MİL TEKLİ DÜZENLER SALMASTRA İZLEYİCİ (13) GRAFİT KELEBEK SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) 1 1 GRAFİT ŞERİTLİ SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) DELİKLİ HALKA (8) 1 SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11) 14A1849−B 12,7 mm (1/2 IN.) MİL 14A1780−B 19,1, 25,4 VE 31,8 mm (3/4, 1 VE 1-1/4 IN.) MİL ÇİFTLİ DÜZENLER A6067 12 AÇIKLAMALAR: 1 0,102 mm (0.004 IN.) KALIN TUTYALI PULLAR; HER GRAFİT KELEBEK TİP HALKANIN ALTINDA SADECE BİR ADET KULLANIN Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Not 11. adımdaki sıkma işlemleri doğru şekilde gerçekleştirildiğinde, spiral sargılı conta (12, şekil 22 ila 23) veya yükleme halkası (26, şekil 24) yuva halkasında (13, şekil 22, 23 veya 24) gerekli yükleme ve sızdırmazlığı sağlayacak oranda sıkıştırılmış olur. Bu işlemler ayrıca kapak contasının dış kenarının (10, şekil 22 ila 24) gövde-kapak bağlantısında sızdırmazlığı sağlayacak oranda sıkıştırılmasını da sağlar. 11. adımda açıklanan cıvatalama işlemlerinin uygun şekilde gerçekleştirilmesi, saplama dişlerinin temiz olmasını ve somunların saplamalara eşit miktarda ve çapraz düzende sıkılmasını -bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla- gerektirir. Spiral sargılı contaların cıvatalama özellikleri gereği, bir somun sıkıldığında bitişiğindeki somun gevşeyebilir. Her somun tam olarak sıkılıp, gövde-kapak sızdırmazlığı sağlanıncaya dek çapraz düzende sıkma işlemini tekrarlayın. Çalışma sıcaklığına ulaşıldığında, bu sıkma işlemini bir kez daha gerçekleştirin. Not Vidalar ve somunlar, üreticinin ticari markasını ve materyal sınıfı işaretini engellemeyecek şekilde yerleştirilmeli, bu ürünle birlikte verilen Emerson/Fisher seri kartı üzerinde seçilen ve belirtilen materyallerle kolay karşılaştırma yapılması sağlanmalıdır. UYARI Uygun olmayan vida ve somunların ya da diğer parçaların kullanılması halinde yaralanma veya ekipmanda hasar meydana gelebilir. Bu ürünü, Emerson/Fisher mühendisleri tarafından onaylanan ve/veya bu ürünle birlikte verilen seri kartta yer alanların haricindeki vidalarla ve somunlarla çalıştırmayın veya birleştirmeyin. Onaylanmamış malzemelerin ve parçaların kullanılması, bu hizmet için ön görülen tasarım veya kod sınırlarını aşan baskıların ortaya çıkmasına neden olabilir. Vidaları malzeme sınıfı ve üretici işareti görünür şekilde takın. Gerçek parçalarla onaylı parçalar arasında tutarsızlık olması halinde derhal Emerson Process Management temsilcinizle iletişime geçin. 11. Gövde-kapak bağlantısının test basınçlarına ve ilgili uygulama koşullarına dayanıklılık gösterebilmesi için, cıvataları yağlayın (fabrikada önceden yağlanan saplama cıvatası somunları yağlama gerektirmez) ve uygun cıvatalama prosedürleri ile sıkın. Tablo 5'teki cıvata torku değerlerine riayet edin. 12. Yeni salmastra ve metal salmastra kutusu parçalarını şekil 4, 5 veya 6'daki ilgili düzene uygun olarak takın. Valf milinin üzerine yumuşak kenarlı bir boru yerleştirin ve her bir yumuşak salmastra parçasını hafifçe vurarak salmastra kutusuna yerleştirin. 13. Salmastra izleyici, üst sıyırıcı ve salmastra flanşını (13, 12 ve 3, şekil 21) kaydırarak yerlerine yerleştirin. Salmastra flanşı saplamalarını (4, şekil 21) ve salmastra flanşı somunlarının (5, şekil 21) alınlarını yağlayın. Salmastra flanş somunlarını takın. 14. Yaylı PTFE V-halkalı salmastra için, salmastra izleyicideki (13, şekil 21) omuz kapağa temas edinceye dek salmastra flanşı somunlarını sıkın. Grafit salmastra için, salmastra flanş somunlarını tablo 6'da tavsiye edilen maksimum tork değerine sıkın. Ardından, salmastra flanş somunlarını gevşetin ve tablo 6'da tavsiye edilen minimum tork değerine sıkın. ENVIRO-SEAL veya HIGH-SEAL dinamik yüklü salmastralar için, Salmastra Bakımı bölümünün başındaki nota bakın. Diğer salmastra tipleri için, salmastra flanş somunlarından biri tabloda tavsiye edilen minimum tork değerine ulaşıncaya dek somunları küçük adımlarla sırayla sıkın. Ardından, salmastra flanşı valf miline 90 derece açıyla konumlanıncaya dek kalan flanş somunlarını da sıkın. 15. Aktüatörü valf grubuna takın ve ilgili aktüatör bakım kılavuzundaki prosedürler doğrultusunda aktüatörü valf millerine bağlayın. 13 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR İç Aksam Bakımı UYARI Proses basıncının ani boşalmasından kaynaklanabilecek yaralanmalara veya maddi hasara karşı dikkatli olun. Her türlü bakım işlemi öncesinde: D Valf hala basınçlı durumdayken aktüatörü vanadan ayırmayın. D Yaralanmalara karşı korunmak için, her türlü bakım işlemi sırasında mutlaka koruyucu eldiven, kıyafet ve gözlük giyin. D Aktüatöre hava basıncı, elektrik gücü ya da bir kontrol sinyali besleyen herhangi bir çalışma hattının bağlantısını kesin. Aktüatörün vanayı aniden açık kapayamadığından emin olun. D Baypas vanaları kullanın ya da prosesi kapatarak vanayı proses basıncından izole edin. Valfin her iki tarafından proses basıncını alın. Vananın her iki tarafından proses malzemesini tahliye edin. D Pnömatik aktüatörü yükleme basıncının çıkartın ve aktüatör yay ön sıkışmasını boşaltın. D Siz ekipman üzerinde çalışırken yukarıdaki önlemlerin etkin kaldığından emin olmak için kilitleme prosedürlerinin kullanın. D Valfin salmastra kutusu içerisinde, valf boru hattından söküldükten sonra dahi basıncını kaybetmeyen proses sıvıları mevcut olabilir. Sızdırmazlık donanımı veya sızdırmazlık halkaları sökülürken veya salmastra kutusunun boru tapası gevşetilirken proses sıvıları basınçlı bir şekilde fışkırabilir. D Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri inceleyin. Tablo 5. Gövde-Kapak Cıvatası Tork Değerleri CIVATA TORKLARI(1, 2) VALF EBADI, NPS Nm Lbf-ft 4x2 102 75 6 x 4 veya 8 x 4 259 191 CL300 veya CL600 548 404 CL900 1315 970 10 x 8 745 550 12 x 6 548 404 8x6 12 x 8 CL300 veya CL600 732 540 CL900 2712 2000 1. Laboratuar testleri ile belirlenmiştir. 2. Diğer malzemelere yönelik tork değerleri için Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinizle irtibata geçin. Tablo 6. Salmastra Flanş Somunları İçin Önerilen Tork Değerleri VALF GÖVDE ÇAPI mm 12,7 12,7 19,1 19,1 25,4 25,4 31,8 31,8 14 In. 1/2 3/4 1 1-1/4 GRAFİT SALMASTRA NOMİNAL BASINÇ Minimum Tork PTFE SALMASTRA Maksimum Tork Minimum Tork Maksimum Tork Nm Lbf-in. Nm Lbf-in. Nm Lbf-in. Nm Lbf-in. CL300 7 59 10 88 3 28 5 42 CL600 9 81 14 122 4 39 7 58 CL300 15 133 23 199 7 64 11 95 CL600 21 182 87 15 131 26 226 12 108 18 162 CL600 35 310 17 149 25 223 CL300 CL600 36 49 318 437 274 339 466 477 655 10 CL300 31 38 53 54 74 17 24 152 209 26 36 228 314 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 DİKKAT Aşağıdaki ilgili işlemlerde parçaların hasar görmemesi için, mil/körük grubunun körük muhafazası veya diğer parçalarından kavramayın. Milin sadece körük muhafazasının dışına çıkan düz kısımlarından kavrayın. C-seal iç aksamlı tipler için, bu bakım kılavuzunun ilgili C-seal bölümlerine bakın. Bu bölümde parantez içinde verilen parça kodları, aksi belirtilmedikçe EWD valfler için şekil 22'ye, kısıtlamalı iç aksam için şekil 22'ye, EWS valfler için şekil 23'e ve EWT valfler için şekil 24'e aittir. Cavitrol III için şekil 26 ve 27'ye, Whisper Trim III için şekil 27'ye ve WhisperFlo için şekil 29'a bakın. İç Aksamın Sökülmesi 1. Salmastra Değişimi prosedürünün 1 - 5 arası adımlarını uygulayarak aktüatör ve kapağı sökün. UYARI Valf veya salmastra sızıntılarından kaynaklanabilecek yaralanma veya maddi hasara karşı dikkatli olun. Valf tapası milini (7) beraberindeki valf tapası (2) ile birlikte kaldırarak valften çıkarırken, muhafazanın (3) valfte (1) kalmasını sağlayın. Böylece, muhafazanın kısmen kaldırıldıktan sonra valfin içine düşerek hasara yol açması önlenmiş olur. Conta sızdırmazlık yüzeylerine zarar vermemeye dikkat edin. EWD valflerdeki grafit piston segmanları (6) kırılgan yapılı ve iki parçalıdır. Zarar görmemeleri için, piston segmanlarını düşürmekten veya özensizce tutmaktan kaçının. Conta sızdırmazlık yüzeylerinin zarar görmesi valfin sızdırmasına neden olabilir. Valf milinin (7) yüzey kalitesi, salmastranın etkili bir sızdırmazlık sağlayabilmesi açısından son derece önemlidir. Muhafazanın veya muhafaza/bölme grubunun (3) iç yüzeyi yada muhafaza tutucu (31), valf tapasının sorunsuz işlemesi ve piston segmanı (6) veya sızdırmazlık halkası (28) ile sızdırmazlık sağlanması için son derece önelidir. Metal-metal oturma düzeninde, valf tapası (2) ve oturma halkasının (9) oturma yüzeyleri sıkı sızdırmazlık performansı için son derece önemlidir. İç aksamı parçalara ayırırken bu parçaları gerektiği gibi koruyun. 2. Salmastra flanş somunları, salmastra flanşı, üst sıyırıcı ve salmastra izleyiciyi (5, 3, 24 ve 25, şekil 21) sökün. Yuvarlatılmış bir çubuk veya salmastra kutusu çeperini çizmeyecek başka bir alet kullanarak, kalan tüm salmastra parçalarını kapağın valf tarafından sökün. Salmastra kutusunu ve metal salmastra parçalarını temizleyin. 3. Valf mili dişlerinde ve salmastra kutusu yüzeylerinde salmastrayı kesebilecek keskin kenarlar olup olmadığını inceleyin. Çizik veya çapaklar salmastra kutusunda sızıntıya veya yeni salmastrada hasara neden olabilir. Yüzey hafif kumlama ile düzeltilemiyorsa, hasarlı parçaları değiştirin. 4. NPS 10 x 8 veya 12 x 8 valften yükleme halkasını (26) ya da kısıtlamalı iç aksamlı NPS 8 x 4 ebat valften muhafaza adaptörünü (4) sökün ve uygun bir malzemeyle sararak koruyun. 5. Whisper Trim I muhafazalı 102 mm (4-in.) valflerde ya da Whisper Trim III muhafazalı tüm NPS 8 x 6 veya 12 x 6 valflerde, kapak ara parçasını (32) ve ara parçanın üzerindeki kapak contasını (10) sökün. Ardından, muhafaza tutucuya (31) sahip tüm valflerde, muhafaza tutucuyu ve contalarını sökün. Whisper Trim III muhafaza tutucuda, kaldırmak amacıyla vida veya cıvata takılabilmesi için iki adet 3/8-inç - 16 UNC vida deliği bulunur. 6. Muhafaza veya muhafaza/bölme grubunu (3) ve contalarını (10, 11 ve 12) sökün. FGM conta takımlarına sahip tam akışlı tiplerde, muhafaza contası (11) yerine bir şim (53) kullanılır. Muhafaza valfe sıkışmışsa, muhafazanın açıkta kalan kısmına çevresi boyunca birkaç noktadan plastik bir çekiçle vurun. 15 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 7. TSO (tight sızdırmazlık İç aksamı), Korumalı Yumuşak Yuvanın Ayrıntılı Görünümü DIŞ TAPA İÇ TAPA MUHAFAZA KORUMALI YUMUŞAK YUVA YUVA HALKASI A7088 7. TSO'suz (tight sızdırmazlık iç aksamında) tiplerde, yuva halkası (9) veya disk yuvası (22), yuva halkası contası (13), yuva halkası adaptörü (5) ve adaptör contasını (14) sınırlı kapasiteli tiplerde kullanıldıkları yerlerden sökün. EWS ve EWT PTFE-yuvalı tiplerde, disk yuvası ile disk tutucu (21) arasına sıkıştırılan bir disk (23) kullanılır. Cavitrol III muhafazalı CL900 NPS 8 x 6 EWT valflerde, yuva halkası contasının karşısındaki yuva halkasının yanında spiral sargılı conta (12) bulunur. 8. TSO'lu (tight sızdırmazlık iç aksamında) tiplerde, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin (bkz. şekil 7 ve 8): D Piston segmanı, çıkıntı önleme halkaları, destek halkası ve tutucuyu sökün. D Dış tapayı iç tapaya sabitleyen ayar vidalarını çıkarın. D Kayışlı anahtar veya benzer bir alet kullanarak dış tapayı iç tapadan sökün. Dış tapanın kılavuz yüzeylerine zarar vermeyin. D Korumalı yumuşak yuva contasını sökün. D Parçaları hasar bakımından inceleyin ve gerekirse değiştirin. 9. Tüm tiplerde, parçalarda valfin gerektiği gibi işlemesini engelleyebilecek bir aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin. İç aksam değiştirme veya onarım işlemlerini metal yuvaların alıştırılması veya diğer valf tapası bakım prosedürleri doğrultusunda gerçekleştirin. Metal Yuvaların Alıştırılması DİKKAT ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapak grubunda hasara neden olmamak için, metal oturma yüzeylerini alıştırmaya çalışmayın. Grubun tasarımı milin dönmesini engellediğinden, döndürmeye çalışmak ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapağın iç parçalarında hasara yol açar. 16 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 8. Tipik Balans TSO İç Aksam VALF TAPASI CONTASI A7096 KORUMALI YUMUŞAK YUVA Metal yuvalı yapılara sahip ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapak hariç olmak üzere, valf tapası ve yuva halkasının (2 ve 9, şekil 24 ila 26) oturma yüzeyleri sızdırmazlık performansını geliştirmek için alıştırılabilir. (Derin çentikler, taşlama yerine işlemeye tabi tutulmalıdır.) 280 - 600 tanecik karışımlı kaliteli bir alıştırma macunu kullanın. Macunu valf tapasının alt kısmına uygulayın. Muhafaza (ve varsa muhafaza tutucu ve kapak ara parçası) yerine takılmış ve kapak valfe cıvata ile sabitlenmiş hale gelinceye kadar valfi toplayın. Bir demir şerit parçası valf tapası miline somunlarla sabitlenerek basit bir kol yapılabilir. Kolu her iki yönde sırayla döndürmek suretiyle yuvaları alıştırın. Alıştırma işleminin ardından, kapağı sökün ve oturma yüzeylerini temizleyin. İç Aksam Bakımı bölümünün İç Aksam Değişimi kısmında açıklanan şekilde valfi tamamen toplayın ve valfin sızıdrmazlık performansını test edin. Hala aşırı sızıntı varsa, alıştırma işlemini tekrarlayın. Valf Tapası Bakımı Bu bölümde parantez içinde verilen parça kodları aksi belirtilmedikçe EWD valf tapaları için şekil 22'ye, EWS valf tapaları için şekil 23'e ve EWT valf tapaları için şekil 24'e aittir. DİKKAT Piston segmanı (6) veya sızdırmazlık halkası (28) değiştirilecekse, valf tapasındaki halka oluğu yüzeylerini veya yedek segman/halka yüzeylerini çizdirmemeye dikkat edin, aksi takdirde yedek segman/halka gerekli sızdırmazlığı sağlamayabilir. 1. İç Aksam Sökme bölümü doğrultusunda valf tapası (2) sökülmüş olarak, uygun olan şekilde ilerleyin: 17 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR EWD karbon takviyeli PTFE piston segmanı bir noktadan ayrılmıştır. Görünür bir hasar varsa, segmanı hafifçe açarak valf tapasındaki oluktan çıkarın. Karbon takviyeli PTFE piston segmanını takmak için, segmanı ayrım noktasından hafifçe açarak mile ve valf tapasındaki oluğa yerleştirin. Açık taraf, şekil 22'da gösterildiği gibi, akış yönüne bağlı olarak mile bakmalıdır. EWD grafit piston segmanları iki parçalı olduğundan kolayca sökülebilir. Yeni grafit piston segmanları tek parça halka olarak imal edilir. Yedek segmanları yarılar halinde parçalamak için yumuşak veya konik çeneli bir mengene kullanın. Yeni segmanı oval bir hale gelecek şekilde mengenede sıkıştırın. Segmanı her iki taraftan kırılıncaya dek yavaşça sıkıştırın. Bir taraf daha önce kırılırsa, diğer tarafı koparmaya veya kesmeye çalışmayın. Bunun yerine, diğer taraf da kırılıncaya dek sıkıştırmaya devam edin. Segmanı valf tapasındaki oluğa takarken, kırılan uçları mutlaka eşleştirin. EWT iki parçalı sızdırmazlık halkaları kapalı halka halinde olduğundan tekrar kullanılamaz ve oluktan kanırtılarak ve/veya kesilerek çıkarılmalıdır. Bunun ardından elastomer destek halkası (29) hafifçe açılarak çıkarılabilir. Yeni iki parçalı sızdırmazlık halkasını takmak için, destek halkası ve sızdırmazlık halkasına (29 ve 28) genel amaçlı silikon bazlı yağlayıcı uygulayın. Destek halkasını mile (7) ve oluğa yerleştirin. Sızdırmazlık halkasını, valf tapasının (2) tek tarafından oluğa girmesini sağlayacak şekilde valf tapasının üst kenarı üzerine yerleştirin. Sızdırmazlık halkasını yavaş ve hassas bir şekilde gerdirerek valf tapasının üst kenarı üzerine yerleştirin. Sızdırmazlık halkasındaki PTFE malzemesinin gerdirme işlemi sırasında soğuk akışla kurumasına izin verilmelidir; bu nedenle bu halkayı sertçe çekerek gerdirmeyin. Sızdırmazlık halkasının valf tapası üzerinde gerdirilmesi halkanın olukta gereğinden fazla gerdirilmiş gibi görünmesine neden olabilir, fakat muhafaza içerisine yerleştirildikten sonra halka toplanarak eski haline dönecektir. EWT yaylı sızdırmazlık halkaları, port çapı136,5 mm (5.375 in.) veya daha dar olan valf tapalarında kullanıldığında, öncelikle tespit segmanı (27) bir tornavida ile kaldırılarak sızdırmazlık halkası hasarsızca çıkarılabilir. Ardından metal destek halkası (29) ve sızdırmazlık halkasını (28) kuvvetli bir şekilde kaydırarak valf tapasından (2) çıkarın. Port çapı 178 mm (7-in.) veya daha geniş olan valf tapalarında kullanılan yaylı sızdırmazlık halkaları ise dikkatle kanırtılarak ve/veya kesilerek oluğundan çıkarılmalıdır. Bu yüzden, bu halkalar tekrar kullanılamaz. Yaylı sızdırmalık halkaları, şekil 24'ün A görünümünde gösterildiği gibi açık tarafları akış yönüne bağlı olarak valf tapasının üst veya alt tarafına bakacak şekilde takılmalıdır. Yaylı sızdırmazlık halkasını port çapı 136,5 mm (5.375 inç) veya daha dar olan bir valf tapasına takmak için, sızdırmazlık halkasını (28) valf tapası üzerine kaydırarak yerleştirin ve ardından metal destek halkasını (29) takın. Sonrasında, tespit segmanının (27) bir ucunu oluğa yerleştirin ve tapayı çevirerek segmanı bastırıp oluğa oturtun. Segman veya tapanın yüzeylerini de çizmemeye dikkat edin. Sızdırmazlık halkasını port çapı 178 mm (7-in.) veya daha geniş bir valf tapasın takmak için, halkayı genel amaçlı silikon bazlı yağlayıcı ile yağlayın. Ardından sızdırmazlık halkasını yavaşça gerdirerek valf tapasının üst kenarı üzerine yerleştirin. Sızdırmazlık halkasındaki PTFE malzemesinin gerdirme işlemi sırasında soğuk akışla kurumasına izin verilmelidir; bu nedenle halkayı sertçe çekerek gerdirmeyin. Sızdırmazlık halkasının valf tapası üzerinde gerdirilmesi halkanın olukta gereğinden fazla gerdirilmiş gibi görünmesine neden olabilir, fakat muhafaza içerisine yerleştirildikten sonra halka toplanarak eski haline dönecektir. DİKKAT Eski bir mil veya adaptörü yeni bir valf tapası ile asla tekrar kullanmayın. Eski bir mil veya adaptörün yeni tapayla kullanılabilmesi için mile (ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapak kullanılıyorsa, adaptöre) yeni bir pim deliği açılması gerekir. Bu işlem mili veya adaptörü zayıflatır ve işlevlerini yitirmelerine neden olabilir. Ancak, Cavitrol III iç aksam hariç olmak üzere, eski bir valf tapası yeni bir mil veya adaptörle tekrar kullanılabilir. Not Cavitrol III iç aksamın valf tapası ve valf tapası mili eşleşen bir takımdır ve birlikte sipariş edilmelidir. Cavitrol III valf tapası veya valf tapası mili hasarlı ise, grubu (2, şekil 26 veya 27) bütün olarak değiştirin. 2. Valf milini (7) değiştirmek için, öncelikle pimi (8) çıkarın. Valf tapasını çevirerek mil veya adaptörden çıkarın. 18 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 3. ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapaklarda adaptörü (24, şekil 21) değiştirmek için, tapa mil grubu ve valf tapasını yumuşak ayaklı torna aynasına ya da valf tapasının oturma yüzeyi olmayan bir kısmını kavrayabilen tipte bir mengeneye yerleştirin. Pimi (36, şekil 21) çıkarın. Tapa mil grubu ve valf tapasını yumuşak ayaklı torna aynasında veya mengenede ters çevirin. Valf milinin düz kısımlarını aktüatör/mil bağlantı dişlerinin hemen altından kavrayın. Valf tapası /adaptör grubunu (24, şekil 21) çevirerek valf mil grubundan (20, şekil 21) sökün. 4. Yeni mil veya adaptörü çevirerek valf tapasına takın. Tablo 7'de belirtilen tork değerine sıkın. Uygun matkap ebadı seçimi için tablo 7'ye bakın. Valf tapasındaki deliği kılavuz olarak kullanarak mil veya adaptörde delik açın. Talaş veya çapak varsa temizleyin ve yeni pimi takarak grubu sabitleyin. 5. ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapaklar için, yumuşak ayaklı torna aynası veya başka tip bir mengene kullanarak, körük muhafazasının üst tarafından çıkıntı yapan düz kısımlarından mili kavrayın. Valf tapası/adaptör grubunu çevirerek valf miline takın. Mildeki pim deliğini adaptördeki deliklerden biri ile hizalamak için gereken şekilde sıkın. Adaptörü mile yeni bir pimle sabitleyin. İç Aksam Değişimi Bu bölümde parantez içinde verilen parça kodları, aksi belirtilmedikçe EWD valfler için şekil 22'ye, kısıtlamalı iç aksam için şekil 22'ye, EWS valfler için şekil 23'e ve EWT valfler için şekil 24'e aittir. Cavitrol III için şekil 26 ve 27'ye, Whisper Trim III için şekil 28'ya ve WhisperFlo için şekil 29'a bakın. 1. Kısıtlamalı iç aksam tipi yuva halkası için, adaptör contası (14) ve yuva halkası adaptörünü (5) takın. 2. Yuva halkası contası (13), yuva halkası (9) veya disk yuvasını (22) takın. PTFE-yuvalı tiplerde, diski ve disk tutucuyu (21 ve 23) takın. Cavitrol III muhafazalı NPS 8 x 6 CL900 EWT valflerde, spiral sargılı contayı (12) yuva halkasına takın. 3. Muhafaza veya muhafaza/bölme grubunu (3) takın. Muhafaza veya grubun dönüş yönü, valfe göre istenilen yönde olabilir. A3, B3 veya C3 seviye Whisper Trim III muhafazalar herhangi bir ucu yukarıya gelecek şekilde takılabilir. Ancak, D3 seviye muhafaza/bölme grubu veya Cavitrol III muhafaza grubu, delik motifli ucu yuva halkasına bakacak şekilde takılmalıdır. Muhafaza tutucu (31) kullanılacaksa, tutucuyu muhafazanın üst kısmına yerleştirin. 4. TSO'suz (tight sızdırmazlık iç aksamında) tipler için, valf tapası (2) ve mil grubunu ya da valf tapası ve ENVIRO-SEAL körüklü conta grubunu muhafaza içerisine kaydırın. Piston segmanı veya sızdırmazlık halkasının (6 veya 28) muhafazanın (3) veya muhafaza tutucunun (31) üst kısmındaki giriş yivine eşit miktarda geçirildiğinden emin olun, aksi takdirde segman/halka hasar görebilir. 5. TSO'lu (tight sızdırmazlık iç aksamında) tiplerde, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin (bkz. şekil 7 ve 8). D Kayışlı anahtar ya da dış tapa kılavuz yüzeylerine zarar vermeyecek benzer bir alet kullanarak, parçaların metal-metal birleşimi sağlanıncaya dek dış tapayı iç tapaya geçirin. D İç tapa ve dış tapanın üst kısmını montaj konumunda hizalama işaretleriyle işaretleyin. Tablo 7. Valf Milini Tapaya Sıkma Torku ve Pim Değişimi Verileri VALF GÖVDE ÇAPI MİL TORKU (MİNİMUM - MAKSİMUM) Nm Lbf-ft MATKAP EBADI (İNÇ) mm İn. 12,7 1/2 81 ila 115 60 ila 85 1/8 19,1 3/4 237 ila 339 175 ila 250 3/16 25,4 1 420 ila 481 310 ila 355 1/4 31,8 1-1/4 827 ila 908 610 ila 670 1/4 D Dış tapayı iç tapadan çıkarın ve contayı dişli bölgenin altına oturacak şekilde iç tapaya takın. D Dış tapayı iç tapaya geçirin ve hizalama işaretleri hizalanıncaya dek kayışlı anahtar veya benzer bir aletle sıkın. Bu işlem, tapa parçalarının metal-metal birleşimini ve contanın gereken şekilde sıkıştırılmasını sağlar. Dış tapanın kılavuz yüzeylerine zarar vermeyin. 19 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR D İç tapayı dış tapa içerisinde ortalayarak ayar vidalarını takın ve 11 NSm (8 lbfSft) torka sıkın. D Piston segmanı, çıkıntı önleme halkaları, destek halkası ve tutucuyu takın. 6. Tüm tipler için, contaları (12, 11 veya 14 (varsa) ve 10) ve varsa şimi (53) muhafazanın veya muhafaza tutucunun üzerine yerleştirin. Muhafaza adaptörü (4) veya kapak ara parçası (32) varsa, bu parçayı muhafaza veya muhafaza tutucu contaları üzerine yerleştirin ve adaptörün veya ara parçanın üzerine başka bir düz levha conta (10) yerleştirin. Şayet sadece muhafaza tutucu veya kapak ara parçası varsa, tutucu veya ara parça üzerine başka bir düz levha conta yerleştirin. 7. NPS 10 x 8 veya 12 x 8 valf için, yükleme halkasını (26) takın. 8. Kapağı valfe takın ve Salmastra Değişimi bölümünün 11 - 15 arası adımlarını uygulayarak toplama işlemini tamamlayın. 11.adımın öncesindeki nota mutlaka dikkat edin. Güçlendirme: C-seal Donanımlı İç Aksamın Takılması Not C-seal iç aksamlı valfler için ilave aktüatör itiş gücü gereklidir. Mevcut bir valfe C-seal donanımlı iç aksam takarken, yeni aktüatör itiş gücü gerekliliklerinin belirlenmesi hakkında yardım almak için Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinizle görüşün. Yeni valf tapası/tutucu grubunu (C-seal tapa contalı) aşağıdaki talimatları uygulayarak toplayın: DİKKAT Valf hizmete sokulduğunda sızıntılarla karşılaşmamak için, parçalar birleştirilirken ve yeni valfe takılırken yeni iç aksamın sızdırmazlık yüzeylerini uygun yöntem ve malzemeler kullanarak koruyun. 1. C-seal tapa contasının iç çapına uygun bir yüksek sıcaklıklı yağlayıcı uygulayın. Ayrıca, C-seal tapa contasının gerekli sızdırmazlık konumuna bastırıldığı kısımdan (şekil 9) valf tapasının dış çapını da yağlayın. 2. Doğru bir sızdırmazlık işlemi için, C-seal tapa contasını proses sıvısının valfteki akış yönüne göre yönlendirin. D Yukarı akış düzeninde, C-seal tapa contasının iç açıklığı valf içinde yukarıya bakmalıdır (şekil 9). D Aşağı akış düzeninde, C-seal tapa contasının iç açıklığı valf içinde aşağıya bakmalıdır (şekil 9). Not C-seal tapa contasının valf tapasına doğru şekilde yerleştirilebilmesi için bir takma aleti kullanılmalıdır. Bu aleti Emerson Süreç Yönetimi'nden bir yedek parça olarak temin edebilir ya da şekil 10'da verilen ebatlar doğrultusunda kendiniz imal edebilirsiniz. 3. C-seal tapa contasını valf tapasının üzerine yerleştirin ve C-seal takma aleti ile contayı bastırarak tapaya geçirin. Takma aleti valf tapasının yatay referans yüzeyine temas edinceye dek (şekil 11) C-seal tapa contasını tapanın üzerine dikkatle bastırın. 4. Tapanın dişlerine uygun bir yüksek sıcaklık özellikli yağlayıcı uygulayın. Ardından, C-seal tutucusunu tapanın üzerine yerleştirin ve kayışlı anahtar veya benzer bir alet kullanarak tutucuyu sıkın. 20 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 5. Nokta zımbası veya uygun başka bir aletle tapanın üst kısmındaki dişlere nokta vurarak (şekil 12) C-seal tutucusunu sabitleyin. Şekil 9. C-seal İç Aksamlı Fisher EWD 64 AŞAĞI AKIŞ 64 YUKARI AKIŞ GÖRÜNÜM A 7 8 65 64 A 2 A6790 9 6. Bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki ilgili talimatları uygulayarak yeni tapa/tutucu grubunu C-seal tapa contasıyla birlikte yeni mile takın. 7. Bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki talimatları uygulayarak piston segmanlarını takın. 8. Bu kılavuzun Salmastra Değişimi bölümündeki talimatları uygulayarak mevcut valf aktüatörünü ve kapağı sökün. DİKKAT Valf milini değiştirmeyecekseniz, valf tapasından mevcut valf milini sökmeyin. Eski bir valf milini asla yeni bir tapayla kullanmayın veya sökülen bir valf milini asla tekrar kullanmayın. Valf mili yeniden takılırken mile yeni bir pim deliği açılması gerekir. Bu işlem mili zayıflatır ve işlevini yitirmesine neden olabilir. Ancak, eski bir valf tapası yeni bir valf mili ile tekrar kullanılabilir. 9. Bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki ilgili talimatları uygulayarak mevcut valf mili ve tapasını, muhafazayı ve yuva halkasını valf gövdesinden sökün. 10. Bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki ilgili talimatları uygulayarak tüm contaları değiştirin. 11. Yeni yuva halkasını, valf tapası/tutucu grubunu ve mili valf gövdesine takın ve bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki ilgili talimatları uygulayarak valf grubunu yeniden toplayın. 21 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR EBATLAR, mm (Aşağıdaki Çizime bakın) VALF TAPASI RAKOR PORTU EBADI İÇIN (İnç) A B C D E F G H Parça Numarası (Alet Siparişi İçin) 2,875 82,55 52,324 - 52,578 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 41,148 52,680 - 52,781 55,118 - 55,626 70,891 - 71,044 24B9816X012 3,4375 101,6 58,674 - 58,928 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 50,8 61,011 - 61,112 63,449 - 63,957 85,166 - 85,319 24B5612X012 3,625 104,394 65,024 - 65,278 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 50,8 68,936 - 69,037 71,374 - 71,882 89,941 - 90,094 24B3630X012 4,375 125,984 83,439 - 83,693 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 50,8 87,351 - 87,452 89,789 - 90,297 108,991 - 109,144 24B3635X012 142,748 100,076 100,33 45,974 103,835 103,937 106,274 106,782 128,219 - 128,372 23B9193X012 184,15 141,376 141,630 60,198 145,136 145,237 147,574 148,082 169,520 - 169,672 23B9180X012 209,55 166,776 167,030 55,88 170,536 170,637 172,974 173,482 194,920 - 195,072 24B9856X012 5,375 7 8 4,978 - 5,029 4,978 - 5,029 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 3,708 - 3,759 3,708 - 3,759 EBATLAR, İN. (Aşağıdaki Çizime bakın) VALF TAPASI RAKOR PORTU EBADI İÇIN (İnç) A B C D E F G H Parça Numarası (Alet Siparişi İçin) 2,875 3.25 2.060 - 2.070 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 1.62 2.074 - 2.078 2.170 - 2.190 2.791 - 2.797 24B9816X012 3,4375 4.00 2.310 - 2.320 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.00 2.402 - 2.406 2.498 - 2.518 3.353 - 3.359 24B5612X012 3,625 4.11 2.560 - 2.570 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.00 2.714 - 2.718 2.810 - 2.830 3.541 - 3.547 24B3630X012 4,375 4.96 3.285 - 3.295 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.00 3.439 - 3.443 3.535 - 3.555 4.291 - 4.297 24B3635X012 5,375 5.62 3.940 - 3.950 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 1.81 4.088 - 4.092 4.184 - 4.204 5.048 - 5.054 23B9193X012 7 7.25 5.566 - 5.576 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.37 5.714 - 5.718 5.810 - 5.830 6.674 - 6.680 23B9180X012 8 8.25 6.566 - 6.576 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.20 6.714 - 6.718 6.810 - 6.830 7.674 - 7.680 24B9856X012 Şekil 10. C-seal Tapa Contası Takma Aleti A B 45 X 0,06 C ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ 8 -9 D F G H A6777 22 E 45 X 0,02 KESKİN KÖŞEYİ EN FAZLA 45 X 0,01 KIRIN Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 11. C-seal Tapa Contasının Takma Aletiyle Takılması TAKMA ALETİ C-SEAL METAL TAPA CONTASI VALF TAPASI YATAY REFERANS YÜZEYİ AŞAĞI AKIŞ NOT: TAKMA ALETİ VALF TAPASININ YATAY REFERANS YÜZEYİNE TEMAS EDİNCEYE DEK TAKMA ALETİNİ VALF TAPASI ÜZERİNE BASTIRIN. A6778 Şekil 12. C-seal Tutucusunun Dişlerine Nokta Vurun C-SEAL TUTUCUSUNU SABİTLEMEK İÇİN DİŞLERİ YAMULTUN PİSTON SEGMANI TUTUCU C-SEAL METAL TAPA CONTASI VALF TAPASI A6779 AŞAĞI AKIŞ 23 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR DİKKAT Aşırı sızıntı ve yuva parçalanmasıyla karşılaşmamak için, valf tapası öncelikle C-seal tapa contasının direncini yenecek ve yuva halkasıyla temas sağlayacak bir kuvvetle oturtulmalıdır. Valf tapasını tam aktüatör yükü uygulayarak doğru şekilde oturtabilirsiniz. Bu kuvvet valf tapasını yuva halkasına yeterli derecede bastırır ve böylece C-seal tapa contasına önceden belirlenen sabit ayarı kazandırır. Bu işlem tamamlandığında, tapa/tutucu grubu, muhafaza ve yuva halkası eşleşmiş bir takım haline gelir. Tam aktüatör kuvveti uygulanmış ve valf tapası tamamen oturmuş olarak, aktüatör hareket gösterge ölçeğini valf hareket mesafesinin alt ucu ile hizalayın. Bu işlem hakkında daha fazla bilgi için ilgili aktüatörün bakım kılavuzuna bakın. Mevcut C-seal İç Aksamın Değişimi İç Aksamın Sökülmesi (C-seal Donanımlı) 1. Bu kılavuzun Salmastra Değişimi bölümündeki talimatları uygulayarak valf aktüatörünü ve kapağı sökün. DİKKAT Valf hizmete sokulduğunda sızıntılarla karşılaşmamak için, bakım sırasında iç aksamın sızdırmazlık yüzeylerini uygun yöntem ve malzemeler kullanarak koruyun. Piston segman(lar)ını ve C-seal tapa contasını sökerken sızdırmazlık yüzeylerini çizdirmemeye dikkat edin. DİKKAT Valf milini değiştirmeyecekseniz, tapa/tutucu grubundan valf milini sökmeyin. Eski bir valf milini asla yeni bir tapayla kullanmayın veya sökülen bir valf milini asla tekrar kullanmayın. Valf mili yeniden takılırken mile yeni bir pim deliği açılması gerekir. Bu işlem mili zayıflatır ve işlevini yitirmesine neden olabilir. Ancak, eski bir valf tapası yeni bir valf mili ile tekrar kullanılabilir. 2. Bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki ilgili talimatları uygulayarak tapa/tutucu grubunu (C-seal tapa contalı), muhafazayı ve yuva halkasını valf gövdesinden sökün. 3. Valf tapasının üst kısmındaki nokta vurulan dişi bulun (şekil 12). Nokta vurulan diş tutucuyu sabitler. 1/8 inç uçlu bir matkap kullanarak dişin nokta vurulan bölgesini delin. Nokta vurulan kısmı gidermek için metali yaklaşık 1/8 inç derinlikte delin. 4. Piston segman(lar)ının parçaları arasındaki ayrım noktasını bulun. Düz tornavida veya uygun başka bir alet kullanarak, piston segman(lar)ını C-seal tutucusundaki oluktan (oluklardan) kaldırın. 5. Piston segman(lar)ını çıkardıktan sonra, oluktaki 1/4 inç çaplı deliği bulun. İki piston segmanı oluğu bulunan tutucularda, delik üst oluktadır. 6. Zımba veya benzer bir uygun alet seçin ve aletin gövdesi tutucunun dış çapına teğet olacak şekilde aletin ucunu deliğe yerleştirin. Alete bir çekiçle vurmak suretiyle tutucuyu döndürerek valf tapasından ayırın. Tutucuyu tapadan çıkarın. 7. Düz tornavida veya benzer bir aletle C-seal tapa contasını kaldırarak tapadan ayırın. C-seal tapa contasının valf tapasına temas ettiği bölgedeki (şekil 13) sızdırmazlık yüzeylerinde çizik veya hasara neden olmamaya dikkat edin. 24 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 13. Alt (Valf Tapasının Yuva Halkasına) ve Üst (C-seal Tapa Contasının Muhafazaya) Oturma Yüzeyleri TUTUCU C-seal METAL TAPA CONTASI 1 VALF TAPASI MUHAFAZA ÜST OTURMA YÜZEYİ MUHAFAZA TAPA YUVA HALKASI NOT: 1 ÜST OTURMA YÜZEYİ C-seal TAPA CONTASI İLE MUHAFAZA ARASINDAKİ TEMASIN GERÇEKLEŞTİĞİ BÖLGEDİR ALT OTURMA YÜZEYİ A6780 8. Valf tapasının yuva halkasına temas ettiği bölgedeki alt oturma yüzeyinde valfin işlevini engelleyebilecek bir aşınma veya hasar olup olmadığını inceleyin. Ayrıca, C-seal tapa contasının muhafazaya temas ettiği bölgedeki muhafazanın içindeki üst oturma yüzeyini ve C-seal tapa contasının tapaya temas ettiği bölgedeki sızdırmazlık yüzeyini de inceleyin (şekil 13). 9. İç aksam değiştirme veya onarım işlemlerini metal yuvaların alıştırılması veya metal yuvaların yeniden işlenmesi prosedürleri ya da diğer valf tapası bakım prosedürleri doğrultusunda gerçekleştirin. Metal Yuvaların Alıştırılması (C-seal Donanımlı) Yeni bir C-seal tapa contası takılmadan önce, bu kılavuzun Metal Yuvaların Alıştırılması bölümündeki ilgili prosedürleri uygulayarak alt oturma yüzeyini (valf tapasının yuva halkasına, şekil 13) alıştırın. Metal Yuvaların Yeniden İşlenmesi (C-seal Donanımlı) Bkz. şekil 14. C-seal metal tapa contasına sahip valf tapalarının iki oturma yüzeyi vardır. Oturma yüzeylerinden biri, valf tapasının yuva halkasına temas ettiği bölgededir. Diğer oturma yüzeyi ise C-seal tapa contasının muhafazadaki üst oturma yüzeyine temas ettiği bölgede yer alır. Yuva halkasında ve/veya tapadaki yuvaları işlediğinizde, muhafazadaki oturma bölgesinde de aynı ölçüde işleme yapmanız gerekir. DİKKAT Yuva halkasından ve tapadan talaş kaldırıldıktan sonra muhafazanın oturma yüzeyinden de eşit miktarda talaş kaldırılmadığı takdirde, valf kapanırken C-seal tapa contası ezilir ve C-seal tutucusu muhafazanın oturma bölgesine vurarak valfin kapanmasını engeller. 25 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 14. Alt (Valf Tapasının Yuva Halkasına) ve Üst (C-seal Tapa Contasının Muhafazaya) Oturma Yüzeylerini İşleme Örneği C-seal TUTUCUSU ÜST OTURMA YÜZEYİ 0,508 (0.020)(4) 3 ÜST OTURMA YÜZEYİ, ALT OTURMA YÜZEYİNİN (TAPA VE YUVA HALKASI) TOPLAM İŞLEME MİKTARINA EŞİT MİKTARDA İŞLENMELİDİR. AKSİ TAKDİRDE, VALF TAPASI ALT OTURMA YÜZEYİNE GEREKTİĞİ GİBİ OTURMADAN ÖNCE TUTUCU ÜST OTURMA YÜZEYİNE VURABİLİR. TAPA 1 0,254 (0.010)(4) MUHAFAZA YUVA HALKASI 0,254 (0.010)(4) 2 ALT OTURMA YÜZEYİ NOT: TOPL AMI 1 VALF TAPASINDAN 0,254 mm (0.010 in.) KALINLIKTA TALAŞ KALDIRMA 2 YUVA HALKASINDAN 0,254 mm (0.010 in.) KALINLIKTA TALAŞ KALDIRMA 3 MUHAFAZADAKİ ÜST OTURMA YÜZEYİNDEN 0,508 mm (0.020 in.) KALINLIKTA TALAŞ KALDIRMA 4. BU DEĞERLER SADECE ÖRNEKTİR. SADECE YUVALARI YENİLEMEK İÇİN GEREKEN ASGARİ MİKTARDA MALZEME KALDIRIN A6781 /IL İç Aksam Değişimi (C-seal Donanımlı) 1. C-seal tapa contasının iç çapına uygun bir yüksek sıcaklıklı yağlayıcı uygulayın. Ayrıca, C-seal tapa contasının gerekli sızdırmazlık konumuna bastırıldığı kısımdan (şekil 9) valf tapasının dış çapını da yağlayın. 2. Doğru bir sızdırmazlık işlemi için, C-seal tapa contasını proses sıvısının valfteki akış yönüne göre yönlendirin. D Yukarı akış düzeninde, C-seal tapa contasının iç açıklığı valf içinde yukarıya bakmalıdır (şekil 9). D Aşağı akış düzeninde, C-seal tapa contasının iç açıklığı valf içinde aşağıya bakmalıdır (şekil 9). Not C-seal tapa contasının valf tapasına doğru şekilde yerleştirilebilmesi için bir takma aleti kullanılmalıdır. Bu aleti Emerson Süreç Yönetimi'nden bir yedek parça olarak temin edebilir ya da şekil 10'da verilen ebatlar doğrultusunda kendiniz imal edebilirsiniz. 26 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 3. C-seal tapa contasını valf tapası üzerine yerleştirin ve contayı takma aleti ile bastırarak tapaya geçirin. Takma aleti valf tapasının yatay referans yüzeyine temas edinceye dek (şekil 11) C-seal tapa contasını tapanın üzerine dikkatle bastırın. 4. Tapanın dişlerine uygun bir yüksek sıcaklık özellikli yağlayıcı uySgulayın. Ardından, C-seal tutucusunu tapanın üzerine yerleştirin ve kayışlı anahtar veya benzer bir alet kullanarak tutucuyu sıkın. 5. Nokta zımbası veya uygun başka bir aletle tapanın üst kısmındaki dişlere nokta vurarak (şekil 12) C-seal tutucusunu sabitleyin. 6. Bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki talimatları uygulayarak piston segmanlarını yerlerine takın. 7. Yuva halkasını, tapa/tutucu grubunu ve mili valf gövdesine takın ve bu kılavuzun İç Aksam Değişimi bölümündeki ilgili talimatları uygulayarak valf grubunu yeniden toplayın. DİKKAT Aşırı sızıntı ve yuva parçalanmasıyla karşılaşmamak için, valf tapası öncelikle C-seal tapa contasının direncini yenecek ve yuva halkasıyla temas sağlayacak bir kuvvetle oturtulmalıdır. Valf tapasını tam aktüatör yükü uygulayarak doğru şekilde oturtabilirsiniz. Bu kuvvet valf tapasını yuva halkasına yeterli derecede bastırır ve böylece C-seal tapa contasına önceden belirlenen sabit ayarı kazandırır. Bu işlem tamamlandığında, tapa/tutucu grubu, muhafaza ve yuva halkası eşleşmiş bir takım haline gelir. Tam aktüatör kuvveti uygulanmış ve valf tapası tamamen oturmuş olarak, aktüatör hareket gösterge ölçeğini valf hareket mesafesinin alt ucu ile hizalayın. Bu işlem hakkında daha fazla bilgi için ilgili aktüatörün bakım kılavuzuna bakın. ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapak Düz veya Çıkıntılı Kapağın ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapakla Değişimi (Mil/Körük Grubu) Bu bölümde parantez içinde verilen parça kodları, aksi belirtilmedikçe EWD valfler için şekil 22'ye, kısıtlamalı iç aksam için şekil 22'ye, EWS valfler için şekil 23'e ve EWT valfler için şekil 24'e aittir. Cavitrol III için şekil 26 ve 27'ye, Whisper Trim III için şekil 27'ye ve WhisperFlo için şekil 29'a bakın. Tablo 8. ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapak Salmastra Flanşı Somunları İçin Tavsiye Edilen Tork Değerleri MİNİMUM TORK MAKSİMUM TORK VALF EBADI, NPS SALMASTRADA VALF MİLİ ÇAPI Nm Lbf-in. Nm Lbf-in. 4x2 1/2 2 22 4 33 6 x 4 - 12 x 8 1 5 44 8 67 1. Bakım bölümündeki Salmastra Değişimi prosedürünün 1 - 6 arası adımlarını uygulayarak aktüatör ve kapağı sökün. 2. Muhafazayı kaldırarak çıkarın. 3. Mevcut kapak contasını çıkarıp atın. Sızdırmazlık yüzeylerini korumak ve valf gövdesi boşluğuna yabancı madde girişini önlemek için valf gövdesi açıklığını kapatın. Not Easy-et valflerde kullanılan ENVIRO-SEAL mil/körük grubu sadece dişli ve delikli tapa/adaptör/mil bağlantısıyla mevcuttur. Mevcut valf tapası, yeni mil/körük grubu ile tekrar kullanılabilir veya yeni bir tapa takılabilir. 27 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR 4. Mevcut valf tapasını inceleyin. Tapa iyi durumdaysa, yeni ENVIRO-SEAL mil/körük grubu ile birlikte tekrar kullanılabilir. Mevcut valf tapasını milden sökmek için, öncelikle mevcut tapa mili grubunu yumuşak ayaklı bir torna aynasına veya valf tapasının oturma yüzeyi olmayan bir kısmını kavrayabilen tipte bir mengeneye yerleştirin. Pimi (8) çekiç veya matkap kullanarak çıkarın. 5. Ardından, tapa mil grubunu yumuşak ayaklı torna aynasında veya mengenede ters çevirin. Valf milini uygun bir yerinden kavrayın ve mevcut tapayı çevirerek valf milinden sökün. DİKKAT ENVIRO-SEAL mil/körük grubuna bir valf tapası takılırken valf mili döndürülmemelidir. Körük hasar görebilir. Körük muhafazasını veya mil/körük grubunun herhangi bir kısmını kavramayın. Milin sadece körük muhafazasının dışına çıkan düz kısımlarından kavrayın. Not ENVIRO-SEAL mil/körük grubu tek parça mile sahiptir. 6. Yeni ENVIRO-SEAL mil/körük grubunun miline valf tapasını takmak için, tapanın öncelikle adaptöre (24, şekil 21) takılması gerekir. Adaptörü bulun. Tapanın adaptöre geçtiği bölgedeki dişlerde bir delik bulunmadığına dikkat edin. Valf tapasını yumuşak ayaklı bir torna aynasına veya uygun bir mengeneye alın. Tapayı oturma yüzeylerinden kavramayın. Adaptörün kolayca geçirilmesi için tapayı bir ayna veya mengeneye alın. Adaptörü valf tapasına geçirin ve ilgili tork değerine sıkın. 7. Uygun ebatlı bir matkap ucu seçin ve valf tapasındaki deliği kılavuz olarak kullanarak adaptörde delik açın. Metal talaşları veya çapak varsa temizleyin ve yeni bir pim (8) takarak tapa/adaptör grubunu birlikte sabitleyin. 8. Tapa/adaptör grubunu ENVIRO-SEAL mil/körük grubuna takmak için, öncelikle yumuşak ayaklı torna aynası veya uygun bir mengene kullanarak, körük muhafazasının üstünden çıkıntı yapan düz kısımlarından mili kavramak suretiyle mil/körük grubunu sabitleyin. Valf tapası/adaptör grubunu çevirerek valf miline takın. Tapa/adaptör grubunu sıkıca yerleşinceye dek sıkın. Ardından, tapa/adaptör grubunu valf milindeki sıradaki pim deliğine çevirin. Yeni bir pim (36, şekil 21) takarak grubu sabitleyin. 9. Yuva halkasını (9) kontrol edin. Gerekirse değiştirin. 10. Kapak contası yerine, valf gövdesine yeni bir conta (10) yerleştirin. Yeni mil/körük grubunu valf tapası/adaptör ile birlikte yeni körük contasının üzerinden valf gövdesine yerleştirin. 11. Mil/körük grubunun üzerine yeni bir conta (22, şekil 21) yerleştirin. Yeni ENVIRO-SEAL kapağı, mil/körük grubu üzerine yerleştirin. 28 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 15. Fisher ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapaklar İçin PTFE Salmastra Düzeni ÜST SIYIRICI (12) BURÇÇ (13) DİŞİ ADAPTÖR SIZDIRMAZLIK HALKASI ERKEK ADAPTÖR SALMASTRA TAKIMI (6) PUL (8) PUL (8) BASKI HALKASI (39) YAY (8) BASKI HALKASI (39) 12B4182−A/IL 12B4185−A−SHT1/IL 9,5 mm (3/8 IN.) MİL A5855/IL PUL (8) 12B4182−A−SHT2/IL 12,7 mm (1/2 IN.) MİL S31603 (316 SST) SALMASTRA KUTUSU PARÇALARI İÇİN 12B4185−A−SHT2/IL 9,5 mm (3/8 IN.) MİL 12,7 mm (1/2 IN.) MİL S31603 HARİÇ TÜM SALMASTRA KUTUSU MALZEMELERİ İÇİN TEKLİ DÜZENLER ÜST SIYIRICI (12) BURÇÇ (13) BURÇÇ (13) DİŞİ ADAPTÖR BURÇÇ (13) SIZDIRMAZLIK HALKASI PUL (8) SALMASTRA TAKIMI (6) ERKEK ADAPTÖR PUL (8) BASKI HALKASI (39) 12B4183−A/IL 9,5 mm (3/8 IN.) MİL A5886-1 18A0906−D/IL 12,7 mm (1/2 IN.) MİL, NPS 2 VALFLER 18A5338−B/IL 12,7 mm (1/2 IN.) MİL, NPS 3 VE NPS 4 VALFLER ÇİFTLİ DÜZENLER 29 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Not Vidalar ve somunlar, üreticinin ticari markasını ve materyal sınıfı işaretini engellemeyecek şekilde yerleştirilmeli, bu ürünle birlikte verilen Emerson/Fisher seri kartı üzerinde seçilen ve belirtilen materyallerle kolay karşılaştırma yapılması sağlanmalıdır. UYARI Uygun olmayan vida ve somunların ya da diğer parçaların kullanılması halinde yaralanma veya ekipmanda hasar meydana gelebilir. Bu ürünü, Emerson/Fisher mühendisleri tarafından onaylanan ve/veya bu ürünle birlikte verilen seri kartta yer alanların haricindeki vidalarla ve somunlarla çalıştırmayın veya birleştirmeyin. Onaylanmamış malzemelerin ve parçaların kullanılması, bu hizmet için ön görülen tasarım veya kod sınırlarını aşan baskıların ortaya çıkmasına neden olabilir. Vidaları malzeme sınıfı ve üretici işareti görünür şekilde takın. Gerçek parçalarla onaylı parçalar arasında tutarsızlık olması halinde derhal Emerson Process Management temsilcinizle iletişime geçin. 12. Kapak saplama cıvatalarını gerektiği gibi yağlayın. Kapağın altıgen somunlarını takın ve ilgili torka sıkın. 13. Yeni salmastra ve metal salmastra kutusu parçalarını şekil 15 veya 16'daki ilgili düzene uygun olarak takın. 14. Salmastra flanşını takın. Salmastra flanşının saplama cıvatalarını ve flanş somunlarının alınlarını gereken şekilde yağlayın. Şekil 16. Fisher ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapaklar İçin Çift Grafit Kelebek/Şeritli Düzenler BURÇÇ (13) GRAFİT ŞERİTLİ SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) GRAFİT KELEBEK SIZDIRMAZLIK HALKASI (7) PUL (8) 12B4181-A/IL 9,5 mm (3/8 IN.) MİL 18A090-E/IL 12,7 mm(1/2 IN.) MİL, NPS 2 VALFLER İÇİN 12B6102-A/IL 12,7 mm (1/2 IN.) MİL, NPS 3 VE NPS 4 VALFLER İÇİN NOT: A5887-1 0,102 mm (0.004 IN.) KALIN TUTYALI PULLAR; HER GRAFİT KELEBEK TİP HALKANIN ALTINDA SADECE BİR ADET KULLANIN Grafit salmastra için, salmastra flanş somunlarını tablo 8'de tavsiye edilen maksimum tork değerine sıkın. Ardından, salmastra flanş somunlarını gevşetin ve tablo 8'de tavsiye edilen minimum tork değerine sıkın. Diğer salmastra tipleri için, salmastra flanş somunlarından biri tablo 8'de tavsiye edilen minimum tork değerine ulaşıncaya dek somunları küçük adımlarla sırayla sıkın. Ardından, salmastra flanşı valf miline 90 derece açıyla konumlanıncaya dek kalan flanş somununu da sıkın. 30 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 15. Hareket gösterge elemanları ve mil kilit somunlarını takın; ilgili aktüatörün bakım kılavuzundaki ilgili prosedür doğrultusunda aktüatörü valf gövdesine takın. Mevcut ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapağın Değişimi (Mil/Körük Grubu) 1. Bakım bölümündeki Salmastra Değişimi prosedürünün 1 - 6 arası adımlarını uygulayarak aktüatör ve kapağı sökün. 2. Muhafazayı kaldırarak çıkarın. Mevcut kapak contasını ve körüklü contayı çıkarıp atın. Sızdırmazlık yüzeylerini korumak ve valf gövdesi boşluğuna yabancı madde girişini önlemek için valf gövdesi açıklığını kapatın. DİKKAT Easy-e valflerde kullanılan ENVIRO-SEAL mil/körük grubu sadece dişli ve pimli tapa/adaptör/mil bağlantısıyla mevcuttur. Mevcut valf tapası, yeni mil/körük grubu ile tekrar kullanılabilir veya yeni bir tapa takılabilir. Mevcut valf tapası tekrar kullanılacaksa, iyi durumdaysa adaptör de tekrar kullanılabilir. Ancak, yeni bir valf tapası takılacaksa mutlaka adaptörü de yenisiyle değiştirin. Yeni bir valf tapasının eski bir adaptörle kullanılabilmesi için adaptöre yeni bir pim deliği açılması gerekir. Bu işlem adaptörü zayıflatır ve işlevini yitirmesine neden olabilir. Ancak, eski bir valf tapası yeni bir adaptör ile tekrar kullanılabilir. 3. Mevcut valf tapasını ve adaptörü inceleyin. Bu parçalar iyi durumdaysa, yeni mil/körük grubu ile birlikte tekrar kullanılabilir ve ayrılmaları gerekmez. DİKKAT ENVIRO-SEAL mil/körük grubuna valf tapası takma/sökme işlemi sırasında valf mili döndürülmemelidir. Körük hasar görebilir. Körük muhafazasını veya mil/körük grubunun herhangi bir kısmını kavramayın. Milin sadece körük muhafazasının dışına çıkan düz kısımlarından kavrayın. Not ENVIRO-SEAL mil/körük grubu tek parça mile sahiptir. 4. Valf tapası ve adaptör iyi durumda değilse ve değiştirilmeleri gerekiyorsa, öncelikle valf tapası/adaptör grubu mil/körük grubundan sökülmeli ve ardından valf tapası adaptörden sökülmelidir. Öncelikle mil/körük grubu ve valf tapasını yumuşak ayaklı bir torna aynasına veya valf tapasının oturma yüzeyi olmayan bir kısmını kavrayabilen tipte bir mengeneye yerleştirin. Pimi (8) çekiç veya matkap kullanarak çıkarın. Pimi (36, şekil 21) çıkarın. 5. Ardından, mil/körük ve tapa/adaptör grubunu yumuşak ayaklı torna aynasında veya mengenede ters çevirin. Valf milinin düz kısımlarını aktüatör/mil bağlantı dişlerinin hemen altından kavrayın. Tapa/adaptör grubunu mil/körük grubundan sökün. Valf tapasını adaptörden çıkarın. 6. Yeni ENVIRO-SEAL mil/körük grubuna eski veya yeni bir valf tapası takmak için, öncelikle tapayı adaptöre aşağıdaki gibi takın (valf tapası adaptörden sökülmüşse): D Adaptörü bulun. Tapanın adaptöre geçtiği bölgedeki yeni adaptör dişlerinde delik bulunmadığına dikkat edin. D Valf tapasını yumuşak ayaklı bir torna aynasına veya uygun bir mengeneye alın. Tapayı oturma yüzeylerinden kavramayın. Adaptörün kolayca geçirilmesi için tapayı bir ayna veya mengeneye alın. 31 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR D Adaptörü valf tapasına geçirin ve ilgili tork değerine sıkın. 7. Yukarıda verilen ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapak takma talimatlarının 7 - 15 arası adımlarını uygulayarak takma işlemini tamamlayın. ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapağın Havasının Alınması ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapak, tasarımı sayesinde hava tahliye işlemine veya sızıntı testine tabi tutulabilir ENVIRO-SEAL körüklü contalı kapağın bir çizimi şekil 21'de gösterilmiştir. Hava alma işlemi veya sızıntı testi için aşağıdaki işlemleri uygulayın. 1. Çapraz konumlu iki boru tapasını (16, şekil 21) sökün. 2. Boru tapası bağlantılarından birine bir tahliye sıvısı bağlayın. 3. Tahliye sıvısını uzaklaştırmak veya kaçak testi amacıyla bir analiz cihazına bağlamak için, diğer boru tapası bağlantısına uygun bir boru veya hortum takın. 4. Hava alma veya sızıntı testi işlemleri tamamlandığında boru veya hortumu sökün ve boru tapalarını (16, şekil 21) yerlerine takın. Parça Siparişi Her gövde-kapak grubuna belirli bir seri numarası verilmiş ve bu numara valfe işlenmiştir. Valf bir denetim valfi grubunun bir parçası olarak teslim edilmişse, bu numara aktüatörün isim levhasında da yer alır. Teknik yardım için Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinizle irtibatlarınızda seri numarasını belirtin. Yedek parça siparişi sırasında aşağıdaki parça listesinde verilen 11 haneli parça numarasını ve seri numarasını belirtin. UYARI Sadece orijinal Fisher yedek parçaları kullanın. Emerson Process Management tarafından sağlanmayan parçalar herhangi bir Fisher valfinde hiçbir surette kullanılmamalıdır, aksi takdirde garantiniz geçerliliğini yitirebilir, valfin performansı olumsuz etkilenebilir ve yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir. 32 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Parça Kitleri Conta Kitleri Gasket Kits (includes keys 10, 12, 13, and 53; plus 11 and 14 for restricted trim) VALVE SIZE, NPS Standard Trim Cage Whisper Trim I Cage Cavitrol III - 1 Stage Cage -198 to 593_C (-325 to 1100_F) Cavitrol III - 2 Stage Cage Whisper Trim III Cage WhisperFlo Cage -198 to 593_C (-325 to 1100_F) Part Number Part Number 4x2 RGASKETX182 RGASKETX442 6x4x2‐1/2 RGASKETX282 --- 6x4 or 8x4 RGASKETX212 RGASKETX472 8x6 or 12x6 CL300, CL600, or CL900 RGASKETX392 --- 8x6 or 12x6 Whisper Trim I RGASKETX412(1) --- 10x8 or 12x8 RGASKETX232 10A3265X152 1. Includes a quantity 2 of key 10. Salmastra Kitleri Standart Salmastra Onarım Kitleri Standart salmastralara yönelik salmastra onarım kitleri 6, 8, 10, 11 ve 12 No'lu parçaları içerir. Not Kitler, Alaşım C (N10276 ve CW2M), Alaşım 20 (N08020 ve CN7M) ve alaşım 400 (N04400 ve M35-1) iç aksamlarla kullanılamaz. Standard Packing Repair Kits (Non Live‐Loaded) 12.7 (1/2) 71 (2‐13/16) 19.1 (3/4) 90 (3‐9/16) 25.4 (1) 127 (5) 31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H) PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12) RPACKX00022 RPACKX00032 RPACKX00342 RPACKX00352 Double PTFE (Contains keys 6, 8, 11, and 12) RPACKX00052 RPACKX00062 RPACKX00362 RPACKX00372 PTFE/Composition (Contains keys 7, 8, 11, and 12) RPACKX00082 RPACKX00092 --- --- Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11) RPACKX00112 RPACKX00122 --- --- Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], and 11) --- --- RPACKX00532 RPACKX00542 RPACKX00142 RPACKX00152 --- --- RPACKX00172 RPACKX00182 --- --- Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring]) Double Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11) 33 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR HIGH-SEAL ve ENVIRO-SEAL Salmastra Güçlendirme Kitleri Güçlendirme kitleri, mevcut standart kapaklara sahip valfleri HIGH-SEAL veya ENVIRO-SEAL salmastra kutulu valflere dönüştürmek için gereken parçaları içerir. HIGH-SEAL salmastraya yönelik parça kodları için şekil 17'ye bakın. ENVIRO-SEAL salmastra için: PTFE salmastra parça kodları için şekil 18'e, Grafit ULF salmastra parça kodları için şekil 19'a ve çift salmastra parça kodları için şekil 20'ye bakın. Emerson Süreç Yönetimi mil yüzey kalitesi standartlarını, ebat toleranslarını ve tasarım özelliklerini karşılamayan mil ve salmastra kutusu yapılar bu sızdırmazlık kitinin performansını olumsuz etkileyebilir. HIGH-SEAL Packing Retrofit Kits Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 12.7 (1/2) 71 (2-13/16) 19.1 (3/4) 90 (3-9/16) 25.4 (1) 127 (5) 31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H) 4200 psi Process Pressure Rating (Contains keys 200 through 212) 11B2182X052 11B2184X052 11B2187X052 11B2189X052 Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 12.7 (1/2) 71 (2-13/16) 19.1 (3/4) 90 (3-9/16) 25.4 (1) 127 (5) 31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H) Double PTFE (Contains keys 200, 201, 211, 212, 214, 215, 217, 218, tag, cable tie) RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 RPACKXRT052 Graphite ULF (Contains keys 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 217, tag, cable tie) RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 RPACKXRT302 Duplex (Contains keys 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, tag, cable tie) RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 RPACKXRT252 ENVIRO-SEAL Packing Retrofit Kits ENVIRO-SEAL Salmastra Onarım Kitleri ENVIRO-SEAL salmastra düzenlerine zaten sahip olan ya da ENVIRO-SEAL güçlendirme kitleri ile iyileştirilmiş olan valflerdeki yumuşak salmastra malzemelerini değiştirmek için gereken parçaları içerir. PTFE salmastra parça kodları için şekil 18'e, Grafit ULF salmastra parça kodları için şekil 19'a çiftli salmastra parça kodları için şekil 20'ye bakın. Emerson Süreç Yönetimi mil yüzey kalitesi standartlarını, ebat toleranslarını ve tasarım özelliklerini karşılamayan mil ve salmastra kutusu yapılar bu sızdırmazlık kitinin performansını olumsuz etkileyebilir. ENVIRO-SEAL Packing Repair Kits 34 Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 12.7 (1/2) 71 (2-13/16) 19.1 (3/4) 90 (3-9/16) 25.4 (1) 127 (5) 31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H) Double PTFE (Contains keys 214, 215, 218) RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 RPACKX00232 Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, 214) RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 RPACKX00632 Duplex (Contains keys 207, 209, 214, 215) RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 RPACKX00332 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 17. Tipik Fisher HIGH-SEAL Sızdırmazlık Sistemi SAPLAMA (200) ALTIGEN SOMUN (212) SALMASTRAFLANŞI (201) YAY (202) SIZDIRMAZLIK HALKASI (209) GRAFİT KELEBEK SIZDIRMAZLIK HALKASI (210) SALMASTRA KUTUSU HALKASI (211) Şekil 19. Grafit ULF Salmastralı Tipik Fisher ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık Sistemi VİDA (204) YÜK ÖLÇEĞİ (205) GÖSTERGE DİSKİ (206) SALMASTRA İZLEYİCİ (203) KILAVUZ BURÇ (207) KILAVUZ BURÇ (208) A6138 39B4612/A Şekil 18. PTFE Salmastralı Tipik Fisher ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık Sistemi ALTIGEN SOMUN (212) SALMASTRAFLANŞI (201) Şekil 20. Duplex Salmastralı Tipik Fisher ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık Sistemi SAPLAMA (200) YAYLI SALMASTRA GRUBU (217) 200 213 212 201 217 ÇIKINTI ÖNLEME PULLARI DELİKLİ HALKALAR (216) 215 207 216 SALMASTRA TAKIMI (215) ALT SIYIRICI (218) 207 209 SALMASTRA KUTUSU HALKASI (211) 207 214 211 207 A6297-1 A6722 35 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Parça Listesi Valf parçalarının çok çeşitli birleşimler halinde sunulması parça seçimini zorlaştırmaktadır; parça numarası listede belirtilmeyen valf parçalarını sipariş etmek istediğinizde, yedek parçaların fabrikada uygun şekilde seçilmesini sağlamak için sipariş sırasında ilgili valf seri numarasını belirtin. Parça Kodu Açıklama 8 Not Burada sadece önerilen yedek parçaların parça numaraları gösterilmiştir. Gösterilmeyen parça numaraları için Emerson Process Management satış ofisi ile irtibata geçin. 9* 10 11* Kapak (şekil 4, 5, 6 ve 21) Parça Kodu Açıklama 1 2 3 3 4 4 5 5 6* 6* 7* 7* 7* 8 8 8 36 Parça Numarası Bonnet If you need a bonnet and/or and ENVIRO-SEAL bellows seal bonnet as a replacement part, order by valve size and stem diameter, serial number, and desired material. Extension Bonnet Bushing Packing Flange ENVIRO-SEAL bellows seal packing flange Packing Flange Studs ENVIRO-SEAL bellows seal stud bolt (2 req'd) Packing Flange Nuts ENVIRO-SEAL bellows seal packing flange nut (2 req'd) Single PTFE V-Ring Packing Set See following table ENVIRO-SEAL bellows seal packing set PTFE (1 req'd for single, 2 req'd for double) Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 12A9016X012 Sizes 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (For double PTFE only)(2 req'd) 12A8832X012 Individual Packing Ring See following table ENVIRO-SEAL bellows seal packing ring Double packing graphite filament (4 req'd) Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 1P3905X0172 Sizes 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 14A0915X042 ENVIRO-SEAL bellows seal packing ring Double packing graphite ribbon (4 req'd) Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 18A0908X012 Sizes 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 18A0918X012 Packing Box Spring or Lantern Ring ENVIRO-SEAL bellows seal spring, 316 SST Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (single packing only) ENVIRO-SEAL bellows seal spacer, S31600 For single PTFE packing Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 12* 12* 13 13* 13* 14 14 14 15 15 16 Parça Numarası For double PTFE, graphite rib/fil packing Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) ENVIRO-SEAL bellows seal spacer, N10276 For single PTFE packing) Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (1 req'd) For double PTFE, graphite rib/fil packing Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) Individual Packing Ring See following table Special Washer See following table Packing Box Ring, S31600 12.7 mm (1/2 inch) stem 1J873235072 19.1 mm (3/4 inch) stem 1J873335072 25.4 mm (1 inch) stem 1J873435072 31.8 mm (1-1/4 inch) stem 1J873535072 Upper Wiper, felt 12.7 mm (1/2 inch) stem 1J872706332 19.1 mm (3/4 inch) stem 1J872806332 25.4 mm (1 inch) stem 1J872906332 31.8 mm (1-1/4 inch) stem 1J873006332 ENVIRO-SEAL bellows seal upper wiper, felt Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem Sizes 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem Packing follower, 316 stainless steel ENVIRO-SEAL bellows seal bushing size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) S31600 (316 SST) R30006 (alloy 6) S31600 chrome coated For size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (1 req'd) S31600 (316 SST) R30006 (alloy 6) S31600 chrome coated ENVIRO-SEAL bellows seal bushing/liner size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) N10276 bushing, PTFE/glass liner N10276 bushing, PTFE/carbon liner For size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (1 req'd) N10276 bushing, PTFE/glass liner N10276 bushing, PTFE/carbon liner Packing Box Pipe Plug Lubricator, steel/440 SST Lubricator/Isolating Valve Assy. pl steel Yoke Locknut, steel ENVIRO-SEAL bellows seal yoke locknut, steel Pipe Plug for double-tapped bonnet For size 4x2 thru 12x6 valve Steel for WCC steel bonnet S31600 for chrome moly steel or 316 SST bonnet For size 10x8 or 12x8 valve Steel for WCC steel bonnet *Önerilen yedek parçalar 18A0868X012 18A0870X012 18A0820X012 18A0819X012 11B1155X012 18A0824X012 18A0823X012 11B1157X012 12B2713X012 12B2713X042 12B2715X012 12B2715X042 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Parça Kodu Açıklama 16 20* 20* Parça Kodu Açıklama Parça Numarası S31600 for chrome moly steel or 316 SST bonnet ENVIRO-SEAL bellows seal pipe plug (2 req'd) ENVIRO-SEAL bellows seal stem/bellows assembly 1 ply bellows S31603 (316L SST) trim, N06625 bellows Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem N06022 trim, N06022 bellows Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem ENVIRO-SEAL bellows seal stem/bellows assembly (cont'd) 2 ply bellows S31603 (316L SST) trim, N06625 bellows Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4226X012 22* 24 25 32B4228X012 32B4226X022 26 27 28 29 32B4228X022 32B4226X032 Parça Numarası N06022 trim, N06022 bellows Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem ENVIRO-SEAL bellows seal bonnet gasket, graphite/laminate Size 4x2 valve Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 valve ENVIRO-SEAL bellows seal adaptor Cap Screw for 127 mm (5 inch) yoke boss, steel (8 req'd) Size 12x8 valve, CL900 Hex Nut for 127 mm (5 inch) yoke boss, pl steel (8 req'd) Pipe Nipple for lubricator/isolating valve Warning Nameplate for ENVIRO-SEAL bellows Drive Screw for ENVIRO-SEAL bellows, stain less steel (2 req'd) ENVIRO-SEAL bellows seal pin, N06022 Warning Tag for ENVIRO-SEAL bellows Tie for ENVIRO-SEAL bellows ENVIRO-SEAL bellows seal thrust ring Trim S31600 Single PTFE Packing Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem (2 req'd) 36* 37 38 39 32B4228X032 32B4226X042 32B4228X042 12B6318X022 12B6320X022 12B3951X012 Keys 6*, 7*, 8, and 10 Packing Box Parts STEM DIAMETER, mm (INCHES) DESCRIPTION PTFE V-Ring Packing KEY NO. 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Packing Set, PTFE (1 req'd for single, 2 req'd for double)(1) 6 1R290201012 1R290401012 1R290601012 1R290801012 Spring, Stainless Steel (for single only) 8 1F125537012 1F125637012 1D582937012 1D387437012 0W087135072 Lantern Ring, Stainless Steel (for double only) Quantity required Double Special washer, Stainless Steel (for single only) Packing Ring, PTFE composition PTFE/composition Packing Quantity required Double Lantern Ring, Stainless Steel (1 req'd) Graphite Ribbon Ring Quantity required Quantity required 1J269335072 0N028435072 0U099735072 2 1 1 1 10 1F125136042 1F125036042 1H982236042 1H995936042 1D7520X0012 7 1E319001042 1E319101042 1D7518X0012 --- 10 8 8 8 8 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072 7 1V3802X0022 1V2396X0022 1U6768X0022 1V5666X0022 --- 2 2 2 2 Double --- 3 3 3 3 7 1E3190X0222 1E3191X0282 1D7518X0132 1D7520X0162 Single --- 2 3 3 3 Double --- 4 5 5 5 8 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072 Single --- 3 2 2 2 Double --- 2 1 1 1 Lantern Ring Quantity required 8 --- Single Graphite Filament Ring Graphite Ribbon/Filament 12.7 (1/2) 1. Key 6 for double construction contains one extra Lower Wiper for all sizes. Discard upon assembly. *Önerilen yedek parçalar 37 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 21. Tekli PTFE V-Halkalı Salmastra Takımlı Tipik Fisher Kapak 30A9425-A 127 mm (5-IN.) ÇATAL KILAVUZLU AKTÜATÖRÜN CIVATALAMA AYRINTILARI E0201 DÜZ KAPAK 35A3976-A NPS 12 x 8 CL900 ÇATAL KILAVUZU CIVATALAMA AYRINTILARI YAĞLAYICI UYGULAYIN 42B3947-A ENVIRO-SEAL KÖRÜKLÜ CONTALI KAPAK CU3911-C TİP 1 VEYA 2 ÇIKINTILI KAPAK 38 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Parça Kodu Açıklama Valf Gövdesi (şekil 22 ila 24) 7* 8* Parça Numarası Valve Plug Stem See following table Pin, S31600 (316 SST) EWD or EWT 12.7 mm (1/2 inch) stem dia 1V322735072 19.1 mm (3/4 inch) stem dia 1V326035072 25.4 mm (1 inch) or 31.8 mm (1-1/4 inch) stem dia 1V334035072 EWS 12.7 mm (1/2 inch) stem dia 1B599635072 19.1 mm (3/4 inch) stem dia 1F723635072 25.4 mm (1 inch) or 31.8 mm (1-1/4 inch) stem dia 1D269735072 Size 10x8 or 12x8 valve, 31.8 mm (1-1/4 inch) stem dia 1K249838992 Valve Body If you need a valve body as a replacement part, order by valve size, serial number, and desired material. Valve Plug See following table Cage See following table Cage Adaptor for restricted-capacity Size 6x4x2-1/2 valve Seat Ring Adaptor for restricted-capacity Size 6x4x2-1/2 valve EWD Piston Ring Class II shutoff minimum (1 req'd) To 900_F (to 482_C), graphite Size 4x2 valve 1U2258X0012 Size 6x4x2-1/2 valve 1U2300X0012 Size 6x4 or 8x4 valve 1U2392X0012 Size 8x6 or 12x6 valve For all except Whisper Trim III cages 1U5069X0012 Size 10x8 or 12x8 valve 10A3262X022 Optional Class IV shutoff, graphite Size 6x4 or 8x4 valve (3 req'd) Standard, to 482_C (to 900_F) 17A3988X012 High-temp, 482 to 593_C (901 to 1100_F) 17A3988X022 Size 8x6 or 12x6 valve (3 req'd) For all except Whisper Trim III cages Standard, 482_C (to 900_F) 17A3990X012 High-temp, 482 to 593_C (901 to 1100_F) 17A3990X022 Size 10x8 or 12x8 valve (2 req'd) Standard, to 482_C (to 900_F) 17A3991X012 High-temp, 482 to 593_C (901 to 1100_F) 17A3991X022 9* Seat Ring See following table 10* thru 14* Gaskets See following table 15 Stud Bolt, steel Plain, ext style 1, or ext style 2 bonnet All constructions except 2-stage Cavitrol III Size 4x2 valve (8 req'd) Size 6x4, 6x4x2-1/2, or 8x4 valve (8 req'd) Size 8x6 CL300 or CL600 valve (12 req'd) Whisper Trim I cage (4-inch travel) All other constructions except Whisper I (4-inch travel), Whisper III, and 2-stage Cavitrol III Size 8x6 CL900 valve (12 req'd) Size 12x6 valve (12 req'd) Whisper Trim I cage (4-inch travel) All other constructions except Whisper I (4-inch travel), Whisper III, and 2-stage Cavitrol III Size 10x8 valve (16 req'd) Size 12x8 CL300 or CL600 valve (16 req'd) Size 12x8 CL900 valve (12 req'd) 16 Stud Bolt Nut, steel, factory lubricated Size 4x2 valve (8 req'd) Size 6x4, 6x4x2-1/2, or 8x4 valve (8 req'd) Size 8x6 CL300 or CL600 valve (12 req'd) Size 8x6 CL900 valve (12 req'd) Size 12x6 valve (12 req'd) Size 10x8 valve (16 req'd) Size 12x8 valve, CL300 or CL600 (16 req'd) Size 12x8 CL900 (12 req'd) Not Parça listesinde sadece standart valflere ve Whisper Trim I muhafazalı valflere yönelik parça numaraları belirtilmiştir. WhisperFlo, Whisper Trim III veya Cavitrol III muhafazalı valflere yönelik parça numaraları için Emerson Süreç Yönetimi satış ofisinizle irtibata geçin. Parça Kodu Açıklama 1 2* 3* 4 5 6* Parça Numarası *Önerilen yedek parçalar 39 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 22. NPS 12 x 6 Ebat Fisher EWD Valf - İsteğe Bağlı Tahliye Tapalı 57A3966-A SINIF IV SIZDIRMAZLIK PERFORMANSI İÇİN ÇOKLU PİSTON SEGMANI YAPISININ AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ KISITLAMALI İÇ AKSAMIN AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ 30A9547-G AKIŞ YÖNÜ WHISPER TRIM 41A9275-B 40 STD İÇ AKSAM CAVITROL TRIM STANDART MUHAFAZALI VALF GRUBU Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Parça Kodu Açıklama 17 18 19 21* 22* 23* 26 27* 28* Parça Numarası Pipe Plug for drain-tapped valve Flow Arrow, SST Drive screw, SST (6 req'd) Disk Retainer for PTFE-seat EWS or EWT Size 4x2 valve, S31600 1V710835072 Size 6x4x2-1/2 valve, S31600 1V710935072 Size 6x4 or 8x4 valve, CF8M 1V711533092 Size 8x6 or 12x6 valve, CF8M For all except Whisper Trim III cages 1V711833092 Size 10x8 or 12x8 valve CF8M 10A4466X012 R30006 (Alloy 6) 10A4466X022 Disk Seat for PTFE-seat EWS or EWT Size 4x2 valve S31600 10A5936X012 S41600 (416 SST) HT 10A5936X072 Size 6x4x2-1/2 valve, S31600 1V711135072 Size 6x4 valve, CF8M 1V712533092 Size 8x4 valve, S31600 1V712633092 Size 8x6 or 12x6 CL300 or CL600 valve, 316 SST For all except Whisper Trim III cages Size 8x6 valve only 51 mm (2 inch) or 76 mm (3 inch) travel 2V721733092 102 mm (4 inch) travel 20A1180X012 Size 12x6 valve only 51 mm (2 inch) or 76 mm (3 inch) travel 2V712733092 102 mm (4 inch) travel 20A1180X012 Size 8x6 CL900 valve, CF8M 21A9344X012 Size 10x8 or 12x8 valve CF8M 20A4467X012 R30006 20A4467X022 Disk for PTFE-seat EWS or EWT, PTFE Size 4x2 valve 1V710706242 Size 6x4x2-1/2 valve 1V711006242 Size 6x4 or 8x4 valve 1V711606242 Size 8x6 or 12x6 valve For all except Whisper Trim III cages 1V711906242 Size 10x8 or 12x8 valve 20A4468X012 Load Ring for Size 10x8 or 12x8 valve only Retaining Ring for spring-loaded EWT seal rings, 302 SST All except 2-stage Cavitrol III construction Size 4x2 valve 10A4210X012 Size 6x4 or 8x4 valve 10A4225X012 Size 6x4x2-1/2 valve, std construction only 10A4219X012 EWT 2-Piece Seal Ring for all except Cavitrol III constructions Carbon-filled PTFE (not used w/ size NPS 12x8 valve) Size 4x2 valve 1V550805092 Size 6x4x2-1/2 valve 1V659505092 Size 6x4 or 8x4 valve 1V659905092 Size 8x6 or 12x6 valve For std, Whisper Trim I cages 1V660105092 *Tavsiye edilen yedek parçalar 1. Yay: N06022. 2. 82_C'nin (180_F) üzerindeki buhar ve suya uygun değildir. Parça Kodu Açıklama 29* 29* 31* 32 51 52 53* 55 Parça Numarası Spring-loaded(1) PTFE for all except 2-stage Cavitrol III Size 4x2 valve 10A4206X012 Size 6x4x2-1/2 valve 10A4215X012 Size 6x4 or 8x4 valve 10A4223X012 Size 8x6 or 12x6 valve For std and Whisper Trim I cages 10A2643X022 Size 10x8 or 12x8 valve 10A3261X012 Backup Ring for EWT 2-piece seal ring w/o spring loading Fluorocarbon(2) Size 4x2 valve 1V550705292 Size 6x4x2-1/2 valve 1V659405292 Size 6x4 or 8x4 valve 1V659805292 Size 8x6 or 12x6 valve For std. Whisper Trim I cages 1V660005292 Ethylene-Propylene Size 4x2 valve 1V5507X0042 Size 6x4x2-1/2 valve 1V6594X0032 Size 6x4 or 8x4 valve 1V6598X0022 Size 8x6 or 12x6 valve For std, Whisper Trim I cages 1V6600X0022 Backup Ring for spring-loaded EWT seal rings For all except 2-stage Cavitrol III constructions Size 4x2 valve, S41600 10A4208X012 Size 6x4x2-1/2 valve, S41600 10A4217X012 Size 6x4 or 8x4 valve, S41600 10A4224X012 For Whisper III constructions only Size 8x6 or 12x6 valve S41600 12A3332X012 S31600 12A3332X022 Cage Retainer, required for Whisper Trim III and Cavitrol III cages only. See your Emerson Process Management sales office. Bonnet Spacer Anti-seize lubricant (not furnished) Cage Spacer Shim See following table Wire C-seal İç Aksam (şekil 9) 2* 3* 7* 9* 64* Plug/Retainer Cage Valve Plug Stem, S20910 Seat Ring C-seal, N07718 see following table see following table see following table see following table see following table TSO İç Aksam (şekil 7 ve 8) 3* 9* 2* 28* 63* 29* 27* Cage Seat Ring Plug/Stem Assembly Seal Ring Anti-Extrusion Ring Back Up Ring Retaining Ring See following table See following table See following table See following table See following table See following table See following table 41 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 23. NPS 12 x 6 Ebat Fisher EWS Valf AKIŞ YÖNÜ CAVITROL İÇ AKSAM STD İÇ AKSAM WHISPER TRIM METAL YUVALI VALF GRUBU BÜTÜNÜ - İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPALI 31A9274-C ELASTOMER YUVANIN AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ 42 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 24. Tipik Fisher EWT Valf Grupları AKIŞ YÖNÜ WHISPER TRIM A GÖRÜNÜMÜ - A GÖRÜNÜMÜ AŞAĞI AKIŞ YUKARI AKIŞ STD İÇ AKSAM CAVITROL TRIM 43A8590-B 43A8590-B YAYLI SIZDIRMAZLIK HALKASI İÇİN DOĞRU YÖN 47,6 - 136,5 mm (1.875 - 5.375 IN.) PORT ÇAPI 43A8592-B STANDART MUHAFAZALI VE METAL YUVALI NPS 4 x 2 İLA 12 x 6 EBAT VALF İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPALI 178 mm (7 IN.) VE 203 mm (8 IN.) PORT ÇAPI A2069-2 YAYLI SIZDIRMAZLIK HALKALI VALF TAPASININ AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ 55A8288-B 43A8590-B PTFE YUVA VE 2 PARÇA SIZDIRMAZLIK HALKALI VALF TAPASININ AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ STANDART MUHAFAZALI NPS 12 x 8 VALF YAĞLAYICI UYGULAYIN 43 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 25. FGM Contanın Ayrıntılı Görünümü - İsteğe Bağlı Tahliye Tapalı KISITLAMALI İÇ AKSAMIN AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ TAM KAPASİTELİ İÇ AKSAMIN AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ FGM CONTALAR AYRICA ŞEKİL 22, 23 VEYA 24'YE GÖRE YUVA HALKASINDAKİ GEREKLİ YERLERE DE TAKILMALIDIR A2713* 44 Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 26. 1‐Stage Cavitrol III Cage ile NPS 4x2 - 12x8 Fisher Valfleri AKIŞ YÖNÜ 58A1012‐B 54A8146‐B A GÖRÜNÜMÜ NPS 4 x 2 - 8 x 4 VALFLER A GÖRÜNÜMÜ NPS 8 x 6 - 12 x 6 VALFLER GÖRÜNÜM A YAĞLAYICI UYGULAYIN 58A1012‐B NPS 4 x 2 - 12 x 6 VALFLER İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPALI 58A1015‐A NPS 12 x 8 VALF AÇIKLAMALAR: 1 NPS 8x6 VE 12x6 VALFLER İÇİN GEREKLİ DEĞİL. 2 2, 7 VE 8 NO'LU PARÇALAR NPS 8x6 VE 12x6 VALFLER İÇİN GRUP (2) HALİNDE TEDARİK EDİLİR. 3 4‐VEYA 6‐İNÇ HAREKETLİ NPS 12 x 8 VALFLER İÇİN GEREKMEZ. AKIŞ YÖNÜ GÖRÜNÜM A 54A8142‐A NPS 8 x 6 CL900 VALF CONTASININ AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPALI 45 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 27. 2-Kademe Cavitrol III Muhafazalı NPS 4 x 2 - 12 x 8 Fisher Valfler AKIŞ YÖNÜ GÖRÜNÜM A GÖRÜNÜM A 55A8886-A NPS 12 x 8 VALF 54A7497-B NPS 4 x 2 - 12 x 6 VALFLER İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPALI YAĞLAYICI UYGULAYIN 54A7495-A 46 NPS 8 x 6 CL900 VALF CONTASININ AYRINTILI GÖRÜNÜMÜ - İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPALI Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Şekil 28. Whisper Trim III Muhafazalı Tipik Fisher EWD Valf AKIŞ YÖNÜ 30A9547-G 52A3328-C WHISPER TRIM III MUHAFAZA, TEKLİ GRAFİT PİSTON SEGMANI VE İSTEĞE BAĞLI TAHLİYE TAPASIYLA VALF GRUBU BÜTÜNÜ 47 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Şekil 29. Tipik Fisher WhisperFlo İç Aksamlar KAPAK ARA PARÇASI MUHAFAZA TUTUCU WhisperFlo MUHAFAZA DİSK TUTUCU DİSK DİSK YUVASI YUVA HALKASI EWD SINIF IV (METAL YUVA) YAYLI SIZDIRMAZLIK HALKALI EWT (YUMUŞAK YUVA) KAPAK ARA PARÇASI MUHAFAZA TUTUCU WhisperFlo MUHAFAZA DİSK TUTUCU DİSK DİSK YUVASI YUVA HALKASI EWD/EWT (METAL YUVA) 48 EWT (YUMUŞAK YUVA) Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Key 2* Fisher EWD Valve Plug STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS 4x2 (for 1 piston ring only) 6 x 4 x 2-1/2 (for 1 piston ring only) For 1 piston ring 6 x 4 or 8 x 4 For 3 piston rings 8 x 6 or 12 x 6, except for Whisper Trim III cages 51 or 76 mm (2 or 3 inch) travel For 1 piston ring For 3 piston rings For 1 piston ring 10 x 8 or 12 x 8 For 2 piston rings MATERIAL 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) Hardened S41600 (416 SST) 1V657546172 1V657646172 --- 25.4 (1) --- 31.8 (1-1/4) S31600 (316 SST) 1V657535072 1V657635072 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5326X012 11A5327X012 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 11A5328X012 11A5329X012 --- --- Hardened S41600 1V657746172 1V657846172 --- --- S31600 1V657735072 1V657835072 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5332X012 11A5333X012 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 11A5334X012 11A5335X012 --- --- Hardened S41600 1V658146172 1V658246172 1V658346172 --- S31600 1V658135072 1V658235072 1V658335072 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5344X012 11A5345X012 11A5346X012 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 11A5347X012 11A5348X012 11A5349X012 --- Hardened S41600 27A3932X012 27A3933X012 --- --- S31600 27A3932X012 27A3933X012 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 27A3938X012 27A3939X012 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 27A3941X012 27A3942X012 --- --- Hardened S41600 --- 1V658446172 1V658546172 1V658646172 S31600 --- 1V658435072 1V658535072 1V658635072 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A5351X012 20A0103X012 20A4608X012 S31600/CoCr-A on seat and guide(2) --- 21A5353X012 21A5354X012 21A5355X012 Hardened S41600 --- 27A3944X012 27A3945X012 --- S31600 --- 27A3944X022 27A3945X022 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 27A3950X012 27A3951X012 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) --- 27A3953X012 27A3954X012 --- Hardened S41600 --- 21A5356X012 21A5357X012 21A5358X012 S31600 --- 21A5356X022 21A5357X022 21A5358X022 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A5362X012 21A5363X012 21A5364X012 S31600/CoCr-A on seat and guide(2) --- 21A5365X012 21A5366X012 21A5367X012 Hardened S41600 --- 27A3956X012 27A3957X012 --- S31600 --- 27A3956X022 27A3957X022 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 27A3962X012 27A3963X012 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) --- 27A3965X012 27A3966X012 --- 1. Not for use with CB7CU-1 (17-4PH SST) cages above 210_C (410_F) or R30006 (Alloy 6) cages above 427_C (800_F). 2. High-temperature material (identified by an H stamped on top of the plug) for use with CB7CU-1 cages above 210_C (410_F) or R30006 cages above 427_C (800_F). *Önerilen yedek parçalar 49 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Key 2* Fisher EWS Valve Plug STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS 4x2 6 x 4 x 2-1/2 6 x 4 or 8 x 4 8 x 6 or 12 x 6 Except for Whisper Trim III cages 10 x 8 or 12 x 8 MATERIAL 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Hardened S41600 (416 SST) 11A5214X012 11A5215X012 --- --- S31600 (316 SST) 11A5214X022 11A5215X022 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5218X012 11A5219X012 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 11A5220X012 11A5221X012 --- --- Hardened S41600 11A5222X012 11A5223X012 --- --- S31600 11A5222X022 11A5223X022 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5226X012 11A5227X012 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 11A5228X012 11A5229X012 --- --- Hardened S41600 11A5238X012 11A5239X012 11A5240X012 --- S31600 11A5238X022 11A5239X022 11A5240X022 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5244X012 11A5245X012 11A5246X012 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(2) 11A5247X012 11A5248X012 11A5249X012 --- Hardened S41600 --- 11A5250X012 11A5251X012 11A5252X012 S31600 --- 11A5250X022 11A5251X022 11A5252X022 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 11A5256X012 11A5257X012 11A5258X012 S31600/CoCr-A on seat and guide(2) --- 11A5259X012 11A5260X012 11A5261X012 Hardened S41600 --- 21A5262X012 21A5263X012 21A5264X012 S31600 --- 21A5262X012 21A5263X012 21A5264X012 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A5268X012 21A5269X012 21A5270X012 S31600/CoCr-A on seat and guide(2) --- 21A5271X012 21A5272X012 21A5273X012 1. Not for use with CB7CU-1 (17-4PH SST) cages above 210_C (410_F) or R30006 (Alloy 6) cages above 427_C (800_F). 2. High-temperature material (identified by an H stamped on top of the plug) for use with CB7CU-1 cages above 210_C (410_F) or R30006 cages above 427_C (800_F). 50 *Önerilen yedek parçalar Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Key 2* Valve Plug for Fisher EWT with Two-Piece Seal Ring STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS MATERIAL 4x2 6 x 4 x 2-1/2 6 x 4 or 8 x 4 8 x 6 or 12 x 6, except for Whisper Trim III cages For 51 or 76 mm (2 or 3 inch) travel For 102 mm (4 inch) travel 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Hardened S41600 (416 SST) 1V657546172 1V657646172 --- --- S31600 (316 SST) 1V657535072 1V657635072 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5326X012 11A5327X012 --- --- Hardened S41600 1V657746172 1V657846172 --- --- S31600 1V657735072 1V657835072 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5332X012 11A5333X012 --- --- Hardened S41600 1V658146172 1V658246172 1V658346172 --- S31600 1V658135072 1V658235072 1V658335072 --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) 11A5344X012 11A5345X012 11A5346X012 --- Hardened S41600 --- 1V658446172 1V658546172 1V658646172 S31600 --- 1V658435072 1V658535072 1V658635072 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A5351X012 20A0103X012 204608X012 Hardened S41600 --- 11A2622X012 --- --- S31600 --- 11A2622X022 --- --- S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A8128X012 --- --- 1. Not for use with CB7CU-1 (17-4PH SST) cages above 210_C (410_F). Key 2* Valve Plug for Spring-Loaded Fisher EWT Seal Ring (except for Cavitrol III constructions) STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS MATERIAL 4X2 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Hardened S41600 (416 SST) 20A4097X012 20A4098X012 --- --- 6 x 4 x 2-1/2 Hardened S41600 20A9533X012 20A4144X012 --- --- 6 x 4 or 8 x 4 Hardened S41600 20A2641X012 20A4194X012 20A4195X012 --- 8 x 6 or 12 x 6, except for Whisper Trim III cages Hardened S41600 --- 20A2642X012 20A5621X012 20A7343X012 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A8443X012 20A6706X012 --- Hardened S41600 --- 21A5356X012 21A5357X012 21A5358X012 S31600 --- 21A5356X022 21A5357X022 21A5358X022 S31600/CoCr-A on seat and guide(1) --- 21A5362X012 21A5363X012 21A5364X012 10 x 8 or 12 x 8 1. Not for use with CB7CU-1 (17-4PH SST) cages above 210_C (410_F). *Önerilen yedek parçalar 51 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR C-seal Parts for Fisher EWD Valve (Keys 3*, 2*, 9*, 64*, 6*, and 7*) VALVE SIZE PORT DIA STEM DIA TRAVEL TRIM NPS Inch Inch mm (Inch) 12.7 (1/2) 1 19.1 (3/4) 25.4 (1) 12.7 (1/2) 6X4 4.375 2 3H 19.1 (3/4) 25.4 (1) 12.7 (1/2) 37H 19.1 (3/4) 25.4 (1) 12.7 (1/2) 1 19.1 (3/4) 25.4 (1) 8X4 4.375 2 12.7 (1/2) 3H 19.1 (3/4) 25.4 (1) CHARACTERISTIC CAGE PLUG/ RETAINER SEAT RING C-seal PISTON RING STEM Key 3 Key 2 Key 9 Key 64 Key 6 Key 7 37B2279X012 23B6129X012 23B9197X012 14B5341X012 1U2305X0142(1) 1U2306X0192(2) 37B2279X022 23B6129X012 23B9197X012 14B5341X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 37B2279X032 23B6129X012 23B9197X012 14B5341X012 1K7796X0062(1) 1K7891X0242(2) 34B5345X032 23B6150X012 23B9197X012 14B5341X012 1U2305X0142(1) 1U2306X0192(2) 34B5345X012 23B6150X012 23B9197X012 14B5341X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B5345X022 23B6150X012 23B9197X012 14B5341X012 1K7796X0062(1) 1K7891X0242(2) 34B5345X032 23B6150X012 23B9197X012 14B5341X012 1U2305X0142(1) 1U2306X0192(2) 34B5345X012 23B6150X012 23B9197X012 14B5341X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B5345X022 23B6150X012 23B9197X012 14B5341X012 1K7796X0062(1) 1K7891X0242(2) 37B2279X012 23B6130X012 23B9197X012 14B5341X012 1U2305X0142(1) 1U2306X0192(2) 37B2279X022 23B6130X012 23B9197X012 14B5341X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 37B2279X032 23B6130X012 23B9197X012 14B5341X012 1K7796X0062(1) 1K7891X0242(2) 34B5345X032 23B6130X032 23B9197X012 14B5341X012 1U2305X0142(1) 1U2306X0192(2) 34B5345X012 23B6130X032 23B9197X012 14B5341X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B5345X022 23B6130X032 23B9197X012 14B5341X012 1K7796X0062(1) 1K7891X0242(2) Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X012 Equal % 37B3194X022 Whisper I --- Linear 34B5346X012 Equal % 37B3194X022 Whisper I --- Linear 34B5346X012 Equal % 37B3194X022 Whisper I --- Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X012 Equal % 37B3194X022 Whisper I --- Linear 34B5346X012 Equal % 37B3194X022 Whisper I --- Linear 34B5346X012 Equal % 37B3194X022 Whisper I --- 1. For Standard Bonnet. 2. For Style 1 Extension Bonnet. -devam- 52 *Önerilen yedek parçalar Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 C-seal Parts for Fisher EWD Valve (Keys 3*, 2*, 9*, 64*, 6*, and 7*) (continued) VALVE SIZE PORT DIA STEM DIA TRAVEL TRIM NPS Inch Inch mm (Inch) 12.7 (1/2) 8X4 4.375 2 37H 19.1 (3/4) 25.4 (1) 19.1 (3/4) 1 25.4 (1) 19.1 (3/4) 8X6 7 2 3H 25.4 (1) 19.1 (3/4) 37H 25.4 (1) 19.1 (3/4) 1 25.4 (1) 19.1 (3/4) 12X6 7 2 3H 25.4 (1) 19.1 (3/4) 37H 25.4 (1) CHARACTERISTIC CAGE PLUG/ RETAINER SEAT RING C-seal PISTON RING STEM Key 3 Key 2 Key 9 Key 64 Key 6 Key 7 34B5345X032 23B6130X032 23B9197X012 14B5341X012 1U2305X0142(1) 1U2306X0192(2) 34B5345X012 23B6130X032 23B9197X012 14B5341X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B5345X022 23B6130X032 23B9197X012 14B5341X012 1K7796X0062(1) 1K7891X0242(2) 33B9195X012 20B0811X012 23B9182X012 13B9176X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 33B9195X022 20B0811X012 23B9182X012 13B9176X012 1N7047X0052(1) 1L8776X0032(2) 34B7699X022 33B8104X012 23B9182X012 13B9176X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B7699X012 33B8104X012 23B9182X012 13B9176X012 1N7047X0052(1) 1L8776X0032(2) 34B7699X022 33B8104X012 23B9182X012 13B9176X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B7699X012 33B8104X012 23B9182X012 13B9176X012 1N7047X0052(1) 1L8776X0032(2) 33B9195X012 33B6131X012 23B9182X012 13B9176X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 33B9195X022 33B6131X012 23B9182X012 13B9176X012 1N7047X0052(1) 1L8776X0032(2) 34B7699X022 33B6133X012 23B9182X012 13B9176X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B7699X012 33B6133X012 23B9182X012 13B9176X012 1N7047X0052(1) 1L8776X0032(2) 34B7699X022 33B6133X012 23B9182X012 13B9176X012 1K5877X0132(1) 1U4446X0102(2) 34B7699X012 33B6133X012 23B9182X012 13B9176X012 1N7047X0052(1) 1L8776X0032(2) Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 34B5346X022 Equal % 37B3194X012 Whisper I 34B9852X012 Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I --- Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I --- Linear --- Equal % --- Whisper I 34B9828X012 Linear --- Equal % --- Whisper I 34B9828X012 Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I --- Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I --- Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I 34B9828X022 Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I 34B9828X022 Linear 33B9178X022 Equal % 34B3628X022 Whisper I 34B9828X012 Linear 33B9178X022 Equal % 34B3628X022 Whisper I 34B9828X012 Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I 34B9828X022 Linear 33B9178X012 Equal % 34B3628X012 Whisper I 34B9828X012 1. For Standard Bonnet. 2. For Style 1 Extension Bonnet. 3. Requires bonnet spacer 34B1369. -devam- *Önerilen yedek parçalar 53 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR C-seal Parts for Fisher EWD Valve (Keys 3*, 2*, 9*, 64*, 6*, and 7*) (continued) VALVE SIZE PORT DIA STEM DIA TRAVEL TRIM NPS Inch Inch 3 3.5(3) 8 3.5(3) 3 3H 3 10X8 8 37H 2 3.5(3) 2 3.5(3) 12X8 8 3 PLUG/ RETAINER SEAT RING C-seal PISTON RING STEM Key 3 Key 2 Key 9 Key 64 Key 6 Key 7 37B6392X022 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 1K5880X0262(1) 37B6392X012 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 10A3282X222(2) 37B6389X012 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 37B6379X012 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 37B1665X032 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 1K5880X0262(1) 37B1665X012 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 10A3282X222(2) 37B1665X022 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 1L2298X0202(2) 37B1665X032 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 1K5880X0262(1) 37B1665X012 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 10A3282X222(2) 37B1665X022 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 1L2298X0202(2) 34B9848X012 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 --- 29A9704X012 34B9827X012 24B9826X012 - - -(2) 37B1665X012 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 10A3282X222 37B1665X022 29A9704X022 34B9827X012 24B9826X012 10A3282X222 Linear 37B1663X022 Equal % 37B5635X022 25.4 (1) Linear 37B1663X022 Equal % 37B5635X022 25.4 (1) Whisper I 47B6378X012 Whisper I 47B5214X012 31.8 (1-1/4) Whisper I 47B6378X012 Whisper I 47B5214X012 19.1 (3/4) Linear 37B1663X012 Equal % 37B5635X012 25.4 (1) Linear 37B1663X012 Equal % 37B5635X012 31.8 (1-1/4) Linear 37B1663X012 Equal % 37B5635X012 19.1 (3/4) Linear 37B1663X022 Equal % 37B5635X022 25.4 (1) Linear 37B1663X022 Equal % 37B5635X022 31.8 (1-1/4) Linear 37B1663X022 Equal % 37B5635X022 25.4 (1) Whisper I 47B6378X012 Whisper I 47B5214X012 31.8 (1-1/4) Whisper I 47B6378X012 Whisper I 47B5214X012 25.4 (1) Linear 37B1663X012 Equal % 37B5635X012 31.8 (1-1/4) Linear 37B1663X012 Equal % 37B5635X012 1 2 CAGE 19.1 (3/4) 1 2 10X8 mm (Inch) CHARACTERISTIC 3H 10A3282X222(2) 1K7783X0032(2) 10A6073X072(2) - - -(2) 10A3282X222(2) 1K7783X0032(2) 10A6073X072(2) 1. For Standard Bonnet. 2. For Style 1 Extension Bonnet. 3. Requires bonnet spacer 34B1369. TSO Parts for Fisher EWT Valve (Keys 3*, 9*, 2*, 28*, 63*, 29*, and 27*)(1) VALVE SIZE PORT DIA NPS Inch 6x4 8x4 8x6 12x6 4.1875 4.1875 6.8125 6.8125 STEM DIAMETER mm 19.1 19.1 19.1 19.1 Inch 3/4 3/4 3/4 3/4 CHARACTERISTIC CAGE SEAT RING PLUG/ STEM ASSY SEAL RING ANTI-EXT RING BACKUP RING RETAINING RING Key 3 Key 9 Key 2 Key 28 Key 63 Key 29 Key 27 Linear 2U236633272 Equal % 2U236333272 38B0278X012 38B0282X012 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012 38B0279X012 38B0282X012 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012 38B0280X012 38B0284X012 10A2643X112 22B5998X012 12B5997X012 14A4652X012 38B0281X012 38B0284X012 10A2643X112 22B5998X012 12B5997X012 14A4652X012 Quick Open 2U236033272 Whisper 23A8915X032 Linear 2U236633272 Equal % 2U236333272 Quick Open 2U236033272 Whisper 23A8915X032 Linear 2U505933272 Equal % 2U506133272 Quick Open 2U506333272 Whisper 23A8913X032 Linear 2U505933272 Equal % 2U506133272 Quick Open 2U506333272 Whisper 23A8913X032 1. Travel is 2-Inch. Trim is 812. 54 *Önerilen yedek parçalar Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Key 3* Cage (except for Whisper Trim III and Cavitrol III constructions) Valve Size, NPS 4x2 6x4x2-1/2 6x4 or 8x4 8x6 or 12x6, except for Whisper Trim III cages R30006 (Alloy 6) Quick-opening 2U223433272 2U740448932 2U223439102 Equal percentage 2U223733272 2U741048932 2U223739102 Linear 2U224033272 2U741648932 2U224039102 Whisper Trim I 2V502533272 --- 2V5025X0012 Quick-opening 2U227633272 2U740548932 2U227639102 Equal percentage 2U227933272 2U741148932 2U227939102 Linear 2U228233272 2U741748932 2U228239102 Whisper Trim I 2V502633272 2V503348932 2V5026X0012 Quick-opening 2U236033272 2U740748932 2U236039102 Equal percentage 2U236333272 2U741348932 2U236339102 Linear 2U236633272 2U741948932 2U236639102 Whisper Trim I 23A8915X032 --- 23A8915X012 Quick-opening 2U506333272 2U8069 2U506339102 Equal percentage 2U505933272 2U8067 2U505939102 Linear 2U506133272 2U8068 2U506139102 23A8913X032 --- 23A8913X012 NPS 8x6 valve 23A7190X012 --- 23A7190X022 NPS 12x6 valve 23A7191X012 --- 23A7191X022 Quick-opening 20A3249X012 20A5469X012 20A3249X092 Equal percentage 20A3245X012 20A5467X012 20A3245X092 Linear 20A3247X012 20A5468X012 20A3247X092 Whisper Trim I, NPS 10x8 valve only, 102 mm (4-inch) travel 43B7381X012 --- --- 51 mm (2 inch) travel Whisper Trim I 10x8 or 12x8 CF8M (316 SST), Electroless Nickel Coating Standard Stainless Steel(1) Cage Style 102 mm (4 inch) travel 1. Standard stainless steel is CB7CU-1 (S17400 H900). S41600 (416 SST) is standard for Whisper Trim III cages in NPS 8X6 and NPS 12X6 with 5.375 inch port. Actuator Groups (by Type Number) Group 1 54 mm (2-1/8 inches), 71 mm (2-13/16 inches) or 90 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss 585C Series - 50.8 mm (2 inches) travel Group 100 127 mm (5 inches) Yoke Boss 585C 472 & 473 472 657 & 667 - 76.2 mm (3 inches) travel 473 1008 - 71.4 mm (2-13/16 inches) yoke boss Group 101 127 mm (5 inches) Yoke Boss 667 Group 403 90.5 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss 585C 1008 657 1008 *Önerilen yedek parçalar 55 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Key 7* Valve Stem (except for Cavitrol III constructions) BONNET STEM DIA VALVE SIZE, NPS 4x2 6x4x2-1/2 6x4 or 8x4 8x6 CL300 or CL600, except for Whisper Trim III cages 8x6 CL900 51 mm (2-Inch) travel 76 mm (3-Inch) travel 102 mm (4-Inch) travel 51 mm (2-Inch) travel 76 mm (3-Inch) travel 12x6 except for Whisper Trim III cages 10x8 51 or 76 mm (2 or 3-Inch) travel ACTUATOR GROUP Plain S31600 (316 SST) S31600 Cr Pl(1) S31600 S31600 Cr Pl(1) S31600 1 1K586935162 1K586946592 1U226335162 1U226346592 1U226435162 3/4 1 1U226535162 1U226546592 1L400135162 1L400146592 --- 1/2 1 1P669335162 1P669346592 1K587335162 1K587346592 1V782535162 19.1 3/4 1 1K587735162 1K587746592 1V782435162 1V782446592 1V240035162 12.7 1/2 1 1U230535162 1U230546592 1U230635162 1U230646592 1U230735162(3) 19.1 3/4 1 1K587735162 1K587746592 1U444635162 1U444646592 1U240035162 25.4 1 100 1U217535162 1U217546592 --- --- --- 25.4 1 101 1K759035162 1K759046592 --- --- --- 19.1 3/4 1 1L996435162 1L996446592 1U507135162 1U507146592 1U524435162 25.4 1 100 1N704735162 1N704746592 1K785135162 1K785146592 --- 25.4 1 101 1K759135162 1K759146592(3) 1P597335162(3) 1P597346592(3) --- 31.8 1-1/4 100 1K415435162 1K415446592 1R562435162 1R562446592 --- 31.8 1-1/4 101 1K775335162 1K775346592 1U316235162 1U316246592 19.1 3/4 1 1U293835162 --- 1U928235162 --- --- 25.4 1 100, 101 1N704735162 1N704746592 1K785135162 1K785146592 --- 31.8 1-1/4 100, 101 1K415435162 1K415446592 1N770735162 --- --- 19.1 3/4 1, 403 1U294135162 --- 10A9265X552 --- 10A9265X562 19.1 3/4 1 1K588035162 --- --- --- --- 25.4 1 100 1K778335162 --- --- --- --- 1L2687X0012(2) --- --- --- --- 101 1N325635162(3) --- --- --- --- 100 1U9886X0012 --- --- --- --- 101 1U316235162 --- --- --- --- mm Inch 12.7 1/2 19.1 12.7 25.4 1 31.8 1-1/4 19.1 3/4 1 1K588035162 --- --- --- --- 25.4 1 100, 101 1N325635162 --- --- --- --- 31.8 1-1/4 100, 101 1U316235162 --- --- --- --- 19.1 3/4 1 1L996435162 1L996446592 1U507135162 1U507146592 1U524435162 100 1N704735162 1N704746592 1K785135162 1K785146592 --- 25.4 1 101 1K759135162 1K759146592 1P597335162(4) 1P597346592(4) --- 100 1K415435162 1K415446592 1R562435162 1R562446592 --- 101 1K775335162 1K775346592 1U316235162 1U316246592 --- 1, 403 1U294135162 --- 10A9265X552 --- 10A9265X562 31.8 1-1/4 19.1 3/4 51 mm (2-Inch) travel 19.1 3/4 1 1K588035162 1K5880X0262 1U928235162 1U9282X0192 --- 25.4 1 100 1K7891X0012 --- 1K7891X0012 --- --- 76 mm (3-Inch) travel 25.4 1 100, 101 10A3282X012 --- 10A3282X012 --- --- 31.8 1-1/4 100 1L2298X0012 --- 1L2298X0012 --- --- 102 mm (4-Inch) travel -devam- 56 Style 2 Extension Style 1 Extension *Önerilen yedek parçalar Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 Key 7* Valve Stem (except for Cavitrol III constructions) (continued) BONNET STEM DIA VALVE SIZE, NPS 12x8, CL300 or CL600 12x8, CL900 ACTUATOR GROUP Plain Style 2 Extension Style 1 Extension S31600 (316 SST) S31600 Cr Pl(1) S31600 S31600 Cr Pl(1) S31600 1 10A9265X882 --- 1L818235162 --- --- 1 100 11A3429X452 --- 11A3429X452 --- --- 31.8 1-1/4 100 1V2092X0032 --- 1V2092X0032 --- --- 76 mm (3-Inch) travel 25.4 1 100, 101 1L294135162 --- 1L294135162 --- --- 31.8 1-1/4 100, 101 11A3430X012 --- 11A3430X012 --- --- 51 mm (2-Inch) travel 19.1 3/4 1 10A9265XB52 --- --- --- --- 25.4 1 100 11A3429XA92 --- --- --- --- 31.8 1-1/4 100 11A3430X362 --- --- --- --- 76 mm (3-Inch) travel 25.4 1 100, 101 11A3429XA82 --- --- --- --- 31.8 1-1/4 100, 101 11A3430X622 --- --- --- --- mm Inch 51 mm (2-Inch) travel 19.1 3/4 25.4 1. Use when temperatures are over 427_C (800_F). 2. For EWD with multipiston ring. 3. Not for EWD with multipiston ring. 4. Not for 51 mm (2-Inch) travel EWD with multipiston ring. Key 9* Metal-Seat Seat Ring (except for Cavitrol III constructions) MATERIAL VALVE SIZE, NPS S41600 (416 SST) CF8M (316 SST) CF8M/CoCr-A (316 SST) 4x2 10A5935X012 10A5935X022(2) 10A5935X032(3) 6x4 1V676446172 1V676433092 2V676546062(5) 6x4x2-1/2 1U222746172 1U222735072(2) 1U222739102(3) 2V642446062(4) 1V642346172 1V642333092(2) 51 mm (2-Inch) travel 2V721546172(1) 2V721533092 2V721646062 76 mm (3-Inch) or 102 mm (4-Inch) travel 2V9406X00B2(1) 2V9406X00A2 20A1181X012 51 mm (2-Inch) travel 21A8231X012(1) --- 21A9343X012(4) 76 mm (3-Inch) travel 21A9345X012(1) --- 21A9346X012 51 mm (2-Inch) travel 2V643946172 2V643933092 2V644046062 76 mm (3-Inch) travel 20A6345X012 20A6345X022 --- 102 mm (4-Inch) travel 2V9406X00B2(1) 2V9406X00A2 20A1181X012 20A3260X012(1) 20A3260X022 20A3260X152(1) 8x4 8x6, CL300 or CL600 Except for Whisper Trim III cages 8x6 CL900 12x6 Except for Whisper Trim III cages 10x8 or 12x8 1. CA15 is substituted for this construction. 2. S31600 (316 SST) is substituted for this construction. 3. R30006 is substituted for this construction. 4. S31600/CoCr-A is substituted for this construction. 5. S31600/CoCr-A hard faced seat ring. Gasket Descriptions MATERIAL KEY NUMBER DESCRIPTION 10 Bonnet Gasket FGM -198 TO 593_C (-325 TO 1100_F) 11 Cage Gasket 13 Seat Ring or Liner Gasket 14 Adapter Gasket 12 Spiral-Wound Gasket N06600/Graphite 53 Shim S31600 *Önerilen yedek parçalar Graphite/S31600 57 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Keys 10*, 11*, 12*, 13*, 14*, and 53* Gaskets and Shims 58 Standard Trim Cage Whisper Trim I Cage Cavitrol III - 1 Stage Cage -198 to 593_C (-325 to 1100_F) Cavitrol III - 2 Stage Cage Whisper Trim III Cage WhisperFlo Cage -198 to 593_C (-325 to 1100_F) Valve Size, NPS Key Number Part Number Part Number 4x2 Set 10 12 13 53 RGASKETX182 1R3299X0042 1R329799442 1R3296X0042 16A1938X012 RGASKETX442 1R3299X0042 (qty 2) 1R329799442 1R3296X0042 16A1938X012 6x4x2‐1/2 Set 10 11 12 13 14 53 RGASKETX282 1R3724X0042 1R3846X0042 1R384599442 1R3844X0052 1J5047X0062 16A1939X012 --------------- 6x4 or 8x4 Set 10 12 13 53 RGASKETX212 1R3724X0042 1R372299442 1J5047X0062 16A1941X012 RGASKETX472 1R3724X0042 (qty 2) 1R372299442 1J5047X0062 16A1941X012 8x6 or 12x6 CL300, CL600, or CL900 Set 10 12 13 53 RGASKETX392 1U5081X0052 1U508599442 1V644199442 16A1942X012 ----------- 8x6 or 12x6 Whisper I Set 10 (qty 2) 12 13 53 RGASKETX412 1U5081X0052 1U508599442 1V644199442 16A1942X012 ----------- 10x8 or 12x8 Set 10 13 RGASKETX232 10A3265X112 10A3266X082 10A3265X152 10A3265X112 (qty 2) 10A3266X082 *Önerilen yedek parçalar Bakım Kılavuzu EW Valf D100399X0TR Eylül 2014 59 EW Valf Bakım Kılavuzu Eylül 2014 D100399X0TR Emerson, Emerson Süreç Yönetimi ya da herhangi bir bağlı kurumları herhangi bir ürünün seçimi, kullanımı veya bakımı için sorumluluk kabul etmez. Herhangi bir ürünün uygun seçimi, kullanımı ve bakımı ile ilgili sorumluluk tamamen satın alana ve son kullanıcıya aittir. Fisher, ENVIRO-SEAL, WhisperFlo, Whisper Trim, Cavitrol ve easy-e, Emerson Electric Co.'nun Emerson Proses Yönetimi ticaret bölümündeki şirketlerden birisi tarafından sahip olunan markalardır. Emerson Proses Yönetimi, ve Emerson logosu Emerson Electric Co.'nun ticari markaları ve hizmet markalarıdır. Tüm diğer markalar ilgili sahiplerine aittir. Bu yayının içeriği yalnızca bilgilendirme amacıyla sunulmuştur ve her ne kadar doğruluğu için her türlü çaba sarf edilmiş olsa da, açıkça veya ima edilmiş olarak, burada tanımlanmış ürünler veya hizmetler veya onların kullanımı ve geçerliliği konusunda bir garanti veya güvence olarak algılanmamalıdır. Tüm satışlar, istek üzerine tedarik edilebilecek olan şartlar ve koşullarımıza göre yürütülmektedir. Söz konusu ürünlerin tasarımlarını veya teknik özelliklerini önceden bildirimde bulunmadan değiştirme veya geliştirme hakkını saklı tutarız. Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Chatham, Kent ME4 4QZ UK Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore www.Fisher.com 60 E 1973, 2014 Fisher Controls International LLC. Tüm hakları saklıdır.
Benzer belgeler
Fisherr Control-Disk™ Kelebek Valf
Bu bakım kılavuzu Fisher NPS 4 x 2 - 12 x 8 arası EWD, EWS ve EWT valflerin (şekil 1) kurulum, bakım ve parça siparişi
bilgilerini içermektedir. Aktüatör ve aksesuarlara yönelik talimatlar için ayr...