Haziran 2012 - Özel Sayı

Transkript

Haziran 2012 - Özel Sayı
DAAD Information Center Ankara, Ausgabe 06 | 2012
Sonderausgabe
newsletter
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Themen
Vorwo rt
Veränder ungen im Auf enthaltsrecht
Forschungsf örderung
Aus Sicht ein es wissen s c h af t l ic h e n B e t r e u e rs Interv iew mit Dr.-Ing. Wolf gang
Mertin
Akademischer Lebenslauf
Wie sollte ein Motiv ationsbrief
sein?
FAQ Bewerb er Promotion
Tipps f ür Studienbewerbe r mit
Lise Diploması aus der Türkei
Tipps f ür Studienbewerbe r mit
IB aus der Türkei
Überb lick über die DAADStipendien f ür Bewerber aus
der Türkei
Promov ieren in Deutschland
Içindekiler
Önsöz
Oturma izni y asasına y önelik
düzeltmeleri
Araştırma Desteği
B i l i ms e l b i r da n ışm a n ın
gö züy leD r.-Ing. Wolf gan g
Mertin ile röportaj
Akademik Özgeçmiş
Motiv asy on
olmalı?
mektubu
nasıl
DokoFora y apacak olanlar için
sıkça sorul an soru lar v e
cev aplar
Türkiy e’den Lise Diploması
alarak Almany a’da eğitim
görmek istey enlere öneriler
Sonderausgabe zum Thema
“Wie bewerbe ich mich an
deutschen Institutionen?”
„Alman kurumlarına
yapılan başvurular nasıl
olmalı?“ konulu özel ek
Liebe Leserinnen und Leser,
Değerli okuyucular,
mit der vorliegenden Sonderausgabe
m ö c h t e n
w i r
j u n g e n
Na c h w uc hs w is s e ns c h a f t l e r n,
Hochschullehrern und allen, die sich zu
Studien– und Forschungszwecken an
deuts c hen Ins tit utio nen bewerbe n
möchten, eine Hilfe an die Hand geben.
Für Nachfragen stehen wir jederzeit zur
Verfügung!
elinizdeki özel eki genç araştırmacılara,
bilim adamlarına ve Alman kurumlarına
eğitim ve araştırma yapmak için müracaat
etmek isteyen herkese yardımcı olması
amacıyla haz ırladık. Sorularınız olursa her
zaman bize danışabilirsiniz!
Saygılarımla,
Mi t
h erz l ic h en
Grüßen,
Türky e‘de IB (Uluslararası
Bakalory a) y apanlar için
öneriler
Tü r k i y e ‘ d e n
baş v urm ak
istey enler için bir bakışte
DAAD bursları
Almany a'da Doktora Y apmak
und das Team des IC Ankara
ve IC Ankara ekibi
newsletter >>>>>>
Seite 2
Sonderausgabe 06 | 2012
DAAD begrüßt
Verbesserungen im
Aufenthaltsrecht
DAAD oturma izni yasasına
yönelik düzeltmeleri
memnuniyetle karşılıyor
Mehr Entscheidungsfreiheit für ausländische
Studierende, Absolventen und Wissenschaftler
Öğrenciler, mezunlar ve bilim insamları için
daha fazla karar verme özgürlüğü
Bonn, 30. April 2012. Am 27.04.2012 hat der
Bundestag das Gesetz zur Umsetzung der
Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen
Union beschlossen. Das Gesetz geht über die
Vorgaben der EU hinaus und eröffnet
aus ländis c hen
Studierende n
und
Wissenschaftlern neue Perspektiven in
Deutschland - ein Schritt in Richtung
Willkommenskultur, doch es gibt noch mehr
zu tun!
Bonn, 30 Nisan 2012. 27.04.2012 tarihinde
Federal Meclis Avrupa Birliği'nin üstün nitelikli
elemanlara yönelik yönetmeliğin hayata
geçirilmesine dair yasayı kabul etti. Yasa,
Avrupa Birliği'nin şartlarının ötesinde yabancı
öğrencilere ve bilim adamlarına Almanya'da
yeni imkanlar sağlıyor "Hoşgeldiniz"
kültürüne yönelik bir adım, ama daha
yapılacak çok şey var!
Das
Ges e tz
z ur Um s e tz un g d er
Ho c h q u a l i f i z i e r t e n - R i c h t l i n i e
s ieht
weitreic hende
Neuer unge n
im
Aufenthaltsrecht vor: So sollen ausländische
Studierende während des Studiums künftig
120 statt bislang 90 Tage im Jahr jobben
dürfen, nach dem Abschluss dürfen sie 18
statt bislang 12 Monate in Deutschland
bleiben, um eine qualifizierte Arbeit zu
suchen. Während der Suchphase dürfen sie
ohne zeitliche Einschränkung arbeiten. Die
Zustimmungspflicht der Bundesagentur für
Arbeit entfällt. Neu ist auch, dass bereits nach
zwei Jahren eine Niederlassungserlaubnis,
also ein zeitlich unbefristetes Aufenthaltsrecht,
erteilt werden kann.
Für ausländische Akademiker soll ein
Aufenthaltstitel zur Arbeitsplatzsuche für bis
zu sechs Monate eingeführt werden. Wer als
Akademiker oder beruflich Qualifizierter einen
Arbeitsvertrag vorlegt und ein Mindestgehalt
von etwa 44.800 Euro (bei bestimmten
Mangelberufen von knapp 35.000 Euro)
nachweist, kann künftig mit der ''Blauen-Karte''
für bis zu vier Jahre in Deutschland arbeiten.
Eine Niederlassungserlaubnis können Inhaber
der ''Blauen Karte'' schon nach zwei bis drei
Jahren erhalten. Auch für Familienangehörige
von ausländischen Fachkräften wird es
Üstün nitelikli elemanlara yönelik yönetmeliğin
uygulanması ile ilgili yasa oturma müsaadesi
konusunda çok ileri boyutta yenilikler
öngörüyor: Bundan sonra yabanc ı öğrenciler
şimdiye dek oldugu gibi 90 gün değil, senede
120 gün calışabilecek. Mezun olduktan sonra
bugüne kadar olduğu gibi nitelikli bir iş bulmak
için 12 ay değil, bundan sonra 18 ay
Almanya'da kalabilecekler. Arama sürecinde
hiç
z am an
k ıs ıt l a m a s ı o l m a d a n
çalışabilecekler. Federal İş ve İşçi Bulma
Kurumu'nun onaylama görevi kaldırıldı. Bir
başka yenilik ise, iki yil sonra oturma izni, yani
zaman kısıtlaması olmadan bir oturma
müsaadesi verilebilir.
Yabanci akademisyenlerin iş arayabilmesi için
6 aya kadar oturma izninin verilebilmesi
mümkün olacak. Akademisyen veya nitelikli
eğitim görmüş bir kisi olarak iş kontratı
gösterebilen ve 44.800 Euro (bazı zor bulunan
mesleklerde yaklaşık 35.000 Euro) miktarında
bir yıllık asgari gelire sahip olan herkes
bundan böyle "Mavi Kart" ile 4 seneye kadar
Almanya'da çalısabilir. "Mavi Kart" sahipleri 2
ile 4 sene arasında bir zaman geçtikten sonra
bir oturma müsaadesi alabilir. Yabancı
Uzmanların aile fertleri için de iş bulma
konusunda kolaylıklar sağlanacaktır, örneğin
Federal İş ve İşçi Bulma Kurumu tarafından
bir onay gereksinimin kaldırılması ile.
newsletter >>>>>>
Seite 3
Sonderausgabe 06 | 2012
Erleichterungen für die Arbeitsaufnahme
geben, etwa durch die Abschaffung der
Zustimmungspflicht durch die Bundesagentur
für Arbeit.
Durch das neue Gesetz eröffnen sich
aus ländis c hen
Studierende n
und
Wissenschaftlern neue Perspektiven. Der
Entscheidungsspielraum des Einzelnen, z.B.
nach dem Studium für eine gewisse Zeit oder
auch für immer in Deutschland zu bleiben und
zu arbeiten, wird erweitert. Diese individuelle
Entscheidungsfreiheit ist aus Sicht des
Deutschen Akademischen Austauschdienstes
(DAAD) ein wichtiges Merkmal eines
weltoffenen und gastfreundlichen Landes.
Daher begrüßt der DAAD die neuen
gesetzlichen Regelungen.
Als weitere Verbesserung sollte die maximale
Aufenthaltsdauer von Studierenden wieder auf
zehn Jahre für das Studium einschließlich
Studienvorbereitung und fünf Jahre für die
Promotion ausgedehnt werden. Seit 2009 sind
für Studium und Promotion zusammen nur
noch bis zu zehn Jahre erlaubt. Das ist selbst
bei Einhaltung der Regelstudienzeit dann zu
knapp, wenn vor dem Fachstudium ein
Studienkolleg absolviert werden muss oder
die Promotion, wie auch bei den meisten
Deutschen, länger als drei Jahre dauert.
Gleichzeitig müssen mehr Anstrengungen
gemacht werden, den Studienerfolg der
ausländischen Studierenden in Deutschland
zu verbessern.
Yeni kanun ile yabancı öğrenci ve bilim
adamları için Almanya'da yeni imkanlar
doğacak. Bir kişinin, örneğin eğitimini
tamamladıktan sonra bir müddet veya sürekli
olarak Almanya'da oturma ve çalışma
konus undaki karar verm e öz gürlüğü
genişletilmektedir. Bu bireysel karar verme
özgürlüğü Alman Akademik Degisim Servisi
(DAAD)'nin görüşüne göre dünyaya açik ve
misafirperver bir ülkenin önemli bir özelliğidir.
Bu nedenle DAAD, bu yeni kanuni
uygulamaları memnuniyetle karşilamaktadır.
Bir diğer düzeltme olarak öğrencilerin en
yüksek kalma süresi, yüksek öğrenim ve onun
hazırlık dönemi içn tekrar 10 seneye, doktora
için de 5 seneye ç ıkarılacaktır. 2009'den beri
yüksek öğrenim ve doktora icçn sadece 10
seneye kadar kalma hakkı bulunmaktadır.
Zaman kaybı olmadan dahi okuyan bir öğrenci
için bu süre, eğer branş eğitimine başlamadan
"Studienkolleg"de bir hazırlık dönemi geçirmek
zorunda kalındıysa, veya doktora eğitimi çogu
Almanda da olduğu gibi 3 yılı aşiyorsa fazla
kısa olmaktadır. Aynı zamanda yabancı
ö ğ r e nc i l e r in
Al m a n y a' d a
baş a r ıy l a
okuyabilm eleri iç in daha çok çaba
sarfedilmelidir.
Kontakt:
Nicole Berners, DAAD, Referatsleiterin
Grundsatzfragen, Planung, Koordination, Tel.:
0228 / 882-491, E-Mail: [email protected]
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an:
Francis Hugenroth
Leiterin Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
Tel: 0228 / 882-454, Fax: 0228 / 882-659
Mail: [email protected], www.daad.de
Kennedyallee 50, D - 53175 Bonn
İletişim:
Nicole Berners, DAAD, Temel Konular, planlama
ve koordinasyon birimi başkanı, Tel.: 0228 / 882491, E-Mail: berners @daad.de
Sorularınızı lütfen Basın ve Halkla İlişkiler
Bölümü Başkanı Bayan Francis Hugenroth'a
yöneltiniz.
Tel: 0228 / 882-454, Fax: 0228 / 882-659 Mail:
[email protected], www.daad. de, Kennedy allee 50,
D - 53175 Bonn
newsletter >>>>>>
Seite 4
Sonderausgabe 06 | 2012
Forschungsförderung
Araştırma Desteği
Die Finanzierung der deutschen Forschung ist
genauso vielfältig und differenziert wie die
deutsche Forschungslandschaft selbst. Nicht
zuletzt, weil sie föderal organisiert ist: Das
heißt, Bund und Länder handeln selbständig
in der Finanzierung und Organisation von
Forschung, aber mit Abstimmung in
gemeinsamen Gremien und zum Teil in
gemeinsamen Initiativen. Hinzu kommen
private Geldgeber und Unternehmen, die
Forschung und Entwicklung in hohem Maße
finanzieren. Auch die Europäische Union
finanziert Forschung umfassend und mit
verschiedensten Instrumenten.
Alm anya'daki araş tırm alarının finans e
edilmesi de araştırma ülkesi Almanya'nın
kendisi kadar çeşitli ve farklı. Federal
olmalarından dolayı değil: Federal devlet ve
eyaletler finansmanlarını ve araştırma
organizasyonlarını kendileri sağlamaktadır,
ama kararları ortak kurullarda ve kısmen de
ortak insiyatifle alırlar. Buna araştırmayı ve
kalkınmayı yüksek meblalarda destekleyen
özel finansörler ve kuruluşlar dahil olur.
Avrupa Birliği de araştırmaları geniş çapta
ve ç eş itli enstrüm anlarla finans e
etmektedir.
Förderprogramme und Förderdatenbanken
Forschungsförderung wird in Deutschland von
s ta at l ic h en
St e ll e n,
v ers c h i ed e nen
Organisationen, unter ihnen viele der großen
außeruniversitären Forschungseinrichtungen,
sowie der Wirtschaft betrieben. Es gibt
zahlreiche Förderprogramme für ausländische
Doktoranden und Wissenschaftler. Mehr
Informationen finden Sie hier:
Ausgewählte Förderprogramme:
Destek Programları ve Destek Veri
Bankaları
Almanya'da araştırma des teği, devlet
kurumları, çeşitli organizasyonlar ve bunlar
arasında üniversite dış ındaki araştırma
kuruluşları ve ekonomi ile sağlanmaktadır.
Yabanc ı doktora öğrencileri ve bilim insanları
için birçok destek program ı bulunmaktadır.
Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz:
Seçilmiş burs programları:
http://www.researc h-in-germ any.de/
funding_programmes
http://www.research-in-germany.de/
funding_programmes
Liste von Förderdatenbanken:
Destek Veri Bankaları Listesi
htt p:/ /www.res e arc h- ingermany.de/funding_databases
Broschüre: Förderprogramme für
internationale Wissenschaftler
Die
englischsprachige
Broschüre
"German Funding Programmes for
Scientists and Researchers" stellt 47
ausgewählte
Förderprogramme
von
verschiedenen
deutschen
Förderorganisationen vor. Sie richtet sich
an internationale Studierende und
Graduierte,
Doktoranden
und
(Nachwuchs-)Wissenschaftler.
http://www.research-ingermany.de/funding_databases
Broşür: Uluslararası Bilim İnsanları
için Destek Programları
İn gi l iz c e " Ge rm an Fu nd in g
Programmes for Scientists and
Researchers" broşürü 47 destek
programını ve birçok farklı destek
o r g a n i z a s y o n l a r ın ı s i z l e r e
s u n m a k t a d ır . Ul u s l a r a r a s ı
üniversite öğrencileri,doktoras ını
bitirmiş öğrenciler ile yeni nesil
newsletter >>>>>>
Seite 5
Sonderausgabe 06 | 2012
Die Broschüre herunterladen können Sie hier
herunterladen
http://www.research-ingermany.de/download_fundingprogrammes
bilim adamlarına yöneliktir.
Förderorganisationen im Überblick
Özet Olarak Destek Organizasyonları
Hier finden Sie eine Übersicht über die
wic htigs te n Förder org anis at io nen in
Deutschland (alphabetisch sortiert):
Burada genel olarak Almanya'daki en önemli
des tek organiz as yonları bulac aks ın ız
(alfabetik olarak sıralanmıştır):
Akademien der Wissenschaften
Die deutschen Akademien prägen seit
Langem
die
deutsche
W is s e n s c h a f ts l a n d s c h a f t . D i e
Akademien sind Orte, an denen
l a n g f r i s t i g e Vo r h a b e n d e r
Grund lage nfors c hung bearb eit et
werden. Zudem fördern sie sowohl
Nachwuchswissenschaftler als auch
etablierte Wissenschaftler mit Stipendien und
Preis en .
Meh r Inf orm ati one n üb er
Fördermöglichkeiten für Postdoktoranden und
erfahrene Wissenschaftler finden Sie hier (auf
Englisch): www.res earc h-in-germany.de/
funding-academies
Broşürü indirmek için http://www.research-ingermany.de/download_fundingprogrammes
Bilim Akademileri
Almanya’daki bilim alanında uzun
zamandır Alman akademiler önemli
rol oynamaktadır. Akademiler uzun
dönem li tem el araş tırm aların
yapıldıkları yerlerdir. Bununla
birlikte hem yeni nesil hem de
kadrolu bilim insanlarını burslarla
ve ödüllerle desteklemektedirler.
Postdoktorantlar için destek imkânları
hakkında daha fazla bilgiyi (İngilizce)
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gacademies adresinde bulabilirsiniz .
Alexander von Humboldt-Stiftung
Die Alexander von Humboldt-Stiftung (AvH)
fördert Wissenschaftskooperationen zwischen
exzellenten ausländischen und
deuts c hen Fors c hern. Die
Alexander von Humboldt-Stiftung
bietet bes onders für junge
Forscher aus dem In- und
Ausland ein breites Portfolio an
Förd erm ö gl ic h ke ite n. D az u
geh öre n
ve rs c hied ene
Stipendien, wie dem HumboldtF o rs c h u n gs s t i p e n d ium ,
a b er
a uc h
För d erp re is e .
Auc h f ür
et ab l ie rte
Wissenschaftler bietet die Alexander von
Humboldt-Stiftung verschiedene Programme
an. Mehr Inform atio nen über die
verschiedenen Fördermöglichkeiten finden Sie
hier (auf Englisch): www.res earch-ingermany.de/funding-avh
Alexander von Humboldt Bursu
Alexander von Humboldt Vakfı (AvH) üstün
başarılı yabancı ile Alman
araştırma görevlileri aras ında
bir bilim ko operas yonu
sağlamaktadır. Alexander von
Humboldt Vakfı özellikle
yurtiçinden ya da yurtdış ından
olan genç araştırmanlar için
destek imkânları ile ilgili geniş
bir portföy sunmaktadır. Buna
Humboldt Araştırma Bursu gibi çeşitli burslar
ve destek ödülleri dahildir. Kadrolu bilim
insanları için de Alexander von Humboldt
Bursu çeşitli programlar sunmaktadır. Çeşitli
destek imkânlarıyla ilgili daha fazla bilgiyi
(İngilizce) www.res earc h-in-germany.de/
funding-avh sayfasında bulabilirsiniz.
newsletter >>>>>>
Seite 6
Sonderausgabe 06 | 2012
Arbeitsgemeinschaft industrieller
Forschungsvereinigungen „Otto von
Guericke“ e.V. (AiF)
Endüstriyel Araştırma Derneklerinin İş
Birliği „Otto von Guericke“ e.V.
(AiF)
Die AiF konz entriert s ic h auf
anwendungsorientierte Forschung und
E n tw ic k l u n g
an Kleinen
un d
Mittelständischen Unternehmen (KMU)
und fördert vor allem den Austausch
zwischen Wirtschaft und Wissenschaft.
Informationen über die Forschungsaktivitäten
der AiF finden Sie hier (auf Englisch):
www.research-in-germany.de/funding-aif
AiF küçük ve orta ölçekli firmaların
(KMU) uygulama odaklı araştırma ve
g e l iş t irm e ç al ış m a l ar ın a
yoğunlaşmıştır ve her şeyden önce
ekonomi ve bilim arasındaki alış
veriş i sağlam aktadır. AİF'in araştırma
aktiviteleri hakkında
bilgiyi (İngilizce)
www.res earc h-in-germ any.de/fund ing-aif
sitesinden bulabilirsiniz.
Begabtenförderungswerke
Yetenek Bursu Kurumları
Zw ölf
bundesweit
tätige
Begabtenförderungswerke haben sich in
der
Ar b e i t s g e m e i n s c h a f t
der
Begabtenförderungs werke in der
B u n d e s r e p u b l i k
Deutschland zusammengeschlossen.
Sie unters tütz en heraus ragende
Studenten und Doktoranden. Mehr
Informationen über die verschiedenen
Fördermöglichkeiten finden Sie hier (auf
Englisch): www.res earc h-in-germany.de/
funding-organisationyoungtalent
Tüm ülkedeki on iki yetenekli bursu
kurumu Almanya'daki yetenekli bursu
kurumları ile iş birliği içindedir. Üstün
baş arılı üni vers ite ve doktora
öğrencilerini destekliyorlar. Destek
imkânları hakkında daha fazla bilgiyi
( İn g i l i z c e ) w ww . r e s e a r c h - i n ger m any .de /fu ndi ngorg a nis at io n yo un gt a le nt s a y fas ın dan
bulabilirsiniz.
Bund und Länder – Ressortforschung und
Projektträger
Federal Devlet ve Eyaletler - Bölüm
Araştırması ve Proje Desteği
Viele Bundesminis terien betreiben
Projektförderung in der Wissenschaft. In
der direkten Projektförderung stehen
dabei für zeitlich befristete Vorhaben
Fördermittel zur Verfügung. Die indirekte
P r o j e kt f ö r d e r un g
u n t ers t ü tz t
Infrastrukturen, Kooperationen und
Netzwerke. Mehr Informationen finden Sie
hier (auf Englisch):
www.research-ingermany.de/funding-government
Birçok federal bakan, bilim projelerine
destek vermektedir. Doğrudan proje
desteğinde, zaman sınırlaması olan
p r o j e le r e m a d d i d es t e k
bulunmaktadır. Doğrudan olmayan
proje des teği is e; alty ap ılar ı,
kooperas yo nlar ı ve ş ebe keleri
desteklemektedir. Daha fazla bilgiyi burada
bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-ingermany.de/funding-government
Deutscher Akademischer Austauschdienst
(DAAD)
Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD)
Der Deutsche Akademische Austauschdienst
(DAAD) ist die weltweit größte
F ö rd e ro r ga n is at i o n
f ür
den
in te rn a ti o na l en
Aus t aus c h v on
Studierenden und Wissenschaftlern. Der
DAAD bietet ausländischen (Nachwuchs-)
Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD)
dünya çapında en çok uluslararası öğrenci ve
araştırman değişimi gerçekleştiren
destek organiz asyonudur. DAAD
yabancı yeni nesil araştırmanlara
Al m an y a' d a ki b i l im ç e v res i n i
tanım aları için birçok des tek imkânı
newsletter >>>>>>
Seite 7
Sonderausgabe 06 | 2012
Wissenschaftlern zahlreiche Fördermöglichkeiten,
um die deutsche Wissenschaftslandschaft
kennenzulernen. Es werden vielfältige Initiativen
gefördert - vom Kurzz eits tipendium für
Doktoranden bis zur Gastdozentur. Mehr
Informationen finden Sie hier (auf Englisch):
www.research-in-germany.de/funding-daad
Deutsche Forschungsgemeinschaft
(DFG)
Die Deutsche Forschungsgemeinschaft
(DFG)
ist
die
größte
F o rs c h u n gs f ör d er o r g a n is at i o n
Deutschlands. Sie unterstützt Forschung an
Hoc hs c hulen
und
öff entlichen
Forschungseinrichtungen finanziell, betreibt selbst
aber
k e i n e F o rs c h u n gs i ns t i t u te .
Di e
Graduiertenkollegs der DFG bieten ausländischen
Nachwuchswissenschaftlern in verschiedenen
Programmvarianten die Möglichkeit, in einem
exzellenten Forschungsumfeld strukturiert zu
promovieren. Nach der Promotion stehen jungen
und erfahrenen Forschenden diverse DFG
Programme offen. Mehr Informationen finden Sie
hier (auf Englisch): www.research-in-germany.de/
funding-dfg
Europäische Union
Die Europäisc he Union fördert
Wissenschaft auf vielfältige Weise. Dazu
geh öre n di e
Ma ßna hm en d es
Forschungsrahmenprogramms und die
Unterstützung der Grundlagenforschung
durch den European Research Council
ebenso wie die Förderung des Austauschs
zwischen den europäischen Ländern. Der
European Research Council (ERC) und die Marie
Curie Actions der Europäischen Kommission
fördern z.B. Nachwuchswissenschaftler in Europa.
Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch):
www.research-in-germany.de/funding-europe
Fraunhofer-Gesellschaft
Die Fraunhofer-Gesellschaft steht für international
vernetzte, anwendungsorientierte Forschung und
ist die größte Organisation ihrer Art in Europa.
Zudem unterstützt die Fraunhofer-Gesellschaft
Postdoktoranden dabei, ihre eigene Arbeitsgruppe
sunmaktadır. Doktora öğrencileri için kısa
zamanlı burslardan misafir doçentliğe kadar
çeşitli inisiyatifler desteklenmektedir. Daha
fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce):
www.research-in-germany.de/funding-daad
Alman Araştırma Konseyi (DFG)
Alman Araştırma Konseyi (DFG)
Almanya'nın en büyük araştırma
destek organizasyonudur. Yüksek
okullara ve kamus al araştırm a
kuruluşlarına maddi destek vermekte ama
kendis i
bir
a r a ş t ır m a
ens titüs ü
yürütmemektedir. DFG'nin kalifiye üyeleri yeni
nesil yabanc ı bilim insanlarına mükemmel bir
araştırma ortamında çeşitli varyasyonlarda
yapılandırılmış bir doktora yapma imkânı
sunuyorlar. Doktoradan sonra genç ve
tecrübeli araştırmanlar için bir çok DFG
programının önü aç ık oluyor. Daha fazla bilgiyi
burad a
bul abi lirs in iz
( İn g i l i z c e ) :
www.research-in-germany.de/funding-dfg
Avrupa Birliği
Avrupa Birliği bilimi birçok açıdan
desteklemektedir. Buna araştırma
çerçeve programının aldığı önlemler
ve European Research Council'in
temel araştırmalara verdiği destek ve
Avrupa ülkeleri arasında değişimin
desteklenmesi dahildir. Örneğin European
Research Council (ERC) ve Avrupa
Komisyonu'ndaki Marie Curie Actions yeni
nesil bilim insanlarını desteklemektedir. Daha
fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce):
www.research-in-germany.de/funding-europe
Fraunhofer Enstitüsü
Fraunhofer Enstitüsü uluslararası bağlantılı
uygulama odaklı araştırmalar içindir ve
Avrupa'da kendi türünde en büyük
organizasyondur. Bunun yanında Fraunhofer
Enstitüsü postdoclara kendi çalışma gruplarını
kurmalarında ya da enstitülerinde geçici
newsletter >>>>>>
Seite 8
Sonderausgabe 06 | 2012
aufz ubauen,
od er
erm öglic ht
Gastaufenthalte an ihren Instituten.
Etablierten Wissenschaftlern bietet die
Fraunhofer-Gesellschaft die Leitung einer
eigenen Forschungsgruppe und ermöglicht
Gastaufenthalte im In- und Ausland. Mehr
Informationen finden Sie hier (auf Englisch):
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gfraunhofer
Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher
Forschungszentren
Die Helmholtz-Gemeinschaft ist die
g r ö ß t e
d e u t s c h e
Forschungs organisation. Mit einer
strukturierten Doktorandenausbildung
sowie den Helmholtz- Graduiertenschulen und
-kollegs bietet die Helmholtz-Gemeinschaft
viele interess ante Möglic hkeiten für
Promovierende. Postdocs können in Young
Inves tigator Groups der Helm holtz Gemeinschaft selbstständig forschen und sich
w is s e ns c h af t l ic h
p ro f i l i er e n .
Me h r
Informationen finden Sie hier (auf Englisch):
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n ghelmholtz
Leibniz-Gemeinschaft
In der Wissensc hafts gem einschaft
Gottfried Wilhelm Leibniz e.V. haben
sich Forschungseinrichtungen aus vielen
Disziplinen zusammengeschlossen. Die
Leibniz Graduate Schools bieten
Dok to ra nd e n e in s t ru kt ur i ert es
Promotionsprogramm in einem hochkarätigen
wissenschaftlichen Umfeld. Für etablierte
Wissenschaftler bietet die Arbeit im Kontext
eines Forschungsvorhabens der LeibnizGemeinschaft ein interessantes Umfeld mit
der nötigen finanziellen Unterstützung. Mehr
Informationen finden Sie hier (auf Englisch):
www.res earc h-in-germ any.de/fundingleibniz
Max-Planck-Gesellschaft (MPG)
Die
Ma x-Pl anc k- Ges el ls c haft z ur
Förderung der Wissenschaften e.V. ist
eine un abh äng ige gem ei nnütz i ge
ikâm etkere des tek verm ektedir.
Kadrolu bilim insanları Fraunhofer
Enstitüsü'nün kendi araştırma gruplarını
yönetmesini ve yurt içi-yurt dış ı geçici
ikâmetlerini sağlamaktadır. Daha fazla bilgiyi
burad a
bul abi lirs in iz
( İn g i l i z c e ) :
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gfraunhofer
Helmholtz Alman Araştıma
Merkezleri Birliği
Helmholtz Birliği en büyük Alman
araştırma birliğidir. Yapılandırılmış bir
do k to ra eğ i tim in e , He lm h o ltz
Akademik Kariyer Okullarına veya Üyelerine
Helmholtz Birliği birçok ilginç olanak
sunmaktadır. Postdoclar Helmholtz Birliğinin
Young Investigator Gruplarında bağımsız
olarak araştırma yapabilirler ve bilimsel kariyer
oluşturabilirler. Daha fazla bilgiyi burada
bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-ingermany.de/funding-helmholtz
Leibniz Birliği
Bilim Birliği Gottfried Wilhelm Leibniz
e.V' de birç ok a lan dan b irç ok
araştırma kuruluşu bir araya gelmiştir.
Leibniz Graduate Okullar doktora
öğrencilerine yüksek seviyeli bir bilim
ortamında yapılandırılmış bir doktora
sunmaktadırlar. Kadrolu araştırmanlar için
Leibniz Birliğinin bir araştırma projesi gerekli
finansal destek ile birlikte ilginç bir çevre
s unuyor. Daha faz la bilgiyi burada
bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-ingermany.de/funding-leibniz
Max Planck Enstitüsü (MPG)
Bilim dallarını destekleyen Max Planck
Enstitüsü bağımsız ve kamu yararına
olan bir araştırma organizasyonudur.
Doktora yapanlar için Max Planck
Research Okulları çok kaliteli bir
newsletter >>>>>>
Seite 9
Sonderausgabe 06 | 2012
Forschungsorganisation. Für Promovierende
bieten die Max Planck Research Schools ein
hochklassiges Forschungsumfeld, zudem
leisten sie intensive Betreuung und sorgen für
ein tragfähiges wissenschaftliches Netzwerk.
Postdoc-Stipendien
sowie
Forsc hungs gruppen der Max-Planc kGesellschaft unterstützen Postdoktoranden
b e im
er fo l gr e ic h e n S ta rt
in die
w iss ensc haftlic he
Karriere.
Me h r
Informationen finden Sie hier (auf Englisch):
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gmaxplanck
Stiftungen
Viele der rund 2.600 Stiftungen in
D euts c hl and
u nt ers tütz e n
ju nge
Wissenschaftler bei der Promotion unter
anderem durc h Stipendien. Die
Bandbreite der geförderten Projekte und
Personen reicht weit. Einige Stiftungen,
wie zum Beispiel die Fritz Thyssen
Stiftung für Wissenschaftsförderung,
beschränken sich in der Förderung von
Einzelpersonen ausschließlich auf Postdocs.
Außerdem finanzieren zahlreiche Stiftungen
auch gezielt Forschungsprojekte. Dabei
fo kus s i ere n e in ig e a uf b es t im m te
Themengebiete wie Umweltforschung oder
Friedenspolitik. Mehr Informationen finden Sie
hier (auf Englisch): www.res earch-ingermany.de/funding-foundations
Unternehmen
Die industrielle Forschung ist ein wichtiges
Standbein
der
deutschen
W is s ens c hafts landsc haft. Viel fac h
kooperieren die Unternehmen eng mit
universitären und außeruniversitären
Einrichtungen. Promotionsstellen in
f o r s c h u n gs i n t e n s i v e n
In d u s t ri e u nt er n ehm en
b i et e n
D oktor anden
m e is t
b e f r is t e t e
Arbeits verträge auf Teilz eitbas is ,
industrienahe und anwendungsorientierte
Forschungsmöglichkeiten und eine gute
Perspektive für die Zeit nach der Promotion.
Mehr Informationen finden Sie hier (auf
Englisch): www.res earc h-in-germany.de/
funding-companies
araştırma ortamıyla birlikte yoğun bir destek
ve taşınabilir bir bilim networku sunmaktadır.
Postdoc bursları ve Max Planck Enstitüsünün
araştırma grupları, postdocları bilim kariyerine
iyi bir başlangıç için destekliyorlar. Daha fazla
bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce):
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gmaxplanck
Vakıflar
Almanya'daki yaklaşık 2.600 vakıftan birçoğu
doktora yapan genç araştırmanları burslarla
da desteklemektedirler. Desteklenen projeler
ve insanlar son derece fazladır. Fritz Thyssen
Vakfı gibi bilimsel araştırma desteği veren
bazı vakıflar sadece bireysel ve
çoğunlukla da sadece postdoclara
destek veriyorlar. Bunun haricinde
birçok vakıf araştırma gruplarına
destek vermeyi amaçlamıştır. Bunun
y a n ıs ır a b a z ıl a r ı d a ç e v r e
araş t ırm a la r ı ya d a öz g ür lük
politikaları gibi belli konulara odaklanmıştır.
Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz
(İngilizce): www.res earch-in-germ any.de/
funding-foundations
Şirketler
End üs t ri y e l
ar aş t ırm a l ar
Alm an
araş t ırm ala r ın ın e n tem e l a ya ğ ın ı
oluşturmaktadır. Şirketler sıkça üniversiterle
ve üniversite dış ındaki kuruluşlarla işbirliği
e t m e k t e d ir l e r . E n d üs t r i y e l
ş irketlerdeki araş tırm a ağırl ıkl ı
doktora yerleri doktora öğrencilerine
çoğunlukla yarı zamanlı ve sınırlı
süreli iş sözleşmeleri yapmakta ve
endüstriye eğilimli uygulama odaklı
araş tırm a im kânlarının yan ında
doktora sonras ı için de iyi bir
perspektif sunmaktadırlar. Daha fazla bilgiyi
burad a
bul abi lirs in iz
( İn g i l i z c e ) :
ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gcompanies
newsletter >>>>>>
Seite 10
Sonderausgabe 06 | 2012
Aus Sicht eines wissenschaftlichen Betreuers
Interview mit Dr.-Ing. Wolfgang Mertin
Herr Dr. Mertin ist Leiter des Bereichs:
„Funktionsanalyse
von
mikroelektronischen und optoelektronischen
Bauelementen" am Lehrstuhl Werkstoffe
der
Elektrotechnik
der
Universität
Duisburg-Essen und betreut regelmäßig
internationale Doktoranden.
1. Lieber Herr Dr. Mertin, Sie haben vor
Kurzem einen Doktoranden über die
Plattform www.phdgermany.de gefunden.
Sie hatten einige Bewerbungen auf Ihr
Promotionsangebot, warum haben Sie sich
gerade für den ausgewählten Kandidaten
entschieden?
Der Bewerber, der letztendlich den Zuschlag
erhalten hat, hatte neben einer geeigneten
Vorbildung, d.h. einem passenden Abschluss
in den Ingenieur- und Naturwissenschaften
und entsprechenden Zensuren in seinem
Anschreiben erkennen lassen, dass er sich
mit unserem Institut und unserer Forschung
intensiv auseinandergesetzt hat. Er hatte
konkrete Vorstellungen formuliert und ist
detailliert
auf
den
Ausschreibungstext
eingegangen. Die Hochschule, an der er
seinen Master-Abschluss erworben hatte,
gehört zu den besten seines Landes. Darüber
hinaus besitzt er schon Auslandserfahrung.
2.
Was
sind
allgemein
Ihre
Auswahlkriterien
bei
Promotionskandidaten? Was sind die
Grundbedingungen und wie läuft die
Auswahlentscheidung ab?
Der Kandidat bzw. die Kandidatin muss die
richtige Vorbildung mit bringen, d.h. er oder
sie muss einen Abschluss in einem
Studiengang vorweisen können, der erwarten
lässt, dass er oder sie die an ihn gestellten
Herausforderungen
unserer
Forschungstätigkeit meistern kann. Darüber
hinaus ist natürlich auch die Leistung, die der
Kandidat in seinem Studium erbracht hat,
Bilimsel bir danışmanın görüşüT
Müh. Dr. Wolfgang Mertin’le bir Röportaj
Dr.
M e rtin
Be y D uis burg-E sse n
Üniv ersite si
Ele ktote knik M alze me
Kürsüsü’nde
„Mikroelektrikli ve optik
elektrikli yapı parçalarının fonksiyon
analizleri“ nin yapıldığı bölümün başkanı
ve düzenli olarak uluslararası doktora
öğrencilerine danışmanlık yapmaktadır.
1. Sevgili Dr. Mertin kısa süre önce
www.phdgermany.de platformu üzerinden
bir doktorant buldunuz. Promosyon
teklifinize bazı başvurular vardı, neden
özellikle bu adayda karar kıldınız?
Kabul belgesini alan adayın bu işe uygun bir
ön eğitiminin olması, yani mühendislik ve
doğa bilimleri alanlarından uygun bir
mezuniyetinin bulunmas ının yanı s ıra,
baş vurus unda
e n s t i t ü m üz ü
ve
araştırmalarım ızı derinden incelemiş olduğu
anlaşılıyor. Net beklentiler formüle etmiş ve
ilanda yazanları da detaylı bir şekilde
incelemiş. Mastır derecesini aldığı okul
Türkiye’de en iyiler aras ında. Bunun haricinde
yurt dışı tecrübesi de bulunmakta.
2. Genel olarak doktora başvurularında
seçim kriterleriniz nelerdir? Temel koşullar
nelerdir ve kimi seçeceğinize nasıl karar
verirsiniz?
Adaylar gereken ön eğitime sahip olmaları
gerekiyor; yani araştırma görevimizde
karşılaşacağı durumlarla başa çıkabileceğine
olan inanc ım ız ı s ağlayacak olan bir
mezuniyetinin olması gerekiyor. Bundan
ötesinde tabi ki adayın bölümünde elde etmiş
olduğu başarı, yani ne kadar zamanda ve
hangi not ortalamasıyla mezun olduğu da
önemli.
newsletter >>>>>>
Seite 11
Sonderausgabe 06 | 2012
wichtig. Also in welcher Zeit und mit welchen
Zensuren das Studium absolviert wurde.
Darüber hinaus sind aber auch andere
Aktivitäten wichtig, wie z.B. vorhandene
Auslandserfahrung,
Qualität
seiner
Publikationen und Fremdsprachenkenntnisse.
Letzteres muss nicht unbedingt die deutsche
Sprache sein. Hierfür bietet der DAAD ja sehr
gute Kurse an. Für eine gute Kommunikation
sind
aber
anfangs
Englischkenntnisse
unabdingbar.
3. Wie können Bewerber Ihrer Meinung
nach einen besonders guten Eindruck
hinterlassen, bzw. positiv auf sich
aufmerksam
machen
und
„herausstechen“?
Er oder sie sollte in seinem Anschreiben
unbedingt auf den Ausschreibungstext
eingehen. Wir wollen sehen, ob er oder sie
sich mit der Materie befasst hat. Dann sollte
der Lebenslauf so aufgebaut sein, dass man
sofort alles Wesentliche erkennen kann. Dies
muss mit entsprechenden Unterlagen wie
Zeugnissen, Urkunden oder Beurteilungen
belegt werden. Wichtig ist auch die Angabe
von Qualifikationen, die sich der Kandidat
oder die Kandidatin erarbeitet hat, die für die
angesprochenen Aufgaben wichtig sein
könnten.
4. Ist es wichtig für Sie, dass die
internationalen Promovenden Deutsch
sprechen können?
Nein, das ist für uns nicht so wichtig. Da wir
öfter mehrere ausländische, nicht Deutsch
sprechende Kollegen im Team haben, ist die
Kommunikation in Englisch eigentlich kein
Problem. Entsprechende Englischkenntnisse
setzten wir jedoch bei den Kandidaten voraus.
5. Gibt es bestimmte „Fehler“, die
Bewerber häufig machen und wie können
diese vermieden werden?
Wenn Bewerber nicht gezielt auf die
Bewerbung eingehen, hat man schnell den
Eindruck, sie bewerben sich ‚einfach mal so’.
Das sind schon schlechte Voraussetzungen.
Des Weiteren hinterlassen unvollständige
Unterlagen den Eindruck der Oberflächlichkeit
Bundan başka, edinmiş olduğu yurt dışı
tecrübesi, yayınlarının kalitesi ve yabancı dil
bilgisi gibi diğer uğraşlar da önemli.
Sonuncusu mutlaka Almanca olmak zorunda
değil. Bunun için DAAD son derece iyi kurslar
sunmaktadır. Ama iyi bir iletişim için başlarda
mutlaka iyi bir İngilizceye ihtiyaç vardır.
3. Sizce adaylar nasıl gerçekten iyi bir
izlenim bırakabilirler, yani pozitif olarak
dikkat çekebilir ve sivrilebilirler?
Başvurularında mutlaka ilan metinine dikkat
etmeleri gerekiyor. Biz adayların konuyla
uğraşıp uğraştırmadığını görmek istiyoruz.
Özgeçmiş de mutlaka güncel olan her şeyin
hemen görülebileceği şekilde oluşturulmuş
olmalı. Buna diploma, belge ya da referans
gibi gerekli olan evraklar da ilave edilmiş
olmalıdır. Önemli olan diğer bir şey ise adayın
beklenen görevlere faydas ı olabileceğini
düşündüğü kalifikasyonlarını belirtmesidir.
4. Uluslar arası doktora öğrencisi Almanca
konuşabilmesi sizin için önemli midir?
Hayır, bu bizim için o kadar önemli değil.
Ekibim iz de s ıkç a Alm anca bilm eyen
arkadaşlarımız olduğu için İngilizce anlaşmak
bizim için sorun değil. Ama gerekeli olan
İngilizce düzeyini adaylara şart koşuyoruz.
5. Adayların sıkça yaptığı belli hatalar var
mı ve bu hatalar nasıl önlenebilirler?
Eğer başvuruyu gerçekten araştırmamışlarsa,
insan hemen “sanki öylesine başvurmuşlar”
gibi bir hisse kapılıyor. Bu kötü bir başlangıç
olur. Tamamlanmamış belgelerin bırakılması
yüzeysel olunduğu ve başvurulan yere karşı
gerçek bir ilgi olmadığı imajını veriyor.
Reddedilmelerin bir başka nedeni ise tabi ki
göreve uymayan bir ön eğitim; yani yanlış bir
lisans ve yüksek lisans mezuniyeti.
6. Uluslar arası doktora öğrencisi ve genel
newsletter >>>>>>
Seite 12
Sonderausgabe 06 | 2012
und zeigen nicht wirklich das Interesse an der
ausgeschriebenen Stelle. Ein weiterer Grund
für eine Ablehnung ist natürlich eine nicht zur
Aufgabe geeignete Vorbildung, das heißt ein
‚falscher’ Bachelor- und Master-Abschluss.
6. Wie sind Ihre Erfahrungen mit
internationalen
Doktoranden
bzw.
allgemein in der Arbeit in international
aufgestellten Teams? Was sind die
Vorteile? Wo liegen vielleicht auch
Herausforderungen?
Bisher haben wir überwiegend positive
Erfahrungen mit internationalen Doktoranden
gemacht.
Neben
neuen
fachlichen
Sichtweisen
beleben
internationale
Doktoranden
aufgrund
kultureller
Unterschiede das Arbeiten im Team.
Probleme kann es dann geben, wenn der
Doktorand oder die Doktorandin sich aufgrund
fehlender
deutscher
oder
englischer
Sprachkenntnisse nicht in das Team
integrieren kann.
7. Gibt es spezielle Betreuungs- bzw.
Unterstützungsangebote für internationale
Promovenden an der Uni Duisburg-Essen?
Die Fakultät für Ingenieurwissenschaften der
Universität Duisburg-Essen hat ein Support
Center for International Engineering Students
(SCIES)
gegründet.
Dies
ist
auch
internationalen
Doktoranden
in
allen
Alltagsfragen behilflich, angefangen von der
Wohnungssuche über die Einrichtung einer
Bankverbindung bis hin zur Auswahl einer
geeigneten Krankenversicherung.
8. Möchten Sie noch etwas anmerken oder
internationalen Promotionsinteressenten
etwas auf den Weg geben?
Eine Promotion im Ausland kann unter guten
Voraussetzungen
eine
positive
Lebenserfahrung sein, die sich nicht nur auf
die berufliche Zukunft, sondern mehr noch auf
die persönliche Entwicklung positiv auswirken
kann. Daher sollte jeder, dem sich die Chance
einer internationalen Promotion eröffnet, diese
auch nutzen.
Vielen Dank für Ihre Antworten!
olarak iş hayatında uluslar arası
oluşturulmuş takımlarla olan tecrübeleriniz
nelerdir? Avantajlar nelerdir? Zorluklar
varsa da neyden kaynaklanmaktadır?
Şimdiye kadar uluslar aras ı doktora öğrencisi
çoğunlukla pozitif deneyimlerimiz oldu.
Uzmanlıkla ilgili yeni bakış açılarının yanı sıra,
ulus lar ar as ı do kt or ant lar
kü lt ürel
farklılıklardan ötürü takım çalışmasına renk
katıyorlar. Problem, doktorantın İngilizceyi ya
da Almancayı yeterli düzeyde bilmemesinden
dolayı takıma uyum sağlayamamasından
doğar.
7. Duisburg-Essen Üniversitesi’nde uluslar
arası öğrenciler için özel danışmanlık ve
destek imkânları var mıdır?
Duisburg- Essen Üniversitesi Mühendislik
Fakültesi bir “Support Center for International
Engineering Students (SCIES)” kurdu. Bu
birim ev aramadan banka hesabının
oluşturulmasına, sağlık sigorta tercihine kadar
birçok gündelik soruda uluslar arası doktora
öğrencilerine yardımcı oluyor.
8. Başka bir şeye değinmek ya da uluslar
arası doktora öğrencisi bir öğütte
bulunmak ister misiniz?
Yurt dış ında iyi şartlarda doktora yapmak
sadece mesleki hayat için değil daha çok
kişisel gelişim için pozitif bir hayat tecrübesi
olabilir. Bu yüzden uluslar arası doktora
yapma şans ı olan herkes bu şansı
kullanmalıdır.
Cevaplarınız için teşekkürler!
newsletter >>>>>>
Seite 13
Sonderausgabe 06 | 2012
Akademischer Lebenslauf
Akademik Özgeçmiş
Wie ist ein aussagekräftiger akademischer
Lebenslauf aufgebaut? Welche Angaben
sollte er unbedingt enthalten? Und wie
lässt sich eine sinnvolle Auswahl aus den
eigenen Erfahrungen und Qualifikationen
treffen? PhDGermany hat nachgefragt.
Etkili bir akademik özgeçmiş nasıl
oluşturulur? Hangi bilgileri mutlaka
içermelidir? Ve şahsi deneyim ve
niteliklerden nasıl amaca uygun bir seçim
yapılabilir? PhDAlmanya sordu.
Klar strukturiert und übersichtlich
Net yapılı ve Anlaşılır
D en
Öz geçm işin
düzenlenmesi
a ka de m is ch en
L eb en s lau f
zielgerichtet gestalten
Für den Aufbau eines interessanten und
aussagekräftigen akademischen Lebenslaufs
gibt es keine Norm. Bei PhDGermany
verraten vier Expertinnen, worauf Bewerber
beim Verfassen ihres Lebenslaufs für die
angestrebte Doktorandenstelle achten sollten.
„Grundsätzlich gibt es kaum Inhalte, die auf
gar keinen Fall in einen akademischen
Lebenslauf gehören“, sagt Beate Scholz. „In
Deutschland haben beispielsweise das Alter
der Bewerber und die Stringenz des
Lebenslaufs eine höhere Bedeutung als in
vielen anderen Ländern“, erläutert die
E x p e r t in
für
w is s e ns c h a ft l ic h e
Karriereentwic klung. Zwar stehen die
akademischen Errungenschaften bei der
Bewerbung um eine wissenschaftliche
Position im Vordergrund, doch auch
Informationen aus anderen Tätigkeitsfeldern
können eine wichtige Rolle spielen. „Vor allem
Richtungswechsel oder vermeintliche Lücken
sollten erklärbar sein“, bestätigt Friederike
Ga uß,
Ges c hä fts f ühr eri n
d er
Graduiertenschule Computational Engineering
an der Technischen Universität Darmstadt.
„Dann können sie den Bewerber sogar
besonders interessant machen.“
Übersichtlichkeit und Klarheit
Explizite Normen für den Aufbau eines
akademischen Lebenslaufs existieren nicht.
„Wichtig sind Übersichtlichkeit, eine klare
Struktur und ein schlüssiger Aufbau“, zählt
Susanne Scharnowski, Geschäftsführerin der
Friedrich Schlegel Graduiertenschule für
a maca
yöne l ik
İlginç ve etkili bir özgeçmiş için herhangi bir
standart yoktur. PhDAlmaya’da dört uzman,
adayların amaçlanan doktora bölümü için
özgeçmişlerini yazarken nelere dikkat etmeleri
gerektiğini aç ıklıyorlar.
“Aslında bir akademik özgeçmişe asla
girmemesi gereken pek az içerik vardır”, diyor
Beate Scholz. Bilimsel kariyer gelişim uzmanı
“Almanya’da mesela adayların yaşı ve
özgeçmişin inandırıcılığı diğer birçok ülkeye
göre daha büyük önem taşır.”diye açıklığa
kavuşturuyor. Gerçi akademik kazanımlar
başvuruda her ne kadar bilimsel bir pozisyon
elde etmek için ön planda da olsalar, diğer iş
alanlarıyla ilgili bilgiler de önemli bir rol
oynayabilirler. “Her şeyden önce alan
değiştirme ya da hesaba katılan boşluklar
açıklanabilir olmalıdır.” diyor Darmstadt Teknik
Üniversites i genel yönetic isi doktoralı
bilgisayar mühendisi Friederike Gauß,. “O
zaman adaylar oldukça ilginç olabilirler.”
Belirginlik ve Açıklık
Akademik özgeçmiş yazımında net
bir
standart mevcut değildir. Friedrich Schlegel
Üniversitesi Edebiyat Bilimleri Çalışmalarının
Yöneticisi Susanne Scharnowski, “Önemli
olan belirgin, net ve mantıklı yapılandırılmış
bir özgeçmiştir.” diyor. Başvuru kişisel
şekillendirildiğinde, tersine kronolojik sıra gibi
bir düzenleme tercih edilebilir. Artık birçok
üniversite adayların kendi bilgilerini verilmiş bir
şemaya girdikleri bir online formla çalış ıyorlar.
Göttingen Üniversitesi Sinirbilimleri, Biyofizik
ve Moleküler Biyoloji Koordinatörü Kirsten
Pöhlker,”Sürekli gelmekte olan çok sayıdaki
newsletter >>>>>>
Seite 14
Sonderausgabe 06 | 2012
literaturwissenschaftliche Studien, auf. Wird
die Bewerbung individuell gestaltet, ist
beispielsweise die umgekehrt chronologische
Reihenfolge eine gängige Anordnung. Viele
Graduiertenschulen arbeiten inzwischen auch
mit einem Online-Formular, in das die
Bewerber ihre Daten nac h einem
vorgegebenen Schema eintragen. „Bei der
Vielzahl der Bewerbungen, die wir permanent
erhalten, stellen wir so die Vergleichbarkeit
s ic her“, er lä ute rt Kirs t en Pö hl ker,
Koordinatorin der Göttingen Graduate School
for Neurosciences, Biophysics, and Molecular
Biosciences.
Auswahl mit Augenmaß
Be i
d er
Bew er b un g
um
e ine
Doktoran dens te lle ge hören – üb er
Studienabschluss und Schulbildung hinaus –
auc h detaillierte Angaben z u den
thematischen Schwerpunkten des Studiums
zum akademischen Lebenslauf. „Wo diese
Schwerpunkte absolviert wurden, spielt
ebenfalls eine Rolle; etwa wenn eine
renommierte Institution oder bekannte Namen
damit verbunden sind“, so Beate Scholz.
Kann ein Bewerber bereits Publikationen,
Poster oder eingeladene Vorträge vorweisen,
erhalten diese eine eigene Rubrik. Auch
Stipendien, Preise oder die Teilnahme an
einem Mentoring-Programm vervollständigen
das Profil: „Sie zeigen, dass man in einem
anderen Zusammenhang schon einmal
ausgewählt wurde“, erklärt Beate Scholz.
Susanne Sc harnows ki rät Bewerbern
außerdem, jedes Detail auf seine Relevanz für
die angestrebte Stelle prüfen. „Diese
Schwerpunktsetzungen zeigen, ob der
Lebens lauf
auf
die
konkrete
Bewerbungssituation abgestimmt ist.“
Den Rezipienten beachten
Gut strukturiert sollten auch die Belege für das
bisher Erreichte sein. „Arbeitszeugnisse für
Praktika gehören zum Beispiel nur in die
Bewerbung, wenn sie für die konkrete Stelle
relevant sind“, sagt Susanne Scharnowski.
Gleiches gilt laut Beate Scholz für Zertifikate
oder Empfehlungsschreiben. „Was hebt mich
baş vuruların karş ılaştırılabilirliğini
sağlıyoruz”, diye açıklıyor.
böyle
Göz ile Seçme
Bir doktora başvurusu için olan akademik
özgeçmişte olması gerekenler – üniversite
mezuniyeti ve okul eğitimi dışında –üniversite
eğitiminin tematik alan ağırlıklıları da detaylı
olarak verilebilir. Beate Scholz. “Bu ağırlıklı
derslerin alınmış olması ise eğer bilinen bir
kurum veya tanınmış bir isim ile bağlantılıysa
bir anlam taşır.” diyor.
Aday yayın, afiş ya da davet edildiği
konferansları sunduğunda, bunlar ayrı bir
başlık altında gösterilir. Burslar, ödüller veya
bir rehberlik programı katılımı da profili
mükemmeleştirir: Beate Scholz “Bunlar
insanın başka bir zaten seçilmiş olduğunu
gösterir.”diyor Susanne Scharnowski ve
bunun dışında her detayın başvurulacak olan
yere göre önemli olup olmadığının kontrol
edilmesini tavsiye ediyor. “Bu can alıcı nokta
tespitleri özgeçmişin başvuru kriterlerine tam
olarak uyup uymadığını tespit etmede
yardımcı olur.”
Alıcıyı göz önünde bulundurma
newsletter >>>>>>
Seite 15
Sonderausgabe 06 | 2012
von den anderen ab? Diese Frage sollte der
Lebenslauf beantworten“, so das Resümee
der Beraterin. Bewerbern empfiehlt sie:
„Versetzen Sie sich in die Lage der
Rezipienten – und gestalten Sie Ihren
Lebenslauf nach deren Bedürfnissen.“
„Ein realistisches, klares Bild
vermitteln“
Şimdiye kadar ulaştırılan belgelerin de düzenli
olmaları gerekir. “Mesela staj iş belgeleri
sadece başvurulan yer için önemli ise
ö z g eç m iş e k o nu l ur .” d iy o r Sus a nn e
Scharnowski. Aynıs ı Beate Scholz’a göre
sertifikalar ya da referanslar için de geçerli.
“Beni diğerlerinden farklı kılan ne? Özgeçmiş
bu soruyu yanıtlamalıdır.” diyor danışman
özetle. Danışmanın adaylara tavsiyesi:
“Kendinizi alıcıların yerine koyun – ve
özgeçmişinizi onların gereksinimlerine göre
biçimlendirin.”
Interview mit Karrierecoach Beate Scholz
Einen guten Lebenslauf zu schreiben,
erfordert zahlreiche Entscheidungen. Im
PhDGermany-Interview gibt Karrierecoach
Beate Sc holz hilfreic he Tipps und
Erfahrungen aus ihrer Beratungspraxis weiter.
“Gerçekçi, net bir resim
oluşturmak”
Kariyer koçu Beate Scholz ile röportaj
PhDGermany: W er s ic h auf eine
Doktorandenstelle bewirbt, hat meist noch
nicht allzu viele wissenschaftliche Erfolge
nachzuweisen. Wie erstellt man trotzdem ein
überzeugendes Profil?
Beate Scholz: In diesem Fall spielen Details
aus dem Studium und die berufliche
Erfahrung eine größere Rolle. Sie lassen sich
im Lebenslauf gut unter einer Überschrift wie
„W is s ens c haftl ic her
und
ber uf lic h er
Werdegang“ zusammenfassen. Selbst wenn
bereits ein klares akademisches Profil vorliegt,
können Erfahrungen relevant sein, die
außerhalb wissenschaftlicher Tätigkeiten
erworben wurden.
PhDGermany: Können Sie ein Beispiel
nennen?
Beate Scholz: Das lässt sich gut an einer
Pers on aus m einer Coac hing-Praxis
verdeutlichen: Eine Coachee hatte acht Jahre
promoviert. Das scheint auf den ersten Blick
sehr lang, auch wenn sie summa cum laude
abgeschlossen hatte. Tatsächlich hatte die
Klientin aber mindestens 50 Prozent ihrer
Arbeitszeit darauf verwendet, in einer
Konzertagentur Großveranstaltungen mit
mehr als 50.000 Besuchern zu organisieren.
İyi bir özgeçmiş yazabilmek için çok sayıda
karar gerekmektedir. PhDAlmaya röportajında
kariyer koçu Beate Scholz danışmanlık
bürosunda yardımcı tavsiyeler veriyor ve
tecrübelerini anlatıyor.
PhDAlmanya: Doktoraya başvuranların daha
çoğunlukla fazla belgeleyecek bilimsel
başarıları yoktur. Buna rağmen nas ıl ikna edici
bir profil yaratılır?
Beate Scholz: Böyle bir durumda üniversite
eğitimi ve mesleki tecrübelerle ilgili detaylar
önemli bir rol oynuyor. Bu ayrıntılar
özgeçmişte “Bilimsel ve Mesleki Kariyer” gibi
bir başlık altında toplanabilirler. Net bir
akademik profil olsa bile bilimsel işler
dış ındaki tecrübeler de önemli olabilirler.
PhDAlmanya:
misiniz?
Bir
tane
örnek
verebilir
Beate Scholz: Koçluk dersime gelen bir
öğrencim bu duruma iyi bir örnek. Bu kişi
sekiz yıl doktora yaptı. Suma cum laude ile
bitirmiş olsa bile ilk bakışta bu çok uzun bir
süre gibi gözüküyor. Ama aslında bu öğrencim
çalışma vaktinin en az ından % 50’sini bir
konser acentesinde en az 50.000 kişilik büyük
organizas yonlar düz enlemeye kullandı.
Özgeçmişindeki bu bilgi sadece–artık hiç de
newsletter >>>>>>
Seite 16
Sonderausgabe 06 | 2012
Mit dieser Information in ihrem Lebenslauf
konnte sie nicht nur die – nun gar nicht mehr
so lange – Qualifizierungszeit erklären;
gleichzeitig belegte sie herausragende
Fähigkeiten im Projektmanagement, hohe
Budget- und Führungskompetenz. Das sind
Eigensc haften, die auc h in vielen
wissenschaftlichen Positionen von Bedeutung
sind.
PhDGermany: Sie raten dazu, den
Lebenslauf bei jeder Bewerbung an die
konkrete Position anzupassen. Wie wähle ich
als Bewerber die passenden Informationen
aus?
Beate Scholz: Das wichtigste Kriterium ist die
Anschlussfähigkeit. Bei Stellen an einem
Lehrstuhl sind die Anforderungen oft ganz
spezifisch, darauf kann man sich gut
einstellen. Die Graduiertenschulen decken
meist ein breiteres Spektrum ab. Hier können
Bewerber beispielsweise Verbindungen zum
vorherigen Studienschwerpunkt oder der
Masterarbeit anführen. Der rote Faden muss
aber nicht unbedingt thematischer Natur sein,
möglich ist zum Beispiel auch eine besondere
Methodenkompetenz. Ein Statistiker aus den
Wirtschaftswissenschaften kann sich ohne
Weiteres in der epidemiologischen Forschung
bewerben, wenn er dort dieselben Methoden
benötigt.
PhDGermany: Von außen lässt sich nicht so
leicht einschätzen, welche Informationen für
die Empfänger einer Bewerbung relevant sind.
Haben Sie einen Tipp, wie Bewerber damit
umgehen können?
Beate Scholz: Ich rate meinen Coachees,
ihren Lebens lauf von einer Person
gegenlesen zu lassen, die sie gut kennt –
aber nicht zu gut: Sie sollte nicht jedes Detail
im Kopf haben. Auf diese Weise lässt sich
überprüfen, ob das Dokum ent ein
realistisches, klares Profil vermittelt.
Zur Person:
Beate Scholz ist freiberufliche Strategie- und
K a rr i e re b e ra t e r in
in
Hoc hs c h u l en ,
F o rs c h u n gs e i n ric h t un g e n
und
W is s e ns c h a f ts o r g a n i s a t i o n e n .
uzun gelmeyen- doktora süresini açıklamıyor,
bunun yanında proje yönetimi, yüksek bütçeve liderlik otoritesi gibi mükemmel yetenekleri
ortaya koyuyor. Bunlar birçok bilimsel
pozisyonda da önem taşıyan niteliklerdir.
PhDAl man ya : Siz h er öz geç m iş in
başvurulacak pozisyona tam olarak uyacak
şekilde olmasını tavsiye ediyorsunuz. Ben bir
aday olarak başvuruya uygun bilgileri nasıl
seçebilirim?
Beate Scholz: En önemli kriter bağlantı
yeteneğidir. Kürsü mevkilerinde talepler
genelde çok görecelidir. Kişi kendisini duruma
göre ayarlayabilir. Üniversiteler büyük bir
çeşitliliğe sahiptirler. Bu durumda adaylar
örnek olarak önceki ağırlıklı öğrenimleriyle
veya mastır tezleriyle bağlantı kurabilirler.
Ama ana nokta illa ki tematik olmak zorunda
değildir, örnek olarak özel başka bir metot da
kullanılabilir. Mesela ekonomi bilimlerinden bir
istatistikçi eğer epidemiyolojik bilimsel
araştırmada da aynı metotları kullanacaksa
doğrudan o alana da başvurabilir.
PhdAlmanya: Başvurudaki hangi bilgilerin
alıc ı için önemli olduğunu dışarıdan tahmin
etmek hiç de kolay değil. Adayların bununla
nasıl başa çıkacağı konusunda bir tavsiyeniz
var mı?
Beate Scholz: Benim koçluk yaptığım
ö ğ r e nc i le r im e t a vs i y em ,
ad a y l a r ın
özgeçmişlerini onları iyi tanıyan ama fazla iyi
tanımayan bir kişiye okutmaları olur: Bu kişi
bütün ayrıntıları bilmemesi gerekir. Böylelikle
bu belgenin gerçekçi ve net bir profili yansıtıp
yansıtmadığı anlaşılmış olur.
Ki şi Hakkında:
Beate Scholz Serbest Strateji- ve Kariyer
Danışmanı olarak üniversitelerde, bilimsel
araş tırm a kurum larında ve bil im s el
organizasyonlarda çalışmaktadır. Doktoralı
Tarihçi her kariyer seviyesinden
bilim
insanına eğitim vermekte ve bireysel koçluk
yapmaktadır. Bunun haricinde bilirkişi olarak
doktora programlarının seçimini yapmaktadır.
Beate Scholz Alman Araştırma Vakfı
(DFG)’ndaki eski işindeyken yeni nesile
newsletter >>>>>>
Seite 17
Sonderausgabe 06 | 2012
W iss ensc haftler aller Karrierephas en
unterstützt die promovierte Historikerin zudem
durch Trainings und Einzel-Coachings bei der
Karriereentwicklung in der Wissenschaft.
Darüber hinaus begleitet sie als Gutachterin
die Auswahl von Doktorandenprogrammen. In
ihrer früheren Tätigkeit für die Deutsche
Forschungsgemeinschaft (DFG) hat Beate
Scholz den Bereich Nachwuchsförderung
aufgebaut und geleitet.
destek bölümünü kurmuş ve yönetmiştir.
Link tavsiyeleri:
Akademik özgeçmiş için gerekli talimatlar ve
örnekler:
w w w .vi ta e. ac .u k/r es ea r c her s / 13 73/
Academic%20CVs.html
www.kent.ac.uk/careers/cv/PostgradCV.htm
www.prospects.ac.uk/cvs.htm
Linktipps:
Anleitungen und Beispiele zum Erstellen eines
akademischen Lebenslaufs:
w w w .vi ta e. ac .u k/r es ea r c her s / 13 73/
Academic%20CVs.html
www.kent.ac.uk/careers/cv/PostgradCV.htm
www.prospects.ac.uk/cvs.htm
Beispiel für ein Online-Bewerbungsformular
( Gö t t i n g e n
Gr a d u a t e
Sc h o o l
für
Neurosciences, Biophysics, and Molecular
Biosciences):
Online Başvuru Formu için (Göttingen
Graduate Sc hool für Neurosc iences ,
Biophysics, and Molecular Biosciences)
www.ggnb.gwdg.de/form/index.php
Türkiye Scientific and Technological Research
Counc il Baş k an ı Prof . Dr. Yüc el
Altunbasak’dan bir örnek klasik akademik
özgeçmiş:
www.tubitak.gov.tr/s id/0/pid /0/c id/24907/
index.htm;jsessionid=49D43BA6C42720C5D2
834B39A42653B8
www.ggnb.gwdg.de/form/index.php
Einen klassischen akademischen Lebenslauf
stellt beispielsweis e Prof. Dr. Yücel
Altunbasak, Präsident des Scientific and
Technological Research Council der Türkei,
online zur Verfügung:
www.tubitak.gov.tr/s id/0/pid /0/c id/24907/
index.htm;jsessionid=49D43BA6C42720C5D2
Wie verfasst man ein
Motivationsschreiben?
Motivasyon Mektubu Nasıl
Yazılır?
Wer sich für eine Promotion in Deutschland
bewirbt, wird häufig auch dazu aufgefordert,
ein Motivationsschreiben einzureichen. Im
Gegensatz zum tabellarischen Lebenslauf,
welcher Informationen über die Ausbildung
Almanya’da bir Doktora (PhD) pozisyonuna
başvuru esnasında, başvuranlardan sıklıkla
bir motivasyon mektubu göndermeleri istenir
(bazen “niyet mektubu” olarak da geçer). CV
tarihleri ve kişinin eğitimsel ve profesyonel
newsletter >>>>>>
Seite 18
Sonderausgabe 06 | 2012
und berufliche Erfahrungen auflistet, sollte das
Motivationsschreiben Informationen über den
persönlichen Hintergrund, die Qualifikationen
und Erfahrungen sowie die beruflichen Ziele in
kurzer, aber informativer Weise enthalten. Da
sie einen sehr persönlichen Charakter haben,
s pielen
Moti vati ons s c hr eiben
im
Auswahlprozess häufig eine sehr wichtige
Rolle.
Wie
erste lle
ich e rfolgreich
Motivationsschreiben?
arka planına dair bilgileri alt alta sıralarken,
motivasyon mektubu buna kıyasla kişinin
kişisel arka planını, niteliklerini, deneyim ve
profesyonel amaçlarını daha kısa ve bilgi
verici bir yolla sunar. Özleri itibariyle, bu
mektuplar seçim sürecinde önemli rol oynar.
Başarılı bir motivasyon mektubu nasıl
yazılır?
ein
1. Nehmen Sie sich genügend Zeit und
beg i nn en
S ie
r ec htz e it ig .
D as
Motivationsschreiben ist ein sehr wichtiger
Teil Ihrer Bewerbung. Normalerweise benötigt
man einige Tage, um es zu erstellen.
1. Acele etmeyin ve erken başlayın.
Motivasyon mektubu çok önemli bir evraktır.
Genellikle hazırlaması birkaç günlük bir
zaman alır.
2. Motivasyon mektubunuz aşağıdaki sorulara
cevap vermelidir:
Profesyonel hedefleriniz nelerdir? Doktora
2. Ihr Motivationsschreiben sollte folgende
Fragen beantworten:
Was sind Ihre beruflichen Ziele? In welchem
Bereich würden Sie nach Abschuss der
Promotion gerne arbeiten?
Warum bewerben Sie sich gerade für diese
Promotionsstelle? Welcher Aspekt dieser
Stelle oder dieses Forschungsthemas ist
besonders interessant für sie und/oder trägt
zum Erreichen Ihrer beruflichen Ziele bei?
Wie fügt sich die Promotion
akademischen Hintergrund ein?
in
ihren
Warum sind Sie die richtige Person für diese
Position?
Haben Sie bereits beruflic he oder
wissenschaftliche Erfahrungen, die für diese
Position relevant sind?
Wie würde die Institution (oder Organisation),
bei der Sie sich bewerben, von Ihnen
profitieren, wenn Sie ausgewählt würden und
was könnten Sie zum Projekt oder Programm
beitragen? Versuchen Sie sich in die Situation
Ihres Arbeitgebers zu versetzen und
vermeiden Sie es, ausschließlich in der ersten
Person zu schreiben.
derecenizi elde ettikten sonar hangi sektörde
çalışmayı istiyorsunuz?
Neden özellikle bu doktora programına
başvuruyorsunuz? Bu pozisyonun hangi yönü
ya da araştırma konusu özellikle ilginizi çekti
ve/veya profesyonel hedefleriniz için ne
faydası olacak?
Bu doktora programı sizin akademik
arkaplanınıza nasıl uyum gösteriyor?
Neden bu pozisyon için doğru kişi olduğunuzu
düşünüyorsunuz?
newsletter >>>>>>
Seite 19
Sonderausgabe 06 | 2012
3. Ihr Motivationsschreiben sollte gut
strukturiert sein – so wie ein Aufsatz oder
Essay. Denken Sie zunächst über die obigen
Fragen nach, machen Sie sich Notizen und
sprechen Sie auch mit Freunden darüber.
Dann erstellen Sie eine Gliederung und
danach einen ersten Entwurf (Sie müssen
nic ht unbedingt alle obigen Fragen
beantworten). Ihre Gliederung sowie die
obigen Fragen sollten aber nicht im Text
erscheinen, sondern dienen Ihnen nur als
Hilfestellung. Lesen Sie ihren Text und
überarbeiten Sie ihn mehrmals. Um ihn
objektiver betrachten zu können, kann es
helfen, den Text einen Tag beiseite zu legen,
um etwas Abstand zu gewinnen. Denken Sie
daran, dass dieses Sc hreiben
Sie
repräs entiert; ein gut s trukturiertes ,
wohlformuliertes Schreiben lässt Sie als klar
denkend und motiviert erscheinen.
4. Schreiben Sie das Motivationsschreiben in
einem angemessenen Stil: Vermeiden Sie
Allgemeinplätze, einen blumigen Stil und
Komplimente.
Gehen Sie mit ihren Inhalten bedacht und
sachlich um.
5. Lesen Sie Ihren Text noch einmal und
lösc hen Sie alle entbehrlic hen und
redundanten Teile. Am Ende sollte Ihr
Motivationsschreiben nicht mehr als zwei
Seiten umfassen. Zu guter Letzt sollten Sie
auch auf Rechtschreibung und grammatische
Korrektheit achten.
Viel Glück!
Bu pozisyona ilişkin profesyonel/bilimsel
deneyim kazamış mıydınız?
Bu pozis yona bilginiz i ve edinilm iş
bec erilerin iz i en i yi ş ekild e n as ıl
uygulayabilirsiniz?
Başvurduğunuz kurum (veya kuruluş) un, sizi
seçmesinin ne faydası olacak ve projeye veya
programa ne katkıda bulunabileceksiniz?
Kendinizi işverenin yerine koymaya çalışın ve
birinci tekil şahısta yazmaktan kaç ının.
3. Motivasyon mektubunuz iyi yapılandırılmış
olmalı – tıpkı bir deneme (kompozisyon) gibi.
İlk olarak, yukarıdaki soruları düşünün, notlar
alın ve bunları arkadaşlarınızla tartış ın. Sonra
ana hatları hazırlayın. Daha sonra, ilk taslağı
yaz ın. (yukarıdaki soruların tam am ını
cevaplamak zorunda değilsiniz.) Metninize
ana hatları ya da soruları dahil etmeyin.
Tekrar okuyun ve motivasyon mektubunuzu
birkaç kez gözden geçirmeyi bekleyin. Bir
günlüğüne mektubu bir kenara koymak, daha
objektif bir bakış açıs ına sahip olmanızı
sağlayabilir. Bu mektubun sizi temsil ettiğini
aklınızdan çıkarmayın; iyi yapılandırılmış, iyi
ıfade edilmiş bir mektup, sağlı düşünebilen ve
motive olmuş bir kişi izlenimi vermenizi sağlar.
4. Mektubu kendinize özgü bir biçimde yaz ın:
Basmakalıp sözlerden, süslü ifadelerden ve
övgücülükten kaç ının. Bu profes yonel
olmayan bir izlenim yaratabilir.
Konularınızı dikkatlice ve olgusal bir biçimde
ele alın.
5. Mektubu tekrar okuyarak hataları düzeltin
ve gereksiz ve ilgisiz kısımları silin.
Bitirdiğinizde, motivasyon mektubunuz iki
sayfayı geçmemelidir. Ve son olarak, gramere
ve yazım hatalarına dikkat edin. ☺
İyi Şanslar!!
newsletter >>>>>>
Seite 20
Sonderausgabe 06 | 2012
FAQs Bewerber
Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen,
um in Deutschland promovieren zu können?
Die wichtigste formale Voraussetzung ist ein
sehr guter Hochschulabschluss, der in
Deutschland anerkannt wird. Im Allgemeinen
ist dies ein dem Master entsprechender
Abschluss nach mindestens acht Semestern
Studium. Ausnahme: Besonders qualifizierte
internationale Bewerber können auch mit
einem Bachelor-Abschluss Zugang zur
Prom otion
erhalten
( „ F a s t- T r ac k Programme“). Voraussetzung ist hier meist
eine Prüfung.
Başvurularda
Sorular
Sıkça
Sorulan
Almanya’da doktora yapabilmek için hangi ön
kriterleri yerine getirmeliyim?
En önemli resmi kriter Almanya’da kabul
edilen çok iyi bir üniversite mezuniyeti.
Genelde bu en az sekiz sömestrlik öğrenimin
ardından bir Mastır mezuniyetidir. İstisna:
oldukça kalifiye uluslar arası adaylar bir
Bakelor (Lisans) diplomasıyla da Promosyon
yapabilirler (Fast-Track-Program). Bunda
çoğunlukla bir sınav önkoşulu vardır.
Die Entscheidung über die Zulassung zur
Promotion sowie über den Umfang der
Anrechnung von Studienleistungen liegt
jedoch bei den einzelnen deutschen
Hochschulen. Daher muss die Anerkennung
des Studienabschlusses beim Dekanat oder
Promotionsausschuss der jeweiligen Fakultät
beantragt werden. In manchen Fällen wird die
Zulassung zur Promotion von einer weiteren
Prüfung abhängig gemacht, die feststellt, ob
die Kenntnisse auf dem Niveau des
deutsc hen Studienabsc hlusses liegen.
Weitere Informationen kann man von den
fachlich zuständigen Professoren erhalten.
Hilfreich – gelegentlich sogar notwendig –
sind Empfehlungsschreiben der eigenen
Hochschullehrer.
Promosyon yapmaya hak kazanma kararı ve
üniversitede alınan derslerin sayılması her
Alman üniversitesinin kendi kapsamındadır.
Bu yüzden mezuniyet denkliği başvurulan
fakültenin dekanlığından ya da doktora
heyetinden alınmalıdır. Bazı durumlarda
promosyona kabul edilmek için bilgi
seviyesinin Alman mezuniyet kriterlerinde olup
olmadığı belirlemek üzere adaylar başka bir
sınavdan da sorumlu tutuluyorlar.
Diğer
bilgiler bölümden sorumlu profesörlerden de
edinilebilir. Okulunuzdaki hocanız ın referans
mektubu yararlı, hatta baz ı durumlarda
gereklidir.
Wie gut muss i ch Deutsch sprechen können?
Almancayı ne kadar iyi konuşabilmem gerekir?
Auch wenn es sehr hilfreich ist, die Sprache
des Gastlandes zu sprechen: Oft ist es nicht
notwendig, die Dissertation in Deutsch zu
verfassen. Auskunft darüber gibt die jeweilige
Promotionsordnung, die meist auf der Website
des Fachbereichs zur Verfügung steht. In
strukturierten Programmen kann häufig auch
auf Englisch promoviert werden. Wer sich bei
einer
E i nz e l p r om o t i o n
f ür
einen
Promotionsstudiengang an einer Hochschule
einschreiben will, muss in einigen Fällen einen
Nac hweis über eine Deutsc hprüfung
erbringen.
Her ne kadar misafir olunan ülkenin dilini
bilmek çok yararlı da olsa, doktorayı Almanca
yapmak genelde mecburi değildir. Bu
konudaki bilgileri çoğunlukla bölümün web
s ites i nd e o la n do kt or a tüz ü ğü nde
bulabilirsiniz. Yapılandırılmış programlarda
genellikle İngilizce olarak da doktora
yapılabiliyor. Bir üniversitede tek kişilik bir
doktora programına yazılmak isteyenlerin bazı
durumlarda bir Almanca sınavına girmeleri
gerekebilir.
Wo ist der Unterschied zwischen einer
„traditionellen“/ „individuellen“ und einer
“Klasik/bireysel” ve “yapılandırılmış” doktora
arasındaki farklar nelerdir?
newsletter >>>>>>
Seite 21
Sonderausgabe 06 | 2012
„strukturierten“ Promotion?
B ei
der
„ tr adit ione llen
Promotion“ (Individualpromotion) betreut eine
Hochschullehrerin oder ein Hochschullehrer
den Doktoranden, der in Absprache, aber
dennoch sehr eigenständig sein Thema
bearbeitet. Lehrveranstaltungen müssen
häufig nicht besucht werden. Die Arbeit an der
Promotion kann je nach Fachgebiet allein
oder
z u s am m e n
m it
anderen
Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern
geschehen, im Rahmen einer Tätigkeit als
wissenschaftlicher Mitarbeiter an einem
Lehrstuhl eines Drittmittelprojekts an der Uni
oder eines Forschungsinstituts (häufig in den
Naturwissenschaften).
Die Individualpromotion ist auch neben einer
(Forschungs-)Tätigkeit in der Industrie in
Kooperation mit einer Universität möglich. Bei
der Individualpromotion hängt die Dauer von
der eigenen Zeitplanung ab – oder von der
Stellenbefristung. Üblich sind drei bis fünf
Jahre.
Strukturierte Promotionsprogramme ähneln
dagegen eher dem angelsächsischen PhDSystem und sind wie ein Studiengang
aufgebaut. Hier kümmert sich ein Team von
Betreuern um die Doktoranden. Die
Programme
beinhalt en
ein
promotionsbegleitendes Studienprogramm,
sind häufig fächerübergreifend ausgerichtet
und unterstützen meist auch die Ausbildung
von Soft Skills und Zusatzqualifikationen. Die
systematische und intensive Betreuung
innerhalb dieser Programme ermöglicht in der
Regel eine Promotion innerhalb von drei
Jahren.
Gibt es eine Übersicht über strukturierte
Promotionsprogramme in Deutschland?
Eine gemeinsame Datenbank für alle
Programme gibt es bislang nicht, aber die
meisten Programme sind über das Internet zu
finden. Außerdem kann man in der OnlineDatenbank „International Programmes in
Klasik (bireysel) doktorada bir üniversite
hocas ı doktora öğrencisine öğrencinin
bağımsız bir şekilde konusunda çalışması
şartıyla danışmanlık yapar. Üniversitedeki
derslere genelde devam zorunluluğu yoktur.
Doktoranın yapıldığı alana bağlı olarak iş;bilimsel araştırman olarak bir kürsü - bir
üniversitede ya da araştırma enstitüsünde
üçüncü bir aracı proje (genelde doğa bilimleri
alanında) çerçevesinde yalnız ya da bir grup
bilim adamıyla yapılabilir.
B ir e ys e l
pr om os yo n,
ü ni v ers ite
kooperasyonuyla endüstride bir araştırma
işiyle de mümkündür. Bireysel doktorada
geçirilen sürenin uzunluğu kişiye ya da
çalışılan kurumun verdiği vadeye bağlıdır.
Genelde süre üçle beş yıl arasındadır.
Yapılandırılm ış doktora programları ise bunun
aksine daha çok Anglosakson tipi PhD
sistemine benzer ve bir üniversite bölümü gibi
düzenlenmiştir. Burada bir danışman ekibi
doktora öğrencileri ilgilenir. Programlar
doktoraya eşlik eden bir üniversite programı
içerir, genelde bölümü kapsayacak şekilde
hazırlanm ıştır ve çoğunlukla Soft Skill ve ek
kalifikasyon eğitimlerini de destekler. Bu
programdaki sistematik ve yoğun dayanışma
ile doktora normal şartlarda üç yıl içinde biter.
Almanya’daki yapılandırılmış doktora
programlarıyla ilgili genel bir tablo var mı?
Bütün programlar için henüz genel bir veri
tabanı yok ama programların çoğu internet
üzerinden bulunabiliyor. Ayrıca DAAD’nin
„ In t e r n a t i o n a l
Program m es
in
Germany“ (www.daad.de/idp) online veri
tabanında birçok yapılandırılm ış programı
araştırabilirsiniz. Orada kayda geçilmiş olan
bölümler çoğunlukla İngilizce (ya da başka bir
yabancı dil) olduğu için doğrudan uluslar arası
doktorantları ilgilendiriyor. PhD Almanya
ve r it ab a n ınd a (w ww. ph d ge rm a n y. de/
datenbank) bireysel doktora için birçok
danışmanlık ilanı bulacaksınız.
newsletter >>>>>>
Seite 22
Sonderausgabe 06 | 2012
Germany“ (www.daad.de/idp) des DAAD nach
einer Vielzahl von strukturierten Programmen
recherchieren. Die dort verzeichneten
Studiengänge sind gerade für internationale
Doktoranden interessant, denn sie werden
meist in Englisch (oder in einer anderen
Frem ds prac h e) an ge bot en .
In d er
P h D G e r m a n y - D a t e n b a n k
(www.phdgermany.de/datenbank) finden Sie
viele Betreuungsangebote für „Individuelle
Promotionen“.
Was kostet die Promotion in Deutschland?
Die Promotion an deutschen Universitäten
kostet meistens nichts. Die ersten 6 Semester
des Studiums sind kostenfrei. Wer als
Promotionsstudent eingeschrieben ist, muss
einen Semesterbeitrag von ca. 150-200 Euro
im Semester entrichten (für Leistungen wie
das Semesterticket für den öffentlichen
Nahverkehr usw.). Viele Doktoranden erhalten
eine Stelle als wissenschaftlicher Mitarbeiter
an der Universität oder finanzieren sich durch
ein Stipendium . Prom otionsstellen an
Graduiertenkollegs beinhalten das Stipendium
meist schon. Stipendien vergeben viele
Förderinstitutionen wie der DAAD, die
politis c hen Stiftungen und kleinere
Stipendienprogramme.
Almanya’da doktoranın ücreti fiyatı ne kadar?
Alman üniversitelerinde doktora çoğunlukla
ücretsiz. Üniversite öğreniminin ilk altı
sömestri ücretsiz. Doktora öğrencisi olarak
kaydını yaptıran bir öğrenci dönemlik 150-200
Avro civarında bir ödeme yapması gerekiyor
(toplu taş ım a araç larında kullanılan
Semesterticket gibi hizmetler için). Birçok
doktorant öğrenci araştırma görevlisi olarak
üniversitede çalışıyor ya da burs alarak
geçiniyor. Birçok doktora yerinin bursu da
beraberinde. DAAD gibi destek kuruluşları,
siyasi vakıflar ve daha ufak burs programları
burs veriyorlar.
Burslarla ilgili bilgi nerden bulabilirim?
DAAD Burs Bankas ından çeşitli destek
imkânlarını bulabilirs iniz: www.fundingguide.de Başvuru genellikle ülkenizdeki DAAD
t em s i lc i l i k le r in d en
g erç e kl eş ti r i li y or .
www.funding-guide.de (Almanca, İngilizce ve
diğer dillerde)
Burs için ön koşullar nelerdir, ödeme ne
kadardır?
Wo finde ich Informationen zu Stipendien?
Sie können in der DAAD-Stipendiendatenbank
nach verschiedenen Fördermöglichkeiten
suchen: www.funding-guide.de (deutsch,
englisch und andere Sprachen).
Die Bewerbung erfolgt in der Regel über eine
DAAD-Vertretung in Ihrem Heimatland.
Was sind die Voraussetzungen für ein
Stipendium, wie sind die Raten etc.?
Über die Voraussetzungen, Raten und das
Bewerbungsprozedere können Sie sich
ebenfalls über die Stipendiendatenbank
informieren: www.funding-guide.de. Dort sind
alle für Sie passenden Stipendien mit
detaillierter Beschreibung aufgelistet.
İmkanları, ödemeleri ve başvuru prosedürünü
de burs data bankından öğrenebilirsiniz:
www.funding-guide.de Burada sizin için uygun
olan bütün burslar detaylı aç ıklamalarla
listelenmiştir.
newsletter >>>>>>
Seite 23
Sonderausgabe 06 | 2012
“Wie muss ein türkischer
Abiturient vorgehen, wenn
er sofort in Deutschland
studieren möchte?”
1. Als Erstes sollte ein türkischer Student
an
der
YGS ,
d er z e n tr a l e n
U n i v e r s i t ä t s a u f n a hm e pr ü f u n g ,
teilnehmen. Hierbei ist es sehr wichtig zu
beachten, dass er die Aufnahmeprüfung
für ein vierjähriges Studium absolviert, da
nur diese in Deutschland anerkannt wird.
In der folgenden Aufnahmeprüfung LYS
sollte er für das Fach, welches er in
Deutschland studieren möchte, möglichst
gut abschneiden. Deutsche Universitäten
orientieren sich nicht an den türkischen
Punktwerten, was für die Bewerber von
Vorteil ist, da er dann in Deutschland
schon mit für die Türkei niedrigen
Punk twert en ei ne n Stud ien pl atz
bekommen kann.
2. Außerdem benötigen die Bewerber ein
S p r a chz e rt i f i k at .
Al s
s o lc h es
akzeptieren deutsche Universitäten
folgende Zertifikate: TestDaF, DSH, ein
Sprac hdiplom und die Zentrale
Oberstufenprüfung, für ein Studium in
deutscher Sprache. Sollte der Bewerber
einen englischsprachigen Studiengang
absolvieren wollen, bräuchte er möglichst
Türkiye’de liseden mezun
olan birisi mezuniyetten
hemen sonra Almanya’da
yüksek öğrenime devam
etmek isterse hangi yolu
izlemelidir ?”
1. Öğrencinin öncelikle YGS sınavına
katılması gerekmektedir. Bu aşamada 4
yıllık bir lisans programına yerleştirilmezi
gerekiyor, zira sadece 4 yıllık program
kazanıldığı taktirde Almanya’da bulunan
üniversitelerden kabul alabilir. LYS
sınavında da mutlaka Almanya’da
okumak istediği bölümü kazanması
g e r e k i y or .
Alm a n ü n i v ers i t e le r i
öğrencilerin Türkiye’de aldıkları YGS ve
LYS puanlarını dikkate almamaktadırlar.
Bu da aslında Türkiye için düşük sayılan
puanlar ile Almanya’da bir üniversiteye
kabul almak açıs ından bir avantaj
oluşturmaktadır.
2. Adaylar ayrıca bir dil sertifikasına
ihtiyaç
d u ym a k t a d ır l a r.
Al m a n
üniversiteleri Almanca eğitim veren
programlar için aşağıdaki sertifikaları
kabul etmektedir : TestDaF, DSH,
Deutsches Sprachdiplom ve Zentrale
Oberstufenprüfung (ZOP). Adaylar İngilizce eğitim veren bir program tercih ederlerse, TOEFL-Dil sınavına girip, mümkün olduğu kadar yüksek bir puan almaları gerekir (80-100). İstenilen dil puanları
ilgili üniversiteye / bölüme göre farklılık
gösterebilir.
3. Bunların dış ında tabii ki bir de vize
müracaatında bulunmak gerekiyor. Başvuru sahipleri bunun için Büyükelçiliğin
newsletter >>>>>>
Seite 24
Sonderausgabe 06 | 2012
hohe Punktzahlen (80-100) in einem
TOEFL-S prac h tes t . Die
nö ti gen
Punk tz ahl en v ari iere n je n ac h
gewünschter Universität.
3. Darüber hinaus ist natürlich ein Visum
unerläss lich. Hierfür braucht der
Bewerber eine Annahmebestätigung der
Universität (Acceptance) und eine
finanzielle Absicherung.
Diese Absicherung kann durch eine
Einladung durch Verwandtschaft in
Deutschland,
eine notariell beglaubigte Einsicht in die
Finanzen der Herkunftsfamilie oder aber
über ein Sperrkonto bei der deutschen
Bank, erfolgen.
Kurz z us ammengefas st verlangen
deutsc he Universitäten ein “Lise
Diploması” (Abiturz eugnis ), eine
Bescheinigung des Ergebnisses (YGS/
LYS), ein Sprachzertifikat und ein
Visum. Darüber hinaus können
Bescheinigungen über persönliche
Zusatzqualifikationen, wie zum Beispiel
Praktikumszeugnisse, hilfreich sein.
viz e
bö lüm ü ne
Alm a ny a ’da k i i lg ili
üniversiteden alınmış bir kabul yaz ısı ile
garantörlük belgesi sunmak durumundadır.
Garantörlük, Almanya’da bulunan bir kişi,
Türkiye’de yaşayan Anne veya Baba, veya
Bloke Hesap diye tabir edilen bir banka
hesabı ile sağlanabilir. Kısaca özetlemek
gerekirs e; Alm an üniversiteleri “Lise
Diploması”, Üniversite sonuç belgesi (YGS/
LYS), bir Almanca sertifikası ve vize talep
etmektedir. Bunların yanı sıra örneğin staj
belgesi gibi ek nitelikleri gösteren sertifikalar
de başvuru evraklarına eklenebilir.
newsletter >>>>>>
Seite 25
Sonderausgabe 06 | 2012
Studieren in Deutschland mit
einem IB-Abschluss
IB Diploması ile Almanya'da
Üniversiteye Başvurmak
Was für einen IB-Abschluss braucht ein
türki scher Schüler, um an einer deutschen
Hochschule studieren zu können?
Türkiye'deki bir lise öğrencisi Almanya'da
üniversi te okumak için nasıl bir IB Diplomasına
ihtiyaç duyar?
IB ist die Abkürzung für das International
Baccalaureate Diploma, das Internationale
Abitur. Das IB ist ein international anerkannter
Bildungsabschluss, der mit dem deutschen
Abitur vergleichbar ist. Das IB wird in vielen
Ländern als Qualifikation für das Studium an
einer Universität anerkannt. In Deutschland legt
die Kultusministerkonferenz dafür
folgende Voraussetzungen fest: Das
I B
g i l t
a l s
Hoc hs c hu lz ug angs b erec h ti gun g,
wenn es nach einem Besuch von
mindesten zwölf Jahrgangsstufen
erworben wird. Zusätzlich müssen
folgende Bedingungen erfüllt werden:
Unter den sechs Prüfungsfächern des
IB müssen zwei Sprac hen, ein
n a t urw is s e ns c h af t l ic h es Fac h ,
Mathem atik
und
ein
gesellschaftswissenschaftliches Fach
sein. Das sechste Fach kann frei
gewählt werden. Im sogenannten
High-Level, etwa vergleichbar mit den
Leistungskursen, muss Mathematik
oder ein naturwissenschaftlic hes
Fach belegt worden sein. Alle Fächer
müssen durchgängig bis zum Ende des
Bildungsweges belegt werden und mindestens
mit der IB-Note 4 abgeschlossen werden. Falls
das IB an einer Schule im deutschen Ausland
gemacht wird und das Fach Deutsch nicht belegt
wurde, müssen vor Aufnahme des Studiums in
Deutschland hinreichende Deutschkenntnisse
nachgewiesen werden. Die Regelungen der
jeweiligen Bundesländer bestimmen dies näher.
Wird eine dieser Voraussetzungen nicht erfüllt,
m uss z ur Anerkennung des IB als
Hochschulzugangsberechtigung eine zusätzliche
Prüfung erfolgreich abgelegt werden. Möglich ist
auch, stattdessen erfolgreich ein Studienjahr in
einem Land z u absolvieren, des sen
Reif ez eu gn is s e in De uts c hl an d de n
Hochschulzugang direkt oder nach einem
einjährigen erfolgreichen Studium zulassen.
IB, uluslararası bir lise diploması olan
Ulus l ar aras ı B ak al or ya D ip lom as ı'n ın
kısaltılmışıdır. Bu, Alman Lise Diplomasına eşit
görülen uluslararası kabul edilmiş bir öğrenim
diplomasıdır.
IB birçok ülkede
üniversite
okumaya hak sağlamaktadır. Almanya'da Kültür
Bakanları Konferansında alınan karara göre
şartlar şöyledir: IB, en az
12 yıllık bir öğretimden
s onra
a l ınd ığ ınd a,
üniversiteye kabul hakkını
sağlamaktadır. Ek olarak
da
şu
şartlar
sağlanmalıdır: IB'nin altı
sınav ders inden ikisi
yabancı dil, biri fen
bilimleri, biri matematik ve
biri de sosyalbilimler dersi
olması gerekir. Altınc ı
dersi kişi kendi seçebilir.
Alan dersleriyle de denk
tutulan ileri Seviye'de,
matematik ya da fen
bilimlerinden bir ders
alınmış olması gereklidir.
Bütün dersler istisnasız
olarak eğitim süreci sonuna kadar geçilmeli ve
IB notu en az 4 olmalıdır .
Eğer IB Almanca konuşulan bir yabancı ülkede
yapılmışsa ve Almanca dersi görülmemişse,
Almanya'da üniversite okumak için Almancanın
yeterli olduğunun kanıtlanması gerekir. Federal
Eyaletlerin kararlarında bunlar ayrıntılı olarak
aç ık lan ır. Bu ş artl ardan bir i yerin e
getirilmemişse, IB'nin üniversite okuma hakkı
olarak tanınabilmesi için ilave bir sınav başarıyla
geçilmesi gerekir. Bunun yerine, trankripti
Almanya'da üniversiteye girişte direkt ya da bir
yıllık başarılı bir öğrenim süresi sonunda kabul
gören bir ülkede bir yıl okumuş olmak da şartları
sağlar.
newsletter >>>>>>
Seite 26
Sonderausgabe 06 | 2012
Individuelle Fördermittel des
DAAD
DAAD‘nin Bireysel destek
imkanları
Aktuelle Stipendien und Bewerbungstermine
Güncel burslar ve başvuru tarihleri
Hochschul sommerkursstipendien (HSK)
Yaz Kursu Bursu
Für
Studiere nde
in
Bac helorund
Masterstudiengängen aller Fachrichtungen, die zu
Beginn des Stipendiums mindestens zwei
Hochschuljahre abgeschlossen haben. Keine, die
einen Master abgeschlossen haben oder
prom oviere n. Min des talt er is t 18 . Die
Stipendienlaufzeit beträgt 3 – 4 Wochen.
Mindestlaufzeit 18 Unterrichtstage mit jeweils 25
Unterrichtsstunden pro Woche. Kursbeginn in den
Sommermonaten (frühestens ab Mai) möglich und
nic ht
ver l änger b ar .
85 0,00
€
p lus
Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und
Türkei-Ost 275,00€). Krankenversicherungsschutz
in Deuts c hland wird über den DAAD
abgeschlossen.
He de f le ne n
gru p :
T üm
b r anş l ar da n
(Germanistler, DaF öğrencileri ve Mütercim T. öğr.
dahil) ileri düzeydeki (en az 2 eğitim yılı
tamamlamış) üniversite öğrencileri (Masteri
tamamlamış veya Doktora yapanlar müracaat
edemezler)
Sprachkenntnisse: mindestens B1, Einstufungstest
OnDaF wird in den ICs angeboten.
Intensivsprachkursstipendien (ISK)
Für
Studiere nde
in
Bac helorund
Masterstudiengängen aller Fachrichtungen, die zu
Beginn des Stipendiums mindestens zwei
Hochschuljahre abgesc hlossen haben und
Doktoranden. Ausgenommen sind Bewerber der
Fac hr ic h tu ng en
Ge rm an is t ik , DaF
und
Übersetzungswissenschaften. Doktoranden und
Masterstudierende sollen bevorzugt werden.
Mindestalter ist 18. Die Stipendienlaufzeit beträgt 2
Monate und kann zwischen Juni und Dezember in
Anspruch genommen werden. ISK-Stipendien sind
nicht
v e rlänge rbar.
2.30 0,00 € p lus
Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und
Türkei-Ost 275,00€). Krankenversicherungsschutz
in Deuts c hland wird über den DAAD
abgeschlossen.
Sprachkenntnisse: A1 - B2, Einstufungstest
OnDaF wird in den ICs angeboten.
Başvuru şartları: B1 ve üzeri düzeyinde Almanca
dil bilgisine sahip ve iyi dereceli öğrenci; OnDaF
Karnesi.
Burs süresi: 3-4 hafta; Hazıran Aralık ayları
arasında istifade edilebilir.
Burs miktarı: Kurs ücretleri; Yol paras ı; Barınma;
850 Euro + seyahat yardım ı.
Başvuru belgeleri: Başvurma formu (Online);
Eğitimi içeren eksiksiz özgeçmiş: Yaz kursuna
katılma isteğinin ayrıntılı gerekçeleri: Tavsiye
mektubu; OnDaF dipl.; Transkript; öğrenci belgesi;
Lise dipl.; Sertifikalar.
Yoğun Dil Kursu Bursu
He de fle ne n
Gr up :
T üm
b ra nş l ar da n
(Germanistler, DaF öğrencileri ve Mütercim T. öğr.
hariç) ileri düzeydeki (en az 2 eğitim yılı
tamamlamış) üniversite öğrencileri (Lisans, Master,
Doktora) veya asistanlar
Başvuru şartları A1 - B1 düzeyleri arasında
almanca dil bilgisine sahip ve iyi dereceli öğrenci,
OnDaF Karnesi.
Burs süresi: 8 hafta.
Burs miktarı: Kurs ücretleri, Yol paras ı, Barınma,
2.300Eur, Artı seyahat yardımı.
Başvuru belgeleri: Başvurma formu
Eğitimi içeren eksiksiz özgeçmiş, Yaz
katılma isteğinin ayrıntılı gerekçeleri,
mektubu, OnDaF dipl., Transkript,
belgesi,Lise dipl., Sertifikalar
(Online),
kursuna
Tavsiye
öğrenci
newsletter >>>>>>
Seite 27
Sonderausgabe 06 | 2012
DAAD TEV Ma sterstipendien
Bachelor-Studierende im letzten Studienjahr und
Bachelorabsolventen, die unter dem 30. Lebensjahr
sind und die erforderlichen Sprachkenntnisse und
einen Notendurchschnitt von mindestens 3.00/4.00
nachweisen können
Die Stipendienlaufzeit beträgt 2 Studienjahre.
750,00€ plus Reisekostenpauschale (Türkei-West:
225,00€
und
Türkei-O s t
275,00€).
Krankenversicherung kann über DAAD abgeschlossen
werden. Ein Co-Stipendium, d.h. der TEV-Anteil wird
von den Stipendiaten nach Rückkehr und
Arbeitsaufnahme eingefordert.
Sprachkenntnisse: C1 Deutsch / Englisch. Über die
Finanzierung eines Deutschsprachkurses wird im
Einzelfall entschieden. Einstufungstest OnDaF wird in
den ICs angeboten.
Bewerbungsfrist und –ort: 31.03. TEV
DAAD-TEV Ma ster Bursları
Hedeflenen grup: Uluslar arası Master programları
ile ilgilenen öğrenciler
Başvuru şartları: Yaş sınırı : 30; Not ortalaması :
100/75; Yabancı dil bilgisi (ilgili üniversitenin talep
ettiği seviyede İngilizce veya Almanca bilgisi)
Burs süresi: Master süresince (2 yıl)
Burs miktarı: 750 Euro + Seyahat Yard; Burs,
öğrenim ve yaşam masraflarına bağlıdır, %50’si
karşılıklı, %50’si karşılıksızdır
Başvuru belgeleri: Başvuru işlemleri TEV tarafından
yürütülür
Başvuru adresi:
TEV
Eğitim Müdürlüğü Büyükdere Cad. No. 111
80300 Gayrettepe – İstanbul
Tel. 0212-217 58 58 [email protected] www.tev.org.tr
Başvuru tarihi: 31 Mart
Forschungsstipendien
Ara ştırma Bursları
Förd eru ng
v on
F ors c hun gs od er
F o r t b i l d u n g s v o r h a b e n
v o n
Nachwuchswissenschaftlern an staatlich bzw. staatlich
anerkannten deuts c hen Hoc hs c hulen oder
außeruni vers itäre n Fors c hungs einric htu ngen.
Abhängig von dem Vorhaben und der Arbeitsplanung
des Bewerbers – in der Regel 1 – 10 Monate. Bei
Vollpromotionen in Deutschland kann sie 3, in
Ausnahmefällen 4 Jahre betragen.
Genç araştırmacıların devlet veya devletten kabul
gören üniversitelerde veya üniversite dış ı araştırma
merkezlerinde araştırma yapmaları veya araştırma
projeleri teşvik edilmektedir.
750,00 € für Graduierte mit erstem Abschluss.
1 . 0 0 0, 0 0
€
f ür
Pr om o v e nd e n
pl us
Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und
Türkei-Ost 275,00€). Unfall-, Haftpflicht- und
Krankenversicherungsschutz in Deutschland können
über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten
hierfür betragen 111,00 €.
Sprachkenntnisse: In sozialwissenschaftlichen
Fäc hern werd en gu te Deuts c hke nnt nis s e
vor aus ges etzt .
In
naturund
ingenieurswissenschaftlichen Fächern kann das
Fors c hungs v orh ab en
auc h
m it
g uten
Englischkenntnissen durchgeführt werden.
Projeye bağlı olarak ve adayın çalışma planına göre
genelde 1
- 10 ay sürer. Doktoranın tümü
Amanya’da yapılacaksa 3, istisnai olarak 4 yıl
sürebilir.
Diploması olan mezunlar için 750,00 Euro’dur.
Doktora öğrencileri için yol masrafı dahil olmak üzere
1000,- Euro (Türkiye’nin batıs ı için 225,- Euro ve
Türkiye’nin doğusu için 275,00 Euro). Almanya’daki
zorunlu kaza ve hastalık sigortas ı DAAD üzerinden
yapılabilir, gideri 111,- Eurodur.
Dil Bilgisi: sosyal bilimler alanında iyi Almanca
bilgisi gerekli. Fen ve mühendislik alanında araştırma
projesi iyi İngilizce bilgisiyle de yapılabilir.
newsletter >>>>>>
Seite 28
Sonderausgabe 06 | 2012
Bewerbungsfristen und –ort:
Stipendienlaufzeit 1 – 6 Monate:
01. Juli für Forschungsvorhaben ab Dezember
01. November für Forschungsvorhaben ab April
01.März für Forschungsvorhaben ab August
Stipendienlaufzeit 7 – 10 Monate: 15.11.
Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat
F o r s c h u n gs v o r h a be n
können
auc h
Englischkenntnissen durchgeführt werden.
m it
Künstlerstipendien I
Vertiefende Studienmöglichkeiten ohne Abschluss für
Studierende aus den Fachbereichen Bildende Kunst,
Design, Film, Musik, Architektur und Darstellende
Kunst (Schauspiel, Regie, Tanz, Choreographie, etc.)
Stipendienlaufzeit: in der Regel 1 Studienjahr. In
einzelnen Fällen kann das Stipendium auf Antrag
verlängert werden.
Stipendienrate: 750,00 € plus Reisekostenpauschale
(Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€).
Unfall-, Haft- und Krankenversicherungsschutz in
Deutschland können über den DAAD abgeschlossen
werden, Kosten hierfür betragen 111,00 €.
Künstlerstipendien II
Arbeitsaufenthalte für Hochschullehrer aus den
Fachbereichen Bildende Kunst, Design, Film, Musik,
Architektur und Darstellende Kunst (Schauspiel,
Regie, Tanz, Choreographie, etc.)
Stipendienlaufzeit: abhängig von der Arbeitsplanung 1
– 3 Monate
Stipendienrate: 1.840,00 € für As s is tenten,
Assistenzprofessoren und jüngere Dozenten; 1.990,00
€ für Professoren plus Reisekostenpauschale (TürkeiWest: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€). Unfall-, Haftund Krankenversicherungsschutz in Deutschland kann
über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten
hierfür 111,00 €.
Bewerbungsfristen und –ort:
01. Juli für Forschungsvorhaben ab Dezember
01. November für Forschungsvorhaben ab April
01. März für Forschungsvorhaben ab August
Başvuru süreleri ve yeri:
1 - 6 ay arasındaki burslar için: Araştırmaya
aralıktan itibaren başlanacaksa 01 temmuz
Nisandan itibaren başlanacaksa 01 kasım
Ağustostan itibaren bşlanacaksa 01 mart
7—10 ay arasındaki burslar için: 15.11.
Almanya Büyükelçiliği-Kültür Bölümü
Araştırma projeleri İngilizce olarak da yapılabilir.
Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD)' nin
sanatçılara ve mimarlara verdiği burslar 1
Güzel sanatlar,dizayn, film, müzik, mimarlık, sahne
sanatları, reji, dans ve koreografi alanlarında
Almanya'daki bir devlet Yüksek Okulunda,
mezuniyet dış ında, derinlemesine araştırma
imkanları sunmaktadır.
Burs süresi genel anlamda bir yıl ile s ınırlıdır. Bazı
istisnai durumlarda burs müracaat üzerine
uzatılabilir.
Burs miktarı aylık 750 Euro’ dur. Seyahat giderleri
için bir ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batıs ı için
225 Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro).
Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası
DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00
Euro’dur.
Üniversitede görevli olan bilim adamları (Sanatçılar
ve mimarlar) için çalışma Bursları 2
Güzel Sanatlar, tasarım, sinema, müzik, mimarlık ve
tiyatro, yönetmenlik, dans ve koreografi alanlarında
faaliyet gösteren öğretim elemanları, ev sahibi bir
Alman kurumuyla sanatsal alanda işbirliği amaçlı bir
çalışma bursu başvurusunda bulunabilir.
Süre: Araştırma çalışmasının süresi başvuru
sahibinin çalışma planına bağlı olarak bir ila üç ay
arasında değişebilir. Bursun en erken başlama tarihi
1 Haziran'dır.
Burs miktarı: 1.840 € (Asistanlar, Doçentler);
1.990 € (Profesörler için). Seyahat giderleri için bir
ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batısı için 225
Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro).
Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası
DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00
Euro’dur.
Başvuru tarihi ve yeri: Araştırmaya aralıktan
itibaren başlanacaksa 01 temmuz, Nisandan
itibaren başlanacaksa 01 kasım, Ağustostan
itibaren bşlanacaksa 01 mart
Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat
Almanya Federal Cumhuriyeti Büyükelçiliği, Kültür
Bölümü
newsletter >>>>>>
Seite 29
Sonderausgabe 06 | 2012
Forschungsaufenthalte
För d er un g
vo n
F ors c hu n gs o d er
Fortbildungsvorhaben von Wissenschaftlern, die
promoviert sein sollten, an staatlich bzw. staatlich
anerkannten deutschen Hochschulen oder
außeruniversitären Forschungseinrichtungen.
Stipendienlaufzeit:
Ab h ä n g i g
Arbeitsplanung , 1 – 3 Monate
vo n
d er
Stipendienrate: 1.840,00 € für Assistenten,
Assistenzprofessoren und jüngere Dozenten;
1.99 0,0 0
€
für
Pro fes s oren
p lus
Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und
Türkei-Ost 275,00€) – wenn sie nicht vom
Heimatland bzw. von anderer Seite getragen
werden.
Unfall-,
Haftund
Krankenversicherungsschutz in Deutschland
können über den DAAD abgeschlossen werden,
Kosten hierfür 111,00 €.
Sprachkenntnisse :
Englischkenntnisse
gute
Deuts ch-
oder
Bewerbungsfrist und –ort: 01. Juli für
Arbeitsaufenthalte ab Dezember, 01. November
für Arbeitsaufenthalte ab April, 01.
März für
Arbeitsaufenthalte ab August; Deutsche Botschaft
Ankara - Kulturreferat
Wiedereinladungsstipendien
För d er un g
vo n
F ors c hu n gs o d er
Fortbildungsvorhaben der ehemaligen DAADStipendiaten von mehr als 6 Monaten Förderzeit
an staatlich bzw. staatlich anerkannten deutschen
Ho c hs c h u l en
oder
au ß er u n i v er s i t ä re n
Forschungseinrichtungen.
Stipendienlaufzeit: A b h ä n g i g
Arbeitsplanung, 1 – 3 Monate
vo n
d er
Stipendienrate: 1.840,00 € für Assistenten,
Assistenzprofessoren und jüngere Dozenten;
1.99 0,0 0
€
für
Pro fes s oren
p lus
Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und
Türkei-Ost 275,00€) – wenn sie nicht vom
Heimatland bzw. von anderer Seite getragen
werden.
Unfall-,
Haftund
Krankenversicherungsschutz in Deutschland
Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD)' nin
öğretim üyelerine ve bilim adamlarına sunduğu
araştırma çalışmaları için burs
Üniversite veya bir bilimsel kurumda görevli olan
yabancı bilim adamları araştırma çalışmalarını
Almanya' da bir devlet üniversitesinde veya
üniversite dış ında bir bilimsel kurumda yapma
imkanına sahiptirler.
Süre: Araştırma çalışmasının süresi başvuru
sahibinin çalışma planına bağlı olarak bir ila üç ay
arasında değişebilir.
Burs miktarı : 1.840 € (Asistanlar, Doçentler);
1.990 € (Profesörler için). Seyahat giderleri için bir
ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batıs ı için 225
Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro) – eğer bu
masraflar kendi ülkeleri tarafından karşılanmıyor,
veya davet eden taraf üs tlenm iyors a.
Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası
DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00
Euro’dur.
Dil bilgisi: İyi düzeyde Almanca veya İngilizce
bilgisi
Başvuru tarihi: Araştırmaya aralıktan
başlanacaksa 01 temmuz, Nisandan
başlanacaksa 01 kasım, Ağustostan
bşlanacaksa 01 mart; Almanya
Cumhuriyeti Büyükelçiliği - Kültür Bölümü
itibaren
itibaren
itibaren
Federal
Tekrar Davet Bursları
İrtibatın kopmaması için DAAD' den 7 ila 10 ay
arası olan araştırma bursu alm ış olan eski
bursiyerler Almanya' da bir devlet üniversitesinde
veya üniversite dışında bir bilimsel araştırma
kurumunda araştırma veya çalışma projesini
gerçekleştirmek amacıyla yeniden davet edilme
imkanı çerçevesinde başvuruda bulunabilir. Bir
devlet üniversitesinde veya devlet tarafından kabul
edilen üniversitede veya üniversite dış ı araştırma
kurumunda araştırma ve çalışma projeleri
desteklenmektedir.
Burs süresi: Araştırma çalışmasının süresi
başvuru sahibinin çalışma planına bağlı olarak bir
newsletter >>>>>>
Seite 30
Sonderausgabe 06 | 2012
können über den DAAD abgeschlossen werden,
Kosten hierfür 111,00 €.
Sprachke nntnisse :
Englischkenntnisse
gute
Deuts c h-
oder
Bewerbungsfrist und –ort:
1. Juli für Arbeitsaufenthalte ab Dezember
1. November für Arbeitsaufenthalte ab April
01. März für Arbeitsaufenthalte ab August
Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat
ila üç ay aras ında değişebilir.
Burs miktarı: 1.840 € (Asistanlar, Doçentler), 1.990
€ (Profesörler için). Seyahat giderleri için bir ek
ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batısı için 225 Euro,
Türkiye’nin doğusu için 275 Euro) – eğer bu
masraflar kendi ülkeleri tarafından karşılanm ıyor,
veya davet eden taraf üstlenmiyorsa. Almanya’daki
zorunlu kaza ve sağlık sigortası DAAD üzerinden
yapılabilir, sigorta ücreti 111,00 Euro’dur.
Dil bilgisi: iyi düzeyde Almanca veya İngilizce
bilgisi.
Başvuru tarihleri ve yeri :
IAESTE-Stipendien
Praktikante npl ätze
Ingenieurswiss ensc haften
Forstwirtschaft
für
Natur-,
und Land- und
Araştırmaya aralıktan itibaren başlanacaksa 01
temmuz; Nisandan itibaren başlanacaksa 01 kasım
Ağustostan itibaren bşlanacaksa 01 mart
Almanya Federal Cumhuriyeti Büyükelçiliği, Kültür
Bölümü
IAESTE Bursları
Stipendienlaufzeit: 2 – 3 Monate
Stipe ndie nrate :
Reisekostenzuschuss
650,00
€,
k ein
Sprachkenntnisse: gute Sprachkenntnisse
Fen bilimleri, Mühendislik, Ziraat ve Orman Bilimleri
alanında Staj imkanları
Burs süresi : 2-3 ay
Burs miktarı : 650 Euro , seyahat yardımı yok
Dil bilgisi : iyi düzeyde Almanca bilgisi
Mehr Informationen:
Daha detaylı bilgi :
IAES TE Türkiye İletiºim Bilgileri, İstanbul Teknik,
Üniversitesi Ayazağa Yerleºkesi, Fen Bilimleri Enstitüsü
Binası, 34469 Maslak-İstanbul
[email protected] / [email protected]
[email protected]
Tel: +90 212 285 60 64
Fax: +90 212 285 71 43
IAES TE Turkiye, Istanbul Teknik Üniversitesi, Ayazağa
Kampüsü, Fen Bilimleri Enstitüsü Binas ı, TR-34469
Maslak, Istanbul
[email protected] / [email protected]
[email protected]
Tel: +90 212 285 60 64
Faks: +90 212 285 71 43
Quellen/Kaynak:
www.daad.de
www.study-in.de
h t t p : / /ww w. a n k a ra . d i p l o .d e Ve r t re t u n g /a n k a r a /
d e / 0 2 _ _ D i e _ _ B o t s c h a f t /
Botschafter__und__Abteilungen/Kultur.html
http://ic.daad.de/ankara/en/
newsletter >>>>>>
Seite 31
Sonderausgabe 06 | 2012
„Promovieren in Deutschland“
“Almanya'da Doktora Yapmak”
Jedes Jahr promovieren rund 25.000 Akademiker
in Deutschland – weitaus mehr als in jedem
anderen europäischen Land. Und es kommen
immer
mehr
inter nationale
Nachwuchswissenschaftler nach Deutschland, um
ihre Dissertation zu schreiben oder hier in einem
Forschungsteam zu promovieren: Seit
1997 hat sich die Zahl der ausländischen
Doktoranden mehr als verdoppelt.
Her yıl yaklaşık 25.000 akademisyen Almanya'da
doktora yapıyor. Bu sayı büyük farkla birçok
Avrupa ülkesindeki doktora öğrencisi sayısından
fazla. Ve gittikçe daha fazla uluslararası bilim
insanı doktara tezlerini yazmak veya burada bir
araştırma ekibinde çalışmak için Almanya'ya
gelm ekte. 1997'den beri yabanc ı
doktora öğrencilerinin sayısı iki katını
geçti.
In Deutschland gibt es nicht nur einen
Weg zum Doktortitel: Je nac h
Fachrichtung, Forschungsvorhaben und
Hochschultyp gibt es verschiedene
Mö g l i c h k e i t e n .
Grundlegend
unterscheidet man in Deutschland zwischen der
Individualpromotion und der strukturierten
Promotion. Der am weitesten verbreitete Weg zum
Doktortitel ist die Individualpromotion, wobei die
s truktur ier ten Prom ot ions pr ogram m e an
Verbreitung zunehmen.
Almanya'da doktora ünvanına giden
sadece bir yol yok: Uzmanlık alanına,
araştırma projesine ve yüksek okul
türüne göre çeşitli olanaklar mevcut.
Alm anyada tem el olarak bireys el
doktora ve yapılandırılmış doktora bulunmaktadır.
En yaygın tercih edileni bireysel doktora olmasına
rağmen yapılandırılm ış doktora da artık günden
güne daha çok tercih edilmekte.
Warum in Deutschland promovieren?
Neden Almanyada doktora?
Deutschland zählt international zu den
führende n Fors c hungs s tandorten.
Wissenschaft und Forschung zeichnen
s ic h durc h eine hervorragende
Infrastruktur, eine große Vielfalt an
F o rs c hu n gs b er e ic he n
und gut
ausgestatteten Forschungseinrichtungen
aus. Zudem bieten viele Organisationen
F ö r d erm ö g l ic h k e i t en
für
aus l ä n d is c h e
Doktoranden. Mehr Informationen www.researchin-germany.de/promotion-warumdeutschland
Almanya uluslararas ı ç apta önder
araştırma merkez leri aras ında yer
alm akt ad ır. B il im v e ar aş t ırm a;
m ükemm el bir altyapı, araş tırm a
alanlarındaki ç ok ç eşitlilik ve iyi
donatılm ış araş tırma kuruluş larıyla
seçkinleşiyor. Bununla beraber yabanc ı
öğrenciler için birçok organizasyon, destek
imkânları sunmaktadır. Daha fazla bilgi için
www.re sear c h-i n- ger ma ny.de/pro motio nwarumdeutschland
Individuelle Promotion
Bireysel Doktora
Der in Deutschland am häufigsten beschrittene
Weg zum Doktortitel führt über die
Ind i vi du al prom o ti on.
In d ies em
Promotionsmodell suchen sich die
Doktoranden einen Hochschullehrer als
Betreuer, den sogenannten „Doktorvater“
oder „Doktormutter“, und arbeiten sehr
eigenständig an ihrer Dissertation. Das
kann je nach Fachgebiet allein oder zusammen mit
Almanya'da en çok tercih edilen doktora şekli
bireys el doktoradır.
Bu doktora
m o d e l i n d e d o k t a r a ö ğr e nc i l e r i
kendilerine bir tez danışmanı, yani
doktora öğrencisi yetiştiren bir profesör
bulurlar ve tezleri üzerinde kendi
baş lar ına ç al ış ırl ar. Bu ç al ış m a
uzmanlık alanına göre yalnız ya da
diğer bilim insanlarıyla birlikte de sürdürülebilir.
Doktara öğrencisi hangi alanda araştırma yapmak
newsletter >>>>>>
Seite 32
Sonderausgabe 06 | 2012
anderen Wissenschaftlern geschehen. Der
Doktorand kann frei entscheiden, in welcher
Einrichtung er forscht, ob in einer Universität, einer
außeruniversitären Forschungseinrichtung oder in
der Industrie. Bei der Individualpromotion hängt die
Dauer von der eigenen Zeitplanung ab – oder von
der Stellenbefristung. Üblich sind drei bis fünf
Jahre. Mehr Informationen www.research-ingermany.de/promotion-individuell
istediğine, bir üniversitede mi yoksa üniversite
dış ında bir araştırma kuruluşunda ya da
endüstridemi araştırmak istediğine kendisi karar
verir. Bireysel doktorada doktora süresini ya kişi
kendisi belirler ya da bağlı olduğu yerin sözleşme
süresi. Bu süre genelde üç yıldan beş yıla
kadardır. Daha fazla bilgi için www.research-ingermany.de/promotion-individuell
Strukturierte Promotion
Yapılandırılmış Doktora
Neben der Individualpromotion gibt es in
Deutschland auch die Möglichkeit, innerhalb eines
s trukturierten Doktorandenprogram ms z u
prom ovi ere n. Die s truk turi ert en
Programme
ähneln
dem
angelsächsischen PhD-System. Hier
kümmert sich ein Team von Betreuern
um die Doktoranden. Die Programme
beinhalten ein promotionsbegleitendes
C u r r i c u l um ,
sind
häufig
fächerübergreifend ausgerichtet und unterstützen
meist auch die Ausbildung von „Soft Skills“ und
Zusatzqualifikationen. Die systematische und
intensive Betreuung innerhalb dieser Programme
ermöglicht in der Regel eine Promotion innerhalb
von drei bis vier Jahren. Mehr Informationen
w ww . r es e a rc h - i n - g e rm a n y . d e / p r om o t i o n strukturiert
Bireysel doktoranın yanıs ıra Alm anya'da
yapılandırılmış bir doktora programında da doktora
yapmak mümkündür. Yapılandırılmış
program lar Anglos aks on tipi PhD
sistemine benzer. Burada bir danışman
ekibi doktora öğrencileriyle ilgilenir. Bu
programlar doktoraya eşlik eden bir
ders programı içerir, genelde bölümü
kapsayacak şekilde haz ırlanmıştır ve
çoğunlukla "Soft Skill" ve "ek kalifikasyon"
eğitimlerini de destekler. Bu programdaki
sistematik ve yoğun destek bir doktoranın normal
şartlarda üç ila dört yıl içinde bitmesini sağlar.
Daha fazla bilgi için www.research-in-germany.de/
promotion-strukturiert
PhD Germany – DAAD-Vermittlungsplattform
PhD Almanya - DAAD Aracı Platformu
Auf der DAAD-Vermittlungsplattform
finden Sie Promotionsangebote, die sich
speziell an ausländische Bewerber
richten. Über die Kriteriensuche können
Sie das optimale Angebot für sich finden.
Mehr Informationen http://www.phdgermany.de
International Doctoral Programmes 2011
Hie r f i nd e n S ie
i nt er n at i on al
aus geric h tet e
s trukt uri erte
Promotionsprogramme in Deutschland.
Diese Programme finden meist ganz
oder überwiegend auf Englisch statt,
bieten internationale As pekte im
DAAD Arac ı Platform u sayfas ında
özellikle yabancı öğrenciler için olan
doktora önerilerini bulacaksınız. "Kriter
arama" dan sizin için en uygun olan
öneriyi bulabilirsiniz. Daha fazla bilgi için http://
www.phdgermany.de
Uluslararası Doktora Programları 2011
Burada Almanya'da uluslararası olarak
düzenlenmiş yapılandırılm ış doktora
p r og ram l ar ın ı b u lac a ks ın ız . B u
programlar çoğunlukla, tamamen ya da
ağırl ıkl ı ol arak İngiliz c edir. Ders
programları ve araştırmalar uluslararası
newsletter >>>>>>
Seite 33
Sonderausgabe 06 | 2012
Curriculum bzw. in der Forschung, sind integriert in
nationale und internationale Forschungsnetzwerke
und garantieren eine professionelle fachliche und
außerfachliche Betreuung für internationale
Prom ovenden. Mehr Informationen http://
www.daad.de/international-programmes
bir bakış açısıyla, ulusal ve uluslararas ı araştırma
ağlarına entegredir ve uluslararası doktora
öğrencilerine profesyonel alan ve alandışı desteği
garanti etmektedir. Daha fazla bilgi için http://
www.daad.de/international-programmes
Ön koşullar & Hazırlık
Vorausse tzungen & Vorbereitung
Bevor es mit der Promotion in
Deutschland losgehen kann, müssen
einige Schritte beachtet werden wie die
Anerkennung des Examens oder die
Beantragung einer Aufenthaltserlaubnis.
Hier erhalten Sie einen Überblick über die
wichtigsten Voraussetzungen sowie einige
praktische Tipps für eine gute Vorbereitung. Mehr
Inform ationen www.res earc h-in-germ any.de/
promotion-vorbereitung
Almanya'da doktoraya başlayabilmek
için sınavların denkliği ya da oturma
izni gibi baz ı adımlara dikkat edilmesi
gerekir. Burada iyi bir hazırlık için
gereken en önem li ön koş ullar
hakkında bir özet ve bazı pratik
tavsiyeler bulacaksınız. Daha fazla bilgi için
www.re sear c h-i n- ger ma ny.de/pro motio nvorbereitung
Destek İmkânları
Fördermöglichkeiten
Deutschland bietet zahlreiche Fördermöglichkeiten
für aus ländis c he Doktoranden: Größter
Stipendiengeber, insbesondere für
internationale Doktoranden, ist dabei der
Deutsche Akademische Austauschdienst
(DAAD).
Almanya yabanc ı doktora öğrencileri için birçok
destek imkânı sunmaktadır. Uluslararası doktora
öğrencileri için en çok burs veren kuruluş; Alman
Akademik Değişim Servisidir (DAAD).
Doktora öğrencileri için destek
imkânları hakkında daha fazla bilgi
için:
Mehr
Informationen
über
Fördermöglichkeiten für Doktoranden:
DAAD-Stipendiendatenbank:
guide.de
•
www.funding-
• DAAD-Burs
veri
www.funding-guide.de
•
bankası:
Seçilmiş burs programları: www.research-ingermany.de/funding_phd
Ausgewählte
Förderprogramme:
www.research-in-germany.de/funding_phd
•
Finanzierungsmöglichkeiten
Finanse Etme İmkânları
Ne b e n
d en
S tipe ndie n
u nd
Förderprogrammen gibt es weitere
Möglic hkeiten, die Prom otion in
Deutschland zu finanzieren – zum Beispiel über
Beschäftigungsmöglichkeiten an einer Hochschule,
in der Industrie oder an außeruniversitären
Forschungseinrichtungen.
Mehr Informationen (engl.)
germany.de/phd-financing
www.research-in-
Bursların ve destek programlarının
yanısıra
Almanya'da
doktorayı
finanse edebilmek için başka
imkânlar da vardır. Örneğin yüksek okulda,
endüstride ya da üniversite dışındaki araştırma
kuruluşlarında çalışma imkânları mevcuttur.
Daha fazla bilgi (ing.)
germany.de/phd-financing
www.research-in-
newsletter >>>>>>
Seite 34
Sonderausgabe 06 | 2012
FAQs - Promovieren in Deutschland
Sıkça Sorulan Sorular - Almanya'da
Doktora
Die englischsprachige Broschüre "FAQs
Doing a doctorate in Germany" beantwortet
die wichtigen Fragen über das Promovieren
in Deutschland: formale Voraussetzungen,
s t r u k t ur i e r t e
Pr o g r am m e
und
G r a d u i e r t e n k o l l e g s ,
Finanzierungsmöglichkeiten und viele
praktische Tipps für Karrieremöglichkeiten
auch nach der Promotion.
İngilizce "FAQs Doing a doctorate in
Germ any" broş ürl eri Alm anya' da
doktora yapm akla ilgili en önemli
s oruların c evaplarını iç erm ektedir:
Resmi ön koşullar, yapılandırılm ış
programlar, mezunlar, finanse etme
imkânları ve doktoradan sonra da
kariyer imkânları için birçok tavsiye.
B r osc hür e
herunterladen
http://
www.research-in-germany.de/phdguide
Broşürü indirmek için http://
www.research-in-germany.de/phdguide