FMW 46 SM C XS(1.35 MB, PDF)
Transkript
FMW 46 SM C XS(1.35 MB, PDF)
Instruction Manual EN Kullanım Kılavuzu TR FMW 46 SM C XS EN Dear Customer: Before going any further, we want to thank you for preferring our product. We are sure that this modern, functional and practical microwave oven, manufactured with top quality materials, will fully meet your expectations. We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using your microwave oven. KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE. Always keep the instruction manual handy. If you lend the microwave oven to someone else give them the manual as well! The user manual is also available for download at www.franke.com 1 EN Contents Safety information .............................................................................................................................. 3 Safety Instructions ............................................................................................................................. 6 The advantages of microwaves ......................................................................................................... 7 Description of microwave oven ......................................................................................................... 8 Description of Functions ................................................................................................................... 9 Basic settings ................................................................................................................................... 10 Setting the clock ............................................................................................................................. 10 Child lock ........................................................................................................................................ 10 Basic functions ................................................................................................................................. 11 Microwave ...................................................................................................................................... 11 Grill ................................................................................................................................................. 11 Microwave + Grill ............................................................................................................................ 12 Hot Air ............................................................................................................................................ 12 Microwave + Hot Air ....................................................................................................................... 13 Grill + Fan ....................................................................................................................................... 13 Auto Defrost.................................................................................................................................... 14 When the oven is working................................................................................................................ 15 Defrosting .......................................................................................................................................... 16 Cooking with a microwave oven ..................................................................................................... 18 Cooking with the grill ....................................................................................................................... 20 What kind of ovenware can be used? ............................................................................................. 22 Microwave function ......................................................................................................................... 22 Grill and Hot-Air functions ........................................................................................................... 22 Combined functions ........................................................................................................................ 22 Aluminium containers and foil ......................................................................................................... 22 Lids ................................................................................................................................................. 22 Oven Cleaning and Maintenance ..................................................................................................... 24 What should I do if the oven doesn’t work? ................................................................................... 26 Substitution of light bulb ................................................................................................................. 26 Technical characteristics ................................................................................................................. 27 Specifications ................................................................................................................................. 27 Environmental protection ................................................................................................................ 27 Installation instructions ................................................................................................................... 28 Before installation ........................................................................................................................... 28 After installation .............................................................................................................................. 28 Sıcak hava ...................................................................................................................................... 40 Fanlı ızgara..................................................................................................................................... 41 Otomatik buz çözücü ...................................................................................................................... 42 Installation ......................................................................................................................................... 57 2 EN Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children. WARNING: Keep children away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it. Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type environments. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. WARNING: Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are liable to explode. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition. The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 3 Safety information EN Warning! The oven cannot be used if: - The door is not closed correctly; - The door hinges are damaged; - The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged; - The door window glass is damaged; - There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no metal object inside. The oven can only be used again after it has been repaired by a Technical Assistance Service technician. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. INSTALLATION The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation. Suitable separation devices include e.g. cutouts, fuses (screw fuses are to be taken out of the holder), RCD’s and contactors. This installation must comply with current regulations. If the electrical connection is done through a plug and this remains accessible after installation, then it is not necessary to provide the mentioned separation device. Protection against electric shock must be provided by the electrical installation Warning: The oven must be earthed! CLEANING The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 4 EN Safety information Do not use a steam cleaner to clean the appliance. The door contact surfaces (the front of the cavity and the inside part of the doors) must be kept very clean in order to ensure the oven functions correctly. Please follow the instructions regarding cleaning in the section "Oven Cleaning and Maintenance". REPAIRS WARNING: Before maintenance cut the power supply. WARNING: Only a competent person can carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: If the door or door seals are damaged, the appliance must not be operated until it has been repaired by a competent person. If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer, authorized agents or technicians qualified for this task in order to avoid dangerous situations. Furthermore, special tools are required for this task. Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be carried out by technicians authorized by the manufacturer. 5 EN Safety Instructions Warning! Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave. FIRE RISK! Beware! To avoid food overheating or burning it is very important not to select long time periods or power levels that are too high when heating small quantities of food. For example, a bread roll can burn after 3 minutes if the power selected is too high. For toasting, use just the grilling function and watch the oven all the time. It you use a combined function to toast bread it will catch fire in a very short time. Make sure you never catch the power cables of other electrical appliances in the hot door or the oven. The cable insulation may melt. Danger of short-circuiting! Take care when heating liquids! When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.) are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly, they may spurt out of their containers. DANGER OF INJURIES AND BURNS! To avoid that type of situation when heating liquids, put a teaspoon or glass rod inside the container. Avoid damaging the oven or other dangerous situations by following these instructions: Do not switch on the oven without the turntable support, the turntable ring and the respective plate being in place. Never switch on the microwave when it is empty. If there is no food inside there may be an electrical overcharge and the oven could be damaged. RISK OF DAMAGE! For carrying out oven programming tests put a glass of water inside the oven. The water will absorb the microwaves and the oven will not be damaged. Do not cover or obstruct the ventilation openings. Use only dishes suitable for microwaves. Before using dishes and containers in the microwave, check that these are suitable (see the section on types of dishes). Never remove the mica cover on the ceiling of the oven interior! This cover stops fat and pieces of food damaging the microwave generator. Do not keep any inflammable object inside the oven as it may burn if the oven is switched on. Do not use the oven as a pantry. Do not use the oven for frying as it is impossible to control the temperature of oil heated by microwaves. Do not lean or sit on the open oven door. This may damage the oven, especially in the hinge zone. The door can bear a maximum weight of 8 kg. The turntable and the grills can bear a maximum load of 8 kg. To avoid damaging the oven, do not exceed this load 6 EN The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers. In a microwave oven, heat is generated by the food itself and the heat travels from inside to outside. No heat is lost to the air, the walls of the oven cavity or the dishes and containers (if these are suitable for use in microwave oven), in other words, only the food is heated. Microwave ovens have the following advantages: 1. Shorter cooking times; in general these are up to 3/4 less than the time required for conventional cooking. 2. Ultra-fast food defrosting, thus reducing the danger of bacterial development. 3. Energy savings. 4. Conservation of the nutritional value of foods due to the shorter cooking times. 5. Easy to clean. Why food heats up Most foods contain water and water molecules vibrate when subjected to microwaves. The friction between molecules produces heat which raises the temperature of the food, defreezing it, cooking it or keeping it hot. Since the heat arises inside the food: This can be cooked with little or no liquid or fats/oils; De-freezing, heating or cooking in a microwave oven is quicker than in a conventional oven; The vitamins, minerals and nutritional substances in the food are conserved; The natural colour and aroma of the food are unchanged. Microwaves pass through china, glass, cardboard or plastic but do not go through metal. For this reason, metal containers or ones with metal parts must not be used in a microwave oven. Microwaves are reflected by metal... How a microwave oven works In a microwave oven there is a high tension valve called a magnetron which converts electrical energy into microwave energy. These electromagnetic waves are channelled to the interior of the oven through a wave guide and distributed by a metallic spreader or through a turntable. ... but go through glass and china... Inside the oven the microwaves propagate in all directions and are reflected by the metal walls, uniformly penetrating the food. and are absorbed by foods. 7 EN Description of microwave oven 1. – Door window glass 2. – Catches 3. – Turntable support 4. – Turntable ring 5. – Turntable plate 6. – Drop-down grill 7. – Mica cover 8. – Lamp bulb 9. – Control panel 10. – Backing tray 11. – Rectangular rack 12. – Lateral supports 9 10 11 8 a 12 b 1 3 c 4 5 6 7 2 1. – Function selector 7. – Stop key 2. – Thermostat 8. – Operating time indicator light 3. – Microwave Power Level (indicator light) 9. – Auto Defrost indicator light 4. – ”-” and “+“ keys 10. – Clock indicator light 5. – OK key 11. – Child lock indicator light 6. – Start key 12. – Display 8 EN Description of microwave oven Description of Functions Function Microwave Grill Microwaves + Grill Microwaves Power 150 W Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot 300 W Cooking with little heat; boiling rice. Rapid defrosting 550 W Melting butter. Heating baby food 750 W Cooking vegetables and food. Cooking and heating carefully. Heating and cooking small portions of food. Heating delicate food 1000 W Cooking and rapidly heating liquids and pre-cooked foods --- Grill + Fan 9 Grilling food 150 W Toasting food 300 W Grilling poultry and meat 550 W Cooking pies and cheese-topped dishes 750 W Use carefully: food might burn. 1000 W Use carefully: food might burn. Hot-Air Microwaves + Hot-Air Foods Roast and bake. 200 W Meat roast and simmer. 400 W Poultry roast. 600 W Other fast roasts. 800 W Use carefully: food might burn. 1000 W Use carefully: food might burn. --- Food even browning. EN Basic settings Setting the clock After your microwave oven is first plugged-in or after a power failure, the clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. Before using the microwave oven, adjust the clock through the procedure described below but starting on Step 3. To set the clock, proceed as follows: 1,3,5 2,4,6 1. Press the “+” key until the Clock Indicator Light starts to flash. 4. Press the OK key to validate the hour value. The minute numbers will start to flash. 2. Press the OK key. 5. Press “-” and “+” keys to set the correct minute value. 3. Press “-” and “+” keys to set the correct hour value. 6. To finish, press the OK key again. Child lock 1, 2 The oven can be blocked against improper use (e.g., to prevent children from using it). 1. To block, the oven press the Stop key for 3 seconds. The display shows the child lock indicator light. If a key is pressed now, the the oven will not operate. 2. To unlock, press again the Stop key for 3 seconds. 10 EN Basic functions Microwave Use this function to cook and heat up vegetables, potatoes, rice, fish and meat. (2) 1 (5) 3,5 4,6 1. Turn the Function Selector to the position corresponding to the Microwave function. 2. The Operating flashes. Time Indicator Light 3. Using the “-” and “+” keys set the desired operating time. 4. Press the OK key to validate. 7 6. Press the OK key to validate. 7. Press the Start Key. The oven will start to operate. Note: The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. 5. Using the “-” and “+” to set the required microwave power level. Grill Use this function to brown the surface of food quickly. (2) 1 3 1. Turn the Function Selector to the position corresponding to the Grill function. 2. The Operating Time Indicator Light and the Display start to flash. 3. With the “-” and “+” keys set the desired operating time. 11 4 4. Press the Start key. The oven will start to operate. Note: The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. EN Basic functions Microwave + Grill Use this function to cook lasagne, poultry, baked potatoes and casseroles. (2) (5) 1 1. Turn the Function selector Microwave + Grill function. 3,5 4,6 to the 2. The Operating Time Indicator Light will flash. The operating time will flash in the display. 3. With the “-” and “+” keys set the desired operating time. 4. Press the OK key to validate. 7 5. Using the “-” and “+” to set the required microwave power level. 6. Press the OK key to validate. 7. Press the Start Key. The oven will start to operate. Note: The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. Hot Air Use this function to bake food. (2) 1 5 3 4 6 1. Turn the Function Selector to the Hot Air position. 5. Select the desired oven temperature using the Thermostat selector. 2. The Operating Time Indicator Light and the Display start to flash. 6. Press the Start key. The oven will start to operate.. Note: The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. 3. With the “-” and “+” keys set the desired operating time. 4. Press the OK key to validate. 12 EN Basic functions Microwave + Hot Air Use this function to rapidly bake the foods. 1. Turn the Function selector Microwave + Hot Air function. to the 6. With the “-” and “+” keys set the desired microwave power level. 2. The Operating Time Indicator Light will flash and the Power Level Indicator Light will be on. The operating time will flash in the display. 7. Press the OK key to validate. 3. With the “-” and “+” keys set the desired operating time. 9. Press the Start key. The oven will start to operate. Note: The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. 4. Press the OK key to validate. 5. The Power Level Indicator Light will flash. 8. Select the desired oven temperature using the Thermostat control. Grill + Fan Use this function to bake evenly the food and at the same time brown their surface. (2) 1 3 4 1. Turn the Function selector to the Grill + Fan function. 2. The Operating Time Indicator Light and the Display start to flash. 3. With the “-” and “+” keys set the desired operating time. 13 5 4. Press the OK key to validate. 5. Press the Start key. The oven will start to operate Note: The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. EN Basic functions Auto Defrost Use this function to automatically defrost, meat, poultry, fish, vegetables and bread.. (2,3) 1 (4) F 01 (6) 9 3,5,7 4,6,8 1. Turn the Function selector to position corresponding to the Microwave function. 6. Press the OK key to validate. The “g” symbol will flash. 2. The Operating Time Indicator Light will light in the display. 7. By using the “-” and “+” keys enter the frozen weight of the food in grams. 3. Press the “-” or “+” key to select the Auto Defrost function which will flash. 8. Press the OK key to validate. 4. Press the OK key to validate. The display will show the type of food “F 01”. 5. Using the “-” and “+” keys, scroll through “F 01” – “F 05” until the desired food type is selected. 9. Press the Start key. The oven will start to operate. 10. Turn the food whenever the oven lets out a beep and the display flashes the word (“turn”). Press the Start key to resume. The following table shows the defrosting by weight function programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature). Programme F 01 F 02 F 03 F 04 F 05 Food Meat Poultry Fish Fruit Bread Weight (g) 100 – 2000 100 – 2500 100 – 2000 100 – 500 100 – 800 Time (min) 2 – 43 2 – 58 2 – 40 2 – 13 2 – 19 Standing time (min) 20 – 30 20 – 30 20 – 30 10 – 20 10 – 20 Important Note: please refer to the chapter “General instructions for defrosting ” 14 EN When the oven is working... Interrupting a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Stop key once or by opening the oven door. In both cases: Microwave emission is stopped immediately. The grill is de-activated but is still very hot. Danger of burning! The timer stops automatically, indicating the operating time that is left. If you wish, at this time you can: Turn or stir the food to ensure it will be evenly cooked. process has been interrupted by simply turning the respective knob to the new setting. To change power level and operating time, please proceed as follows: Press the "-" and "+" keys to change directly the operating time. Press the OK key to enable power change. The Power Level Indicator starts to flash. Press the "-" and "+" keys to change the power level. Press the Start Key. Cancelling a cooking cycle Change the process parameters. If you wish to cancel the cooking process, rotate the Function Selector until zero or press the Stop key twice. To restart the process, close the door and press the Start key. End of a cooking cycle Altering parameters When the set time has elapsed, the oven beeps and the Display shows END. The function and temperature can be altered when the oven is operating or when the cooking If you have finished the cooking process, turn the function selector and the thermostat to zero. 15 EN Defrosting To defrost food you should select Microwave function with one of the following Power Levels: Position Power Level Power Defrost / Keep Warm 200 W Defrost 400 W Food Portions of meat, veal, beef, pork Goulash Minced meat Sausages Poultry (portions) Chicken Poularde Fish fillet Trout Prawns Fruit Bread Butter Cream cheese Creams The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food temperature is evenly distributed) for different types and weights of food, plus recommendations. Weight (g) Defrosting time (min) 100 200 500 1000 1500 2000 500 1000 100 500 200 500 250 1000 2500 200 250 100 500 200 300 500 200 500 800 250 250 250 2-3 4-5 10-12 21-23 32-34 43-45 8 -10 17-19 2-4 10-14 4-6 9-12 5-6 20-24 38-42 4-5 5-6 2-3 8-11 4-5 8-9 11-14 4-5 10-12 15-17 8-10 6-8 7-8 Standing time (min) 5-10 5-10 10-15 20-30 20-30 25-35 10-15 20-30 10-15 20-30 10-15 15-20 5-10 20-30 25-35 5-10 5-10 5-10 15-20 5-10 5-10 10-20 5-10 10-15 10-20 10-15 10-15 10-15 Recommendation Turn once Turn once Turn twice Turn twice Turn twice Turn three times Turn twice Turn three times Turn twice Turn three times Turn once Turn twice Turn once Turn twice Turn three times Turn once Turn once Turn once Turn twice Turn once Turn once Turn twice Turn once Turn once Turn twice 16 EN Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food. 3. The defrosting time depends on the quantity and thickness of the food. When freezing food keep the defrosting process in mind. Distribute the food evenly in the container. 4. Distribute the food as best as possible inside the oven. The thickest parts of fish or chicken drumsticks should be turned towards the outside. You can protect the most delicate parts of food with pieces of aluminium foil. Important: The aluminium foil must not come into contact with the oven cavity interior as this can cause electrical arcing. 5. Thick portions of food should be turned several times. 6. Distribute the frozen food as evenly as possible since narrow and thin portions defrost more quickly than the thicker and broader parts. 7. Fat-rich foods such as butter, cream cheese and cream should not be completely defrosted. If they are kept at room temperature they will be ready to be served in a few minutes. Frozen cream must be stirred prior to use. 17 8. Place poultry on an upturned plate so that the meat juices can run off more easily. 9. Bread should be wrapped in a napkin so that it does not become too dry. 10. Remove frozen food from its wrapping and do not forget to take off any metal twist-tags. For containers that are used to keep frozen food in the freezer and which can also be used for heating and cooking, all you need to do is take off the lid. For all other cases you should put the food into containers that are suitable for microwave use. 11. The liquid resulting from defrosting, principally that from poultry should be discarded. In no event should such liquids be allowed to come into contact with other foods. 12. Do not forget that by using the defrosting function you need to allow for standing time until the food is completely defrosted. EN Cooking with a microwave oven Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave. Follow these recommendations when cooking with your microwave: Before heating or cooking foods with peel or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes, sausages) prick them so that they do not burst. Cut the food up before starting to prepare it. Before using a container or dish make sure that it is suitable for microwave use (see the section on types of ovenware). When cooking food with very little moisture (e.g. defrosting bread, making popcorn, etc.) evaporation is very quick. The oven then works as if it was empty and the food may burn. The oven and the container may be damaged in such a situation. You should therefore set just the cooking time necessary and you must keep a close eye on the cooking process. It is not possible to heat large quantities of oil (frying) in the microwave. Remove pre-cooked food from the containers they come in since these are not always heat resistant. Follow the food manufacturer’s instructions. If you have several containers, such as cups, for example, set them out uniformly on the turntable plate. Do not close plastic bags with metal clips. Use plastic clips instead. Prick the bags several times so that the steam can escape easily. When heating or cooking foods, check that they reach at least a temperature of 70°C. During cooking, steam may form on the oven door window and may start to drip. This situation is normal and may be more noticeable if the room temperature is low. The oven’s safe working is not affected by this. After you have finished cooking, clean up the water coming from the condensation When heating liquids, use containers with a wide opening, so that the steam can evaporate easily. Prepare the foods as per the instructions and keep in mind the cooking times and power levels indicated in the tables. Keep in mind that the figures given are only indicative and can vary depending on the initial state, temperature, moisture and type of food. It is advisable to adjust the times and power levels to each situation. Depending on the exact characteristics of the food you may need to increase or shorten the cooking times or increase or decrease the power levels. Cooking with microwaves... 1. The greater the amount of food, the longer the cooking time. Keep in mind that: Double the quantity » double the time Half the quantity » half the time 2. The lower the temperature, the longer the cooking time. 3. Foods containing a lot of liquid heat up more quickly. 4. Cooking will be more uniform if the food is evenly distributed on the turntable. If you put dense foods on the outside part of the plate and less dense ones on the centre of the plate, you can heat up different types of food simultaneously. 5. You can open the oven door at any time. When you do this the oven switches off automatically. The microwave will only start working again when you close the door and press the start key. 6. Foods that are covered require less cooking time and retain their characteristics better. The lids used must let microwaves pass through and have small holes that allow steam to escape. 18 EN Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Cauliflower Broccoli Mushrooms Peas & carrots, 500 300 250 300 Addition of liquids 100 ml 50 ml 25 ml 100 ml Frozen carrots Potatoes 250 250 25 ml 25 ml 750 750 8-10 5-7 2-3 2-3 Pepper Leek Frozen Brussel sprouts Sauerkraut 250 250 300 25 ml 50 ml 50 ml 750 750 750 5-7 5-7 6-8 2-3 2-3 2-3 Cut into pieces or slices. Cover. Turn 1 x 250 25 ml 750 8-10 2-3 Cover. Turn 1 x Food Quantity (g) Power (Watt) 750 750 750 750 Time (min.) 9-11 6-8 6-8 7-9 Standing Time (min.) 2-3 2-3 2-3 2-3 Instructions Divide into florets Cut into slices Turn 1 x, cover Cut into cubes or slices. Cover. Turn 1 x Peel, cut into uniform pieces. Cover, turn 1 x Cover. Turn 1 x Tables and suggestions – Cooking fish Food Fish fillets Quantity (g) 500 19 Time Standing Time Instructions (min.) (min.) Cook covered over. Turn after half of 10-12 3 cooking time. 800 Whole fish Power (Watt) 550 750 300 2-3 7-9 2-3 Cook covered over. Turn after half of cooking time. You may wish to cover up the small edges of the fish. EN Cooking with the grill For good results with the grill, use the grid iron supplied with the oven. Fit the grid iron in such a way that it doesn’t come into contact with the metal surfaces of the oven cavity since if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven. IMPORTANT POINTS: 1. When the microwave grill is used for the first time there will be some smoke and a smell coming from the oils used during oven manufacture. 2. The oven door window becomes very hot when the grill is working. Keep children away. 3. When the grill is operating, the cavity walls and the grid iron become very hot. You should use oven gloves. 4. If the grill is used for extended period of time it is normal to find that the elements will switch themselves off temporarily due to the safety thermostat. 5. Important! When food is to be grilled or cooked in containers you must check that the container in question is suitable for microwave use. See the section on types of ovenware! 6. When the grill is used it is possible that some splashes of fat may go onto the elements and be burnt. This is a normal situation and does not mean there is any kind of operating fault. 7. After you have finished cooking, clean the interior and the accessories so that cooking remains do not become encrusted. Tables and suggestions – Grill without microwave Fish Fish Bass Sardines/gurnard Meat Sausages Frozen hamburgers Spare rib (approx. 3 cm thick) Others Toast Toasted sandwiches Quantity (g) Time (min.) Instructions 800 6-8 fish. 18-24 15-20 Spread lightly with butter. After half of cooking time turn and spread with seasoning. 6-8 units 3 units 400 22-26 18-20 25-30 Halfway through, pierce and turn over. Turn over 2 or 3x Baste with oil, turn over halfway through 4 units 1½-3 2 units 5-10 Keep an eye on the toasting process, turn over Keep an eye on the toasting process. Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless indicated otherwise, use the grid iron. Place the grid on a bowl so that the water and the fat can drop. The times shown are merely indicative and can vary as a function of the composition and quantity of the food, as well as the final condition wished for. Fish and meat taste great if, before grilling, you brush them with vegetable oil, spices and herbs and leave to marinate for a few hours. Only add salt after grilling. Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling. After half the grilling time has passed, check on how the cooking is going and, if necessary, turn the food over. The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish. Thin portions of meat only need to be turned once, but thicker portions should be turned several times. 20 EN Cooking with the Grill Tables and suggestions – Microwave + Grill The microwave + grill function is ideal for cooking quickly and, at the same time, browning foods. Furthermore, you can also grill and cook cheese covered food. The microwave and the grill work simultaneously. The microwave cooks and the grill toasts. Food Quantity (g) Dish Cheese topped pasta Cheese topped potatoes Lasagne Grilled cream cheese 2 fresh chicken legs (grilled) Chicken Cheese topped onion soup 500 800 approx. 800 approx. 500 200 each Low dish Low dish Low dish Low dish Low dish Power (Watt) 300 550 550 300 300 approx. 1000 2 x 200 g cups Low and wide dish Soup bowls 300 300 12-17 20-22 15-20 18-20 10-15 Standing time (min.) 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 35-40 2-4 3-5 3-5 Time (min.) Before using a dish in the microwave oven make sure that it is suitable for microwave use. Only use dishes or containers that are suitable for microwave use. If the time is not enough to brown the food well, put it under the grill for another 5 or 10 minutes. The dish to be used in the combined function must be suitable for microwave and grill use. See the section on types of ovenware! Unless indicated to the contrary, use the turntable plate for cooking. Keep in mind that the figures given are merely indicative and can vary as a function of the initial state, temperature, moisture and type of food. 21 Please follow the standing times and don’t forget to turn the meat pieces. The values given in the tables are valid when the oven cavity is cold (it is not necessary to pre-heat the oven). EN What kind of ovenware can be used? Microwave function For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and paper let microwaves pass. For this reason, metal pans and dishes or containers with metal parts or decorations cannot be used in the microwave. Glass ware and clay with metallic decoration or content (e.g. lead crystal) cannot be used in microwave ovens. The ideal materials for use in microwave ovens are glass, refractory china or clay, or heat resistant plastic. Very thin, fragile glass or china should only be used for short period of times (e.g. heating). Hot food transmits heat to the dishes which can become very hot. You should, therefore, always use an oven glove! How to test ovenware you want to use Put the item you want to use in the oven for 20 seconds at maximum microwave power. After that time, if it is cold and just slightly warm, it is suitable to use. However, if it heats up a lot or causes electric arcing it is not suitable for microwave use. Grill and Hot-Air functions In the case of the grill and hot-air function, the ovenware must be resistant to temperature of at least 300°C. Combined functions In the combined functions, the ovenware used must be suitable for use in both the microwave and the grill. Aluminium containers and foil Keep in mind the manufacturer’s recommendations written on the packaging. The aluminium containers cannot be more than 3 cm high or come in contact with the cavity walls (minimum distance 3 cm). Any aluminium lid or top must be removed. Put the aluminium container directly on top of the turntable plate. If you use the grid iron, put the container on a china plate. Never put the container directly on the grid iron! The cooking time is longer because the microwaves only enter the food from the top. If you have any doubts, it is best to use only dishes suitable for microwave use. Aluminium foil can be used to reflect microwaves during the defrosting process. Delicate food, such as poultry or minced meat, can be protected from excessive heat by covering the respective extremities/edges. Important: aluminium foil cannot come into contact with the cavity walls since this may cause electrical arcing. Lids We recommend you use glass or plastic lids or cling film since: 1. This will stop excessive evaporation (mainly during very long cooking times); 2. The cooking times are shorter; 3. The food does not become dry; 4. The aroma is preserved. The lid should have holes or openings so that no pressure develops. Plastic bags must also be opened. Baby feeding bottles or jars with baby food and similar containers can only be heated without their tops / lids otherwise they can burst. Pre-cooked food in aluminium containers or in aluminium foil can be put in the microwave if the following aspects are respected: 22 EN What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Type of ovenware Glass and china 1) Home use, not flame resistant, can be used in dish washer Glazed china Flame resistant glass and china China, stone ware 2) Unglazed or glazed without metallic decorations Clay dishes 2) Glazed Unglazed Plastic dishes 2) Heat resistant to 100°C Heat resistant to 250°C Plastic films 3) Plastic film for food Cellophane Paper, cardboard, parchment 4) Metal Aluminium foil Aluminium wrappings 5) Accessories Microwave Grill + Hot AIr Combined Functions yes no no yes yes yes yes yes yes no no yes no yes no no no no no yes yes no yes no no no no no yes yes no yes No no no no no no no yes no yes no yes yes yes yes yes no yes yes Defrosting / heating Cooking yes 1. Without any gold or silver leaf edging; no lead crystal. 2. Keep the manufacturer’s instructions in mind! 3. Do not use metal clips for closing bags. Make holes in the bags. Use the films only to cover the food. 23 4. Do not use paper plates. 5. Only shallow aluminium containers without lids/tops. The aluminium cannot come into contact with the cavity walls. EN Oven Cleaning and Maintenance Oven interior Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s working life and possibly resulting in a dangerous situation. Warning! Cleaning should be done with the oven power switched off. Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power circuit. Do not use aggressive or abrasive cleaning products, scourers that scratch surfaces or sharp objects, since stains may appear. Do not use high pressure or stream jet cleaning appliances. Front surface Normally you just need to clean the oven with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of dishwashing liquid to the cleaning water. Afterwards, wipe the oven with a dry cloth. In an oven with an aluminium front, use a glass cleaning product and a soft cloth that does not release any fibres or threads. Wipe from side to side without exerting any pressure on the surface. Immediately remove lime, fat, starch or egg white stains. Corrosion can occur under these stains. Do not let any water get inside the oven. After each time the oven is used, clean the inside walls with a damp cloth since this is the easiest way to remove splashes or spots of food that may have stuck to the inside. To remove dirt that is harder to shift, use a nonaggressive cleaning product. Do not use oven sprays or other aggressive or abrasive cleaning products. Always keep the door and the oven front very clean to ensure that the door opens and closes properly. Make sure water does not enter the microwave ventilation holes. Regularly take out the turntable plate and the respective support and clean the cavity base, especially after any liquid spillage. Do not switch on the oven without the turntable and the respective support being in place. If the oven cavity is very dirty, put a glass of water on the turntable and switch on the microwave oven for 2 or 3 minutes at maximum power. The steam released will soften the dirt which can then be cleaned easily using a soft cloth. Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be eliminated easily. Add a few drops of lemon juice or vinegar in a cup of water. Put a spoonful of coffee in the cup to avoid the water boiling over. Heat the water for 2 to 3 minutes at maximum microwave power. 24 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of burning, wait until the grill is cold before lowering it. Proceed as follows: 1. Turn the grill support by 90º (1). 2. Lower the grill gently (2). Do not use excessive force as this may cause damage. 3. After cleaning the ceiling, put the grill (2) back in its place, carrying out the previous operation. The mica cover (3) located in the ceiling must always be kept clean. Any food remains that collect on the mica cover can cause damage or provoke sparks. Do not use abrasive cleaning products or sharp objects. 25 To avoid any risk, do not remove the mica cover. The glass lamp cover (4) is located on the oven ceiling and can be removed easily for cleaning. For this you just need to unscrew it and clean it with water and dishwashing liquid. Accessories Clean the accessories after each use. If they are very dirty, soak them first of all and then use a brush and sponge. The accessories can be washed in a dish washing machine. Make sure that the turntable plate and the respective support are always clean. Do not switch on the oven unless the turntable and the respective support are in place. What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. You do not need to contact Technical Assistance to resolve the following questions: The display is not showing! Check if: - The time indication has been switched off (see section on Basic Settings). Nothing happens when I press the keys! Check if: - The Safety Block is active (see section on Basic Settings). The oven does not work! Check if: - The plug is correctly fitted in the socket. - The oven’s power is switched on. - The door is completely closed. The door should close with an audible click. - There are any foreign bodies between the door and the cavity front. When the oven is operating I can hear some strange noises! Check if: - There is any electrical arcing inside the oven caused by foreign metallic objects (see section on type of ovenware). - The ovenware is touching the oven walls. - There are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven. The food doesn’t heat up or heats very slowly! Check if: - You have ovenware. inadvertently used EN The food is too hot, dried out or burnt! Check if you selected the correct operating time and power level. I hear some noises after the cooking process is finished! This is not a problem. The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off. The oven switches on but the interior light does not go on! If all the functions work properly it is probable that the lamp has blown. You can keep on using the oven. Substitution of light bulb To substitute the light bulb, proceed as follows: - Disconnect the oven from the power supply. Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power circuit. - Unscrew and remove the glass light cover (1). - Remove the halogen light bulb (2). Warning! The bulb may be very hot. - Fit a new 12V / 10W halogen bulb. Warning! Do not touch the light bulb surface directly with your fingers because you may damage the bulb. Follow the lamp manufacturer’s instructions. - Screw the glass light cover into place (1). - Connect the oven again to the power supply. metal - You have selected the correct operating times and power level. - The food you have put inside the oven is a larger amount or colder than you usually put in. 26 EN Technical characteristics Specifications AC Voltage ...................................................................................... Power required ................................................................................ Grill power.... ................................................................................... Hot Air power. ................................................................................. Microwave output power. ................................................................ Microwave frequency ….................................................................. Exterior dimensions (WHD). ........................................................ Interior dimensions (WHD). ......................................................... Oven capacity. ................................................................................ Weight ............................................................................................. 220-240 V / 50 Hz 3400 W 1500 W 1600 W 1000 W 2450 MHz 595 455 472 mm 420 210 390 mm 35 l 38 kg Environmental protection Disposal of the packaging The packaging bears the Green Point mark. Dispose of all the packaging materials such as cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you can be sure that the packaging materials will be re-used. Disposal of equipment no longer used According to European Directive 2002/96/EC on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances 27 should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste. Outdated appliances should be collected separately to optimise component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately. Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances. Before disposing of your appliance, render it nonusable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it EN Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. The oven is equipped with a power cable and a plug for single phase current. Open the oven door and take out all the accessories and remove the packing material. Do not remove the mica cover on the ceiling of the interior! This cover stops fat and pieces of food damaging the microwave generator. Warning! The front surface of the oven may be wrapped with a protective film. Before using the oven for the first time, carefully remove this film, starting on the inside. Make sure that the oven is not damaged in any way. Check that the oven door closes correctly and that the interior of the door and the front of the oven opening are not damaged. If you find any damage contact the Technical Assistance Service. DO NOT USE THE OVEN if the power cable or the plug are dama ged, if the oven does not function correctly or if it has been damaged or dropped. Contact the Technical Assistance Service. Put the oven on a flat and stable surface. The oven must not be put close to any sources of heat, radios or televisions. If the oven is to be installed on a permanent basis it should be installed by a qualified technician. In such a case, the oven should be connected to a circuit with an all-pole circuit breaker with a minimum separation of 3 mm between contacts. WARNING: THE OVEN MUST BE EARTHED. The manufacturer and retailers do not accept responsibility for any damage that may be caused to people, animals or property if these installation instructions are not observed. The oven only functions when the door is closed correctly. After the first use, clean the inside of the oven and the accessories, following the cleaning instructions given in the section “Oven cleaning and maintenance”. Fit the Turntable support (1) in the centre of the oven cavity and put the Turntable ring (2) and the Turntable plate (3) on top, making sure they slot in. Whenever you use the microwave, the turntable plate and the respective accessories must be inside and correctly fitted. The turntable plate can rotate in both directions. During installation, make sure that the power cable does not come into contact with any moisture or objects with sharp edges behind the oven. High temperatures can damage the cable. Warning: after the oven is installed you must make sure you can access the plug. During installation, follow the instructions supplied separately. 28 TR TR Sayın Müşterimiz: Yaptığınız seçimden ötürü size teşekkür ederiz FRANKE. Cihazınızdan maksimum performansı alabilmeniz için cihazın ilk kullanımından önce dikkatle bu kullanma kılavuzunun her bölümünü okuyunuz. BAŞVURABİLECEĞİNİZ REFERANSLAR OLAN BU ÜRÜNE AİT BELGELERİ LÜTFEN SAKLAYINIZ Her zaman başvurabileceğiniz bir kaynak olması ve cihazınızı sizden başkalarının da kullanması durumunda faydalanmaları için bu kılavuzu saklayınız Kullanım kılavuzu www.franke.com indirmek için de kullanılabilir 29 İçerik TR TR Güvenlik bilgileri ............................................................................................................................... 31 Güvenlik önerileri ............................................................................................................................. 34 Mikrodalga fırının avantajları ........................................................................................................... 35 Mikrodalga fırının çalışması ............................................................................................................ 35 Yemekler nasıl ısınır ..................................................................................................................... 35 Mikrodalga fırının tanımı .................................................................................................................. 36 İşlevlerin tanımı .............................................................................................................................. 37 Temel ayarla ...................................................................................................................................... 38 Saat ayarlama ................................................................................................................................ 38 Çocuk kilidi ..................................................................................................................................... 38 Temel işlevler .................................................................................................................................... 39 Mikrodalga ...................................................................................................................................... 39 Izgara ............................................................................................................................................. 39 Mikrodalga + Izgara ........................................................................................................................ 40 Fırın çalıştığında... ............................................................................................................................ 43 Parametreleri değiştirme................................................................................................................. 43 Pişirme aşamasının sonu ............................................................................................................... 43 Buz çözme ......................................................................................................................................... 44 Mikrodalga fırın ile pişirme .............................................................................................................. 46 Izgara ile pişirme ............................................................................................................................... 48 Hangi çeşit fırın kapları kullanılabilir? ............................................................................................ 50 Mikrodalga işlevi ............................................................................................................................. 50 Izgara + Sıcak hava ........................................................................................................................ 50 Kombine fonksiyonlar ..................................................................................................................... 50 Alüminyum kaplar ve folyo .............................................................................................................. 50 Kapaklar ......................................................................................................................................... 50 Fırının temizliği ve bakımı ................................................................................................................ 52 Fırın çalışmaz ise ne yapılmalı? ...................................................................................................... 54 Aydınlatma ampulünün değiştirilmesi ............................................................................................. 54 Teknik özellikler ................................................................................................................................ 55 Özellikler ......................................................................................................................................... 55 Montajla ilgili talimatlar .................................................................................................................... 56 Montaja başlamadan önce.............................................................................................................. 56 Montaj sonrasında .......................................................................................................................... 56 Montaj ................................................................................................................................................ 57 30 TR TR Güvenlik bilgileri Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. ÇOCUKLARIN VE TEHLİKEYE AÇIK KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ UYARI! Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi tarafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin. Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. UYARI: Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcaktır. Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirmenizi tavsiye ederiz. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır. GENEL GÜVENLIK Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: – Mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak bölümleri. – Çiftlik evleri. – Otel, motel ve diğer konaklama yerlerindeki müşteriler tarafından. – Pansiyon tipi ortamlarda." Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcı elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabı alırken ya da bunları cihaza koyarken her zaman fırın eldiveni kullanın. UYARI: Sıvı veya diğer gıdaları kapalı kaplar içerisinde ısıtmayın. Patlayabilirler. Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun gereçler kullanın. Plastik veya kağıt kaplar içerisinde yiyecek ısıtacağınızda yanma olasılığına karşı cihazı kontrol altında tutun. 31 Güvenlik bilgileri TR TR Cihaz yiyecek ve içeceklerin ısıtılması için üretilmiştir. Yiyecek veya kıyafetlerin kurutulması ve elektrikli battaniye, terlik, sünger, nemli kıyafet ve benzerlerinin ısıtılması yaralanma, yanma veya yangın riskine yol açabilir. UYARI! ZAMAN fırın kullanılmamalıdır - Kapı doğru kapalı değil; - Kapı menteşeleri zarar; - Kapı ve fırın ön arasındaki temas yüzeyleri hasar görmüş; - Kapı pencere camı hasar görmüş; - Içinde hiçbir metal nesne bile olsa fırın içinde sık sık elektrik arkı vardır. Bir Teknik Destek Servis teknisyeni tarafından tamir edildikten sonra fırın sadece tekrar kullanılabilirO forno só pode voltar a ser utilizado depois de ter sido reparado por um técnico do Serviço de Assistência Técnica. Duman açığa çıkması durumunda cihazı kapayın veya fişini çekin ve ateşi boğmak için kapağı kapalı tutun İçeceklerin mikrodalga ile ısıtılması gecikmeli patlayıcı kaynamaya neden olabilir. Kap tutulurken dikkat edilmelidir. Yanmanın önüne geçmek için biberon içerikleri ve bebek maması kavanozları karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve tüketimden önce sıcaklık kontrol edilmelidir Kabuklu yumurtalar ve bütün, pişmiş yumurtalar patlayabilecekleri için cihaz içerisinde ısıtılmamalıdır. Bu gıdalar, mikrodalga ile ısıtma sonrasında da patlayabilir.. MONTAJ Elektrik bağlantısı, cihazın şebeke hattından en az 3 mm’lik tam kutuplu kontak ayrımı ile izole edilecek şekilde ayarlanmalıdır. Uygun ayrım cihazları şunları kapsar; devre kesici, sigorta (vidalı sigortalar yuvasından çıkartılmalıdır), RCD (Kalan Akım Aygıtı) ve kontaktörler. Anti-şok koruması kurulumcu tarafından tedarik edilmelidir. TEMIZLIK Cihaz düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek kalıntıları giderilmelidir. Cihazın temiz bir şekilde kullanılmaması yüzeyin aşınmasına neden olabilir ve bu durum cihazın ömrünü olumsuz etkileyebilir ve tehlikeli durumların oluşmasına neden olabilir. Kapağın camını silmek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına neden olabilir. 32 TR TR Güvenlik önerileri Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın. Kapı temas yüzeyleri (boşluğun ön ve kapıların iç kısım) doğru fırın fonksiyonlarını sağlamak amacıyla çok temiz tutulması gerekmektedir. Bölümünde "Temizlik ve bakım" temizlik ile ilgili talimatları takip edin. TAMIRAT UYARI: Bakım güç kaynağını kesmek önce. UYARI: Yalnızca yetkili bir kişinin herhangi bir hizmet veya onarım ameliyatı yapabilir mi mikrodalga enerjisine maruz kalmaya karşı koruma sağlayan bir kapağın çıkarılmasını kapsar. UYARI: kapı veya kapı contaları hasarlı ise yetkili bir kişi tarafından tamir edilene kadar, cihaz çalıştırılmamalıdır. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için, üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Tamir, bakım ve değişim işlemleri özellikle de elektrikle ilgili bölüm ve parçalarda sadece Yetkili Servisler tarafından yapılmalıdır. 33 TR TR Güvenlik önerileri Aşağıda verilen ipuçları görmesini önleyecektir: cihazınızın zarar Döner tepsi içinde olmadan cihazı çalıştırmayınız. Cihazı içinde yiyecek yokken çalıştırmayınız. Bu aşırı yüklenmeye sebep olabilir. Yalnızca mikrodalga fırınlara uyumlu kullanılabilecek kaplar kullanın. Cihazın içine alev alabilecek hiçbir malzeme koymayınız. Bu malzemeler cihaz çalışınca yangına sebep olabilir. Kabuklu yumurtalar ve haşlanmış, bütün haldeki yumurtalar patlama olasılığına karşı mikrodalgada ısıtılmamalıdır. Saf alkol ya da alkollü içecekleri YANGIN TEHLİKESİNE karşı mikrodalga fırında ısıtmayınız. UYARI: Sıvıları ve diğer yiyecekleri ağzı kapalı kaplarda ısıtmayınız, patlayabilirler. Sıvıları ısıtırken dikkatli olunuz! Su, kahve, çay, süt vb. sıvılar mikrodalgada ısıtıldıklarında fırının içinde kaynama noktasına çok yaklaşabilirler. Bu maddeler cihazdan hızlı çıkarılırlarsa aniden kaynama noktasına ulaşarak kabın dışına (elinize, üzerinize) doğru patlayabilirler. Bu gibi durumlarda yanma ve yaralanma tehlikesi oluşabileceği için sıvılar cihazdan dikkatli şekilde çıkarılmalıdır Bu durumu önlemek için sıvıları ısıtırken içlerine plastik kaşık veya cam çubuk koyunuz. DİKKAT! Ufak miktarlarda yiyecekler ısıtırken uzun ısıtma süresi ve yüksek güç seçmeyiniz çünkü bu aşırı ısınmaya veya yanmaya sebep olabilir. Örneğin yüksek güç seviyesinde ekmek 3 dakikadan sonra yanabilir. Tost yapmak için sadece ızgara fonksiyonunu kullanınız ve bu sürede fırını sık sık kontrol ediniz. Eğer bu işlem için mikrodalga ve fırın fonksiyonlarını bir arada kullanıyorsanız tost çok kısa bir sürede alev alacaktır Bebek mamalarını her zaman kapağı olmayan kaplarda ısıtınız. Isıttıktan sonra mamayı iyice sallayınız, karıştırınız ve ısının eşit olarak dağıldığından emin olunuz. Mamanın içinde bulunduğu kap her zaman mamadan daha soğuk olacaktır. Bu sebeple mamayı bebeğe vermeden sıcaklıklarını kontrol ediniz. Aksi taktirde YANMA TEHLİKESİ! oluşabilir Onarım durumunda: UYARI!: Her türlü bakım ve onarım işlemlerinin Yetkili Servisler tarafından yapılması gereklidir. Cihaza başkalarının müdahalesi tehlike oluşturur. UYARI: Ampul değişimi Yetkili Servisler tarafından yapılmalıdır. Eğer güç kablosunda problem varsa kablonun değişimi de sadece Yetkili Servisler tarafından yapılmalıdır. Tamir, bakım ve değişim işlemleri özellikle de elektrikle ilgili bölüm ve parçalarda sadece Yetkili Servisler tarafından yapılmalıdır. 34 TR TR Mikrodalga fırının avantajları Klasik fırınlarda rezistanslardan ya da gazlı ısıtıcılardan yayılan ısı yiyeceğin dışından içine doğru yavaş yavaş etki eder. Bu sebeple sırasıyla fırının içindeki hava, fırının parçaları ve yiyeceklerin içinde bulunduğu kaplar da (tepsiler) ısındığı için büyük enerji kaybı oluşur. Mikrodalga fırınlarda ısı yiyeceğin içinde oluştuğu için, yiyeceği içinden dışına doğru ısıtır. Bu sebeple fırının içindeki hava, fırının parçaları ve kaplar (mikrodalgada kullanıma uygun olanlar) ısınmadığı için enerji kaybı olmaz. Kısaca mikrodalga fırınların avantajları aşağıdadır 1. Pişirme zamanından tasarruf: Genel olarak pişirme, geleneksel fırınlardan ¾ oranında daha kısa sürer. 2. Çok hızlı buz çözme sayesinde bakteri oluşumunun engellenmesi. 3. Elektrik tasarrufu. 4. Pişirme süresinin kısalmasından dolayı yiyeceklerin besin değerlerini kaybetmemesi Mikrodalga fırının çalışması Mikrodalga fırınların içinde elektrik enerjisini mikrodalga enerjisine çeviren “magnetron” adında bir yüksek voltaj üreteci bulunur. Bu elektromanyetik dalgalar fırının iç kısmına bir anten tarafından yönlendirilirler ve döner tepsi tarafından yayılırlar. Fırının içinde mikrodalgalar her yöne dağılır ve metalik duvarlar tarafından yansıtılarak yiyeceklerin her tarafının eşit pişmesini sağlar. Yemekler nasıl ısınır Çoğu besin maddesi su içerir ve su molekülleri mikrodalgalar tarafından titreştirilir. Moleküller arasındaki sürtünme ısı açığa çıkmasına neden olur ve yiyeceğin içindeki ısı yükselerek yiyeceğin pişmesini, ısınmasını ya da buzlarının çözülmesini sağlar. Isı yiyeceklerin içinde meydana getirildiği için Yemek susuz yada yağsız pişebilir. Mikrodalga fırında pişirmek, ısıtmak ya da buz çözmek geleneksel fırındakinden çok daha kısa sürer. Yiyecekteki vitaminler, mineraller ve besleyici maddeler korunmuş olur. Ne yiyeceklerin doğal tadı nede renklerinde değişiklik olmaz. Mikrodalgalar, porselenin, camın, kartonun ya da plastiğin içinden geçebilir ama metalden geçemez. Bu sebeple metal kaplar mikrodalga fırının içinde kullanılmamalıdır. Mikrodalgalar metal tarafından yansıtılır... ... camdan, porselenden geçerler... . ... ve yiyecekler tarafından emilirler. 35 TR TR Mikrodalga fırının tanımı 1. – Kapak camı 2. – Mandallar 3. – Döner platform desteği 4. – Döner platform ringi 5. – Döner platform plağı 6. – Açılan ızgara 9 10 11 8 a 7. – Mika kaplama 8. – Lamba 9. – Kontrol paneli 10. – Yedekleme tepsisi 11. – Dikdörtgen raf 12. – Yanal destekleri 12 b 1 3 c 4 5 6 7 2 1. – İşlev seçici 7. – Kapatma tuşu 2. – Termostat 8. – Çalışma zamanı gösterge ışığı 3. – Mikrodalga Güç Seviyesi gösterge ışığı 9. – Otomatik Buz çözme gösterge ışığı 4. – ”-” ve “+“ tuşları 10. – Saat gösterge ışığı 5. – OK (onay) tuşu 11. – Çocuk kilidi gösterge ışığı 6. –Başlatma tuşu 12. – Gösterge 36 TR TR Mikrodalga fırının tanımı İşlevlerin tanımı Function Mikrodalga Izgara Mikrodalga + Izgara Sıcak Hava Mikrodalga + Sıcak Hava Izgara + Fan 37 Microwaves Power Foods 150 W Hassas yiyecekler için yavaş buz çözme; yiyeceği sıcak tutma 300 W Az ısıyla pişirme; pirinç haşlama. Hızlı buz çözme 550 W Yağ eritme. Bebek maması ısıtma. 750 W Sebze ve yiyecek pişirme. Dikkatlice pişirme ve ısıtma. Ufak porsiyon yiyecek ısıtma ve pişirme. Hassas yiyecek ısıtma. 1000 W Sıvı ve önceden pişirilmiş yiyecekleri pişirme ve hızlı ısıtma --- Yiyecek ızgara 150 W Yiyecek kızartma 300 W Kümes hayvanı veya et ızgara 550 W Kek ve peynir kaplamalı yemekler pişirme 750 W Dikkatli kullanınız: yiyecek yanabilir. 1000 W Dikkatli kullanınız: yiyecek yanabilir. --- Fırında kızartma ve pişirme. 200 W Et kızartma ve kaynamaya. 400 W Kümes hayvanları kızartma. 600 W Diğer hızlı kızartmalar. 800 W Dikkatli kullanın: gıda yakabilir. 1000 W Dikkatli kullanın: gıda yakabilir. --- Yiyecekleri ızgara yapma TR TR Temel ayarla Saat ayarlama Mikrodalga fırınınız ilk kez prize takıldığında veya elektrik kesintisinden sonra, saat göstergesi gösterilen saatin doğru olmadığını göstermek için yanıp sönecektir. Mikrodalga fırını kullanmadan önce, aşağıda yer alan talimatlardan 3. Adım'dan itibaren olanları izleyerek saati ayarlayınız. Saati ayarlamak için aşağıdaki gibi ilerleyiniz: 1,3,5 2,4,6 1. Saat Gösterge Işığı yanıp sönmeye başlayana kadar "+" tuşuna basınız. 2. OK tuşuna basınız. 4. Saati onaylamak için OK tuşuna basınız. Dakikayı gösteren sayılar yanıp sönmeye başlayacaktır. 3. Doğru saate ayarlamak için “-” ve “+” tuşlarına basınız. 5. Doğru dakikaya ayarlamak için “-” ve “+” tuşlarına basınız. 6. Bitirmek için tekrar OK tuşuna basınız. Çocuk kilidi 1, 2 Fırın kötü kullanıma karşı (örn, çocukların kullanmasını önlemek için) bloke edilebilir. 1. Fırını bloke etmek için, Kapatma tuşu 3 saniye basılı tutunuz. Göstergede çocuk kilidi görünür. Bir tuşa basıldığında fırın çalışmaz. 2. Kilidi açmak için, Kapatma tuşu yeniden 3 saniye basılı tutunuz.. 38 TR TR Temel işlevler Mikrodalga Sebze, patates, pirinç, balık ve etleri pişirmek ve ısıtmak için bu işlevi kullanınız. (2) 1 (5) 3,5 4,6 7 1. İşlev Seçici'yi Mikrodalga fonksiyonuna getiriniz. 5. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, Mikrodalga güç seviyesi değerini ayarlayınız. 2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanıp söner. 6. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 3. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak istediğiniz çalışma zamanına ayarlayınız. 4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 7. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi kendine kapanacaktır. Izgara Yiyeceğin üstünü hızlıca kızartmak için bu işlevi kullanınız. (2) 1 3 1. İşlev Seçici'yi Izgara fonksiyonuna getiriniz. Not: 2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı ve Ekran yanıp sönmeye başlar. Lütfen dikkat ediniz: mikrodalga konumu işlemi etkilemez. 3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma zamanına ayarlayınız. Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi kendine kapanacaktır. 4. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. 39 4 seçicinin TR TR Temel işlevler Mikrodalga + Izgara Bu işlevi lazanya, kümes hayvanı etleri, fırında patates ve güveç pişirmek için kullanınız. (2) (5) 1 1. İşlev Seçici 'yi Mikrodalga fonksiyonuna getiriniz. 7 3,5 4,6 + Izgara 2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanıp sönecektir. Çalışma zamanı ekranda yanıp sönecektir. 3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma zamanına ayarlayınız. 4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 5. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, Mikrodalga güç seviyesi değerini ayarlayınız. 6. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 7. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi kendine kapanacaktır. Sıcak hava Fırında pişirme ve kavurma için bu fonksiyonu kullanınız. (2) 1 5 3 4 6 1. İşlev Seçici 'yi Sıcak Hava konumuna getiriniz. 5. Termostat seçicisini kullanarak istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız. 2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı ve Ekran yanıp sönmeye başlar. 6. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi kendine kapanacaktır. 3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma zamanına ayarlayınız. 4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. fırını 40 TR TR Temel işlevler Mikrodalga + Sıcak hava Fırında pişirme ve kızartma yapmak için bu fonksiyonu kullanın. (2) 8 (5) 1 3,6 4,7 9 1. İşlev Seçici'yi Mikrodalga + Sıcak Hava fonksiyonuna getiriniz. 6. “-” ve “+” tuşlarıyla istediğiniz güç seviyesini ayarlayınız. 2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanıp sönecek ve Güç Seviyesi Gösterge Işığı yanacaktır. Çalışma zamanı ekranda yanıp sönecektir. 7. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma zamanına ayarlayınız. 4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 5. Güç Seviyesi sönecektir. Gösterge yanıp Işığı 8. Termostat kontrolünü kullanarak istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız. fırını 9. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi kendine kapanacaktır. Fanlı ızgara Et, balık, tavuk ürünü ve patates kızartmasını çıtır olacak şekilde pişirmek için bu fonksiyonu kullanınız. (2) 1 3 4 1. İşlev Seçici'yi Fan + Izgara fonksiyonuna getiriniz. 2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı ve Ekran yanıp sönmeye başlar. 3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma zamanına ayarlayınız. 41 5 4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 5. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi kendine kapanacaktır. TR TR Temel işlevler Otomatik buz çözücü Et, balık, meyve ve ekmek gibi ürünlerin buzunu çözmek için bu fonksiyonu kullanın. (2,3) 1 (4) F 01 (6) 9 3,5,7 4,6,8 1. İşlev Seçici'yi ilgili fonksiyonuna getiriniz. Mikrodalga 6. Onaylamak için OK tuşuna basınız. “g” simgesi yanıp sönecektir. 2. Ekranda Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanacaktır. 7. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, yiyeceğin donmuş ağırlığını gram cinsinden yazınız. 3. “-” veya “+” tuşlarıyla, yanıp sönecek olan Otomatik Buz Çözme fonksiyonunu seçiniz. 8. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. Ekranda “F 01” yemek türü görünecektir. 5. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, “F 01” – “F 05” arası yemek türlerinden birini seçiniz. 9. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. 10. Fırın bip sesi çıkarıp, ekranda (“turn”) sözcüğü göründüğünde, fırındaki besin maddesini çeviriniz. Devam etmek için Başlatma tuşuna basınız. Aşağıdaki tablo özel fonksiyon 1 program fonksiyonunu göstermekte ve ağırlık aralıkları ile buz çözme ve bekleme zamanlarını (yiyeceklerin tek tip sıcaklığa sahip olabilmesi için) belirtmektedir. Program F 01 F 02 F 03 F 04 Yiyecek Et Tavuk Balık Meyve Ağırlık (g) 100 – 2000 100 – 2500 100 – 2000 100 – 500 Süre (dk) 2 – 43 2 – 58 2 – 40 2 – 13 Bekleme Süresi (dk) 20 – 30 20 – 30 20 – 30 10 – 20 Önemli Not: Bakınız “Buz çözme işlemi için genel talimatlar” 42 TR TR Fırın çalıştığında... Pişirme aşamasını durdurma Pişirme işlemini Stop tuşuna bir kez basarak ya da fırının kapağını açarak herhangi bir zamanda durdurabilirsiniz. Her iki durumda: Mikrodalga yayılımı hemen duracaktır. Izgara faaliyet dışı kalacak ama hala çok sıcak olacaktır. Yanma tehlikesi! Zamanlama otomatik olarak kalan işlem zamanını göstererek durur. İsterseniz, bu aşamada: 1. Yiyeceklerin aynı oranda pişip pişmediklerini kontrol etmek için yiyecekleri çevirerek karıştırabilirsiniz. 2. İşlem parametrelerini değiştirebilirsiniz. İşleme yeniden başlamak için kapağı kapatıp Start tuşuna basınız. 43 Parametreleri değiştirme Çalıştırma parametreleri olan Zaman (“+” ve “-“ tuşlarıyla) İşlev (Seçici işlevi ile) Güç ( Mikrodalga güç seviye seçici ile) fırın çalışırken veya pişirme işlemi basitçe ilgili düğmeyi yeni değere getirerek durdurulduğunda değiştirilebilir. Pişirme aşamasını iptal etmek Pişirme işlemini iptal etmek isterseniz, Stop düğmesine iki kez basınız. Pişirme aşamasının sonu İşlemin sonunda bir bip sesi duyacaksınız ve gösterge “Son” kelimesini gösterecektir. TR TR Buz çözme Yiyeceklerin buzunu çözmek için aşağıdaki Güç Seviyeleriyle Mikrodalga işlevini seçmelisiniz: Konum Güç Seviyesi Güç Buz çözme / sıcak tutma 200 W Buz çözme 400 W Yiyecek Et porsiyonu, dana eti, sığır eti, domuz eti Gulâş Kıyma Sosis Kümes hayvanı eti (porsiyon) Tavuk Semiz piliç Fileto balık Alabalık Karides Meyve Ekmek Yağ Krem peynir Kremalar Aşağıdaki tablo değişik yiyecek tipleri ve ağırlıkları için değişik buz çözme ve bekleme sürelerini (yiyecek sıcaklığının eşit miktarda dağılmasını sağlamak için) ve tavsiyeleri göstermektedir. Ağırlık (g) Çözülme zamanı (dak) 100 200 500 1000 1500 2000 500 1000 100 500 200 500 250 2-3 4-5 10-12 21-23 32-34 43-45 8 -10 17-19 2-4 10-14 4-6 9-12 5-6 Bekleme süresi (dak) 5-10 5-10 10-15 20-30 20-30 25-35 10-15 20-30 10-15 20-30 10-15 15-20 5-10 1000 2500 200 250 100 500 200 300 500 200 500 800 250 250 250 20-24 38-42 4-5 5-6 2-3 8-11 4-5 8-9 11-14 4-5 10-12 15-17 8-10 6-8 7-8 20-30 25-35 5-10 5-10 5-10 15-20 5-10 5-10 10-20 5-10 10-15 10-20 10-15 10-15 10-15 Öneri Bir kez çevirin Bir kez çevirin İki kez çevirin İki kez çevirin İki kez çevirin Üç kez çevirin İki kez çevirin Üç kez çevirin İki kez çevirin Üç kez çevirin Bir kez çevirin İki kez çevirin Bir kez çevirin İki kez çevirin Üç kez çevirin Bir kez çevirin Bir kez çevirin Bir kez çevirin İki kez çevirin Bir kez çevirin Bir kez çevirin İki kez çevirin Bir kez çevirin Bir kez çevirin İki kez çevirin 44 TR TR Buz çözme Buz çözme için genel talimatlar 1. Buz çözme sırasında, sadece mikrodalgalar için uygun tabakları kullanınız (porselen, cam, uygun plastik). 8. Kümes hayvanı etini, et sularının daha kolay akması için ters çevrilmiş tabak üzerine yerleştiriniz. 2. Ağırlık ile buz çözme işlevi ve tablolar çiğ yiyeceğin buzunun çözülmesine işaret eder. 9. Ekmek, çok kuru olmaması için bir peçeteyle sarılmalıdır. 3. Buz çözme zamanı yiyeceğin miktarı ve kalınlığına bağlıdır. Yiyeceği dondururken buz çözme işlemini hesaba katınız. Kap içinde yiyeceği eşit dağıtın. 10. Donmuş yiyeceği ambalajından çıkarınız metal parçaları çıkarmayı unutmayınız. Donmuş yiyeceği buzlukta tutmada ve aynı zamanda yiyeceği ısıtma ve pişirmede kullanılan kaplar için, tek ihtiyacınız olan kapağını açmaktır. Diğer tüm durumlarda yiyecekleri mikrodalga kullanımı için uygun kaplara koymalısınız. 4. Yiyeceği fırının içinde en iyi şekilde dağıtınız. Balık veya tavuk butlarının kalın tarafları dışarıya doğru dönük olmalıdırlar. Yiyeceğin en lezzetli yerlerini alüminyum folyo parçaları ile koruyabilirsiniz. Önemli: Alüminyum folyo elektrik kıvılcımına sebep olabileceği için fırının içindeki çukurla temas etmemelidir. 5. Kalın yiyecek çevrilmelidirler. porsiyonları birkaç kez 6. Dar ve ince kısımlar kalın ve geniş kısımlardan daha hızlı çözüldüğünden donmuş yiyecekleri mümkün olduğunca eşit dağıtınız. 7. Tereyağı, krem peynir ve krem gibi yağ oranı yüksek besinler tamamen çözülmemelidirler. Oda sıcaklığında tutulurlar ise birkaç dakika içerisinde servis edilmeye hazır hale gelirler. Donmuş krema kullanılmadan önce karıştırılmalıdır. 45 11. Buzun erimesinden kaynaklanan, Özellikle de kümes hayvanı etlerindeki sıvılar buzun erimesinden sonra atılmalıdır. Hiç bir şekilde bu tür sıvılar diğer yiyecekler ile temas etmemelidirler. 12. Buz çözme işlevini kullanırken, yiyeceğin buzu tamamen çözülene kadar bekleme süresinin sona ermesini bekleyiniz. TR TR Mikrodalga fırın ile pişirme Uyarı! Mikrodalga fırınınızda yemek pişirmeden önce “Mikrodalga Güvenliği” bölümünü okuyunuz. Mikrodalga fırınınızda yemek pişirirken şu tavsiyelere uyunuz: Kabuklu yiyecekleri (örn. Elmalar, domatesler, patatesler, sosisler) ısıtmadan veya pişirmeden önce patlamamaları için deliniz. Hazırlamaya başlamadan önce yiyeceği doğrayınız. Bir kap veya tabağı kullanmadan önce bu kap ya da tabağın mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol ediniz (fırın kabı tipleri bölümüne bakınız). Hafif nemli yiyecekleri pişirirken (örn. Ekmeğin buzunu çözerken, patlamış mısır yaparken, vs.) buharlaşma çok çabuk olur. Fırın boşmuş gibi çalışır ve yiyecek yanabilir. Fırın ve kap böyle bir durumda hasar görebilir. Bu yüzden gerekli pişirme zamanını ayarlamalısınız ve pişirme süresince gözünüzü ayırmamalısınız. Mikrodalgada büyük miktarda yağ ısıtmak mümkün değildir (kızartma). Önceden pişmiş yiyeceği, her zaman ısıya dayanıklı olmayabileceklerinden kaplarından çıkarınız. Yiyecek üreticisinin talimatlarına uyunuz. Fincan gibi birkaç kabınız varsa, bunları dönen platform tabağının üzerinde düzgün olarak koyunuz. Plastik torbaları metal klipsler ile kapamayınız. Bunların yerine plastik klipsleri tercih ediniz. Torbaları buharın kolayca çıkabilmesi için deliniz. Yiyecekleri ısıtırken ve pişirirken bunların en az 70ºC sıcaklığa ulaşıp ulaşmadıklarını kontrol ediniz. Pişirme süresinde, buhar fırın kapağından çıkabilir ve damlayabilir. Bu durum normaldir ve oda sıcaklığı düşük ise daha da fark edilebilir. Fırının güvenli çalışmasını etkilemez. Pişirme işleminiz bittikten sonra buharlaşmadan gelen suyu temizleyiniz. Sıvıları ısıtırken buharın kolayca uçması için geniş ağızlı kapları kullanınız. Yiyecekleri talimatlara göre hazırlayınız ve pişirme sürelerini ve tablolarda gösterilen güç seviyelerini dikkate alınız. Verilen rakamların sadece birer gösterge olduğunu ve yiyeceğin ilk durumuna, ısısına, nemine ve tipine bağlı olarak değişebileceğini unutmayınız. Her durumda zaman ve güç seviyelerini ayarlamanız tavsiye edilir. Yiyeceğin tam özelliğine bağlı olarak pişirme sürelerini kısaltmak veya uzatmak durumunda kalabilirsiniz veya güç seviyelerini azaltıp yükseltmeniz gerekebilir. Mikrodalgalar ile soğutma... 1. Yiyeceğin miktarı ne kadar fazla olursa pişirme süresi o kadar uzun olur. Şunları unutmayınız: miktar katlandıkça » zaman katlanır miktar azaldıkça» zaman azalır 2. Sıcaklık azaldıkça pişirme süresi uzar. 3. Çok fazla sıvı içeren yiyecekler daha çabuk ısınır. 4. Yiyecek döner platform üzerinde eşit dağıtılırsa pişirme daha düzgün olur. Yoğun yiyecekleri tabağın dış kısmına ve düşük yoğunlukta yiyecekleri tabağın ortasına koyarsanız aynı zamanda değişik çeşitte yiyecekleri ısıtabilirsiniz. 5. Fırın kapağını herhangi bir zamanda açabilirsiniz. Bunu yaptığınızda fırın otomatik kapanır. Kapağı kapattığınızda ve başlatma düğmesine bastığınızda mikrodalga yeniden çalışmaya başlayacaktır. 6. Kaplı yiyecekler daha az pişirme süresi gerektirir ve özelliklerini daha iyi korurlar. Kullanılan kapaklar mikrodalgaların geçmesine izin vermelidirler ve buharın çıkmasına izin veren ufak delikleri olmalıdır 46 TR TR Mikrodalga fırın ile pişirme Tablolar ve öneriler – Sebze pişirme Miktar (g) Sıvı ilavesi Güç (Watt) Süre (dak.) Karnabahar Brokoli Mantar Fasulye & havuç, 500 300 250 300 100 ml 50 ml 25 ml 100 ml 750 750 750 750 9-11 6-8 6-8 7-9 Bekleme süresi (dak.) 2-3 2-3 2-3 2-3 Donmuş havuç Patates 250 250 25 ml 25 ml 750 750 8-10 5-7 2-3 2-3 Biber Pırasa 250 250 25 ml 50 ml 750 750 5-7 5-7 2-3 2-3 Parçalara kesiniz ya da doğrayınız. Örtünüz. 1 x çeviriniz Donmuş Brüksel lahanası Lahana turşusu 300 50 ml 750 6-8 2-3 Örtünüz. 1 x çeviriniz 250 25 ml 750 8-10 2-3 Örtünüz. 1 x çeviriniz Yiyecek Talimatlar Floretlere bölünüz Doğrayınız 1 x çeviriniz, örtünüz Küplere bölünüz ya da doğrayın. Örtünüz. 1 x çevirin Soyunuz, düzgün parçalarla kesiniz. Örtünüz, 1 x çeviriniz Tablolar ve öneriler – Balık pişirme Yiyecek Fileto balık Bütün balık 47 Miktar (g) 500 Güç (Watt) 550 Zaman Bekleme Talimatlar (min.) zamanı (min.) Üstü örtülü pişirin. Yarı pişme zamanından 10-12 3 sonra çevirin. 800 750 300 2-3 7-9 2-3 Üstü örtülü pişiriniz. Yarı pişme zamanından sonra çeviriniz. Balığın ufak kenarlarını örtmek isteyebilirsiniz. TR TR Izgara ile pişirme Izgara ile iyi sonuçlar için fırın ile sağlanan demir ızgarayı kullanın. 4. Izgara uzun zaman kullanılacak ise güvenlik termostatından dolayı unsurların kendilerini geçici olarak kapatmaları normaldir. Demir ızgarayı, fırına hasar verebilecek tehlike yaratabileceğinden dolayı fırın çukurunun metal yüzeyleriyle temas etmeyecek şekilde oturtun. 5. Önemli! Yiyecek kap içerisinde kızartıldığında veya pişirildiğinde söz konusu kabın mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Fırın kabı tipleri bölümüne bakınız! 6. Izgara kullanıldığında yağ sıçramaları parçaların üzerine gelebilir ve yanabilir. Bu normal bir durumdur ve çalışma arızası olduğu anlamına gelmez. 7. Pişirmeniz bittikten sonra, pişirme kalıntılarının sert bir tabaka oluşturmasını önlemek için iç kısım ile aksesuarları temizleyiniz. ÖNEMLİ NOKTALAR: 1. Mikrodalga ızgara ilk defa kullanıldığında biraz duman ve fırının üretimi süresinde kullanılan yağlardan gelen bir koku olur. 2. Izgara çalışırken fırın kapağı çok ısınır. Çocukları uzak tutunuz. 3. Izgara çalışırken çukur duvarları ve demir ızgara çok ısınır. Eldiven kullanmalısınız. Tablolar ve öneriler – Mikrodalgasız ızgara Balık Balık Levrek Sardalye / kırlangıç Et Sosis Donmuş hamburger Kaburga (yaklaşık. kalınlıkta olan) Diğerleri Tost Tost sandviçleri 3 cm Miktar (g) Zaman (dak.) Talimatlar 800 6-8 balık. 18-24 15-20 Hafif yağ sürünüz. Yarı pişirme süresinden sonra baharatını sürünüz. 6-8 tane 3 tane 400 22-26 18-20 25-30 Yarılayınca, çizik atıp çeviriniz. 2 veya 3x çeviriniz Yağ ile eti yumuşatınız, yarılayınca çeviriniz 4 tane 2 tane 1½-3 5-10 Kızarma süresince göz atınız, çeviriniz Kızarma süresince göz atınız Izgarayı önceden 2 dakika ısıtın. Aksi belirtilmedikçe demir ızgarayı kullanın. Izgarayı, su ve yağın damlayabilmesi için bir kasenin içine yerleştiriniz. Gösterilen zamanlar sadece birer gösterge olup yemeğin miktarına ve kompozisyonun işlevine hem de istenilen son duruma göre değişebilir. Balık ve et, ızgaradan önce bitkisel yağ, baharat ve nebatlar ile fırçalanır ve birkaç saatliğine zeytinyağlı salamurada bırakılırsa lezzetli olur. Izgaradan sonra sadece tuz ekleyin. Sosisler ızgaradan önce bir bıçak ile delinir ise patlamazlar. Yarı ızgara zamanı geçtikten sonra, pişirmenin gidişatını kontrol edip gerekli ise yiyeceği çeviriniz. Izgara özellikle ince porsiyon et ve balıklar için uygundur. İnce porsiyon et sadece bir kez çevrilmelidir fakat daha kalın porsiyonlar birkaç kez çevrilmelidir. 48 TR TR Izgara ile pişirme Tablo ve öneriler – Mikrodalga + Izgara Mikrodalga + ızgara işlevi çabuk pişirmek ve aynı zamanda yiyecekleri kızartmak için idealdir. Aynı zamanda peynir kaplı yiyecekleri de kızartabilir ya da pişirebilirsiniz. Mikrodalga ve ızgara aynı zamanda çalışır. Mikrodalga pişirir ve ızgara kızartır. 300 550 550 300 300 Zaman (dak.) 12-17 20-22 15-20 18-20 10-15 Bekleme zamanı (dak.) 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 300 35-40 3-5 300 2-4 3-5 Yiyecek Miktar (g) Tabak Güç (Watt) Peynir kaplı makarna Peynir kaplı patates Lazanya Kızarmış peynir kreması 2 taze tavuk bacak (ızgara) Tavuk 500 800 yaklaşık. 800 yaklaşık. 500 Her biri 200 Alçak tabak Peynirli soğan çorbası yaklaşık. 1000 2 x 200 g fincan Alçak tabak Alçak tabak Alçak tabak Alçak tabak Alçak ve geniş tabak Çorba kasesi Mikrodalga fırında bir tabak kullanmadan önce mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Sadece mikrodalga kullanımı için uygun tabak ve kapları kullanınız. Kombine işlevde kullanılacak tabak mikrodalga ve ızgara kullanımı için uygun olmalıdır. Fırın kabı tipleri bölümüne bakınız. Verilen rakamların sadece birer gösterge olduğunu ve yiyeceğin ilk durumuna, ısısına, nemine ve tipine bağlı olarak değişebileceğini unutmayınız. 49 Zaman yiyeceği iyi bir şekilde kızartmak için yeterli değil ise, 5 veya 10 dakikalığına daha yiyeceği ızgaraya koyunuz. Lütfen bekleme sürelerine uyunuz parçalarını çevirmeyi unutmayınız. ve et Aksi belirtilmediği takdirde, pişirme için döner platform tabağını kullanınız. Tablolarda verilen değerler fırın çukuru soğuk olduğunda geçerlidir (fırını önceden ısıtmak gerekli değildir). Hangi çeşit fırın kapları kullanılabilir? Mikrodalga işlevi Mikrodalgaların, mikrodalga işlevi için metal yüzeylerden yansıdığını unutmayınız.. Cam, porselen, çömlek, plastik ve kağıt, mikrodalgaları geçirir. Su sebeple, metal tavalar ve tabaklar veya metal parçalı veya dekorasyonlu kaplar mikrodalgada kullanılamaz. Metal dekorasyon veya içerikli cam eşya veya çömlek (örn. Kurşunlu kristal) mikrodalga fırınlarda kullanılamazlar. Mikrodalga fırınlarda kullanmak için ideal olan malzemeler cam, dayanıklı porselen veya çömlek veya ısıya dayanıklı plastiktir. Çok ince ve kırılgan cam veya porselen sadece kısa süreler için kullanılmalıdır (örn. Isıtma). Sıcak yiyecek ısıyı tabağa geçirebilir ve çok sıcak yapar. Bu yüzden her zaman eldiven kullanmalısınız! Kullanmak istediğiniz fırın kabını test etme Kullanmak istediğiniz eşyayı maksimum mikrodalga gücünde 20 saniye fırına koyunuz. Bu süreden sonra soğuk ise veya hafifçe ılık ise kullanım için uygundur. Bununla birlikte çok ısınır ise veya elektrik kıvılcımına sebep olursa mikrodalga kullanımı için uygun değildir. Izgara + Sıcak hava Izgara + Sıcak hava işlevi durumunda, fırın kabı en az 300ºC sıcaklığa dayanıklı olmalıdır. Plastik tabaklar ızgara kullanımı için uygun değildir. Kombine fonksiyonlar Kombine fonksiyonlar işlevinde fırın kabı her iki mikrodalga ve ızgara kullanımı için uygun olmalıdır. TR TR Ambalaj üzerinde yazılan üretici tavsiyelerinin hesaba katınız. Alüminyum kaplar 3cm yükseklikten fazla olamaz ve çukur duvarlarıyla temas edemez (en az 3cm mesafe). Alüminyum kapak veya üst çıkarılmalıdır. Alüminyum kabı direk döner platform tabağın üzerine koyunuz. Demir ızgarayı kullanıyor iseniz, kabı porselen tabak üzerine koyunuz. Kabı hiçbir zaman direk demir ızgara üzerine koymayınız! Mikrodalgalar yiyeceğe sadece tepeden girdiğinden pişirme zamanı daha uzundur. Alüminyum folyo buz çözme işlemi sırasında mikrodalgaları yansıtmak için kullanılabilir. Kümes hayvanı eti veya kıyma gibi hassas yiyecekler aşırı ısıdan ilgili uçları/kenarları kaplayarak korunabilir. Önemli: alüminyum folyo elektrik kıvılcımı oluşumuna sebebiyet verebileceğinden çukur duvarları ile temasa giremez. Kapaklar Cam veya plastik kapaklar veya streç film kullanılmasını tavsiye ediyoruz çünkü Streç film kullanımı ile: 1. Aşırı buharlaşma önlenir (özellikle çok uzun pişirme sürelerinde); 2. Pişirme süreleri kısalır; 3. Yiyecekler kurumaz; 4. Aroma korunur. Basıncın meydana gelmemesi için kapakların delikleri veya ağızları olmalıdır. Plastik torbalar açılmalıdır. Bebek biberonları veya bebek mama kavanozları ve benzer kaplar üstleri / kapakları açılarak ısıtılmalıdır aksi takdirde bunlar yanabilir. Alüminyum kaplar ve folyo Alüminyum kaptaki veya alüminyum folyodaki önceden pişirilmiş yiyecekler aşağıdaki durumlara uyuyor ise mikrodalga fırına konulabilir. 50 TR TR Hangi tip fırın kapları kullanılabilir? Fırın kabı tablosu Aşağıdaki tablo her bir durum için uygun fırın kap tipi hakkında size genel bilgi verir. Mikrodalga Çalışma modu Fırın kabı tipi Buz çözme / ısıtma Pişirme Izgara + Sıcak hava Cam ve porselen 1) Ev kullanımı, aleve dayanıklı olmayan, bulaşık makinesinde yıkanabilen evet evet Cam porselen Aleve dayanıklı cam ve porselen evet evet Porselen, sert çini 2) Metalik dekorasyonsuz camsız veya camlı evet evet evet hayır evet hayır hayır hayır evet evet hayır evet hayır hayır Plastik filmler 3) Plastik film Şeffaf kağıt Kağıt, Karton, Parşömen 4) hayır evet evet hayır evet Hayır hayır hayır hayır Metal Alüminyum folyo Alüminyum ambalaj 5) Aksesuar evet hayır evet hayır evet evet evet evet evet Kil tabaklar 2) Camlı Camsız Plastik tabaklar 2) 100°C’ye kadar dayanıklı ısı 250°C’ye kadar dayanıklı ısı 1. Altın veya gümüş föy olmaksızın; kristal cam yok. kenar profili 2. Üreticinin talimatlarını göz önüne alınız! 3. Torbaları kapamak için metal klipsler kullanmayınız. Torbaları deliniz. Yiyeceği kaplamak için sadece film kullanınız. 51 hayır evet hayır Kombine fonksiyonlar Cam ve porselen 1) Ev kullanımı, aleve dayanıklı olmayan, bulaşık makinesinde yıkanabilen Cam porselen Aleve dayanıklı cam ve porselen Porselen, sert çini 2) Metalik dekorasyonsuz camsız veya camlı Kil tabaklar 2) Camlı Camsız Plastik tabaklar 2) 100°C’ye kadar dayanıklı ısı 250°C’ye kadar dayanıklı ısı Plastik filmler 3) Plastik film Şeffaf kağıt Kağıt, Karton, Parşömen 4) Metal Alüminyum folyo Alüminyum ambalaj 5) Aksesuar (demir ızgara) 4. Kağıt tabak kullanmayınız. 5. Sadece düz kapaksız/üstsüz alüminyum kaplar. Alüminyum çukur duvarlarıyla temas edemez. TR TR Fırının temizliği ve bakımı Genelde temizleme gerekli olan tek bakımıdır. Uyarı! Mikrodalga fırınınız düzenli olarak temizlenmelidir, tüm yemek kalıntıları çıkarılmalıdır. Mikrodalga temiz tutulmaz ise fırının ömrünü azaltıp tehlikeli durumlara yol açabilecek şekilde fırının yüzeyleri bozulabilir. Uyarı! Temizleme fırın kapalı modda iken yapılmalıdır. Fişi prizden çekiniz ya da fırının güç devresini kapatınız. Lekelenmeye yol açmaları ihtimaline karşı, çok sert ve aşındırıcı temizlik ürünleri, yüzeyi çizen ayrıma makinesi veya keskin nesneler kullanmayınız. Yüksek basınç veya buhar fırlatmalı temizlik aletleri kullanmayınız. Ön yüzey Genelde fırını temizlemek için tek ihtiyacınız nemli bir bezdir. Eğer çok kirli ise temizleme suyuna birkaç damla bulaşık deterjanı ekleyiniz. Sonra fırını kuru bezle siliniz. Önünde alüminyum olan bir fırında, cam temizleme ürünü ve lif veya iplik bırakmayan bir yumuşak bez kullanınız. Yüzeye baskı uygulamadan bir kenardan diğer kenara siliniz. Kireci, yağı, nişastayı ve yumurta beyazını hemen çıkarınız. Fırının içine su kaçmasına izin vermeyiniz. Fırın içi Fırının her kullanılışından sonra, duvarların iç kısmını, yiyecek lekelerini ve sıçramalarını temizlemenin en iyi yöntemi olan, nemli bir bez ile siliniz. Fırın spreyleri veya diğer keskin veya aşındırıcı temizleme ürünlerini kullanmayınız. Çıkarılması zor kirler için keskin temizleme ürünlerini kullanınız. olmayan Her zaman kapağın düzgün açılıp kapanmasını sağlamak için kapak ve fırının önünü temiz tutunuz. Mikrodalga fan deliklerine su girmediğinden emin olunuz. Düzenli olarak döner platform plağını ve ilgili desteği çıkarın ve çukur tabanını özellikle sıvı dökülmesinden sonra temizleyin. Fırını döner platform plağı ve ilgili destek yerinde olmadan açmayınız. Eğer fırın çukuru çok kirli ise, döner platforma bir bardak su koyunuz ve mikrodalgayı maksimum güçte 2 veya 3 dakika çalıştırınız. Çıkan duman, kiri yumuşatacak ve yumuşak bir bez kullanarak kolayca temizleyebileceksiniz. İstenmeyen kokular (örn. Balık pişirmeden sonra) kolayca giderilebilir. Bir bardak suya birkaç damla limon suyu ya da sirke koyunuz. Suyun kaynamaması için bardağa bir kaşık kahve koyunuz. Suyu 2 ila 3 dakika maksimum mikrodalga gücünde ısıtınız. 52 TR TR Fırın temizleme ve bakım Fırın üstü Fırın üstü kirli ise, temizlemeyi kolaylaştırmak için ızgara alçaltılabilir. Yanma tehlikesini önlemek için, ızgarayı alçaltmak için soğumasını bekleyiniz. Daha sonra: 1. Izgara desteğini 90’a çeviriniz (1) 2. Izgarayı kibarca alçaltın (2). Hasara sebebiyet verebileceğinden dolayı aşırı güç kullanmayınız. 3. Üstü temizledikten sonra, ızgarayı yerine koyunuz (2). Üstte bulunan mika kaplama her zaman temiz tutulmalıdır (3). Mika kaplama üzerine biriken her yiyecek kalıntısı hasara yol açabilir veya kıvılcımlara sebebiyet verebilir. Aşındırıcı ürünleri kullanmayınız. 53 veya keskin nesneleri Herhangi bir riski önlemek kaplamayı çıkarmayınız. için, mika Cam lamba kaplaması (4) fırının üstünde bulunur ve temizlemek için kolayca çıkarılabilir. Bunun için lambayı sadece çevirip su ve bulaşık sıvısıyla temizleyebilirsiniz. Aksesuarlar Her kullanımdan sonra aksesuarları temizleyiniz. Çok kirliyseler, ilk önce suya batırınız ve sonradan fırça ve sünger kullanınız. Aksesuarlar bulaşık makinesinde yıkanabilirler. Döner platform plağının ve ilgili desteğin her zaman temiz olduğundan emin olunuz. Döner platform tabağı ve ilgili destek yerinde değil ise fırını çalıştırmayınız TR Fırın çalışmaz ise ne yapılmalı? UYARI! Her tür tamir Franke Yetkili servis Personeli tarafından yapılmalıdır. Üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir tamir tehlikelidir. Aşağıdaki sorunları çözmek destekle iletişime geçmelisiniz: Gösterge göstermiyor! için teknik - Zaman göstergesinin kapanmış (Temel Ayarlar bölümüne bakınız) olup olmadığını kontrol ediniz. Tuşlara bastığımda hiçbir şey olmuyor! - Güvenlik kilidinin aktif (Temel Ayarlar bölümüne bakınız) olup olmadığını kontrol ediniz. Fırın çalışmıyor! - Fişin prize doğru oturup oturmadığını - Fırının elektrik düğmesi açık olup olmadığını - Kapı kapalı olup olmadığını. Kapı klik sesiyle kapanmalıdır. Ve - Kapı ve ön çukur arasında yabancı maddeler var olup olmadığını kontrol ediniz. Fırın çalıştığında değişik sesler duyuyorum! - Metal nesnelerin sebep olduğu elektrik kıvılcım oluşumu (Fırın kap çeşitleri bölümüne bakınız) olup olmadığını. - Fırın kabının değmediğini fırın duvarlarına değip - Fırının içinde çatal bıçak veya mutfak aleti olup olmadığını kontrol ediniz. Yemek ısınmıyor ya da çok yavaşça ısınıyor! - Yanlışlıkla metal kullanmadığınızı fırın kabı Yiyecek çok sıcak, kurumuş veya yanmış! Doğru işlem zamanı ve güç seviyesini seçip seçmediğinizi kontrol ediniz. Pişirme işlemi bittikten sonra bazı sesler duyuyorum! Bu bir problem değildir. Soğutma fanı bir süre çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterli seviyeye düştükten sonra fan kendi kendine kapanır. Fırın çalışıyor ancak iç aydınlatma yanmıyor! Eğer tüm fonksiyonlar düzgün çalışıyorsa büyük ihtimalle ampul patlamıştır. Fırınınızı kullanmaya devam edebilirsiniz. Aydınlatma ampulünün değiştirilmesi Aydınlatma ampulünü değiştirmek için aşağıdaki prosedürü uygulayınız: - Fırını güç kaynağından ayırınız. Fişi prizden çıkarınız veya fırının güç devresini kapatınız. - Cam ışık kabını çevirip çıkarınız (1). - Halojen aydınlatma ampulünü çıkarınız (2). Uyarı! Ampul çok sıcak olabilir. - Yeni bir 12V / 10W halojen ampul takınız. Uyarı! Parmaklarınızla doğrudan aydınlatma ampulü yüzeyine dokunmayınız çünkü ampule hasar verebilirsiniz. Ampul üreticisinin talimatlarına uyunuz. - Cam aydınlatma kaplamasını yerine takınız (1). - Fırını tekrar güç desteğine bağlayınız. kullanıp - Doğru çalışma zamanı ve güç seviyesi seçip seçmediğinizi - Fırının içine koyduğunuz yiyecek her zaman koyduğunuzdan daha fazla miktarda veya daha soğuk olup olmadığını kontrol ediniz. 54 TR Teknik özellikler Özellikler AC Voltaj ......................................................................................... Gerekli güç ...................................................................................... Sıcak hava.... .................................................................................. Izgara gücü.... ................................................................................. Mikrodalga çıkış gücü ..................................................................... Mikrodalga frekansı … .................................................................... Dış boyutlar (WHD). .................................................................... İç boyutlar(WHD)......................................................................... Fırın kapasitesi. ............................................................................... Ağırlık .............................................................................................. 220-240 V / 50 Hz 3400 W 1600 W 1000 W 1500 W 2450 MHz 595 455 472 mm 420 210 390 mm 35 l 38 kg Sıcak hava Συμβουλές για την προστασία του περιβάλλοντος Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας Τα τμήματα της συσκευασίας φέρουν το πράσινο σύμβολο ένδειξης ανακυκλώσιμου υλικού. Όταν τα πετάξετε, χρησιμοποιήστε τους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης, αναλόγως του υλικού: χαρτόκουτα, στυρένιο ή πλαστικές μεμβράνες/θήκες. Κατ' αυτόν τον τρόπο θα εξασφαλίσετε την ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας. Απόσυρση παλιών ηλεκτρικών συσκευών Η σχετική με την απόσυρση Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC απαιτεί τη μη εγκατάλειψη των παλιών ηλεκτρικών οικιακών συσκευών στους συνήθεις δημοτικούς χώρους συλλογής απορριμμάτων. Οι παλιές συσκευές πρέπει να περισυλλέγονται υπό διαφορετικές προϋποθέσεις, ώστε να βελτιστοποιείται η διαδικασία αξιοποίησής τους και ανακύκλωσης των υλικών που περιέχουν και να εξασφαλίζεται η μείωση των επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. 55 Το σύμβολο του διαγραμμένου με Χ "τροχήλατου κάδου", που είναι τυπωμένο στο προϊόν, υπενθυμίζει την υποχρέωση συλλογής και διαχείρισης της προς απόσυρση συσκευής σε συγκεκριμένα σημεία συλλογής ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών. Οι καταναλωτές μπορούν να επικοινωνήσουν με τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης της συσκευής, για να ενημερωθούν για το σωστό σημείο απόσυρσης της παλιάς τους συσκευής. Πριν αποσύρετε τη συσκευή σας, βγάλτε το καλώδιο ηλεκτροδότησής της, κόψτε το και πετάξετε το. TR Montajla ilgili talimatlar Montaja başlamadan önce Montaj sonrasında Teknik bilgiler plakasında belirtilen giriş voltajının kullanacağınız elektrik priziyle aynı voltaj değerinde olup olmadığını kontrol ediniz. Fırınınız, tek fazlı akıma uygun bir elektrik kablosu ve fişle donatılmıştır. Fırının kapağını açınız ve tüm aksesuarları çıkardıktan sonra ambalaj malzemelerini çıkarınız. Fırının iç kısmının tavanında bulunan mika kapağı çıkarmayınız! Bu kapak yağların ve yiyecek parçalarının mikrodalga üretecine zarar vermesini önler. Fırınınızı kalıcı olarak monte edecekseniz, montaj işlemini ehil bir teknisyenin yapması gerekir. Böyle bir durumda fırın, temas noktalarının birbirine asgari uzaklığı 3 mm olan, tüm kutuplarda devre kesiciler bulunan bir elektrik devresine bağlanmalıdır. UYARI: FIRININIZIN GEREKİR. TOPRAKLANMASI Uyarı! Fırının ön yüzü koruyucu bir filmle kaplanmış olabilir. Fırınınızı ilk defa kullanmaya başlamadan önce iç kısımdan başlayarak bu filmi dikkatli bir şekilde çıkarınız. Montajla ilgili bu talimatlara uyulmaması halinde insanlar, hayvanlar veya eşyalara gelebilecek zararlardan imalatçı ve satıcılar sorumlu olmayacaklardır. Fırınınızın hiçbir şekilde zarar görmediğinden emin olunuz. Fırın kapağının doğru şekilde kapandığından ve kapağın iç kısmı ile fırın açıklığının ön yüzünün zarar görmediğinden emin olunuz. Herhangi bir hasarla karşılaşırsanız, Teka Yetkili Teknik Servislerine başvurunuz. Fırın yalnızca kapağı kapatıldığında çalışır. Elektrik kablosu veya fişi zarar görmüşse, fırınınız doğru şekilde çalışmıyorsa veya hasar görmüş ya da düşürülmüşse, FIRININIZI KULLANMAYINIZ. Teka Yetkili Teknik Servislerine başvurunuz. Döner tabla desteğini fırın boşluğunun ortasına yerleştiriniz, üzerine Döner tabla halkasını oturtunuz ve Döner tablayı da en üste yerleştirerek tam olarak oturduklarından emin olunuz. Mikrodalga fırınınızın kullandığınız her seferde döner tabla ve ilgili aksesuarları fırınınızın içinde ve doğru şekilde oturtulmuş olmalıdır. Döner tabla her iki yöne de dönebilir. Fırınınızı düz ve dengeli bir yüzeye oturtunuz. Fırınınızı ısı kaynaklarının, radyoların veya televizyonların yakınına koymayınız. Montaj sırasında elektrik kablosunun fırının arkasında herhangi bir şekilde nemle veya kesici kenarı olan nesnelerle temas etmemesine özen gösteriniz. Yüksek sıcaklıklar kabloya zarar verebilir. doğru şekilde İlk kullanımdan sonra fırının içini ve aksesuarlarını, “Fırınınızın Temizlenmesi ve Bakımı” başlığında belirtilen temizleme talimatlarına uygun olarak temizleyiniz. Uyarı: fırınınızı monte ettikten sonra, fişe uzanabildiğinizden emin olunuz. Montaj sırasında ayrıca verilen talimatları izleyiniz. 56 Installation / Montaj EN Push oven completely into the cabinet and centre it. Open microwave door and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes. TR Fırını kabinin içine tamamen itip ortalayınız. Mikrodalga fırınınızın kapağını açınız ve cihazı ürünle birlikte gelen dört adet vidayı kullanarak kabine sabitleyiniz. Vidaları ön kısımdaki deliklerden yerleştiriniz. 57 1630724
Benzer belgeler
2015 ısıya dayanıklı fırın kapları heat resıstant ovenware
Borcam Users Guide & Cleaning
For a prolonged and healthy use, please keep in mind that;
User manual 2 Kullanma Kılavuzu 13 Microwave Oven Mikrodalga
Only a competent person can carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
Do not heat liquids and other...