NT 72/2 Eco Tc NT 65/2 Eco Tc
Transkript
NT 72/2 Eco Tc NT 65/2 Eco Tc
NT 72/2 Eco Tc www.karcher.com NT 65/2 Eco Tc 5.960-515 F2005229 07/03 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Inhaltsverzeichnis DE Seite Inbetriebnahme 6 Betriebsanleitung 7 Kärcher-Niederlassungen 148 Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste 149/150/151 Zubehör / Filtersysteme 153/155 Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-249 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften. Indici IT Messa in funzione Istruzioni per l'uso Filiali Kärcher Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio Accessori Lists of contents EN Commissioning Operating Instructions Kärcher branches Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List Accessories / Filter systems Inhoudsopgave NL Inbedrijfstelling Gebruiksaanwijzing Kärcher – filialen Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst Accessoires / Filtersystemen Page 6 13 148 149/150/151 153/155 Pagina 6 25 148 149/150/151 153/155 Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-249! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi. Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.956-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire. Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies nr.: 5.956-249 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Tables des matières FR Page Mise en service 6 Notice d'instructions 19 Filiales Kärcher 148 Caractéristiques techniques / Schéma de câblage / Liste des pièces de rechange 149/150/151 Accessoires / Systèmes de filtres 153/155 Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-249 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations. Índices ES Puesta en servicio Instrucciones de servicio Filiales de Kärcher Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto Accesorios / Sistemas de filtros Pagina 6 31 148 149/150/151 153/155 Paginación 6 37 148 149/150/151 153/155 Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-249 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler. 2 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Índices PT Colocação em funcionamento Manual de instruçoes Filiais da Kärcher Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes Acessórios / Sistemas de Filtro Página 6 43 148 149/150/151 153/155 Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de instruções e as indicações de segurança nº5.956-249! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer. Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí EL ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Οδηγίες λειτουργίας Áíôéðñïóùðåßåò Kärcher Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ/Êõêëùìáôéêü äéÜãñáììá/áíôáëëáêôéêá åîáñôÞìáôá / ÓõóôÞìáôá ößëôñùí óåëßäá 6 49 148 149/150/151 153/155 Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 ! ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí. Indholdfortegnelser DA Idrifttagning Driftsvejledning Kärcher agenturer Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste Tilbehør / Filtersystemer Side 6 56 148 149/150/151 153/155 Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.956-249 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger. Innholdsfortegnelser NO Igangsetting Bruksanvisning Kärcher filialer Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste Tilbehør / Filtersystemer Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.956-249 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker. Side 6 62 148 149/150/151 153/155 Innehållsförteckningar SV Sid Idrifttagning 6 Driftinstruktion 68 Kärcher filialer 148 Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista 149/150/151 Tillbehör / Filtersystem 153/155 Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer. Sisällysluettelo FI Käyttöönotto Käyttöohje Kärcher-toimipisteet Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista Lisävarusteet / Suodatinjärjestelmät Sivu 6 74 148 149/150/151 153/155 Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä. 3 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Tartalomjegyzék HU Üzembevétel Üzemeltetési utasítás Kärcher telephelyek Műszaki adatok / Kapcsolási rajz / Cserealkatrészlista Kellékek / Szűrőrendszerek Oldal 6 80 148 149/150/151 153/155 Spis treści PL Uruchomienie Instrukcja obsługi Filie firmy Kärcher Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych Wyposażenie dodatkowe / systemy filtracyjne Az első üzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu biztonsági utalást. 5.956-249 feltétlenül elolvasni! E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható. Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-249! do zasysania substancji płynnych. Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach. Obsah CS Uvedení do provozu Návod k obsluze Zastoupení Kärcher Technické údaje / Schéma zapojení / Seznam náhradních dílů Příslušenství / Filtrační systémy Cuprins RO Luare în exploatare Instrucþiuni de folosire Sucursale Kärcher Date tehnice / Planul de conexiuni / Listã de piese de schimb Accesoriile / Sisteme de filtrare Strana 6 86 148 149/150/151 153/155 Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. a bezpečnostní upozornění č. 5.956-249! Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách. Kazalo SL Zagon Navodila za obratovanje Kärcher-poslovalnice Tehnični podatki / vezalni načrt / seznam nadomestnih delov Oprema / Filtrirni sistemi Strona 6 98 148 149/150/151 153/155 Pagina 6 104 148 149/150/151 153/155 Înainte de prima luare în exploatare, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă nr. 5.956-249 trebuiesc citite neapărat! Acest aparat este adecvat folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi spaţii comerciale închiriate. Stran 6 92 148 149/150/151 153/155 Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in varnostne napotke št. 5.956-249! Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih. içindekiler TR Servise koyma Kullanma Kılavuzu Kärcher Şubeleri Teknik özellikler/Tevzi planı/Yedek parça listesi Aksesuar/ Filtre Sistemleri Sayfa 6 93 110 149/150/151 153/155 Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini No. 5.956-249 mutlaka okuyun! Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn. otellerde, okullarda, hastanelerde, fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde, bürolarda ve kiralama işletmelerinde kullanılabilir. Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır. 4 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Содержание RU Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации филиалы фирмы Kärcher Технические характеристики/Электрическая схема/запасные части Принадлежности / Фильтровальные системы Страница 6 116 148 149/150/151 153/155 Перед первым пуском руководство по эксплуатации и указания по безопасности №. 5.956-249 следует обязательно прочитать! Этот прибор предназначен для промышленного применения, например, в гостиницах, школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных помещениях. Zoznam SK Uvedenie do prevádzky Návod k prevádzke Zastúpenie Kärcher Technické údaje / Schéma zapojenia / Zoznam náhradných dielov Príslušenstvo / Filtračné systémy Strana 6 123 148 149/150/151 153/155 Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.956-249. Tento prístroj je určený na použitie v nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať. Sadržaj HR Puštanje u rad Upute za upotrebu Kärcher-podružnice Tehnički podaci / El. shema / Popis rezervnih dijelova Pribor / Filterski sistemi Sadržaj SR Puštanje u pogon Uputstvo za rukovanje Kärcher-predstavništva Tehnički podaci / Razvodni plan / Spisak rezervnih delova Dodatna oprema / Filterski sistemi Strana 6 135 148 149/150/151 153/155 Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne napomene br. 5.956-249! Ovaj uređaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljenim radnjama. Съдържание BG Пускане в експлоатация Упътване за работа Кärcher-Филиал Технически данни/Схема за включване/Списък на резервни части Спомагателни принадлежности/филтърна система Страница 6 141 148 149/150/151 153/155 Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно Упътването за работа и указание за безопасност № 5.956-249! Този уред е подходящ за промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, предприятия, магазини, офиси и дейности с даване под наем. Stranica 6 129 148 149/150/151 153/155 Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu br. 5.956-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima, školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja. 5 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc 6 İşletme kılavuzu NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Önemli bilgiler Eski cihazın giderilmesi Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunda verilmiş olan bilgileri lütfen itinayla okuyunuz. Çevreye zarar vermeyen giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için, yetkili Kärcher satıcınıza başvurunuz. Transporttan kaynaklanan herhangi bir hasar söz konusu olursa, derhal satıcıya bilgi veriniz. Çevreyi koruma Yakıt, yağ, temizlik malzemeleri ve kirli bakım malzemesi gibi işletme malzemelerini öngörülmüş toplama merkezlerine verin. Ambalaj malzemesi, metal ve plastik kaplar geri kazanma merkezlerine verilecektir. Antistatik donanım NT 72/2 Eco Tc Kuru emme Dikkat! Emme işleminde yassı katlanır filtre hiçbir zaman çıkartılmamalıdır. Kurallara uygun kullanım — Bu elektrikli süpürge, ticari amaçlı kullanılmak üzere öngörülmüş bir temizlik cihazıdır. — Bu cihaz, meskenlerde, iş yerlerinde ve sanayi işletmelerinde, zemin ve duvarların, işbu kullanma kılavuzuna dikkat edilerek ıslak ve kuru temizlenmesi için üretilmiştir. — Cihaz kullanılırken, çevre sıcaklığı 40 °C’yi aşmamalıdır. — Cihaz, yük ile birlikte azami 100 kg olmalıdır. Türkçe — NT 72/2 Eco Tc, cihaz tarafında emme hortumu ucuna kadar toprak hattına sahiptir — Cihaz ile kuru temizlik yapılırken oluşan elektrostatik yüklenmeler (seçmeli olarak alınabilen ve elektrik ileten emme hortumu ile) toprağa aktarılır İnce tozun emilmesi işleminde ek olarak kağıt filtre veya membran filtre (özel aksesuar) kullanılabilir. 110 İşletme kılavuzu NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Filtre temizleme Kağıt filtre torbanın takılması ! Emme kafasının kilidini açınız ve yerinden çıkarınız ! Emme kafasını takınız ve kilitleyiniz ! Elektrik fişini takın ! Cihazı çalıştırınız ve devreye sokunuz Güç filtresini temizleyin Emiciniz yeni bir filtre temizleme sistemine sahiptir – ince tozda özellikle etkilidir. Türkçe Tutamaktaki düğme yakl. 5 - 10 saniye basılı tutulursa, ani bir hava akımı sayesinde, otomatik olarak yassı katlı filtre temizlenir (ritmik atar şekilde duyulan ses) Bunun için önce Power Filter Clean aktifleştirilmelidir. Power Filter Clean sisteminin aktifleştirilmesi İtici (1) konumu - altta Açıklama: Her 5 - 10 dakikada bir tutamaktaki düğmeye basılması, filtrenin ömrünü uzatır. ! Kağıt filtre takın 111 İşletme kılavuzu Power Filter Clean sisteminin deaktifleştirilmesi İtici (1) konumu - üstte. NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Islak süpürme Açıklama: — Döşeme veya dar aralık temizleme parçası (meme) ile emerek temizleme yapıldığında veya bir kabdan öncelikle su emildiği zaman, - Power Filter Clean – fonksiyonunun deaktifleştirilmesi tavsiye edilir. Türkçe Pis suyun boşaltılması NT 72/2 Eco Tc Azami sıvı seviyesine ulaşıldığında, cihaz otomatik olarak kapanır. Açıklama: Döşeme veya dar aralık temizleme parçası (meme) ile emerek temizleme yapıldığında veya öncelikle su emildiği zaman. ! Kağıt filtre torbayı çıkarınız ! Elektrik fişini takın ! Power Filter Clean sisteminin deaktifleştirilmesi ! Cihazı çalıştırınız ve devreye sokunuz Power Filter Clean sisteminin deaktifleştirilmesi İtici (1) konumu - üstte. ! Pis su, su boşaltma hortumu üzerinden boşaltılmalıdır ! Cihazı kapatın ve hazneyi boşaltın. Kapatma işleminden dolayı, otomatik kapatma fonksiyonu reset edilir. ! Emme işleminin sona ermesi ile yassı katlanır filtreyi, elektrodları ve hazneyi temizleyin ve kurulayın. NT 65/2 Eco Tc ! Pis su, su boşaltma hortumu üzerinden boşaltılmalıdır 112 İşletme kılavuzu Kabın tamamen boşaltılması NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc — — — ! Park frenlerini kilitleyiniz ! Kap kulpundan tutulmalı ve kaldırılarak eğilmelidir ! Kabın tamamen boşaltılması — Dikkat! Emme işleminde yassı katlanır filtre hiçbir zaman çıkartılmamalıdır. Islak veya yaş pislik emerek temizlenmesinde, kağıt filtre torba veya diyafram filtre (özel aksesuar) çıkartılmalıdır. Özel filtre (ıslak) kullanılması tavsiye olunur (filtre sistemlerine bakın). Elektrik iletme özelliği olmayan sıvılarda (örneğin matkaplı delik açmada kullanılan soğutucu sıvı karışım, yağlar ve gresler), kab dolunca cihaz kapatılmaz. Dolum seviyesi sürekli kontrol edilmeli ve depo vaktinde boşaltılmalıdır. İstek üzerine, yetkili servis tarafından cihaz, iletken olmayan sıvılarda kapanma fonksiyonu ile donatılabilir. Ek fonksiyonlu zemin emme parçası (sadece NT 72/2 Eco Tc) Türkçe Koruma ve bakım Tehlike! Emme cihazında yapılacak tüm çalışmalardan önce daima elektrik fişini prizden çıkarınız. ! Ayar cıvatası saatin çalışma yönünde çevrilmelidir — Zemin emme parçası yüksek konumda ! Ayar cıvatası saatin çalışma yönünün tersine çevrilmelidir — Zemin emme parçası alçak konumda Yassı katlı filtre veya atık hava filtresi değiştirilmesi ! Filtre kapağını açın(1) ! Yassı katlı filtre (2) veya atık hava filtresi (3) değiştirilmelidir ! Filtre kapağını kapatın, sesi duyulacak şekilde oturması gerekir 113 İşletme kılavuzu Elektrotları temizleyin NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Arıza ile ilgili açıklamalar Emme türbini çalışmıyor ! Kabloyu, fişi, sigortayı ve prizi kontrol ediniz. ! Cihazı çalıştırınız. Emme türbini devreden çıkıyor ! Kabı boşaltınız. ! Emme kafasının kilidini açınız ve yerinden çıkarınız ! Elektrotları temizleyin ! Emme kafasını takınız ve kilitleyiniz Emme türbini, hazne boşaldıktan sonra tekrardan çalışmıyor ! Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5 saniye sonra tekrar açın. ! Elektrodları ve elektrodların ara bölmelerini temizleyin. Emme gücü düşmekte ! Emme ucundan, emme borusundan, güç filtresi temizleyicisinin tutma kulpundan, emme hortumundan veya yassı katlanır filtredeki tıkanıklığı çıkartın. ! Kağıt filtre torbayı değiştiriniz. ! Filtre temizliği: Güç filtresi temizleyicisini birkaç kez koldan çalıştırın. ! Filtre kapağını doğru oturtun. ! Yassı katlanır filtreyi değiştirin. ! Boşaltma hortumunun (varsa) sızdırmazlığı kontrol edilmelidir. Emme esnasında dışarı toz çıkıyor ! Yassı katlanır filtrenin doğru pozisyonda olup olmadığını kontrol edin. ! Yassı katlanır filtreyi değiştirin. Türkçe Power Filter Clean sürekli olarak devreye giriyor ! Emilerek tıkanmış veya yapışmış emme ucu veya hortum ucu çözülmelidir. ! Sıvı kabından sürekli emme işlemi sona erdirilmeli veya Power Filter Clean - (bkz. ıslak emme bölümü) deaktifleştirilmelidir. ! Emme ucundan, emme borusundan, güç filtresi temizleyicisinin tutma kulpundan, emme hortumundan veya yassı katlanır filtredeki tıkanıklığı çıkartın. ! Yassı katlanır filtreyi değiştirin. Kapatma otomatiği (ıslak emme) çalışmıyor ! Elektrodları ve elektrodların ara bölmelerini temizleyin. ! Elektrik iletmeyen sıvılarda, dolum seviyesi sürekli kontrol edilmelidir. 114 İşletme kılavuzu AB uygunluk beyani İşbu yazı ile, aşağıda adı geçen makinenin tasarım ve yapısı açısından ve ayrıca tarafımızdan piyasaya sürülüş şekli ile talep edilen temel güvenlik ve sağlık koşulları hususunda aşağıda sıralanan AB direktiflerine uygun olduğunu beyan ediyoruz. Makinede bizim müsademiz olmadan bir değişiklik yapılması halinde, bu beyan geçersiz olur. Ürün: Islak ve kuru emerek temizleme süpürgesi Tip: 1.667-xxx NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Normal temel AB direktifleri AB makine yönetmeliği (98/37/AB) AB düşük gerilim yönetmeliği (73/23/AET) değişiklik 93/68/AET Elektromanyetik uyumluluk için AB yönetmeliği (89/336/AET) değişiklik 91/263/AET, 92/31/AET, 93/68/AET Uygulanan uyum standartları DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 Uygulanan milli standartlar - Dahili önlemler alınarak, seri üretim cihazlarının daima güncel AB direktiflerinde öngörülmüş taleplere ve uygulanmış standartlara uygun olması sağlanmalıdır. Aşağıda imzası bulunan kişiler, bağlı oldukları işletme yönetimi adına ve onların verdiği yetki ile bu işlemi yapıyorlar. Türkçe İşletme yöneticisi: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße 28-40 P.O.Box 160 D-71349 Winnenden Tel.:++49 7195 14-0 Faks :++49 7195 14-2212 5.957-702 (02/02) Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. İşletme merkezi: Winnenden. Sicil kayıt mahkemesi: Waiblingen, HRA 169. Şahsen sorumlu ve kefil ortak. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. İşletme merkezi: Winnenden, 2404 Sicil kayıt mahkemesi: Waiblingen, HRB 115 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc AT Alfred Kärcher Ges. m.b.H. Lichtblaustraße 7 A-1220 Wien CZ Kärcher spol. S. r. a. Za Mototschnou 155 00 Praha – Stodůlky AU Kärcher (Pty.) Ltd. 2/158 Browns Road Noble Park 3174 Melbourne, Vict. DE Alfred Kärcher GmbH & Co Vertrieb Deutschland Friedrich - List - Straße 4 D - 71364 Winnenden BE, LU, NL Kärcher Benelux Industrieweg 12 2320 Hoogstraden DK Kärcher A/S Gejihavegaard 5 DK – 6000 Kolding BR Kärcher Industria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro ES Kärcher S.A. Pol. Industrial Font del Radium Calle Doctor Trueta 6-7 E - 08400 Granollers (Barcelona) n°419 Paulinia – Estado de Sao Paulo CEP 13.140-000 CA Kärcher Cleaning Systems Inc. 1770 Alstep Drive Mississauga, Ontario L5S1W1 FR Kärcher S.A. Z.A. des Petits Carreaux 5, avenue des Coquelicots F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX CH Kärcher Variorapid AG Industriestr. 16 CH - 8101 Dällikon FI Kärcher Oy Yrittäjäntie 17 FIN - 01800 Klaukkala GB Kärcher (U.K.) Ltd. Kärcher House Beaumont Road Banbury Oxon, OX 16 7TB NO Kärcher A/S Gjerdrumsvei 4 Postboks 94, Grefsen N - 0409 Oslo GR Kärcher S.A. Cleaning Systems 99 Aristoutelous & Ioanninon GR - 136 71 Aharnes PT Neoparts Comercio e Indústria Autómovel, Lda Largo Vitorino Damásio. 10 1200 Lisabon HU Kärcher Hungaria Kft. H-2051 Biatorbagy (Vendelpark) Tormasret ut 2 PL Kärcher Poland Ltd. Sp. zo. o. Ul. Godlewskiego 22 30-198 Kraków HK Kärcher Ltd. Unit 10, 17/FL. APEC Piaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon IT Kärcher S.p.A. Via Elvetia 4 I - 25050 Cantello (VA) JP Kärcher (Japan) Co., Ltd. Irene Kärcher Building No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome Taiwa-cho, Kurokawa-gun Miyagi, 981-34, Japan SE Kärcher AB Box 24 S - 42502 Hisings - Kärra USA Alfred Kärcher Inc. P.O. Box 6510 1600 Cottontail Lane Somerset, NJ 08875 ZA Kärcher (Pty.) Ltd. P.O. Box 2417 Kempton Park 1620 148 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc EUR, CH: GB: 230 V/1~50/60 Hz 230-240 V/1~50/60 Hz EUR: P max: P nom: 2760 W 2400 W CH: P max: P nom: 2500 W 2200 W EUR: CH: max. 235 mbar max. 208 mbar NT 65/2 Eco Tc ohne Zubehör without accessories sans accessoires 10,0 m NT 72/2 Eco Tc H07RN - F3 x 1,5 mm² EUR: 6.648 - 778 CH: 6.648 - 916 NT 65/2 Eco Tc H07RN - F2 x 1,5 mm² EUR: 6.648 - 777 74 dB (A) NT 72/2 Eco Tc NT 65/2 Eco Tc 72 l 65 l NT 72/2 Eco Tc NT 65/2 Eco Tc 56 l 50 l 2 x 56 l/s NT 72/2 Eco Tc ohne Zubehör without accessories sans accessoires 31 kg 26 kg Umgebungsmax. 40 °C temperatur Ambient temperature Température ambiante 40 mm 680 mm x 520 mm x 1000 mm NT 72/2 Eco Tc NT 65/2 Eco Tc I II 149 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc B1 Elektroden Electrodes Interrupteur avancement C1 Entstörkondensator Interference capacitor Condensateur antiparasites L1 X2 Steckdose (Nur TE Version) Socket (Only TE Version) Prise de courant (Seulement Version TE) S2 Umschalter-Betriebsart Druckluft (Nur TE Version) Change over switch operating mode compressed air (Only TE Version) Mode d’exploitation de commutateur d’air comprimé (Seulement Version TE) S3 Umschalter-Betriebsart Elektrowerkzeug (Nur TE Version) Change over switch operating mode electric power tool (Only TE Version) Mode d’exploitation de commutateur outil électrique (Seulement Version TE) T1 Transformator Transformer Transformateur Wandler (Nur TE-Version) Converter (Only TE Version) Convertisseur (Seulement Version TE) M1,M2 Saugturbine Suction turbine Turbine d’aspiration N1 Schaltelektronik Switch-Electronic Interrupteur de électronique S1 Haupschalter Mainswitch Interrupteur général X1 Netzstecker Power Supply Alimentation électronique 150 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc 151 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc 152 NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Zubehör /Accessories/Accessoires [m] C 40 C 40 4,0 4,0 10,0 Ø [mm] 4.060-474 K 4.060-533 K / EL C 40 C 40 C 40 2,5 4,0 4,0 6.906-321 K 6.906-546 K /EL 6.906-279 K C 40 4.440-679 K CDN 40 4.440-728 K / EL CDN 40 6.906-344 K 5.407-109 K / EL C 40-->DN 35 5.407-111 K / EL C 40-->DN 40 5.407-113 K / EL C 40-->C 35 6.902-081 M M DN 40 DN 40 1,0 0,5 5.031-904 K DN 40 5.032-427 K / EL DN 40 6.906-531 [mm] 360 370 450 C = Clip-Verbindung OL = ölbeständig Clip connection oil resistant Connexion de clip résistant à l'huile DN 40 DN 40 DN 40 K = Kunststoff Plastic Plastique DN = Konus-Verbindung Cone connection Connexion de cône K M M EL = elektrisch leitend ellectrical conductive conducteur électrique G = Gummi Rubber Caoutchouc 6.906-554 6.903-018 6.903-051 M = Metall Metal Métal 153 Zubehör /Accessories/Accessoires NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc 154 Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc 155
Benzer belgeler
CV 30/1 CV 38/1
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-249
unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, ...