NMT LAN - Delta Enerji Sistemleri
Transkript
NMT LAN - Delta Enerji Sistemleri
NMT LAN D Montage und betriebsanleitung EN Installation and operating manual TR Montaj ve kullanim kilavuzu 7430040 v1 EU directive Harmonized standard Machinery 2006/42/EC; EN 809; Low Voltage 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-51; Compliance of Electromagnetic compatibility EN 55014-1; the product with (EMC) 2004/108/EC EN 55014-2; EU standards EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Ecodesign Directive (2009/125/EC) EN 16297-1:2012; Circulators:Commission EN 16297-2:2012; Regulation No. 641/2009. Pump EEI NMT LAN 40-120 EEI≤0,27 – Part 2 NMT LAN 50-120 EEI≤0,26 – Part 2 NMT LAN 65-120 EEI≤0,25 – Part 2 NMT LAN 80-120 EEI≤0,23 – Part 2 NMT LAN 100-120 EEI≤0,23 – Part 2 -2- INHALT Pumpenkurven sind auf der Seite 52-56. Sicherheitshinweise: Warnung: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Defekt der Pumpe führen Empfehlung: Empfehlungen beachten -3- D 1 Allgemeine Informationen4 1.1 Einsatz4 1.2 Pumpenbezeichnung4 1.3 Wartung, Ersatzteile Und Stilllegung4 2 Sicherheit4 3 Technische Daten5 3.1 Standard Und Sicherheit5 3.2 Medium5 3.3 Temperatur Und Feuchtigkeit6 3.4 Elektrische Daten6 3.5 Kommunikationsdaten6 4 Einbau8 4.1 Einbau In Das Leitungssystem8 4.2 Elektrischer Anschluss9 4.3 Anschluss Kommunikation10 5 Einstellung Und Arbeitsweise12 5.1 Funktionen12 5.2 Arbeitsweise17 6 Mögliche Fehler Und Lösungen19 D 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1EINSATZ Die NMT(Neue Motor Technologie) Umwälzpumpen werden zur Förderung von Medien/Flüssigkeiten in Heizungsanlagen, Klimaanlagen und Trinkwasseranlagen eingesetzt. Sie sind als Einzel- oder Doppelpumpe erhältlich und verfügen über eine integrierte Differenzdruckregelung, die eine automatische Anpassung der Pumpenleistung an den Bedarf der Anlage ermöglicht. Die Doppelpumpen bestehen aus zwei Pumpenköpfen, die in einem Gehäuse hydraulisch parallel angeordnet sind. Eine eingebaute förderstromgesteuerte Umschaltklappe verhindert das Rückströmen durch die stehende Pumpe. Jeder Pumpenkopf wird seperat an den Stromkreis angeschlossen. 1.2PUMPENBEZEICHNUNG NMT(D) LAN 50/120 NMT Neue Motor Technologie (D)Doppelpumpe LAN Serienname 50Nennweite 120 Maximale Förderhöhe (0,1m H2O) 1.3 WARTUNG, ERSATZTEILE UND EINBAU Die NMT Umwälzpumpen arbeiten unter normalen Bedingungen über längere Jahre wartungsfrei. Nach Ablauf der Garantiezeit garantieren wir die Verfügbarkeit von entsprechenden Ersatzteilen für mindestens 7 Jahre. Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden. Benützen Sie dafür entsprechende Entsorgungsgesellschaften. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich bitte an IMP PUMPS. 2SICHERHEIT Bitte lesen Sie vor dem Einbau und der Inbetriebnahme der Pumpe diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Berücksichtigen Sie die Sicherheitshinweise. Die Pumpe muss gemäss den lokalen Vorschriften eingebaut und angeschlossen werden. Die Servicearbeiten, Einbau und Wartung der Pumpen darf nur vom qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. -4- 3 TeCHNISCHE DATEN 3.1 Standard UND SICHERHEIT Pumpen werden nach den folgenden Normen und Schutz hergestellt: Schutzklasse: IP44 Isolierungsklasse: 180 (H) Motorschutz: Eingebauter, thermischer Motorschutz Zugelassener Druck: NMT 40, 50, 65 PN6 und 10, NMT 80, 100 PN6 oder PN10 3.2MEDIUM Zum Einsatz kommen nur reine, dünnflüssige, nicht-aggressive und nichtexplosive Medien ohne feste oder langfaserige Bestandteile sowie Beimengen von mineralischen Ölen. Das Wasser muss den Anforderungen der üblichen Normen zur Wasserqualität in Heizungsanlagen wie VDI 2035 entsprechen. Die Pumpe darf nicht für die Förderung von feuergefährlichen Medien wie z.B. Dieselöl oder Brennstoff eingesetzt werden -5- D Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden an der Anlage, Verletzungsgefahr und zum Verlust jeglicher Schadensansprüche führen. Die Sicherheitsfunktionen der Pumpe sind nur gewährleistet, wenn die Pumpe nach Anweisungen des Herstellers gewartet und eingebaut ist und diese innerhalb ihrer Leistungskurve betrieben wird. D 3.3 TemperatUR UND FEUCHTIGKEIT Relative Umgebungsfeuchtigkeit: <95 % . Erlaubte Umgebungstemperatur und Mediumtemperatur: Temperatur Umgebung [°C] • Temperatur Medium [°C] min. max. bis 25 -10 110 30 -10 100 35 -10 90 40 -10 80 Betrieb ausserhalb der empfohlenen Bedingungen kann die Lebensdauer beeinflussen, sowie zum Verlust der Gewährleistung führen 3.4 ElektriSCHE DATEN 3.4.1 Strom, Spannung und Leistung Elektrische Eigenschaften Pumpentyp NMT LAN NMT LAN NMT LAN NMT LAN NMT LAN 40 50 65 80 100 Nennspannung 230VAC ± 15%, 47-63Hz Die Pumpen sind auch bei niedriger Spannung mit reduzierter Leistung funktionsfähig (P=Imaks*U) Nennleistung 500W 800W 1100W 1600W 1600W Nennstrom 2.2A 3.5A 4.8A 7.0A 7.0A 6A 8A Strombegrenzung (Imaxs) Inbetriebnahme Integrierter Softstart 3.5 KOMMUNIKATIONs Die Displayfunktionen werden in Kapitel 5 »Einstellungen und Arbeitsweise« beschrieben. Eine detailierte Bedienungsanleitung zu den Kommunikationsmöglichkeiten »NMT LAN C« finden Sie auf der Internetseite. -6- 3.5.1 DIGITALER EINGANG Max. Eingangsstrom 32VDC Eingangsimpedanz ~5kΩ Logical “1” Spannung >8V Logical “0” Spannung <2V Isolierung 4kV @ 1s, 275V permanent 3.5.2LEISTUNG Elektrische Eigenschaften Max. bis 100mA Ausgangsspannung 24V ±20% Ausgangswelligkeit <1V • 3.5.3 Falscher Netzanschluss kann zu Beschädigungen an der Pumpe führen! RelAISAUSGANG Elektrische Eigenschaften Max. bis 8A Ausgang Spannung 250VAC, 25VDC Max. 500VA 3.5.4Ethernet Elektrische Eigenschaften Anschluss RJ-45 Geschwindigkeit BASE-10, 10Mbit/s Isolierung zum digitalen Eingang: 1.5kV@1s, 48V zur Netzspannung: 4kV@1s, 275V Verbindung TCP/IP Server http server in client, FTP server HTML 1.1 -7- D Elektrische Eigenschaften D 4EINBAU 4.1 EINBAU IN DAS LEITUNGSSYSTEM Die Pumpe ist zum Transport durch eine doppelte Verpackung geschützt. Die Pumpe wird mit Hilfe der ausgebildeten Grifflaschen der inneren Verpackung, oder durch Anheben am Kühlkörper aus der Verpackung genommen. Die Pumpe wird am Flanschanschluss eingebaut, mit den dafür vorgesehenen Schrauben und Dichtungen. Der Kombiflansch ermöglicht einen Einbau Betriebsdruck PN6 oder PN10. Damit die Pumpe möglichst geräuschlos arbeitet, ist sie immer mit waagerechter Pumpenwelle einzubauen. Eine Änderung der Position des elektrischen Pumpenkopfes kann durch Drehen des hydraulischen Gehäuses erreicht werden (siehe Bild 2 und 3). Der Pumpenkopf ist durch 4 Schrauben am hydraulischen Gehäuse befestigt. Achten Sie die beim Drehen des Pumpenkörpers auf die Dichtung zwischen Motorkopf und Hydraulikgehäuse beim Drehen des Pumpenkörpers (Bild 4). Verbrühungsgefahr! Die Anlage muss vor der Demontage der Schrauben entleert bzw. die Absperrventile auf Saug- und Druckseite der Pumpe geschlossen werden, da das Fördermedium brühend heiß und unter hohem Druck stehen kann. Die Pumpe sollte von aussen vor Wasser geschützt und auf Dichtigkeit überprüft werden, wie es die IP Schutzklasse vorgibt. Sorgen Sie dafür, dass der Klemmkasten und die Kabeldurchführungen ordnungsgemäss und sicher vor Wassereintritt geschützt sind. Die Pumpe erreicht bei optimaler Umgebungstemperatur und Mediumtemperatur eine längere Lebensdauer. Zu hohe Temperaturen und Überbelastung können die Lebensdauer der Pumpe beeinflussen. • Unsachgemässer Anschluss und zu hohe Belastungen können an der Pumpe Schäden hervorrufen -8- FC Bezeichnung L N Beschreibung 230VAC, Netzanschluss PE Erdung FC Feritring zum Minimieren von Stromspitzen PE, L, N Kabel durchführen (Feritring im Beipack). Die Pumpe verfügt über eine Stromsicherung, Temperaturschutz und Überspannungsschutz und benötigt somit keine weiteren thermischen Schutzschalter. Ein Erdungskabel ist erforderlich und soll im Vorfeld angeschlossen werden. Das Rohrleitungssystem soll getrennt geerdet sein. -9- D 4.2 • Beachten Sie dass Eigengewicht der Pumpen • Die Pumpen dürfen nicht in Sicherheits- Rohrsystemen eingebaut werden • Unmittelbare Schweissarbeiten an Rohrsystemen kann zu Schäden an der Pumpe führen • Unsachgemässer Einbau der Dichtung zwischen Motorkopf und Hydraulikgehäuse führt zu Undichtigkeit und Folgeschäden • Am Hydraulikgehäuse befinden sich zum Ableiten des Kondenswassers sogenannte Kondensöffnungen. Diese dürfen nicht abisoliert oder verschlossen werden, da sonst die Motorkühlung beeinflusst wird sich Kondenswasser ansammelt und es somit zu Schäden an der Pumpe kommen kann (Bild1). • Verbrühungsgefahr! Auch der Pumpenmotor kann hohe Temperaturen erreichen ElektriSCHER ANSCHLUSS 4.3 Anschluss der Pumpe muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, • Anschluss der Anschlussleitung ist in einer Weise, dass es nicht in Kontakt mit dem Gehäuse der Vorrichtung aufgrund der hohen Temperaturen des Gehäuses gewährleistet, durchgeführt werden, • Das Gerät sollte nicht von Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, oder mit mangelnder Erfahrung oder Wissen, wenn sie nicht beaufsichtigt werden oder auf die Nutzung durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person angewiesen, • Kinder sollten beaufsichtigt werden, spielen mit dem Gerät zu verhindern. ANSCHLUSS KOMMUNIKATION 4.3.1 DigitalER EINGANG D • Bezeichnung IO1 IO2 4.3.2 Funktion »pull-up« Widerstand; Ausgang “ON” Anschluss; “OFF” angeschlossen auf 0V “ON” bei Anschluss >8V (auch interner Anschluss möglich) ReLAISAUSGANG Oznaka Opis NC Normal geschlossenes Relais NO Normal geöffnetes Relais C ohne Gemeinsamer Relaiskontakt -10- o O g B b G br BR g G o B b O br BR o O g B b G br BR »CROSSOVER« o O g B b G br BR »PATCH« Wenn die Pumpe angeschlossen, um ein anderes Netzwerk oder Computer, kann er durch Eingabe der IP-Adresse oder den NetBIOS-Namen in Browser-Adresszeile erreicht werden. Standard-IP-Adresse 192.168.0.245 und Standard NetBIOS-Name ist »nmtpump«. • Geben Sie beim Anschluss mehrerer Pumpen jeder Pumpe Ihre eigene IP Adresse oder einen eigenen NetBIOS Namen und notieren Sie sich diesen. • Ziehen Sie zum Schutz das Kabel zuerst durch die Kabelführung und danach befestigen Sie den Konnektor. Anschluss ohne Netzspannung durchführen. 4.3.3.1 Kommunikation zweier Pumpen Die Pumpen müssen mit einem sogenannten »cross-over« Kabel miteinander, oder getrennt an das Ethernet verbunden werden. Der linke Pumpenkopf hat die gleiche Werkseinstellung wie eine Einzelpumpe. Ihr NetBIOS Name lautet »nmtpump«, IP Adresse 192.168.0.245. Der rechte Pumpenkopf nennt sich netBIOS »nmtpump2« mit der IP Adresse 192.168.0.246. Auf der Bildschirmseite »Network« im Feld »Twin mode with IP« bestimmt die IP Adresse die jeweils andere Pumpe. Der linke Pumpenkopf die IP Adresse der rechten Pumpe und umgekehrt. Achten Sie beim Betrieb mehrer Pumpen auf die ensprechend richtige IP Adressbenennung. -11- D 4.3.3Ethernet Um verschiedene Web-Tools zu verwenden, sollte die Pumpe Netzwerk oder einem PC über Ethernet-Stecker angeschlossen werden. Verwenden Sie CAT-4 oder besser Netzwerkkabel an „PATCH“-Konfiguration verbunden, wenn sie in einem Netzwerk angeschlossen ist oder als „CROSSOVER“ für den Anschluss an PC angeschlossen. D • • 5 Im Wechselbetrieb funktioniert auch eine Einzelpumpe, wenn Sie wie oben beschrieben eingestellt wird. Beim Anschluss an das Stromnetz starten zu Beginn erst beide Pumpenköpfe. Nach kurzer Zeit übernimmt ein Pumpenkopf die gesamte Förderleistung. Einstellung und arbeitsweise 5.1 funktionen Die Einstellung der Pumpe erfolgt am Display, digitalem Eingang oder Ethernet Anschluss • Einstellungen am Display, Anzeige der Funktions- und Arbeitsweise, Betriebsanzeige, • Digitaler Eingang ermöglicht An/Aus, maximale Leistung, • Relaisausgang, • Ethernet, alle Parameter und Einstellungen einsehbar und einstellbar. Es können mehrere Signale in Betrieb sein und besitzen daher verschiedene Prioritäten, siehe Tabelle unten. Priorität Display und Ethernet 1 Stop (OFF) 2 Max. RPM (Hi) Externes Signal 3 Stop (Anlauf nicht aktiv) 4 Max. 5 Referenzpunkt -12- 2 3 1 4 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Leuchtfeld zur Wertanzeige Nummerische Wertanzeige Anzeige der aktuellen Parameter Anzeige der Betriebsart Taste Taste Taste 5 5.1.1.1 Funktionstasten Taste Kurz halten: • Umstellen der Parameter abwärts, Parameterwerte werden nicht verändert, • Umstellen der Betriebsart abwärts, bei Auswahl der Betriebsart, • Umstellen der Parameterwerte abwärts, beiAuswahl der Parameterwerte. Lang halten: • 5 Sekunden um die Pumpe auszuschalten, • 5 Sekunden gemeinsam Taste und Werkseinstellung. Taste Kurz halten: • Bestätigen der ausgewählten Betriebsart/Parameter. • Lang halten: • 3 Sekunden Wechsel zwischen den Betriebsarten , • 5 Sekunden gemeinsam Taste und Werkseinstellung. Taste Kurz halten: • Umstellen der Parameter aufwärts, keine Veränderung der Parameter, • Umstellen der Betriebsart, • Umstellen der Parameter . Lang halten: • 5 Sekunden gemeinsam mit Taste und Werkseinstellung. -13- D 5.1.1 displayanzeige Mit der Verwendung von der Anzeigetafel, die Sie steuern können und einen Überblick Pumpe Modi, Ein / Aus-Steuerung, Pumpenparameter und Irrtümer vorbehalten. Um zu sehen wie Pumpe Modi, siehe Kapitel arbeitsweise. D 5.1.1.2 ein- und aus Bei Erstanschluss der Pumpe an das Stromnetz werkseingestellter Automatikbetrieb. Nach Wiederinbetriebnahme der Pumpe läuft die zuletzt eingestellte Arbeitsweise/Parameter. Zum Ausschalten die Taste 5 Sekunden gedrückt halten, bis das Zeichen OFF erscheint. Zur Wiederinbetriebnahme Taste kurz drücken. 5.1.1.3 einstellen der betriebsarten Zum Wechseln zwischen den Betriebsarten drücken Sie die Taste für 3 Sekunden und wählen die gewünschte Betriebsart mit der ali Taste aus. Die Auswahl wird mit der Taste bestätigt. Nach Bestätigung der Betriebsart wird automatisch die Auswahl der Parameter angezeigt (ausser im Automodus). Mit der Taste und stellen Sie die Parameterwerte ein und bestätigen mit . Innerhalb der Betriebsarten können die Parameterwerte mit der und Taste überprüft werden, mit und verändert und mit der Taste bestätigt. 5.1.1.4 werkseinstellung Werkseinstellung durch Drücken aller drei Tasten 5 Sekunden. Alle davor eingestellten Parameter werden gelöscht. 5.1.2 Digitaler eingang Eingang Funktion Run[gegeben] IO1 Max No function Run IO2 Beschreibung Ein- /Aus Maximale Einstellung Ohne Funktion Start/stop Max[gegeben] Maximale Einstellung Pressure switch Bei Aktivierung geringere Drehzahl No function Ohne Funktion Die Pumpe verfügt über 2 digitale Eingänge, für verschiedene Funktionen. Einstellbar über Ethernetverbindung mit der Pumpe unter overview. IO2 möglich mit 24V. -14- Einstellungen Beschreibung Run[gegeben] Zeigt an, wenn die Pumpe läuft Operate Error No function Zeigt, wenn die Pumpe im Standby Zeigt an, wenn Pumpe hat einen Fehler Relaisausgang zeigt nichts 5.1.4 Ethernet HTML für Einstellungen/Anzeige: • Arbeitsweise, • Parameter(Leistung, Umdrehungen, Förderhöhe, Durchfluss), • Einstellung Relaisausgang, • Einstellung Aussenkontrolle, • Fehleranzeige, • Statistik 5.1.4.1HTML Seiten 5 verfügbare HTML Seiten 1. Vorschau(overview - bei Anschluss an die Pumpe) Anzeige verschiedene Parameter: • Aktuelle Leistung, • Aktueller Stromfluss, • Umdrehungen, • Förderhöhe, • Durchfluss, • Wirkungsgrad, • Motorstatus, • Temperatur Kühlkörper, • Betriebsstunden, • Anlaufanzahl, • Verbrauchte Leistung, • Fernbedienung. 2. Einstellungen (Seite PUMP): • Förderhöhe (Einstellung Limit head), • HQ% (Einstellung Hmax proportional zu Q), • Umdrehungen begrenzen (Limit rpm), • Leistungsbegrenzung (Limit power to), • Stromdurchfluss (Limit grid current to), -15- D 5.1.3 relaisausgang Einstellbar über Ethernetverbindung mit der Pumpe unter »overview« Einstellungen Relaisausgang: D • Temperatur Kühlkörper (Limit heatsink temperature to), • Relaisausgang(Switch relay control when), • Einstellung Eingang (Input I1 and I2 ), • Die Einstellungen speichern Sie durch Drücken auf die Taste SAVE. Die Einstellungen können Sie durch Drücken auf TEST überprüfen, allerdings werden diese dadurch nicht gespeichert. Mit RESTORE können die Einstellungen zurückgesetzt werden. 3. Netzwerk (Seite Network) - Einstellung Konfiguration der Parameter: • IP Adresse – Adresse der Pumpe. • Werkseinstellung: 192.168.0.245 (Einstellung Pump IP address) • Subnet mask • Werkseinstellung: 255.255.255.0 (Subnet mask), • Default gateway • Werkseinstellung : 192.168.0.1 (Default gateway), • NetBIOS Name – lokaler Name ‘192.168.0.245‘http://nmtpump‘. Werkseinstellung: nmtpump (NetBIOS name), • IP Zwillingspumpe – Verbindung zweier Pumpen miteinander, bei Verbindung täglicher Wechselbetrieb Unkorrekte IP Adresse deaktiviert die Wechselbetriebfunktion. • Erforderliche Einstellung gegenseitige IP Adresse. Werkseinstellung: 0.0.0.1 (Twin mode with IP). Einstellungen durch »SAVE« speichern. 4. LOG Fehlermeldungen. 5. Hilfe (HELP) leitet Sie auf die Internetseite www.imp-pumps.com 5.1.4.2 Pumpe suchen Wenn Sie die IP-Adresse oder den NetBIOS-Namen vergessen haben, oder wenn Sie es aus Versehen auf einen falschen Wert eingestellt ist, kann immer noch mit Pumpe-Netzwerkanalysatoren gefunden werden. Freeware-Tools wie »Wireshark« oder »EtherDetect« kann Ihnen helfen, um die Pumpe zu verfolgen, wie sie in regelmäßigen Abständen versucht, seine Zwillings kontaktieren. Dies ist auch im Fall der einzigen Pumpe wahr. Sie können verfolgen Sie das Gerät, das Anfragen aus sendet, und wenden Sie es direkt. • Linker Pumpenkopf bei Doppelpumpen IP Adresse 192.168.0.245 und NETBIOS Name “nmtpump”, rechter Pumpenkopf IP Adresse 192.168.0.246 und NETBIOS Name “nmtpump2”. -16- Automatik Im Automatik Modus passt sich die Pumpenleistung automatisch dem Druck der Heizanlage an und bestimmt den optimalen Betriebspunkt. Diese Betriebsart wird in den meisten Fällten empfohlen. Parameter können nur überprüft werden, nicht verändert. Proportionaler Druck Der Differenzdruck wird in Abhängigkeit vom H Förderstrom geregelt. Der Druck entspricht dem eingestelltem Druck (Hset) bei maximaler ax M Leistung, bei 0 Durchfluss entspricht dieser 50 % des eingestellten Druckes. Dazwischen Hset*HQ% verändert sich der Druck linear in Abhängigkeit zum Durchfluss. In dieser Betriebsart kann nur der Druck (Hset) reguliert werden, alle anderen Parameter bleiben unverändert. Konstanter Druck Die Pumpe behält den eingestellten Druck bei (Hset) von 0 bis zur maximalen Stärke, danach beginnt der Druck zu fallen. Bei konstantem Druck kann nur der Druck, den die Pumpe halten soll, eingestellt werden. Alle anderen Parameter bleiben unverändert. -17- H Hset Min Q Max. Hset Min. Q D 5.2arbeitsweise Die Pumpe verfügt über 5 verschiedene Betriebsarten in denen die Pumpenleistung optimal an die aktuelle Anlagenbedingungen angepasst werden kann: • Automatik (Werkseinstellung) • Proportionaler Druck • Konstanter Druck • Konstante Umdrehungen • Kombinierte Funktion (alle anderen Betriebsarten sind deaktiviert) D H . ax M Konstante Umdrehungen Die Pumpe arbeitet unter den voreingestellten Umdrehungen (RPMset). Nur die Umdrehungen können bestimmt werden, alle anderen Parameter bleiben unverändert. RP M se t Mi n. Q Kombinierte Funktion Mehrere Funktionen können über den Internet Browser ausgewählt werden. Alle anderen Einstellungen verlieren ihre Funktion. 5.2.1 Doppelpumpe In den meisten Fällen fördert ein Pumpenkopf die erforderliche Wassermenge, der andere Pumpenkopf steht in Bereitschaft zum 1 mal iger täglichen Wechsel. Jeder einzelne Pumpenkopf arbeitet unter den voreingestellten Parametern. Daher sind Änderungen der Parameter auf beiden Pumpenköpfen erforderlich. Bei Fehlermeldung oder Ausfall beginnt innerhalb von 15 Sekunden der andere Pumpenkopf die Leistung zu übernehmen. -18- 6 Mögliche fehler und lösungen EXY E Fehlermeldung XFehlergruppe Y Servicekode Fehler gruppe(X) Beschreibung Mögliche Ursache und Abhilfe 1 Trockenlauf Fördermedium fehlt, überprüfen Sie den Inhalt der Heizanlage 2 Überhöhte Stromspannung oder blockierter Rotor. Überprüfen Sie Motorüberlastung bei wiederholter Fehlermeldung die Rotordrehung 3 Zu hohe Motortemperatur erreicht, automatisch preventiv abgeschaltet. Motorüberhitzung Nach Abkühlung startet die Pumpe automatisch. 4 5 Elektronikfehler Elektronikfehler erkannt, Pumpe läuft vielleicht noch aber Service erforderlich Defekt am Motor/ Motorstörung Stator Der Servicekode (Y) dient dem Servicetechniker oder dem Werksdienst. Falls die Pumpe nicht reagiert, vom Stromnetz trennen und nach einigen Sekunden wieder anschliessen (RESET) -19- D Bei einem Defekt an der Pumpe wird auf dem Display die Fehlerursache aufgezeigt. Folgende Meldungen können angezeigt werden: GB Table of contents 1 2 3 4 5 6 General information 1.1Uses 1.2 Pump labeling 1.3 Pump maintenance, spare parts and decommissioning Safety Tehnical specifications 3.1 Standards and protections 3.2 Pump medium 3.3 Temperatures and Ambient humidity 3.4 Electrical specifications 3.5 Communication specifications Pump installation 4.1 Installation into pipe lines 4.2 Electrical installation 4.3 Communication installation Setup and operation 5.1 Control and functions 5.2Operation Error and Troubleshooting 21 21 21 21 21 22 22 22 22 23 23 24 24 25 26 28 28 33 35 Pump curves are on page 52-56. Symbols used in this manual: Warning: Safety precautions which, if ignored could cause personal injury or machinery damage Notes: Tips that could ease pump handling. -20- 1 General information 1.2 Pump labeling NMT (D) LAN 50 120 NMT(D) LAN 50/120 Pump family Twin pump Pump name Nominal pipe diameter Maximum head (in 0,1m of H2O) 1.3 Pump maintenance, spare parts and decommissioning Pumps are designed to operate without maintenance for several years. Spare parts will be available for at least 7 years from the warranty period expiration. This product and its components must be disposed of in an environmentally friendly manner. Use waste collection services, if this is not possible, contact the nearest IMP Pumps Service or authorized repairers. 2Safety These instructions should be studied carefully before installing or operating the pump. They are meant to help you with installation, use and maintenance and to increase your safety. Installation should only be performed with regards to local standards and directives. Only qualified personnel should maintain and service these products. Safety functions are only guaranteed if the pump is installed, used and maintained as described in this manual. -21- GB 1.1Uses The NMT (new motor technology) circulating pumps are used for the transfer of liquid medium within systems for hot-water heating, air-conditioning and ventilation. They are designed as single or twin variable-speed pumping aggregates where the speed is regulated by electronic device. The pump constantly measures pressure and flow and adjusts the speed according to the set pump mode. The main purpose of the twin pump is uninterrupted operation if one of the pumps fails. Common hydraulic housing is equipped with a change-over flap and two pump heads, separately connected to the electrical grid. GB 3 Tehnical specifications 3.1 Standards and protections Pumps are made in according to the following standards and protections: Protection class: IP44 Insulation class: 180 (H) Motor protection: Thermal - built in Nominal pressure: NMT 40, 50, 65 PN6 and 10, NMT 80,100 PN6 or PN10, 3.2 Pump medium Pump medium can be pure water or a mixture of pure water and glycol, which is appropriate for central heating system. Water must meet water quality standard VDI 2035. The medium must be free from aggressive or explosive additives, free from mixtures of mineral oils and solid or fibrous particles. The pump should not be used for pumping flammable, explosive media and in an explosive atmosphere. 3.3 Temperatures and Ambient humidity Ambient humidity: <95 % relative, non-condensing. Permitted ambient and media temperature: Ambient temperature [°C] • Media temperature [°C] min. max. up to 25 -10 110 30 -10 100 35 -10 90 40 -10 80 Operation outside recommended conditions may shorten pump lifetime and void the warranty. -22- 3.4 Electrical specifications 3.4.1 Current, voltage and power ratings Electrical ratings Rated voltage NMT LAN 50 NMT LAN 65 NMT LAN 80 NMT LAN 100 230VAC ± 15%, 47-63Hz Pumps can operate at reduced voltage with limited power (P=Imax*U) Rated power 500W 800W 1100W 1600W 1600W Rated current 2.2A 3.5A 4.8A 7.0A 7.0A Current limit (Imax) 6A Startup 8A Build-in startup circuit 3.5 Communication specifications To see communication functions see chapter Control and functions. 3.5.1 Digital inputs Electrical ratings Maximum input voltage 32VDC Input impedance ~5kΩ Logical “1” voltage >8V Logical “0” voltage <2V Insulation to supply voltage 4kV @ 1s, 275V permanent 3.5.2 Power supply Power supply output is meant for automation elements. Electrical ratings Maximum current 100mA Output voltage 24V ±20% Output ripple <1V • Misconnection or overload could cause pump shutdown or even permanent damage. -23- GB NMT LAN 40 Pump GB 3.5.3 Relay output Rated current Maximum voltage Maximum load Electrical ratings 8A 250VAC, 25VDC 500VA 3.5.4Ethernet Connector Speed Galvanic insulation Connection Services Web language 4 Electrical ratings RJ-45 BASE-10, 10Mbit/s To digital inputs: 1.5kV @1s, 48V permanent To line voltage: 4kV @1s, 275V permanent TCP/IP http server and client, FTP server HTML 1.1 Pump installation 4.1 Installation into pipe lines Pump is protected with a double box during transport. It can be lifted from the box with internal handles or by lifting it by the heat sink. Pumps are designed to be built in connecting flanges, using all screws. The connecting combined flanges are designed so the pump can be installed in PN6 or PN10 nominal pressure pipelines. Because of the combined flange design, washers must be used on the pump side, when installing the pump. For a pump to operate with minimal vibrations and noise it should be installed into pipe lines with its axis (1-1) in horizontal position, as showed in figure 1. Pipes should be without curves for at least 5-10 D (D = rated pipe diameter) from the flanges. Desired head orientation can be achieved by rotating the pump head (allowed positions shown in figure 2 and 3). Pump head is mounted to hydraulic casting with four screws. By unscrewing those, the pump head can then be turned (figure 4). Ambient around the pump should be dry and illuminated as appropriate. Pump seals prevent dust and particles from entering as prescribed by IP class. Make sure that the distribution box cover is mounted and that cable glands are tightened and are sealing. Pump will provide the longest lifetime with ambient at room temperature and moderate medium temperature. Prolonged operation at elevated temperatures could increase wear. Aging is accelerated by high power and high temperatures. -24- Misconnection or overload could cause pump shutdown or even permanent damage. • • • • Pumps might be heavy. Provide yourself help if needed, Pump must not be used in the safety pipelines, Pump should not be used as a holder during welding! When reassembling, care should be taken to ensure seal fit. Failing that, water could cause damage to pump internal parts, Drains between pump motor housing and hydraulic housing must be left free (shouldn’t be thermally insulated), as it could interfere with cooling and condense drainage, Hot medium can cause burns! The motor can also reach temperatures that could cause injury. • • 4.2 Electrical installation FC Markings L N Descriptions 230 VAC, electricity power supply PE Safety ground FC Ferrite core for High frequencies interfaces compliance. PE, L and N wires should be lead through it (part is in the package with the cable glands). -25- GB • GB The pump has a built-in over current fuse and protection, temperature protection and basic overvoltage protection. It doesn’t need an additional thermal protection switch. Connection leads should be capable of carrying rated power and should be properly fused. Ground lead connection is essential for safety. It should be connected first. Grounding is only meant for pump safety. Pipes should be grounded separately. • • • • Connection of the pump must be carried out by qualified personnel, Connection of the connecting cable must be done in a manner that ensures it is never in contact with the casing of the device, due to the high temperatures of the casing, The device should not be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or with lack of experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use by a person responsible for their safety, Children should always be supervised to prevent playing with the device. 4.3 Communication installation 4.3.1 Digital inputs Marking 4.3.2 Function IO1 Integrated pull up resistor. Input is “ON” when not connected and “OFF” when connected to 0V. IO2 Input is “ON” when connected to >8V (pump power supply can be used) Relay output Markings Description NC Normally closed relay contact NO Normally opened relay contact C Common relay lead -26- o O g B b G br BR g G o B b O br BR o O g B b G br BR »Crossover cable wire configuration o O g B b G br BR Patch cable wire configuration When the pump is connected to network or another computer, it can be reached by typing its IP address or NetBIOS name into browsers address line. Default IP address is 192.168.0.245 and default NetBIOS name is »nmtpump«. • If more than one pump will be connected into network, each individual pump should have its IP address and NetBIOS name changed and noted. That will prevent network collisions and provide naming service in relation to pump function. • To achieve pump IP protection, network cable should be lead over the inlet and then crimped to a connector. Ethernet plug is galvanicaly insulated, but the rest of the cabling could still present shock hazard. All connections should be made with the power turned off. 4.3.3.1 Twin pump connection Both pumps are interconnected with a cross-over network cable. If you wish to connect the pumps to a local network, replace the network cable with two connections to the nearest network switch. The left pump has the same network settings as an individual pump. NetBIOS name is »nmtpump« and IP address is 192.168.0.245. Right pump netBIOS name is set to »nmtpump2« and IP address is 192.168.0.246. On the »Network« page, »Twin mode with IP:« field assigns Twin IP address. Left pump has the IP address of the right pump in this field, while the right pump has the address of the left one. -27- GB 4.3.3Ethernet In order to use various web tools, the pump should be connected to network or a personal computer over Ethernet plug. Use CAT-4 or better network cable connected to “PATCH” configuration if plugged into a network or wired as “CROSSOVER” for connection to PC. If you need to change the IP address of the pump because you want to network multiple pumps, make sure you also enter the new address into the connected twin pump. GB • • 5 Single pumps can also work in alternating mode if you connect and set them in a way outlined in the previous paragraph. Both pumps start when power is applied and settle for priority with the help of a random number. The operating time is thus equally shared even if the power is often interrupted. Setup and operation 5.1 Control and functions The pump can be controlled by display panel, digital inputs or Ethernet connection. • Display panel controls and overviews pump modes, parameters and on/off, • Digital inputs control basic pump operation (run, stop, maximum set…), • Relay output can signal pump status, • Ethernet connections offers control over all pump functions and settings (pump variables, digital inputs, error overview). Several signals will influence the pump operation. For this reason, settings have priorities as shown in the table below. If two or more functions are active at the same time, the one with highest priority will take precedence. Priority Pump control panel and Ethernet settings 1 Stop (OFF) 2 Max. RPM (Hi) External signals 3 Stop (Run not active) 4 Max. 5 Setpoint setting -28- 5.1.1 Display panel With the use of the display panel, you can control and overview pump modes, on/off control, pump parameters and errors. To see how pump modes work, see chapter Operation. 3 1 4 7 6 1. Bar graph display of pump parameters 2. Numerical display of values 3. Unit display 4. Display of the currently selected mode 5. key 6. key 7. key 5 5.1.1.1 Key functions Key Short press: • Scrolling through parameters downwards when not changing parameter values, • Scrolling through modes downwards when mode selection is selected, • Changing parameters downwards when setting parameter values. Long press: • 5 seconds to switch off the pump, • 5 seconds together with and keys to restore pump to factory settings. Key Short press: • To confirm currently selected values of both mode and parameter. • Long press: • 3 seconds to trigger mode selection, • 5 seconds together with long press on and keys to restore pump to factory settings. -29- GB 2 GB Key Short press: • Scrolling through parameters upwards when not changing parameter values, • Scrolling through modes upwards when mode selection is selected, • Changing parameters upwards when setting parameter values. • Long press: • 5 seconds together with and keys to restore pump to factory settings. 5.1.1.2 Turning on and off On first start up the pump will operate with factory settings in automatic mode. With subsequent start-ups, the pump will operate with the last settings that were set prior to its shut-down. To switch the pump off, press and hold the key for 5 seconds, until OFF is shown on the display. When the pump is switched off, the numerical display shows OFF. To turn the pump on, press the key briefly. 5.1.1.3 Pump modes and parameters For transition between modes, we hold the key for 3 seconds and then select the mode in which we wish the pump to operate with or keys. We confirm the selection with the key. After confirming the mode, the parameter, which can be set, will automatically be displayed and blink (except for auto mode). If necessary, we set the parameter value with and keys, and then confirm the setting with the key or just press the key to accept the given parameter. We can scroll through the parameters within a mode with and keys. We select the parameter that can be adjusted (see individual mode) in the mode with the key and set the desired value with and keys. We confirm the selected value with the key. 5.1.1.4 Setting the pump to the factory settings To restore factory settings to the pump, it is necessary to press and hold all three keys for 5 seconds. The pump is set to the automatic mode of operation. The previously set values for pressure and speed will be deleted. -30- 5.1.2 Digital inputs Input Function Run[Default] Max No function Run IO2 Max[Default] Pressure switch No function Start/stop pump Sets pump to operate with maximum power No function Start/stop pump Sets pump to operate with maximum power Decreases RPM when active No function There are two digital inputs available on the pump, that have different functionality. Inputs can be set by Ethernet connection on the settings page and overviewed on the overview page. To operate IO2, pumps 24V power supply can be used. 5.1.3 Relay output The relay output can be set by Ethernet connection on the settings page and overviewed on the overview page. The relay output can be configured to: Configuration Description Run[Default] Shows when pump is running Operate Shows when pump is standby Error No function Shows when pump has an error Relay output doesn’t show anything 5.1.4Ethernet The pump has a built in web server which allows you to access your pump directly via an existing Ethernet connection. The web server uses HTML pages to set/view: • Regulation mode settings • Regulation parameters (power, RPM, head, flow) • Relay settings • External control inputs settings • Current and previews error • Pump statistics (power consumption, run time and other). -31- GB IO1 Function description GB 5.1.4.1 HTML pages There are five available HTML pages that offer different options. 1. Overview (default page when you connect to the pump, web page OVERVIEW) displays pump operation summary like: • Power consumption, • Grid current, • RPM, • Estimated head, • Estimated flow, • Estimated efficiency, • Motor status, • Heatsink temperature, • Operating hours, • Number of restarts, • Energy consumed, • Remote control. 2. Pump settings (web page PUMP) is meant to provide regulation and control (input and output) settings. It has control over: • Pump head (Limit head setting), • Ratio between head and flow HQ% (Hmax proportional to Q setting), • RPM limit (Limit rpm to setting), • Power limit (Limit power to setting), • Grid current limit (Limit grid current to setting), • Heatsink limit (Limit heatsink temperature to setting), • Relay control(Switch relay control when setting), • Input control (Input I1 and I2 setting), • Setting can be saved to permanent memory by pressing the SAVE button. Pressing TEST you will set the setting, but will not save them, previous setting can be restored by pressing RESTORE button. 3. Network settings (web page NETWORK) provide a way to change network configuration: • Pump IP address - is a pump network address. The pump is seen as http server on this address, default: 192.168.0.245 (Pump IP address setting) • Subnet mask - sets subnet address range that is on the same subnet and can be reached directly. The rest of communication goes over the gateway, default: 255.255.255.0 (Subnet mask setting), • Default gateway – provides connection route to larger networks. This is usually a router address, default: 192.168.0.1 (Default gateway setting), • NetBIOS name - is a local network name service. Instead of -32- 4. Log (web page LOG) displays possible previous and current errors. 5. HELP (web page HELP) will redirect you to www.imp-pumps.com Software upgrades and manuals will be available. 5.1.4.2 Finding of a “lost” pump If you have forgotten IP address or NetBIOS name or if you accidently set it to an incorrect value, pump can still be found with network analyzers. Freeware tools like »WireShark« or »EtherDetect« can help you to trace the pump as it periodically tries to contact its twin. This is true even in the case of single pump. You can trace out the device that sends out requests and contact it directly. • Twin pumps have IP Address 192.168.0.245 and a NETBIOS name “nmtpump” for the left pump and IP 192.168.0.246 and a NETBIOS name “nmtpump2” for the right pump respectively. 5.2Operation The pump can operate in 5 different modes. We can set the pump in the most appropriate mode, depending on the system where the pump operates. The pump modes: • Automatic mode (factory default) • Proportional pressure • Constant pressure • Constant speed • Combined mode (all mode indicators are off) Automatic mode In automatic mode the pump automatically sets the operating pressure, depending on the hydraulic system. By doing so, the pump finds the optimal operating position. This mode is recommended in most systems. The parameters cannot be set; they can only be scrolled through. -33- GB ‘192.168.0.245’ you can for example use ‘http://nmtpump’. Default: nmtpump (NetBIOS name setting), • Twin mode with IP - will connect two pumps for alternating operation. When two pumps are configured for twin mode, they will switch about once per day. Setting this field to inexistent IP will disable this option! Set it so the first pump references the second and vice versa. Default: 0.0.0.1 (Twin mode with IP setting). Setting can be saved to permanent memory by pressing the SAVE button. GB Proportional pressure The pump maintains the pressure with relation to the H current flow. The pressure is equal to the set Hset ax pressure (Hset on the drawing) at maximum M power; at 0 flow it is equal to HQ%(default 50%, HQ% can be set on the pump webpage) of the Hset*HQ% Min set pressure. In between, the pressure changes Q linearly, relative to the flow. In regulated mode we can only set the pump pressure (Hset on the drawing). We can only scroll through the other parameters. Constant pressure The pump maintains the currently set pressure (Hset on the drawing), from 0 flow to maximum power, where the pressure begins to drop. At constant pressure, we can only set the pressure (Hset on the drawing) which the pump will maintain. We can only scroll through the other parameters. Max. Hset Min. Q H M . ax Constant speed The pump operates with the currently set speed (RPMset on the drawing). In the unregulated mode, we can only set the speed at which the pump will operate. We can only scroll through the other parameters. H RP M se t Mi n. Q Combined mode Multiple limits can be set only over the web interface. None of the other modes are on. 5.2.1 Twin pump operation During normal operation, only one pump is active, while the other is in standby. Pumps change duty once per day. Every pump operates according to its own settings, so parameter changes should be made on both pumps. If any pump detects an error or loss of communication, the standby pump will start in less than 15 seconds. -34- 6 Error and Troubleshooting If pump failure occurs, the error causing the failure will appear in the display screen. Errors on the screen are identified as: EXY Error marking Error group Service code E X Y Error group (X) Error description 1 Low load detected 2 Motor overload 3 Motor too hot 4 5 Possible cause and solution There is no medium in the pump. Check if there is medium in the system. Excessive current load or blocked rotor. If the issue persists, check if the rotor is spinning freely. Motor has exceeded allowed temperature and is now stopped to cool down. Once cooled, it will automatically restart. An electronics error was detected. Electronics error The pump can still operate, but needs servicing. Motor/stator failure There could be an interruption in the motor winding. Pump needs servicing. The service code (Y) is intended for service personal. If the pump is unresponsive, disconnect and connect it back to the electrical grid. -35- GB TR İÇİNDEKİLER 1 Genel Bilgiler37 1.1 Kullanım37 1.2 Pompa Sınıflandırması37 1.3 Pompa bakım, yedek parça, servisten çıkarma37 2 Güvenlik37 3 Teknik Özellikler38 3.1 Standartlar ve Önlemler38 3.2 Pompa Akışkanı38 3.3 Ortam Sıcaklığı Ve Nemi38 3.4 Elektriksel Detaylar39. 3.5 Haberleşme Özellikleri39 4 Pompa Kurulumu40 4.1 Boru Hatlarına Kurulum40 4.2 Elektrik Kurulumu41 4.3 Haberleşme Kurulumu42 5 Kurulum ve İşletme44 5.1 Kontrol ve Fonksiyonlar44 5.2 İşletme49 6 Hatalar ve Giderilmesi50 Pompa eğrileri sayfada 52-56. Kılavuzda Kullanılan Simgeler Uyarı Göz ardı edilmesi durumunda, kişisel yaralanmalara ve/veya makinede zarara yol açabilir Notlar Pompa kullanımı için ipuçları -36- 1 GENEL BILGILER 1.2 Pompa sınıflandırma NMT (D) LAN 50 120 Pompa Grubu İkiz Pompa Pompa İsmi Nominal Boru Çapı Maksimum basma yüksekliği NMT(D) LAN 50/120 1.3 Pompa Bakım, yedek parça, servisten çıkarma Pompalar uzun yıllar boyunca bakım olmadan çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yedek parçalar garanti süresi bitiminden itibaren en az 7 yıl süresince geçerli olacaktır. Bu ürün ve bileşenleri çevre dostu bir şekilde yok edilmelidir. Bu mümkün değilse, atık toplama hizmetlerini kullanın, ya da en yakın IMP Hizmeti veya yetkili tamircileri ile iletişime geçiniz. 2 GÜVENLİK Bu talimatların pompayı kurmadan veya çalıştırmadan önce dikkatle incelenmesi gerekir. Bunlar pompanın montajı, kullanımı ve bakımında size yardım etmek ve güvenliğinizi artırmak içindir. Kurulum yalnızca yerel standartlar ve direktifler göz önünde bulundurularak yapılmalıdır. Yalnızca kalifiye personel bu ürünlerin servisini ve teminini sağlamalıdır. Pompa, sadece bu kılavuzda açıklandığı şekilde kurulup kullanıldığı takdirde garanti kapsamı içerisindedir. -37- TR 1.1 Kullanım NMT (yeni motor teknolojisi) sirkülasyon pompaları, sıcak su ısıtma, klima ve havalandırma sistemleri içinde sıvının transferi için kullanılır. Hızları elektronik cihaz tarafından ayarlanırken, tek veya çift değişken hızda pompalama olanağı sağlayabilecek şekilde tasarlanmıştır. Pompa sürekli basınç ve debi ölçer ve ayarlanan pompa moduna göre hızını ayarlar. Pompalardan birinin başarısız olması durumunda; ikiz pompanın başlıca amacı kesintisiz bir işlemdir. 3 Teknik özellikle 3.1 Standartlar ve önlemler TR Pompalar aşağıdaki standartlara uygun şekilde yapılır; Koruma Sınıfı: IP44 İzolasyon Sınıfı: 180 (H) Motor Koruması: Thermal - built in Nominal Basınç: NMT 40, 50, 65 PN6 ve 10, NMT 80,100 PN6 ya da PN10, 3.2 Pompa akışkanı Pompa akışkanı saf su veya merkezi ısıtma sistemi için uygun saf su ve glikol karışımı olabilir. Su VDI 2035 gibi su kalitesi standartlarını karşılamak zorundadır. Akışkan, yanıcı ya da patlayıcı katkı maddesi içermemeli ve mineral yağlardan, katı parçacıklardan arındırılmış olmalıdır. Pompa yanıcı, patlayıcı ortamlarda kullanılmamalıdır. 3.3 Ortam sıcaklığı ve nemi Ortam Nemi: <95 % bağıl, yoğuşmasız. İzin verilen ortam ve akışkan sıcaklığı Ortam Sıcaklığı [°C] Akışkan Sıcaklığı [°C] min. mak. 25 e kadar -10 110 30 -10 100 35 -10 90 40 -10 80 • Önerilen koşullar dışında çalışma pompa ömrünü kısaltır ve garantiyi geçersiz kılabilir. -38- 3.4 Elektriksel detaylar 3.4.1 Akim, gerilim ve güç değerleri Elektrik Değerleri Pompa NMT LAN 40 Voltaj NMT LAN 50 NMT LAN 65 NMT LAN 80 NMT LAN 100 Anma Gücü 500W 800W 1100W 1600W 1600W Akım 2.2A 3.5A 4.8A 7.0A 7.0A 6A Maksimum Akım (Imax) 8a Başlangıç 3.5 İnşa Devresi Haberleşme özellikleri Haberleşme Fonksiyonları için bölüm Kontrol ve Fonksiyonlara bakınız. 3.5.1 Dijital veriler Elektrik Değerleri Maksimum Giriş Voltajı 32VDC Giriş Empedansı ~5kΩ Mantıksal “1” gerilimi >8V Mantıksal “0” gerilimi <2V Gerilim Kaynağı İzolasyonu 4kV @ 1s, 275V kalıcı 3.5.2 Güç kaynağı Güç Kaynağı Çıkışı otomasyon elemanları içindir. Elektrik Değerleri Maksimum Akım 100mA Çıkış Voltajı 24V ±20% Çıkış Dalgalanması <1V • Yanlış bağlama ve/veya aşırı yükleme pompanın kapanmasına hatta kalıcı hasara neden olabilir. -39- TR 230VAC ± 15%, 47-63Hz Pompalar azaltılmış voltajda sınırlı güçte çalışır (P=Imax*U) 3.5.2 Röle Çıkışı Elektrik Değerleri Akım 8A Maksimum Voltaj 250VAC, 25VDC Maksimum Yükleme 500VA TR 3.5.4Ethernet Elektrik Değerleri Bağlayıcı RJ-45 Hız BASE-10, 10Mbit/s Galvanik İzolasyon Dijital Veriler: 1.5kV @1s, 48V kalıcı Şebeke Gerilimi: 4kV @1s, 275V Kalıcı Bağlantı TCP/IP Servis http sunucu ve kullanıcı, FTP server Web dili HTML 1.1 4 Pompa Kurulumu 4.1 Boru hatlarında kurulum Pompa taşıma sırasında çift kutu ile korunmalıdır. İç kulp kutusundan veya soğutucu kısmından tutarak kaldırılmalıdır. Pompalar tüm vidalar kullanarak, flanş bağlantı şekilde tasarlanmıştır. Flanş bağlantısı pompanın PN6 veya PN10 anma basınç boru hatlarına monte edilebilir şekilde tasarlanmıştır. Birleşik flanş tasarımı yüzünden, pompa yı kurarken contalar pompa tarafına takılmalıdır. Pompayı minimal titreşim ve gürültüde ile çalıştırmak için Şekil.1 de gösterildiği gibi, pompanın kendi eksenine yatay konumda (1-1) boru hatları içine monte edilmesi gerekir. İstenen baş yönlendirmeyi pompa kafasını (Şekil 2 ve 3›de gösterildiği gibi) döndürerek elde edilebilir. Pompa kafası dört vida ile hidrolik döküm monte edilir. Bu vidaları sökerek pompa kafası açılabilir. (Şekil.4) Pompa çevresindeki ortam kuru ve uygun ışıklı olmalıdır. IP sınıfında tanımlandığı gibi pompa mühürleri toz ve parçacıkların girmesini önler. Dağıtım kapağının monte edildiğinden, kablo rakorlarının sıkıldığından ve sızdırmadığından emin olun. Pompa, oda sıcaklığında ve orta sıcaklıkta ortamda uzun ömür sağlayacaktır. -40- Yüksek sıcaklıklarda uzun süreli çalışma aşınmayı artırabilir. Yaıpranma yüksek güç ve yüksek sıcaklıklarda hızlanır. • Yanlış bağlanma ve/veya aşırı yükleme pompanın kapanmasına hatta kalıcı hasara neden olabilir. 4.2 Elektrik kurulumu FC İşaret L N Tanımı 230 VAC, elektrik güç kaynağı PE Yer Emniyeti FC Yüksek frekanslar için Ferrit çekirdek uyumu arayüzleri. PE, L ve N kabloları (part kablo rakorları ile paketin içinde) içinden geçmelidir. -41- TR • Pompalar ağır olabilir. Gerekirse taşımak için yardım isteyin. • Pompalar emniyet boru hatlarında kullanılmamalıdırç • Pompa kaynak sırasında bir tutucu olarak kullanılmamalıdır! • Demonte edilirken, mühürün uygunluğundan emin olun. Mühürdeki sıkıntı pompaların içteki parçalarına hasar verebilir. • Pompa motoru ile hidrolik kısım arasındaki suyun boşalmasına izin verilmeli aksi takdirde drenaj oluşur. • Sıcak akışkan yanıklara neden olabilir! Motor da yaralanmaya neden olabilecek sıcaklıklara ulaşabilir. Pompa sigorta yüklenmesinden, aşırı voltaj ve sıcaklıktan korunmalıdır. Ek bir termal koruma düğmesine gerek yoktur. Bağlantı kabloları anma gücü taşıma kapasitesine sahip olmalı ve düzgün sigortalı olmalıdır. Topraklama emniyet için gereklidir. İlk önce topraklama yapılmalıdır çünkü topraklama pompanın güvenli çalışması için şarttır. Borular ayrı topraklanmalıdır. TR • Pompa bağlantısı kalifiye personel tarafından yapılmalıdır, • Bağlantı kablolarının bağlantısı, cihazdaki ısınmadan dolayı cihazın dış yüzeyine temas edilmeden yapılmaldır. • Cihaz çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli olan kişiler, konu ile alakalı bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Çocukların cihazla oynanaması için önlemler alınmalıdır. 4.3 Haberleşme kurulumu 4.3.1 Dijital veriler İşaret 4.3.2 Fonksiyon IO1 Entegre direnci yukarı çekin. 0V bağlı olmadığında girdi “ON”, bağlı olduğunda “OFF” IO2 Girdi “ON” 8V bağlandığında (pompa güç kaynağı kullanılabilir.) Röle ÇIktısı İşaret Tanımı NC Normal Kapalı röle bağlantısı NO Normal Açıkı röle bağlantısı C Common relay lead -42- 4.3.3Ethernet Çeşitli web araçları kullanmak için, pompa Ethernet fişi üzerinden, ağ veya bir kişisel bilgisayara bağlı olmalıdır. Kullanıcı, bilgisayar bağlantısı için CAT4 ya da daha iyi bir ağ kablosu kullanmalıdır. TR g G o B b O br BR o O g B b G br BR o O g B b G br BR Çapraz Geçişli Kablo Bağlantısı o O g B b G br BR Patch (Yama) Kablo Bağlantısı Pompa bir ağa ya da başka bilgisayara bağlı ise, tarayıcı adres satırına pompanın IP adresini ya da NETBIOS ismini yazarak ulaşılabilir. Varsayılan IP adresi 192.168.0.245 ve varsayılan NetBIOS adı »nmtpump«. • Birden fazla pompa ağa bağlanacaksa; her pompanın kendi IP adresi ve NETBIOS adı olmalıdır. Bunlar değiştiğinde not edilmelidir. Bu ağ çarpışmalarını önleyecektir. • Pompa IP korumasını sağlamak için; ağ kablosu giriş üzerinde olmalı ve bir konektöre kıvrılmış olmalıdır. Ethernet fişi galvanik izolasyonlu olmalıdır. Bütün kablo bağlantıları güç kaynağı kapalı iken yapılmalıdır. 4.3.3.1 İkiz pompa bağlantısı İki pompa çapraz geçişli ağ kablosu ile birbirine bağlanır. Pompaları yerel ağa bağlamak isterseniz, ağ kablosunu en yakın ağ anahtarına bağlayınız. Sol pompa tek bir pompa gibi aynı ağ ayarları vardır. NetBIOS adı »nmtpump« ve IP addresi 192.168.0.245 tir. Sağ pompanın NETBIOS adı »nmtpump2« ve IP addresi 192.168.0.246 tir.»Ağ« sayfasında, »İKİZ mod IP:« İKİZ POMPA IP adreslerini girin. Bu alanda Sol pampa sağ pompanın, sağ pompa ise sol pompanın adresine sahiptir. Birden çok pompayı ağa bağlamak istiyorsanız, pompanın IP adresini değiştirmelisiniz. Bunu yaparken ikiz pompya da yeni bir adres girdiğinizden emin olun. -43- • Tek pomplar da alternatifli olarak kullanmak için yukarıdaki paragrafta bahsedildiği gibi ağa bağlanılabilir. • Her iki pompa güç sağlandığında ve öncelik herhangi bir rastgele numara ile öncelik belirlendiğinde çalışır. Çalışma süresi kesintilere rağmen eşit olarak paylaştırılır. TR 5 Kurulum ve işletme 5.1 Kontrol ve fonksiyonlar • Pompa gösterge panelinden, dijital girişlerden veya Ethernet bağlantısı ile kontrol edilebilir. • Dijital girişler ( çalıştırmak, durdurmak, maksimum set gibi) temel pompa çalışma fonksiyonlarını konrol eder • Röle çıkış verileri pompa durumunu gösterir • Ethernet bağlantıları pompa fonksiyonlarının ve ayarları nın kontrolünü sağlar.(pompa değişkenler, dijital girişler, hata genel bakış) Çeşitli sinyaller pompa çalışmasını etkileyecektir. Bu yüzden, öncelikli ayarlar aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. Aynı anda iki ya da daha fazla fonksiyon aktif ise en yüksek önceliğe sahip olan önceliği alacaktır. Öncelik Pompa Kontrol Panosu ve Ethernet Ayarları 1 Durdur (OFF) 2 Maksimum RPM (devir) Harici Sinyaller 3 Durdur 4 Maksimum 5 Setpoint Ayarları -44- 5.1.1 Ekran paneli Gösterge panelinin kullanımı ile pompa modları, açık / kapalı kontrolü, pompa parametreleri ve hatalarını kontrol edebilirsiniz. Pompa modları nasıl çalıştığını görmek için, bkz. Bölüm Çalıştırma. 2 3 4 7 6 5 5.1.1.1 Düğme fonksiyonlari Key Kısa Basılınca • Parametre değerlerini değiştirmeden parametreler arası aşağı doğru kaydırma • Mod seçildiğinde, modlar arasında aşağı doğru kaydırma kaydırma, • Ayarlanan parametre değerleri arasında kaydırma, Uzun Basılınca • Pompayı kapatmak için 5 sn basılı tutunuz. • 5 saniye ve düğmelerine birlikte basılınca fabrika ayarlarına geri dönüş Key Kısa Basılınca • Seçili mod veparametrelerin onayı Uzun Basılınca • 3 saniye basılı tutunca mod seçim, • 5 saniye ve düğmelerine birlikte basınca fabrika ayarlarına geri dönüş -45- TR 1 1. Pompa parametrelerinin Bar grafik Ekranı 2. Değerlerin Sayısal Görüntülenmesi 3. Birim Göstergesi 4. Seçili Mod Ekranı 5. Düğmesi 6. Düğmesi 7. Düğmesi TR Key Kısa Basılınca • Parametre değerlerini değiştirmeden parametreler arası yukarı doğru kaydırma • Mod seçildiğinde, modlar arasında yukarı doğru kaydırma kaydırma, Uzun Basılınca • 5 saniye dönüş. ve düğmelerine birlikte basılınca fabrika ayarlarına geri 5.1.1.2 Kapatıp açma Başlangıçta pompa otomatik olarak fabrika ayarları ile çalışacaktır. Daha sonraki ayarlar ile pompa kapanana kadar ayarlanan ayarlar ile çalışır. Pompayı kapatmak için düğmesine 5 saniye süresince basın, OFF ekranda görünene kadar basılı tutun. Pompa kapandığında OFF yazısı görünecektirç Pompayı açmak için düğmesine kısa basınız. 5.1.1.3 Pompa modları ve parametreleri Modlar arasında geçiş için, düğmesine 3 saniye süresince basınız sonrasında, ya da düğmeleriyle, pompanın çalışmasını istediği modu seçiniz. Düğmesiyle seçiminizi onaylayınız. Mod seçimini onayladıktan sonra, otomatik olarak görüntülenir ve (otomatik mod hariç) yanıp söner. Gerekirse parametreyi ve tuşları ile seçin ve onay için düğmesine basın. Ya da verilen parametreyi onaylamak için direk düğmesine basın. Parametreler arasında ve düğmeleriyle değişim yapabilirsiniz. Seçim onayı için düğmesine basınız. 5.1.1.4 Pompayı fabrika ayarına döndürme Pompayı fabrika ayarlarına dendirmek için, üç düğmeye birden 5 saniye süresince basınız. Pompa çalışmak için otomatik moda ayarlanacaktır. Daha önce belirlenen değerler ve parametreler silinecektir. -46- 5.1.2 Dijital veriler Pompa da farklı fonksiyonelliğe sahip iki dijital veri vardır. Veriler ayarlar sayfasından Ethernet bağlantısı ile ayarlanabilir. Veri Fonksiyon Çalıştır[Varsayılan] IO1 Maksimum Çalıştır IO2 Pompayı çalıştır/durdur Pompayı maksimum güçte çalıştır Fonksiyon yok Pompayı çalıştır/durdur Maksimum[Varsayılan] Pompayı maksimum güçte çalıştır Basınç Düğmesi Fonksiyon Yok RPM (devir)i azalt Fonksiyon Yok IO2 de çalıştırmak için, Pompa 24V güçkaynağı kullanılabilir. 5.1.3 RÖLE çıkışı Röle çıkışı sayarlar sayfasından Ethernet bağlantısı ile ayarlanabilir. Röle çıkış verileri aşağıdaki gibi ayarlanmalıdır; Konfigürasyon Tanımı Run[Default] Pompanın çalıştığını gösterir Operate Error No function Pompanın beklemede olduğunu gösterir Hata olduğunu gösterir Röle Çıkışı herhangi bir şey göstermemektedir. 5.1.4Ethernet Pompaya Ethernet bağlantısı olan heryerden web sunucusu üzerinden erişebilirsiniz. WEB Sunucusu aşağıdakileri ayarlamak/bakmak için HTML sayfaları kullanır; • Düzenleme modu ayarları • Düzenleme parametreleri (güç, RPM, akış) • Röle ayarları • Harici kontrol girişi ayarları • Şuanki ve daha önceki hatalar • Pompa istatistikleri (Güç tüketimi, çalışma süreleri vb.r). -47- TR Fonksiyon yok Fonksiyonun Tanımı TR 5.1.4.1 HTML sayfaları Farklı seçenekleri sunan 5 HTML sayfası vardır. 1.Genel (pompa bağlandığında varsayılan sayfa) aşağıdaki pompa operasyonlarını gösterir; • Güç tüketimi, • Elektrot akımı, • RPM, • Tahmini akış, • Tahmini verim, • Motor durumu, • Soğutucu sıcaklığı, • Çalışam süres,, • Yeniden başlatma sayısı, • Tüketilen enerji, • Uzaktan kontrol. 2. Pompa Ayarları (Pompa Web Sayfası) veri giriş ve çıkışlarını kontrol ve düzenleme bu sayfadan yapılır. Aşağıdakilerin ayarları buradan yapılır; • Pompa kafası (Limit kafa ayarı), • Yükseklik ve akış arasındaki oran HQ% • RPM sınırı • Güç Limiti • Elektrot akım sınırı • Soğutucu sıcaklığı Sınırı • Röle kontrolü • Giren veri kontrolü Ayarlar “SAVEé butonuna basarak kalıcı olrak kaydedilebilir. TEST butonuna basarak ayarları düzenleyebilirsiniz, RESTORE düğmesiyle yapılan bir önceki ayarlara dönebilirsiniz. 3. Ağ Ayarları (NETWORK sayfası) network konfigürasyonlarını değiştirmeyi sağlar: • Pompa IP adresi – pompanın ağ adresidir. Pompa bu adres ile web sunucu üzerinden görülebilir, varsayılan adres: 192.168.0.245 (Pompa IP adres ayarları) • ALtağ maskesi – alt ağ adresini ayarlamak için kullanılır. Alt ağ adres aralığına direk ulaşılabilir. Varsayılan alt ağ adresi: 255.255.255.0 (Altağ ayarı), • Varsayılan ağ geçidi – daha geniş ağlara bağlantıyı sağlar. Bu genellikle yönlendirici adrestir, Varsayılanı: 192.168.0.1 (Varsayılan ağ geçidi adresi), • NetBIOS adı- yerel ağ adı servisidir. ‘192.168.0.245’ yerine ‘http:// nmtpump’. Kullanabilirsiniz. Varsayılanı: nmtpump (NetBIOS ad ayarları), -48- 5.1.4.2 Kayıp pompayı bulma IP adresini veya NetBIOS adını unutmuş veya kazara yanlış bir değere ayarlarsanız, pompaya hala ağ analiz araçları ile ulaşabilirsiniz. WireShark« veya »« EtherDetect gibi ücretsiz araçlar pompayı izlemek için yardımcı olabilir. İkiz pompasına da periyodik olarak ulaşmaya çalışır. Bu durum tek pompalar için de geçerlidir. • İkiz pompalardan sol pompanın IP Addresi 192.168.0.245 ve NETBIOS adı “nmtpump” sağ pompa için ise IP 192.168.0.246 ve NETBIOS adı “nmtpump2”. 5.2 İşletme Pompa 5 farklı moda çalışır. Pompanın çalıştığı şartlara göre en uygun moda ayarlanmalıdır. Pompa modları • Otomatik Mod (fabrika ayarı) • Oransal Basınç • Sabit Basınç • Sabit Hız • Birleşik Mod (tüm mod göstergeleri kapalı) Otomatik Mod Otomatik modda pompa otomatik hidrolik sisteme bağlı olarak, çalışma basıncını ayarlar. Böylece, pompa en uygun çalışma pozisyonu bulur. Bu mod, birçok sistem için önerilmektedir. Parametreler ayarlanabilir olamaz; sadece geçiş yapılabilir. -49- TR • IP li ikiz mod – İki pompayı alternatifli kullanma seçeneğini sunar. İki pompa ikiz modunda ayarlandıysa, gün içinde bir kez görev değiştirirler. Var olmayan IP adresi kullanımı bu seçeneğin kullanımını engeller! Varsayılan: 0.0.0.1 SAVE düğmesine basarak ayarları kalıcı olarak kaydedebilirsiniz. 4.Log (LOG sayfası) olabilecek, mevcut ve geçmiş hataları gösterir. 5.YARDIM (YARDIM sayfası) sizi ditel www.imp-pumps.com sayfasına yönlendirir. Yazılım güncellemeleri ve kullanım kılavuzu burada bulunmaktadır. TR Oransal Basınç Mevcut akışa göre pompa basıncı kendisi ayarlar. Basınç maksimum güç için gerekli olan basınca eşittir. 0 akışta basınç HQ%(varsayılan 50%) ye eşittir. ) Bu aralıkta basınç akışa göre lineer olarak değişir. Düzenlenmiş moda sadece pompanın çalışabileceği basınçlar ayarlanabilir. H ax Hset M Hset*HQ% Sabit Basınç Pompa set basıncını 0 akıştan maksimum güçe kadar tutar. Sabit basınçta sadece pompanın çalışabileceği basınç ayarlanabilir. Min Q H Max. Hset Min. Q H . ax M Sabit Hız Pompa ayarlanan sabit hızda çalışır. (Çizimlerdeki RPM ayarı). Düzensiz modunda, sadece pompanın çalışacağı hızını ayarlayabilirsiniz. Sadece parametreler arasında kaydırabilirsiniz. RP M se t Mi n. Q Birleşik Mod Birden çok sınırlamalar sadece web arayüzü üzerinden yapılabilir. Diğer modların hiçbiri açık değildir. 5.2.1 İkiz pompa çalıştırılması Normal çalışma sürecinde bir pompa çalışırken diğeri yedek konumundadır. Pompalar günde bir kez görev değiştirirler. Her pompa kendi ayarlarına göre çalışır, dolayısıyla parametre değişiklikleri iki pompa için de yapılmalıdır. Bir pompa da hata var ise yedek olan diğer pompa 15 saniyeden kısa sürede devreye girer. -50- 6 Hatalar ve muhtemel çözümleri Pompa çalışmıyor ise muhtemel neden ekranda görünür. Ekrandaki hatalar aşağıdaki gibi gruplandırılır: EXY TR Hata Kodu Hara Grubu Servis Kodu E X Y Hata Grubu (X) Hata Tanımı Muhtemel Nedenler ve Çözümleri 1 Düşük Yük Algılandı Pompada akışkan yok sistemi kontrol edin. 2 Motora Aşırı Yüklenmesi Aşırı yük akımı veya bloke rotor. Sorun devam ederse, rotorun boşta dönüp dönmediğini kontrol edin. 3 Motor Çok Sıcak Motor izin verilen sıcaklığı aşmış. Soğuttuktan sonra kendiliğinden tekrar başlayacaktır. 4 Elektronik Hata Elektronik bir hata bulundu. Pompa hala çalışır ama servis ihtiyacı vardır. 5 Motor/strator arızası Motorun dönmesinde kesinti vardır. Servis gereklidir. Servis kodu (Y) servis personelleri içindir. Pompa hala cevap vermiyor ise elektiktek kesip tekrar bağlayınız. -51- Pumpe Diagramme \ Pump Curves \ Performans Eğrileri NMT LAN 40-120 -52- NMT LAN 50-120 -53- NMT LAN 65-120 -54- NMT LAN 80-120 -55- NMT LAN 100-120 -56- Bilder \ Pictures \ Resimler A 1 2 -57- 3 90° 4 -58- GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller gibt eine 24-monatige Garantie ab Verkaufsdatum des Produktes Der Hersteller erklärt: • dass das Produkt die vorgeschriebenen bzw. deklarierten Qualitätseigenschaften besitzt • dass das Produkt während der Garantiezeit bei Beachtung der Montageund Betriebsanleitung fehlerfrei funktioniert • dass er auf eigene Kosten bei berechtigten Reklamationen Mängel beheben oder nachbessern wird. • Für Schäden, Mängel und Ausfälle, die u.a. aufgrund unsachgemässer Montage oder Behandlung durch den Käufer auftreten besteht kein Anspruch auf Mängelhaftung • dass er die Kosten für die Beseitigung des Mangels, den Austausch, das Ersatzteil und den Versand tragen wird • dass die Kosten nur für den Versand zum nähst gelegenem ServiceWerksdienst anerkannt werden • dass er innerhalb von 45 Tagen die Mängel beseitigen wird oder das Produkt ersetzen wird • dass sich die Garantiefrist um die Zeit von der Reklamationsmeldung bis zur Beseitigung des Mangels verlängert • dass er die entsprechenden Ersatzteile für alle verkauften Produkte noch 7 Jahre nach Verkaufsabschluss zur Verfügung stellen wird • dass er unter folgenden Bedingungen die Garantiebedingungen erfüllen wird: {{ das Produkt gemäss den technischen Anleitungen Verwendung findet {{ das Produkt mechanisch nicht beschädigt wurde {{ dem Produkt der Garantieschein oder die Rechnung beigelegt wird {{ kein Eingriff in das Produkt von unbefugten Personen stattgefunden hat Garantiereparaturen werden nur von autorisierten Servicediensten durchgeführt. Den ausgefüllten Garantieschein bitte der ausgestellten Originalrechnung beifügen Garantieschein __________________________________________________________ Verkaufsdatum __________________________________________________________ Unterschrift __________________________________________________________ Stempel -59- DECLARATION ON GUARANTEE AND TERMS OF GUARANTEE Guarantee period: 24 months Manufacturer declares: • That the product conforms to the prescribed/declared quality. • That the product will operate faultlessly within the term of guarantee if the technical instructions provided are observed by user. • That he will repair faults and shortcomings at his own expense caused by eventually differences between the actual and prescribed/declared quality or those due to which the product does not operate faultlessly or the manufacturer will replace the product. • Cost from the previous paragraph for repairing or replacing the product are valid for material, spare parts, work and shipping. • Shipping cost for restitution of the product are only recognized where the product was delivered to the nearest authorized service or retailer and comprise rail or postal charges. • That within the term of guarantee work to maintain or repair the product will be completed within 45 days from submission of a request. • That he will keep the spare parts in the stock for seven years after the sell out at least. • That the term of guarantee will be extended for the time the product was being repaired. • That he is bound to fulfill the guarantee obligations under the following conditions: {{ That the product was used in accordance to technical instructions. {{ That the product is not mechanically damaged {{ That a confirmed guarantee certificate or invoice is enclosed with the product. {{ That an unauthorized person has not made interventions into the product or non-original parts incorporated into it. Repairs under guarantee are made only by an authorized service. The guarantee is only valid with an invoice. Guarantee certificate __________________________________________________________ Date sold __________________________________________________________ Retailer’s signature __________________________________________________________ Stamp and signature service personal -60- GARANTİ VE GARANTİ ŞARTLARI AÇIKLAMASI Üretici Firma Satış tarihinden itibaren 24 ay ürün garantisi vermektedir. Üretici Firma Açıklamaları: - Ürünün beyan edilen Kalite standartlarına uygun olup garanti süresince kusursuz çalışması taahhüt edilmiştir. - Arızadan kaynaklanan masraflar dahil olmak üzere, ürünün düzenli montajlanıp devreye alınmasından sonra oluşacak fabrikasyon hatalarından oluşacak masraflar dahil olmak üzere, yedek parça teminatı, montaj masrafları üreticiye aittir. - Üretici satılan pompanın 7 yıl yedek parça teminatını sağlayacaktır. Garanti kapsamında yapılacak tamir servis hizmetleri sadece yetkili ve uzman Servis kişileri tarafından yapılması zorunludur. Garanti kapsamında verilecek hizmetler için satış faturası ve ya garanti belgesi ile birlikte yapılmalıdır. ___________________________________________________ Garanti Belgesi (Satıcı tarafından doldurulacaktır.) ___________________________________________________ Satış Tarihi ___________________________________________________ Satıcının Kaşesi ve İmzası -61- -62- -63- Fabrika İletişim Delta Systemtechnik GmbH Heineckes Feld 9 29227 Celle T +49 (51 41) 9 33 57-0 F +49 (51 41) 9 33 57-29 [email protected] www.deltasystemtechnik.de Türkiye Distiribütörü Delta Enerji Sistemleri Ltd. Şti. Öveçler Mah. 1065 Cad. No:6/A ANKARA Tel: +90(312) 309 29 10 Fax:+90(312) 309 29 11 [email protected] www.deltaenerjisistemleri.com.tr
Benzer belgeler
NMT LAN 40 - Delta Enerji Sistemleri
diese ausgeschaltet und der Reservebetrieb aktiviert
· Parallelbetrieb - Beide Pumpen arbeiten gleichzeitig.
Förderhöhe bzw. Drehzahl der einzelnen Pumpenköpfe wird bei beiden auf
identische Param...