wrangelkiez 3.07 - Quartiersmanagement Wrangelkiez
Transkript
wrangelkiez 3.07 - Quartiersmanagement Wrangelkiez
Nr. 26 September 2007 Zeitschrift des Quartiermanagements Wrangelkiez www.quartiersmanagement-wrangelkiez.de Neue Begegnungen Wie Projekte Gelegenheit zum Austausch schaffen Yeni Bulu‰malar Projelerin yardımıyla daha fazla ileti‰im Herausgeber Quartiersmanagement Wrangelkiez Schlesische Straße 12 10997 Berlin ☎ 69 51 57 24 [email protected] www.quartiersmanagementwrangelkiez.de Redaktion: Udo Hildenstab (V.i.S.d.P.), Birgit Leiß, Jens Sethmann Mitarbeit: Emine Ba‰aran, Yolanda Arias Jiménez, Lars Krampitz Übersetzung: Ahmet ∂yidirli, Merih Ünel Fotos: Christian Muhrbeck, QM Wrangelkiez Layout: Susanne Nöllgen/ GrafikBüro Druck: Albdruck Vom Görli in die Fabelwelt In einem vierwöchigen Spiel- und Kreativworkshop haben sich in den vergangenen Sommerferien Kinder mit dem Thema Reisen beschäftigt. Auch Schüler, die nicht in den Urlaub gefahren sind, konnten im Nachbarschaftshaus Centrum auf Traumund Fantasiereise gehen. Ausgangspunkt der Reise war der Görlitzer Bahnhof, der einmal dort stand, wo sich heute der Görlitzer Park erstreckt. Nach einem Besuch im Herkunftsland der Kinder und ihrer Familien ging es in ferne Länder, wo exotische Pflanzen, unbekannte Tiere, Fabelwesen und Märchenwelten mit fremden Gerüchen bastelnd zu entdecken waren. In einer Foto- und Videodokumentation wurde die Reise festgehalten. Das Sommerferienprogramm wurde vom Quartiersbeirat unterstützt. Redaktionsanschrift: H&H Presse Büro Berlin Schlesische Straße 31 10997 Berlin ☎ 611 57 07 Fax 61 28 33 00 [email protected] www.hnh-presse.de Nachdruck nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers. Gefördert durch die Europäische Union, die Bundesrepublik Deutschland und das Land Berlin im Rahmen des Programms „Soziale Stadt“. Yeni Komisyon halka yakın çalı‰ma yapacak Freiwilligtag: Spaziergang mit dem Bürgermeister Der Kiez lebt auch von den vielen Menschen, die sich ehrenamtlich engagieren. Beim 7. Berliner Freiwilligentag am 15. September gibt es jede Menge Anregungen, wie man sich einbringen kann. Los geht es um 12 Uhr mit einer Pflanzaktion vor der Konfliktlösungswerkstatt in der Oppelner Straße 18. Im Anschluss daran werden Jugendliche von FIPP e.V. zusammen mit dem Bezirksbürgermeister einen Stadtteilspaziergang machen. Um 15 Uhr wird dann im Nachbarschaftshaus die KreuzbergAusstellung von Schülern der BorsigOberschule eröffnet. Bei Kaffee und Waffeln werden hier ältere Bewohner erzählen, wie es sich im Wrangelkiez der 50er oder 60er Jahre gelebt hat. Das vollständige Programm ist im Quartiersbüro zu erfragenoder unter www.quartiersmanage mentwrangelkiez.de nachzulesen. Belediye Ba‰kanı ile gönüllü gezintiye çıkmak Mit dem Nachbarschaftshaus Centrum ging es in den Sommerferien auf eine Fantasiereise Görli’den hayal dünyasına yolculuk Geçti∑imiz yaz tatilinde yapılan dört haftalık bir oyun ve yaratıcılık kursunda çocuklar seyahat konusu üzerine çalı‰tılar. Bu sayede tatilde izine gitmeyen çocuklar da Nachbarschaftshaus Centrum’da hayali yolculuklar yaptılar. Bu yolculu∑un ba‰langıç noktası Görlitzer Park’taki Görlitzer ∂stasyonu’ydu. Yolculuk ilk önce çocukların ve ailelerinin geldikleri ülkeye, daha sonra da egzotik bitkilerin, bilinmeyen hayvanların, fantezi canlıların ya‰adı∑ı masal dünyasına yapıldı. Yolculuk foto∑raflar 2 www.berlin.de/ba-friedrichshainkreuzberg/(unter Bezirksverordnetenversammlung/Sitzungskalender). ve video çekimleriyle belgeselle‰tirildi. Bu yaz tatili programı Semt Menajerli∑i tarafından mali olarak desteklendi. Mahallede pek çok i‰ fahri çalı‰ma yapanların katkısıyla gerçekle‰tiriliyor. 15 Eylül’de yapılacak Berlin 7. Gönüllüler Günü’nde herkese uygun güzel çalı‰ma önerileri var. Örne∑in saat 12’de Oppelner Straße’de Konfliktlösungswerkstatt isimli kurulu‰un önünde çiçek dikme aksiyonu var. Ardından FIPP isimli kurulu‰taki gençler ∂lçe Belediye Ba‰kanı ile mahalle turu yapacaklar. Saat 15’te Nachbarschaftshaus’da Borsig Okulu ö∑rencilerinin Kreuzberg sergisinin açılı‰ı var. Burada ayrıca kahve ve pasta e‰li∑inde mahallenin ya‰lıları 50’li ve 60’lı yıllarda mahalledeki ya‰amı anlatıyorlar. Ayrıntılı programı Semt Menajerli∑i bürosundan veya www.quartiersmanagementwrangelkiez.de internet adresinden temin edebilirsiniz. Gut und gern angenommen wird der „Spielwagen“ im Görlitzer Park Spielwagen regelmäßig im Görlitzer Park Bis Ende Oktober kommt der „Spielwagen“ zweimal in der Woche zur so genannten „Platte“ in den Görlitzer Park. Zusätzlich zum bisherigen, vom Bezirk geförderten Montagstermin (14 bis 18 Uhr 30) bietet der Spielwagen jeden Donnerstag zwischen 14 und 19 Uhr ein Spielund Bewegungsprogramm, das sich an Kinder bis 14 Jahre richtet. Im Mittelpunkt stehen altersgerechte Großspielgeräte wie die Klimmzugrutsche und Bewegungsspiele wie das Piratenfechten. Bei Temperaturen über 25 Grad gibt es auch Wasserspiele. Ermöglicht wurde der zusätzliche Spielwagentag durch das Programm „Soziale Stadt“. Oyun arabası düzenli olarak Görlitzer Park’ta Ekim ayı sonuna kadar„Spielwagen/ Oyun arabası“ Görlitzer Park’ta i‰ ba‰ında. ∂lçe Belediyesi tarafından finanse edilen pazartesi programlarına (saat 14 – 18 arası) ek olarak per‰embe günleri de saat 14 – 19 arası 14 ya‰a kadar olan çocuklarla oyun oynanıyor. Çalı‰manın a∑ırlık noktasını bu ya‰ grubuna yönelik büyük oyuncaklarla çalı‰malar ve korsanların kılıç kalkan oyunu gibi hareketli oyunlar olu‰turuyor. Sıcaklı∑ın 25 derecenin üzerine çıktı∑ı günlerde programda su oyunları var. Ek oyun arabası programı „sosyal kent programı“ tarafından finanse ediliyor. Neuer Ausschuss kümmert sich um Bürgernähe Die Bezirksverordnetenversammlung (BVV) hat einen neuen Ausschuss für Bürgerschaftliches Engagement, Demokratieförderung und Quartiersmanagement (kurz: BEDQM) ins Leben gerufen. Hier beraten fachlich spezialisierte Kommunalpolitiker über die an sie überwiesenen Angelegenheiten und geben an die BVV Beschlussempfehlungen weiter. Der Ausschuss befasst sich mit allen Entwicklungen in den sechs Kreuzberger Quartiersmanagementgebieten. Auch der Bürgerhaushalt, der nun im Bezirk eingeführt werden soll, wird hier beraten. Geleitet wird der Ausschuss von dem Bezirksverordneten der Linken, Mirko Assatzk. Der Ausschuss hat insgesamt neun Bezirksparlamentarier aus allen Fraktionen als Mitglieder. Daneben sitzen fünf von den Parteien benannte Bürgerdeputierte in dem Gremium. Der Ausschuss tritt einmal monatlich zu einer öffentlichen Sitzung zusammen. Termine und die Tagesordnung werden auf der Internetseite des Bezirks bekannt gegeben: ∂lçe Belediye Meclisi’nde artık kısa adı BEDQM olan ve a∑ırlıkla vatanda‰ katkısı, demokrasi geli‰tirilmesi ve semt menajerli∑i konularında çalı‰acak yeni bir komisyon var. Burada konunun uzmanı yerel politikacılar gönderilen konuları ele alıp, ∂lçe Belediye Meclisi’ne karar tavsiyelerinde bulunacaklar. Komisyonun a∑ırlıklı çalı‰ma alanı Kreuzberg’teki altı semt menajerli∑i bölgesindeki çalı‰malara yönelik olacak. ∂lçede uygulamaya geçirilecek olan halk bütçesi de burada ele alınacak. Komisyon, Sol Parti üyesi Mirko Assatzk tarafından yönetilecek. Komisyonda tüm partilerden dokuz ∂lçe Meclis Üyesi görev yapacak. Bunların yanında yine partiler tarafından önerilen be‰ vatanda‰ temsilcisi de yer alacak. Toplantı tarihleri ve gündemi ilçenin internet sayfalarında duyurulacak: www.berlin.de/ba-friedrichshainkreuzberg/ (burada Bezirksverordnetenversammlung/Sitzungskalend er bölümünde). Fichtel öffnet Tore Zum „Tag der offenen Tür“ läd die Fichtelgebirge-Grundschule am 9. Oktober ab 10 Uhr. Von 10 bis 12 Uhr ist es möglich, die einzelnen Klassen zu besuchen, ab 12 Uhr steht Schulleiterin Annette Spieler und das Lehrerkollegium für Gespräche bereit. Fichtelgebirge ∂lkokulu kapılarını halka açıyor Fichtelgebirge ∂lkokulu 9 Ekim günü saat 10’dan itibaren „Açık kapı günü“ ne davet ediyor. Saat 10 ile 12 arası sınıfları gezebilir ve saat 12’den itibaren okul Müdiresi Annette Spieler ve di∑er ö∑retmenlerle sohbet edebilirsiniz. 3 Aktuelles Güncel Konular Ausgabe Nr. 26, September 2007 Aktuelles Güncel Konular Impressum Künye Bildung und Erziehung spielen im Wrangelkiez eine herausragende Rolle. Wer die vielen Projekte und Einrichtungen kennenlernen will, sollte sich am 31. August auf den Weg zum Görlitzer Ufer machen. In und vor der Fichtelgebirge-Schule gibt es zahlreiche Angebote für Kleine und Große, die Bildung ausprobieren, wahrnehmen und erleben wollen. Phantasievoll und sinnlich wahrnehmbar wollen sich die Initiativen präsentieren, auch Musik und Improvisationstheater wird geboten. Das Fest findet von 12 bis 18 Uhr statt. E∑itim-Ö∑renim olanakları tanıtılıyor Mahallemizde e∑itim ve ö∑renim çok önemli bir rol oynuyor. Bu alanda çalı‰ma yapan proje ve kurulu‰ları tanımak isteyenler 31 A∑ustos’ta Görlitzer Ufer’e gelebilirler. Gelenler Fichtelgebirge okulunun önünde ve içinde küçüklere ve büyüklere yönelik bu alandaki pek çok olana∑ı tanıyabilir, onlarla ilgili bilgi sahibi olabilir. Kurulu‰lar çalı‰malarını ilginç yöntemlerle tanıtacaklar. Ayrıca programda müzik ve tiyatro da var. ƒenlik saat 12 ile 18 arasında. Bedingungslose Kältehilfe Auch in diesem Winter werden beide Kirchengemeinden im Wrangelkiez wieder Übernachtungsmöglichkeiten für Wohnungslose anbieten. Die Katholische Gemeinde St. Marien-Liebfrauen hat in ihren Räumen in der Wrangelstraße 50 zehn Plätze, die Evangelische TaborGemeinde 65. Bei beiden gibt es Abendbrot und Frühstück. Es handelt sich um ein so genanntes niedrigschwelliges Angebot, das heißt, an die Übernachtungsmöglichkeiten sind so gut wie keine Bedingungen geknüpft. Die „Kältehilfe“ läuft von Oktober bis April und wird über Gelder des Bezirksamts finanziert. 4 „Elisi Evi“ bietet im Nachbarschaftshaus Centrum jetzt eine noch umfangreichere Hausaufgabenhilfe für Mädchen an Evsizlere so∑uk yardımı Wrangelkiez’deki iki kilise de bu yıl yine kı‰ aylarında evsiz barksızlara geceleme olana∑ı sunacak. Katolik St. Marien-Liebfrauen Kilisesi’nin Wrangelstraße 50 numarada on ki‰ilik, protestan Tabor Kilise’sinin ise 65 ki‰ilik kapasitesi var. Her ikisinde de ak‰am yeme∑i ve kahvaltı var. Bunlar hiç önko‰ul aranmadan sunulan hizmetler. Ekim ve nisan ayları arasında sunulan bu kı‰ yardımının giderleri ∂lçe Belediyesi tarafından kar‰ılanıyor. Hilfe für Fortgeschrittene Mädchen, die höhere Schul- und Bildungsabschlüsse anstreben, können sich seit neuestem beim Verein „Elisi Evi“ im Nachbarschaftshaus Centrum (Adresse siehe „Wer ist wo im Kiez?“ auf Seite 15/16) kompetente Unterstützung holen. Die angebotene Hausaufgabenhilfe erstreckt sich auf alle Fächer. Teilnehmen können Mädchen und junge Frauen aus sämtlichen Schul- und Berufschularten. Der Quartiersbeirat hat das Projekt befürwortet, eine Fortführung im Jahr 2008 ist vorgesehen. Start der Hausaufgabenhilfe war nach den Sommerferien. adresler bölümüne bakınız) destek oluyor. Destek kursları tüm dersleri içeriyor. Bu kurslara her çe‰it okuldan genç kızlar katılabilir. Yaz tatilinden sonra ba‰layan bu projeyi Semt Menajerli∑i de destekliyor ve kursların 2008 yılında da sürdürülmesi öngörüldü. Ein dritter Topf Neben den beiden Töpfen Aktionsund Quartiersfonds II gibt es nun auch den Quartiersfonds III. Aus diesem Topf können größere Vorhaben, die über 10.000 Euro kosten, realisiert werden. Die Projektideen müssen den Zielen des Handlungskonzeptes für den Wrangelkiez entsprechen. Gefragt sind vor allem Projekte, die Strukturen schaffen, nachhaltig wirken und zur Förderung von Bildung und Beschäftigung, zur Verbesserung des Zusammenlebens und zur Stadtteilkultur beitragen. Der Wrangelkiez erhält für die beiden nächsten Jahre jeweils 100.000 Euro. Über die Vergabe der Mittel entscheidet der Quartiersbeirat mit, der aus 21 Bewohnern des Wrangelkiezes besteht. Vorschläge und Ideenskizzen können bis zum 30. September 2008 im Quartiersbüro, Schlesische Straße 12 eingereicht werden. yeti 10.000 Euro’yu a‰an projeler yararlanabilecek. Söz konusu proje önerilerinin Wrangelkiez eylem planının hedefleriyle uyumlu olması gerekiyor. Özellikle e∑itim ve i‰ ya‰amını te‰vik eden, birlikte ya‰amı geli‰tiren ve mahalle kültürüne katkıda bulunan, kalıcı etki yapan proje önerileri aranıyor. Wrangelkiez önümüzdeki iki yılda her yıl 100.000 Euro alacak. Bu paranın nasıl da∑ıtılaca∑ına 21 mahalle sakininden olu‰an Semt Komisyonu karar verecek. Öneriler ve proje taslakları 30 Eylül 2008 tarihine kadar Schlesische Str. 12 adresindeki Semt Menajerli∑i bürosuna verilebilecek. Stützunterricht bei Alia Im Mädchenzentrum Alia in der Wrangelstraße 84 A gibt es neben der allgemeinen Hausaufgabenhilfe jetzt auch Unterstützung in naturwissenschaftlichen Fächern. Die Mädchen werden gefördert, eigenständig zu arbeiten und lernen, wie sie Recherche- und Hilfsmedien am besten nutzen können. Geplant sind außerdem Exkursionen, zum Beispiel in Bibliotheken und zum Technikmuseum, oder Betriebsbesichtigungen. Schülerzeitung der FichtelgebirgeGrundschule. Im März 2007 erschien die erste Ausgabe von „NOWA2“ (Nachrichten oder Wissen für alle). Entstanden ist sie im Deutschunterricht der Klasse 5a sowie im Medienraum und in der Lernwerkstatt der Schule. Gelece∑in gazetecileri görev ba‰ında ∂lkokul çocukları için cep telefonu gerekli mi? Yüzerken en fazla ho‰larına ne gidiyor? Görlitzer Park’ın her geçen gün daha fazla pislenmesine kar‰ı ne yapabiliriz? Fichtelgebirge ∂lkokulu’nun yeni okul gazetesi bu ve benzeri konuları ele alıyor. „NOWA 2“ (Nachrichten oder Wissen für alle/Herkes için haberler veya bilgi) isimli gazetenin ilk sayısı Mart 2007 de yayınlandı. Gazete, 5a sınıfının Almanca dersiyle okulun medya ve bilgi atölyelerinde hazırlandı. Ende auf der Endlosbaustelle Der jahrelang unvollendete Spielplatz im Blockinnenbereich zwischen Falckenstein-, Wrangel-, Oppelner und Schlesischer Straße ist endlich fertig. Für gut 40.000 Euro wurde in diesem Sommer unter der Leitung des Landschaftsarchitekturbüros Heine der bislang unbefestigte Zuweg neben der Seniorenfreizeitstätte Falckensteinstraße 6 gepflastert und das letzte Spielgerät auf der großen Sandfläche aufgestellt. Der kleine Park im so genannten Block 121 war das langwierigste Bauvorhaben im Kiez. Die Arbeiten ruhten lange, weil der Bauträger pleite gegangen war und der Auftrag neu ausgeschrieben werden musste. Bitmek bilmeyen in‰aatın tamamlanması Falckenstein-, Wrangel-, Oppelner ve Schlesische Straße arasındaki blok içi oyun alanının yıllardır süren in‰aatı nihayet tamamlandı. Yakla‰ık 40000 Euro harcanarak Heine Mimarlık Bürosunun denetiminde Falckensteinstraße 6 adresindeki Ya‰lılar Bulu‰ma Merkezi’nin yan tarafındaki giri‰in ta‰ dö‰emeleri yapıldı, büyük kum sahasına son oyun gereci de monte edildi. 121. Blok içinde park mahalledeki en sancılı in‰aat çalı‰malarından birisi oldu. ∂n‰aat firması iflas etti∑inden in‰aat bir ara tümüyle durdu, daha sonra yeni bir firmanın görevlendirilmesi gerekti. Alia’da derslere destek kursları Wrangelstraße 84 A adresindeki Alia isimli genç kızlar merkezinde genel derslere destek kurslarının yanında ‰imdi fen dersleri kursları da veriliyor. Burada genç kızların kendi ba‰larına çalı‰abilmeleri özendiriliyor, onlara ara‰tırma olanaklarından ve yardımcı kaynaklardan nasıl yararlanacakları gösteriliyor. Bunun dı‰ında kütüphanelere, Teknik Müzesi’ne ve çe‰itli i‰letmelere geziler de planlanıyor. Nachwuchsjournalisten im Einsatz ∂lerlemi‰ler için destek Üçüncü mali olanak Daha ileri okul diploması almak isteyen genç kızlara Nachbarschaftshaus Centrum içinde yer alan „Eli‰i Evi“ derne∑i (Adres için derginin 15 ve 16. sayfalarındaki ƒimdi projelere mali kaynak konusunda Aksiyon Fonu ve Mahalle Fonu II’nin yanında bir de Mahalle Fonu III var. Bu fondan büyük, mali- Brauchen Grundschüler ein Handy? Was macht Spaß am Schwimmen? Und was kann man dagegen tun, dass der Görlitzer Park immer schmutziger wird? Um solche und andere Fragen geht es in der neuen Der Weg ist gepflastert, das letzte Spielgerät aufgestellt – im Blockinnenbereich hinter der Seniorenstätte Falckensteinstraße 5 Aktuelles Güncel Konular Aktuelles Güncel Konular Bildung sinnlich präsentiert Das Thema Anakonu am Tomatenstrauch bereits die ersten roten Früchte hängen. Einige Tomaten werden geerntet, außerdem pflücken die Vier- bis Sechsjährigen Petersilie, Oregano und Schnittlauch. Die werden in der Küche der Seniorenfreizeitstätte zu einem leckeren Kräuterquark verarbeitet. Dazu gibt es Pfefferminztee aus eigener Ernte, den alle zusammen auf dem begrünten Dach der Seniorenfreizeitstätte genießen. Im Nachbarschaftshaus Centrum begegnen sich Kulturen und Generationen Neue Begegnungen Wie Projekte Gelegenheit zum Austausch schaffen Yeni Bulu‰malar Projelerin yardımıyla daha fazla ileti‰im Besuche von Kindern in Senioreneinrichtungen kommen eher selten vor. Noch seltener passiert es, dass ältere Menschen mit Jugendlichen auf dem Bolzplatz ins Gespräch kommen. Oder dass deutsche Studenten und türkische Familien im Park gemeinsam Federball spielen. Es lebt eben jeder für sich, in seiner eigenen Welt. Dabei wünschen sich viele Wrangelkiezbewohner mehr Austausch untereinander. Offenbar müssen dazu Anlässe geschaffen werden, wie mehrere neue Projekte zeigen. 6 Arbeitseinsatz im Garten der Seniorenfreizeitstätte in der Falckensteinstraße. Als einzige Seniorin ist heute Lilo dabei – es ist mitten in der Ferienzeit. Die erfahrene Gartenfreundin zeigt den fünf Kindern aus der Kita Schlesische Straße 3-4, wie man Blumen pflanzt. Ein Junge bohrt mit einem Stock das Loch, Lilo steckt die Pflanze hinein und beide zusammen drücken die Erde fest. Zuvor hatte man gemeinsam einen Rundgang unternommen. Die Kinder staunen, wie groß die Sonnenblumen schon geworden sind und dass „Gärten sind eine wunderbare Möglichkeit, das Band zwischen den Generationen neu zu knüpfen“, meint Katrin Bastian von der „Planwerkstatt“, die das Projekt durchführt. Gefördert über das Programm „Soziale Stadt“ ist es im März dieses Jahres angelaufen. Mit dabei ist der Kinderladen in der Falckensteinstraße 5. „Ich war von der Idee von Anfang an begeistert, und den Kindern macht das einen Riesenspaß“, erzählt Erzieherin Christel Ode aus der Schlesischen Straße. Die Großstadtkinder lernen, die verschiedenen Blumen und Kräuter zu bestimmen – und erweitern so nebenbei ihren Wortschatz. „Am Anfang waren die Senioren etwas zurückhaltend und haben oft für sich allein gegärtnert, das hat sich aber eingespielt“, berichtet Katrin Bastian. Zwar könnten es ein paar Senioren mehr sein – aber die haben eben heutzutage einen vollen Terminkalender. Das Schöne am Projekt ist, dass es viele gute Seiten hat. Katrin Bastian:„Unsere Besucher freuen sich über die Anwesenheit der Kinder und sie freuen sich über den Garten, der wächst und gedeiht“, sagt Ramona Bartel. Auch die Senioren, die sich nicht direkt an der Gartenarbeit beteiligen, haben etwas von dem Projekt. Manche bringen Pflanzen von ihrem Balkon mit und die Keramikgruppe hat Bilder als Schmuck für die Mauer getöpfert. Das Projekt wird nur 2007 gefördert, danach soll es in Eigenregie weitergeführt werden. Ob das gelingt, bleibt abzuwarten. „Für das Gedeihen des Gartens ist eine fachliche Anleitung ganz wesentlich, auch die Senioren wünschen sich, dass jemand die Termine vorbereitet“, meint Bastian. Im Wrangelkiez lebt bekanntlich ein buntes Völkchen, aber im Alltag gibt es wenig Berührungspunkte. Dabei wird bei Befragungen und in Gesprächsrunden immer wieder deutlich, dass die Bewohner des Quartiers gern mehr nachbarschaftliche Kontakte hätten. Doch wie bringt man Menschen zusammen, die sonst nichts miteinander zu tun haben? Am besten über gemeinsame Aktivitäten – das zeigte auch der große Erfolg der „Fête de la Soupe“. Über das gemeinsame Kochen kamen sich Menschen näher, die sonst kaum miteinander reden. Das Suppenfest, das 2004 und 2005 im Wrangelkiez gefeiert wurde, konnte aber aus finanziellen Gründen seitdem nicht mehr stattfinden. Im „Wrangelforum“ wurde im November 2005 die Idee einer „Schatzsuche“ im Kiez geboren. Der Grundgedanke: Menschen mit unterschiedlichen Talenten und Hobbys tun sich zusammen, um gemeinsam etwas auf die Beine zu stellen. Der eine ist vielleicht Musiker, hat aber keine Ahnung vom Internet. Trifft er auf einen Technik-Freak, eröffnen sich für ihn ganz neue Möglichkeiten. Oder die schwäbische Hausfrau verabredet sich mit der arabischen Studentin zum Joggen. Oder der Trommler und der Akkordeon-Spieler gründen zusammen eine Band – möglich ist alles. Der Startschuss für das vom Quartiersbeirat befürwortete Projekt fiel auf dem Bildungsfest Ende August. Bis Mai 2008 will sich das Schatzsuche-Team vom Jugendund Kulturzentrum „Schlesische 27“ auf die Suche nach verborgenen Schätzen von Bewohnern machen von A wie Angeln bis Z wie Zaubern. „Wir wollen künstlerische, handwerkliche, sportliche, kulinarische und andere Talente aufspüren“, er- klärt Barbara Fischer von der „Schlesischen 27“. Das Ziel ist es, die Schatzanbieter zu interessanten Kooperationen anzuregen – und nebenbei die Kommunikation insgesamt zu fördern. Man darf also gespannt sein, wer sich meldet und was im Kiez alles schlummert an kleinen und großen Talenten. „Es geht auch darum, den Bewohnern bewusst zu machen, in was für einer interessanten Gegend sie wohnen“, so Fischer. Möglichkeiten, sich mit Bewohnern über Grenzen der Herkunft hinweg auszutauschen, gibt es im Wrangelkiez noch an anderen Stellen. So werden beispielsweise am Freiwilligentag am 15. September höchst spannende Zeitzeugengespräche stattfinden. Menschen, die zu unterschiedlichen Zeiten im Kiez gewohnt haben, werden erzählen, beispielsweise wie es im Wrangelkiez zu Zeiten der Hausbesetzerbewegung zugegangen ist. Unter den Erzählern sind auch Zuwanderer der ersten Generation, die den Stadtteil schon in den 60er und 70er Jahren erlebt haben. chige Bewohner führte die Franzosen nicht nur in die FichtelgebirgeGrundschule, sondern fuhr mit ihnen auch nach Marzahn. Erstaunliche Erkenntnis: Mit ähnlichen Problemen wird in den Städten zum Teil ganz unterschiedlich umgegangen. Im Oktober soll ein Gegenbesuch in Lyon erfolgen, wo sich die Wrangelkiezbewohner über die französische Projektarbeit informieren. Koordinationsbüro Generationengärten planwerkstatt Schlesische Straße 29/30 ☎ 612 846 03 Fax 612 846 04 [email protected] www.generationengaerten.de Is Über den eigenen Tellerrand zu schauen, bringt immer etwas – das gilt auch für einen deutsch-französischen Austausch, der bereits im Juni eine Gruppe aus der französischen Stadt Lyon in den Wrangelkiez führte. Einige türkischspra- Gärtnern schafft Berührungspunkte zwischen Jung und Alt 7 Das Thema Anakonu Çocukların ya‰lılar merkezini ziyareti oldukça nadir bir olay. Ya‰lıların mahalledeki oyun sahasında gençlerle sohbetleri ise daha da nadir. Ya da Alman üniversite ö∑rencilerinin parkta Türk ailelerle birlikte oyun oynamaları. Neticede herkes kendi dünyasında ya‰ıyor. Bunların gerçekle‰mesi için bir çok projenin de gösterdi∑i gibi olanakların yaratılması gerekiyor. Falckensteinstraße’deki ya‰lılar merkezinin bahçesinde tatilin ortasında hareketlilik var. Ya‰lılar merkezinden bir tek Lilo orada. Deneyimli bahçe meraklısı Schlesische Straße 3-4 numaradaki çocuk yuvasından be‰ çocu∑a nasıl çiçek ekilece∑ini gösteriyor. Çocu∑un biri elindeki sopayla yere bir çukur açıyor, Lilo çiçe∑i yerle‰tiriyor, sonra ikisi birlikte topra∑ı bastırıyorlar. ∂lk önce hepsi birlikte bahçede gezinti yapıyorlar. Çocuklar ayçiçeklerinin ne kadar büyüdü∑ünü ve ilk domateslerin olgunla‰tı∑ını görerek ‰a‰ırıyorlar. Olgunla‰an dometesler toplanıyor. Dört altı ya‰ grubundaki çocuklar ayrıca maydanoz, kekik ve so∑ancıkları topluyorlar. Bunlarla ya‰lılar merkezinin mutfa∑ında yiyecek hazırlanacak. Yanına da yine burada yeti‰en nanelerden çay. Bu projeyi yürüten Planwerkstatt’ dan Katrin Bastian „Bahçede birlikte çalı‰ma de∑i‰ik ku‰aklardan insanları bir araya getirmek için çok iyi bir araç“ diyor. Ya‰adı∑ımız toplumda ya‰lılar ve gençler genelde yalnızca Katrin Bastian projenin pek çok olumlu yönü oldu∑unu dü‰ünüyor. Ramona Bartel: „Buraya gelenler buradaki çocukları, gittikçe büyüyen güzelle‰en bahçeyi görünce seviniyorlar.“ Çalı‰malara ya‰lılar da katkıda bulunuyorlar. Kimi evinin balkonundan çiçekler getiriyor, kimi seramik grubunda bahçe duvarı için süslemeler yapıyor. Proje yalnızca 2007 yılında maddi olarak destekleniyor. Daha sonra katılımcıların çabasıyla sürdürülmesi gerekecek. Bu olacak mı hep birlikte görece∑iz. Bastian „bahçenin geli‰mesi için i‰in içinde anlayanların olması önemli ve bir de bulu‰maların hazırlanması, organize edilmesi gerekiyor“ diyor. Jeder, wie er möchte: Die einen bringen Pflanzen mit, die anderen töpfern Schmuck für die Mauer 8 aile içinde bir araya geliyorlar. Bunun dı‰ında ya‰lıların büyük deneyim birikimi yok olup gidiyor. „Bu nedenle farklı ku‰aklardan insanları bir araya getirecek yerler bulmak projemizin ana noktasını olu‰turuyor“ diyor Brause. „sosyal kent programı“ çerçevesinde desteklenen proje mart ayı ba‰ında ba‰latıldı. Kar‰ılıklı tanı‰ma döneminden sonra mayıs ayında bahçe çalı‰maları üzerine yapılan bir etkinlikle proje ba‰latıldı. Bu tarihten bu yana Planstatt gözetiminde haftada iki defa bulu‰ularak, bahçe çalı‰maları Schatzsuche: So funktioniert es yapılıyor. Daha önce bakımsız bir alan olan yerde ‰imdi çe‰itli çiçekler, kabak fideleri var. Schlesische Straße’den e∑itmen Christel Ode „Ba‰tan beri bu öneriyi çok olumlu buldum ve yapılan çalı‰ma çocukların da çok ho‰una gidiyor“ diye belirtiyor. Böylece büyük ‰ehir çocukları de∑i‰ik bitkileri tanıyorlar ve bu yolla kelime bilgilerini geli‰tiriyorlar. Katrin Bastian.“ilk ba‰ta ya‰lılar kendi kendilerine bir ‰eyler yaptılar ama daha sonra grup birbirine alı‰tı“ diyerek gözlemlerini özetliyor. Gerçi bir kaç ya‰lı daha katılsa iyi olur, ama onların da yapacak bir çok i‰leri var. Wrangelkiez’te günlük ya‰amda pek az kesi‰me noktası olan her çe‰it insan ya‰ıyor. Mahallede yapılan bir çok anket mahalle sakinlerinin birbirleriyle daha fazla ili‰ki kurmak istediklerini ortaya çıkardı. Ama ortak yanları oldukça az olan bu insanlar nasıl bir araya gelecekler? En iyi yol ortak aktiviteler. „Fete de la Soupe“ ile elde edilen büyük ba‰arı bunun örne∑i. Daha önce birbirleriyle konu‰mayan insanlar çorba pi‰irirken bir araya geldiler. Kasım 2005’te yapılan Wrangelforum toplantısında „mahalledeki de∑erleri ke‰fetme“ dü‰üncesi do∑du. Projenin ana fikrini farklı yetenek ve Über Aktivitäten und Initiativen kommt man im Wrangelkiez schnell mit anderen Menschen zusammen hobileri olan insanları bir araya getirerek ortak bir ‰ey yapmalarını sa∑lamak olu‰turuyor. Birisi müzisyen ama internetten anlamıyor. Sonra teknik meraklısı birisini buluyor ve önüne yeni olanaklar çıkıyor. Ya da bir davulcu ile bir akordiyon çalan birlikte bir müzik grubu kuruyorlar. Bunların hepsi olabilir. Mahalle Komisyonu tarafından destek verilen bu proje a∑ustos sonunda yapılan e∑itim fuarınında ba‰latıldı. Jugend- und Kulturzentrum „Schlesische 27“ çerçevesinde olu‰turulan bir ekip mayıs 2008’e kadar mahallenin gizli kalmı‰ yeteneklerini ke‰fetmek için çalı‰malar yapacak. „Schlesische 27“ görevlisi Barbara Fischer „sanat zanaat, spor, a‰çılık ve di∑er alanlardaki yeteneklerin izini arayaca∑ız“ diyor. Amaç ilginç i‰birliklerinin yolunu açmak ve mahallede ileti‰imi artırmak. Projenin di∑er bir amacı da mahalleliye ne derece ilginç bir mahallede ya‰adı∑ını göstermek. Bir çok dernek, mahalledeki iki kilise, Esmod Moda Okulu, Nachbarschaftshaus Centrum gibi bir çok kurulu‰ bu projeye katılıyor. Mahalledeki esnaf çalı‰manın duyurusunu dükkanlarında da∑ıtacak. Projeye mali katkı yapacak destekçiler aranıyor. Mayıs 2008’de bir jürinin belirleyece∑i mahalledeki en ilginç üç i‰birli∑ine “Wrangelschatzpreis” ödülü verile- cek.Ödül olarak 500’er Euro sözkonusu. Barbara Fischer. „mayıs 2008’ de gerçi proje bitecek ama bu dü‰ünce ya‰amaya devam edecek.“ diyor. Kökenlerden ba∑ımsız bir araya gelme olanakları mahallemizde ba‰ka yerlerde de var. 15 Eylülde yapılacak gönüllüler gününde ilginç anılar anlatılacak. Farklı dönemlerde mahallemizde ya‰amı‰ ki‰iler örne∑in ev i‰gallerini anlatacaklar. Mahalleye 60’lı 70’li yıllarda gelmi‰ birinci ku‰ak göçmenlerin de anılarını dinleme olana∑ı bulaca∑ız. Ba‰ka yerlerde neler oluyor diye kafamızı kaldırıp bakmak her zaman yararlı. Bu Wrangelkiez’e Lyon’dan bir grubun da geldi∑i Alman-Fransız de∑i‰im programı için de geçerli. ∂lginç bir gözlem: Farklı kentlerde benzer problemlere de∑i‰ik çözümler aranıyor. Ekim ayında Lyon’a Wrangelkiez’ten ki‰iler oradaki proje çalı‰maları hakkında bilgi alaca∑ı kar‰ı ziyaret yapılacak. Koordinationsbüro Generationengärten planwerkstatt Schlesische Straße 29/30 ☎ 612 846 03 Fax 612 846 04 [email protected] www.generationengaerten.de Wer als Schatzsucher mitmachen möchte, hat drei Möglichkeiten. Er (und sie) kann sich auf der Internetseite anmelden beziehungsweise dort in der Liste nachschauen, ob es schon interessante Angebote gibt. Oder er meldet sich per E-Mail. Außerdem gibt es eine Reihe von Läden im Kiez, die nach dem Prinzip der LottoAnnahmestellen funktionieren: Man kann dort den Anmeldebogen abgeben und es liegt auch die – anonymisierte – Liste aus. Erkenntlich sind die Geschäfte an einem Signet. Aus Gründen des Datenschutzes kann man nicht direkt mit seinem Wunschpartner in Kontakt treten – die Vermittlung erfolgt immer über das Schatzsuche-Team der „Schlesischen 27“. Dort gibt man bei Bedarf auch konkrete Hilfestellung, zum Beispiel, wenn es um die Anmietung von Proberäumen oder die Organisation eines Bühnenauftritts geht. Im Oktober oder November sollen auf einem öffentlichen Schatzsucher-Treffen die ersten Kooperationen präsentiert werden. [email protected] www.schatzsuche-wrangelkiez.de De∑erlerin ke‰fi nasıl i‰liyor? Mahalledeki gizli de∑erleri ve yetenekleri arayanlara katılmak isteyenler için üç olanak var: ∂nternet üzerinden ba‰vurabilirler veya oradaki sunular içinden kendilerine uygun olanını seçerler. Ya da email ile ekipte görev alan Barbara Fischer, Rainer Mehltreter, Jorgos Psirakis ve Norman Schaefer’e ba‰vurabilirler. Ya da mahalledeki belirlenmi‰ dükkanlara giderek ba‰vuru formlarını verebilirler. Söz konusu dükkanlar i‰aretlerle donatılmı‰ durumda. Ki‰ilere özel bilgilerin korunması amacıyla ki‰ilerle do∑rudan ba∑lantı kurma olana∑ı yok. Söz konusu ki‰ileri bir araya getirme i‰ini „Schlesische 27“ ekibi organize ediyor. Ayrıca çe‰itli organizasyon konularında, örne∑in prova yerlerinin bulunmasında yardımcı oluyorlar. Ekim veya kasım ayında yapılacak bir toplantıda ilk i‰birlikleri tanıtılacak. [email protected] www.schatzsuche-wrangelkiez.de 9 Ein Fuß in der Tür – oder besser beide Das Straßenkunst-Festival „Backjumps“ ging zum dritten Mal über die Warngelkiezbühne Ein „Jobcoaching“ bereitet auf Praktikum und Beruf vor ∂‰ ya‰amına ba‰langıç yapabilmek için giri‰imler Gri duvarlardaki pembe insancıklar Cadde sanat festivali „Backjumps“ üçüncü kez Warngelkiez sahnesine çıkıyor Acht Wochen lang stand Kreuzberg im Zeichen der Straßenkunst („Street Art“). Von Juni bis August veranstaltete der Kunstraum Kreuzberg/Bethanien das Festival „Backjumps – The Live Issue #3“. Bereits zum dritten Mal ging es um „urbane Kommunikation und Ästhetik“ – und das ist längst nicht nur Graffiti. Neben einer Ausstellung im Bethanien und einer ganzen Reihe von Veranstaltungen wurden auch zwei Wände im Wrangelkiez gestaltet. Die Graffitiszene pendelt zwischen Kriminalisierung und Kommerzialisierung. Und deshalb war es Absicht der Veranstaltungsreihe „Backjumps“, mit Ausstellungen, Partys, Workshops, Spaziergängen und Aktionen das Klischee von der sinnlosen Schmiererei eindrucksvoll zu widerlegen und Street Art als ernstzunehmende Kunstform aufzuzeigen. Stärker als in den Vorjahren hat „Backjumps“ versucht darzustellen, was Street Art auch sein kann. Dass das nötig ist, erwies sich beim letzten Mal, als konservative Politiker und Medien sich darüber erregten, dass ein Graffiti-Kongress in einer Einrichtung des Bezirksamts stattfand und das „Geschmiere“ auch noch vom Hauptstadtkulturfonds gefördert wurde. Im Rahmen von „Backjumps“ wurden zwei große Wände im Wrangelkiez neu gestaltet. An der Falckensteinstraße 47/48, gleich neben der Oberbaumbrücke, malte der Künstler Blu aus Bologna einen aus hunderten rosa Männchen zusammengesetzten Kopf mit leeren Augen auf die 400 Quadratmeter große Seitenwand. Die 244 Quadratmeter große Brandwand der Oppelner Straße 46/47 gestaltete der Berliner Künstler Nomad mit seiner Figur „Reggie, der Totenkopf-Hase“. Wie schon vor 10 zwei Jahren, als bei der letzten Auflage von „Backjumps“ drei Wände im Kiez bemalt worden waren, zeichnet der Verein Globe verantwortlich. Neben der zentralen Ausstellung im Bethanien gab es im Wrangelkiez noch etwas zu sehen: Im ehemaligen Senatsreserve-Speicher in der Cuvrystraße 3/4 zeigten 40 Künstler aus zwölf Nationen auf vier Etagen, wie sich die Räume in 21 Tagen nach und nach mit Straßenkunst jeglicher Art füllten. Zur Ausstellung wurden auch Führungen und Workshops mit den Schülern der Fichtelgebirge-Grundschule angeboten. Im Rahmen der „Offensive für kulturelle Bildung“ hatte der Kunstraum Kreuzberg ab Februar eine Patenschaft mit der Schule geschlossen. Sekiz haftadır Kreuzberg’te cadde sanatın („Street Art“) önceli∑i var. Kunstraum Kreuzberg/Bethanien isimli kurulu‰ haziran ve a∑ustos ayları arasında „Backjumps – The Live Issue #3“ isimli festivali gerçekle‰tirdi. Üçüncü kez „kentsel alanda ileti‰im ve estetik“ konusu i‰lendi. Bethanien’deki serginin yanında bir çok etkinlik de gerçekle‰tirildi. Bu arada Wrangelkiez’de de iki bina duvarına resimler yapıldı. Grafiticiler polis ile ticaret dünyası arasında gidip geliyorlar. Bu nedenle „Backjumps“ etkinlikler dizisinin amacı grafiticilerle ilgili olu‰an duvarları geli‰i güzel boyama, kirletme imajını de∑i‰tirip, grafitiyi ciddiye alınması gereken bir sanat alanı olarak tanıtmaktı. Bunun gerekli oldu∑u geçen sefer yine benzer etkinlik yapılırken tutucu politikacıların ve bazı medya organlarının Belediye’nin bir tesisinde böyle bir etkinlik yapılmasına ve bu etkinli∑in „Jobcoaching“ isimli proje kapsamında Eberhard-Klein-Okulu’nun ö∑rencileri staja hazırlanıyor ve staj yeri ararken destekleniyorlar. Stajlar kesinlikle Kreuzberg dı‰ında yapılıyor. „Jobcoaching“ gençleri staja ve mesle∑e hazırlıyor Mit dem Projekt „Jobcoaching“ werden die Schüler der EberhardKlein-Oberschule intensiv und individuell auf Betriebspraktika vorbereitet und bei der Suche nach Praktikumsplätzen unterstützt. Eingefahrene Wege werden verlassen: Die Schüler sollen ihr Praktikum auf jeden Fall außerhalb Kreuzbergs ableisten. Das Festival „Backjumps“ hinterlässt an mehreren Wänden im Quartier bleibende Eindrücke kamu kaynaklarıyla desteklenmesine gösterdikleri tepkide de görülmü‰tü. „Backjumps“ kapsamında Wrangelkiez’deki iki binanın dı‰ duvarları yeniden ‰ekillendirildi. Oberbaumbrücke yanındaki Falckensteinstraße 47/48 numaralı binanın 400 metrekare büyüklü∑ündeki yan duvarına Bolonyalı sanatçı Blu gözleri bo‰ yüzlerce pembe insancıktan olu‰an ba‰ resmi yaptı. Oppelner Straße 46/47 numaralı binanın 244 metrekare büyüklü∑ündeki yan duvarına Berlinli sanatçı Nomad „Reggie, „der Totenkopf-Hase“ isimli figürünün resmini yaptı. Geçen festivalde boyanan üç binanın duvarında oldu∑u gibi bu kez de Globe isimli dernek bundan sorumlu. Bethanien’deki ana serginin yanında Wrangelkiez’te de görmeye de∑er etkinlikler var. Cuvrystraße 3/4 adresindeki Senato’nun eski deposunda 12 ülkeden 40 sanatçı 21 günde dört kata da∑ılmı‰ alanları nasıl cadde sanatının çe‰itli örnekleriyle doldurduklarını gösterdiler. Sergi çerçevesinde rehberli gruplar organize edildi ve Fichtelgebirge ∂lkokulu ö∑rencileriyle de bir workshop yapıldı. Kunstraum Kreuzberg isimli kurulu‰ „kültür e∑itimi için atak“ programı çerçevesinde okul ile ‰ubat ayından itibaren i‰birli∑i kararı aldı. Die Eberhard-Klein-Oberschule ist eine Hauptschule mit Realschulzweig und eine der ersten Schulen in Berlin, auf der es keinen gebürtig deutschen Schüler mehr gibt. Der Migrationshintergrund der Schulabsolventen erschwert denn auch die berufliche Integration. Deshalb machen die Schüler der 9. und 10. Klassen jeweils dreiwöchige Betriebspraktika, in denen sie wichtige Erfahrungen sammeln können. Auch grundlegende Voraussetzungen im Beruf wie Pünktlichkeit, Zuverlässigkeit, Sorgfalt, Durchhaltevermögen und Höflichkeit im Umgang mit Kunden und Vorgesetzten werden vermittelt. Bei der Suche nach Ausbildungs- und Praktikumsplätzen haben es die nichtdeutschen Schüler aber schwer. Ihre Sprachfertigkeit ist oft unzureichend, die Schulnoten in Deutsch, Mathematik und Englisch sind unterdurchschnittlich. Und es bestehen bei deutschen Unternehmen auch Vorurteile, insbesondere gegenüber türkischen und arabischen Jugendlichen. Mit dem „Jobcoaching“ sollen die Schüler besser auf Praktika und die Berufsausbildung vorbereitet werden. Seit Juni werden die Schüler der 9. Klassen individuell beraten und betreut. In Einzelgesprächen wird herausgefunden, welche Berufsausrichtung am besten zum jeweiligen Schüler passt. Entsprechend werden dann die passenden Praktikumsplätze gesucht. Das Praktikum soll auf jeden Fall außerhalb des Bezirks und in der 10.Klasse auch in einer anderen Branche als das Praktikum in der 9. Klasse absolviert werden, damit die Schüler mehrere Berufe und ein anderes Umfeld kennenlernen. Seit Mai 2006 gibt es eine Kooperation mit den Berliner Wirtschaftsjunioren, die viele Praktikumplätze bereitstellen. Bei ihren Bewerbungen bekommen die Schüler professionelle Hilfestellung, damit ihre Schreiben nicht schon wegen grober Fehler gleich von den Firmenchefs aussortiert werden. Das „Jobcoaching“ soll den Jugendlichen die Chance geben, einen Fuß in die Tür des Arbeitslebens zu bekommen, und wird deshalb auch vom Quartiersbeirat des Wrangelkiezes als empfehlenswertes Projekt befürwortet. Eberhard-Klein-Okulu „Realschule“ bölümü de olan ve Alman kökenli hiç ö∑rencisi olmayan bir „Hauptschule“. Ö∑rencilerin hepsinin göçmen kökenli olu‰ları onların meslek ya‰amına katılımlarını da olumsuz etkiliyor. Bu olumsuzlu∑u gidermek için 9 ve 10 sınıf ö∑rencileri deneyim kazanacakları üç haftalık staj yapıyorlar. Burada i‰e zamanında gelme, güvenilirlik, itina, mü‰teri ve amirlere kar‰ı nazik olma gibi i‰ ya‰amının temel kuralları ö∑retiliyor. Göçmen gençler staj ve meslek e∑itim yeri ararlarken bir dizi güçlükle kar‰ıla‰ıyorlar. Almanca bilgi düzeyleri ço∑u zaman yetersiz ve ders notlarının genelde ortalamanın altında olması önemli bir güçlük. Bunun yanında bır çok i‰verende Türk ve Arap gençlerine yönelik belirli önyargılar var. „Jobcoaching“ kapsamında gençler staja daha iyi hazırlanacaklar. Haziran ayından bu yana 9. sınıf ö∑rencilerine danı‰ma hizmeti veriliyor. Bu görü‰melerde en uygun meslek dalı belirlenmeye çalı‰ılıyor ve buna uygun staj yeri aranıyor. Staj yerlerinin Kreuzberg dı‰ında olmasına ve gençlerin bir kaç i‰ dalını tanımaları için 10. sınıf stajının 9. sınıfta yapılanın dı‰ındaki bir bran‰ta olmasına dikkat ediliyor. Mayıs 2006’dan bu yana staj yeri bulmada yardımcı olan Berliner Wirtschaftsjunioren isimli grupla i‰birli∑i yapılıyor. Ba‰vuru belgelerinin hazırlanmasında deneyimli ki‰iler yardımcı olarak, belirli hatalar nedeniyle ba‰vuruların bir kenara ayrılmasını engellenmeye çalı‰ılıyor. Jobcoaching“ gençlere i‰ ya‰amına bir ‰ekilde giri‰i kolayla‰tırmayı amaçlıyor ve bu nedenle de Semt Menajerli∑i proje için olumlu tavsiye verdi. Praktikumsplätze vermitteln Einblicke ins Berufsleben – die Eberhard-KleinSchule bereitet darauf vor 11 Report Rapor Report Rapor Rosa Männchen auf graue Mauern Auf „klickkicker.de“ wird eine Kreuzberger Bolzplatzliga organisiert Maus tıklayarak mahalle turnuvasına „klickkicker.de“üzerinden Kreuzberg’te oyun sahaları turnuvası düzenleniyor An der Kreuzberger Bolzplatzmeisterschaft nehmen nun auch Teams aus dem Wrangelkiez teil. Über eine Internetseite vernetzen sich die Nachwuchsfußballer und verabreden sich zum Bolzen – auch zu Auswärtsspielen jenseits der Kiezgrenzen. Angefangen hat das Projekt vor zwei Jahren am Mariannenplatz. Weil auf den sechs Bolzplätzen meist dieselben Jugendlichen spielten und da- Lust zum Kicken? Dann schau mal im Internet bei „Klickkicker“ vorbei durch das Spiel manchmal sein Reiz verlor, organisierte Holger Kruse von „Mixtur 36 e.V.“, dem Förderverein der Naunynritze, einen Austausch. Die Jungs aus der Adalbertstraße sollten mal gegen die aus der Naunynstraße antreten. Mit der Internetseite „klickkicker.de“ hat er eine Plattform aufgebaut, mit der sich die Jugendlichen zu Turnieren verabreden können. Es gibt feste Spielpläne, Tabellen, Statistiken, Spielberichte und schließlich Preise für die Gewinner. In drei Altersklassen schließen sich die Fußballer selbst zu festen Mannschaften zusammen. Auch ein einzelner Spieler kann sich 12 auf der Internetseite registrieren lassen und dort das Team suchen, das am besten zu ihm passt. Klickkicker verlangt von den Jugendlichen – die meisten sind zwischen 11 und 15 Jahren alt – ein gewisses Maß an Selbstorganisation. Jede Mannschaft hat einen Kapitän und ein „Heimstadion“ – ihren Bolzplatz an der Ecke – wo sie für einen reibungslosen Spielablauf verantwortlich ist. „Als Spieltag hat sich der Sonntagmorgen eingebürgert“, berichtet Holger Kruse. „Meistens treffen sich vier bis fünf Mannschaften und spielen ein Turnier nach dem Motto ‚Jeder gegen jeden’.“ Schiedsrichter gibt es dabei keinen. Die Mitwirkenden sollen sich bei Regelverstößen einvernehmlich einigen. Holger Kruse ist mit einem Kollegen nur als Beobachter dabei, der die Zeit nimmt und die Mannschaften mit Fairplay-Punkten belohnt, wenn ein Spiel schiedlich-friedlich über die Bühne gegangen ist – oder auch einen Punktabzug ausspricht, falls nicht. Die Liga hat sich nun auch auf den Wrangelkiez ausgedehnt. Im Juli gab es auf dem Bolzplatz vor dem Nachbarschaftshaus Centrum (NHC) vier Kennenlernturniere, im August auch ein Mädchenturnier. Die „Playboys 36“ aus dem Wrangelkiez spielen schon seit Mai in der Liga mit. Ab der Herbstsaison, die im September beginnt, können weitere Mannschaften mitmachen. http://klickkicker.de Kreuzberg oyun sahaları ‰ampiyonasına Wrangelkiez’den de takımlar katılıyor. Bir internet sayfası üzerinden a∑ kuran mahalle aralarındaki küçük sahalardaki futbol yetenekleri maç için bulu‰uyorlar ve mahalle dı‰ında da maçlar yapıyorlar. Proje bundan iki yıl önce Mariannenplatz’da ba‰latıldı. Mahalledeki altı sahada futbol oynayanlar hep aynı ki‰iler oldu∑undan ve artık cazibesini kaybetti∑inden Naunynritze’ nin destekleme derne∑i „Mixtur 36 e.V.“ den Holger Kruse bu kar‰ıla‰maları organize etti. ∂lk önce Adalbertstraße’den gençler Naunynstraße’ye kar‰ı oynadı. Gençlerin maçlarını organize edebilecekleri bir platform olan „klickkicker.de“ isimli internet sayfasını olu‰turdu. Bu amaçla maç zamanları belirleniyor, puan cetvelleri, maç raporları hazırlanıyor ve tabii ‰ampiyon için bir de kupa öngörülmü‰ durumda. Üç ya‰ grubuna göre gençler takımlar kuruyorlar. Burada yer almak isteyenler kendilerini kaydettirip, kendilerine takım arayabiliyorlar. Klickkicker 11 ve 15 ya‰ arasındaki gençlerden kendi kendilerini organize etmelerini bekliyor. Her takımın bir kaptanı ve kendilerinin belirledi∑i bir „kendi sahaları“ var. Burada maçların düzenli yapılmasından onlar sorumlu. Holger Kruse, pazar sabahlarının genelde maçlar için tercih edildi∑ini belirtiyor. Genelde dört veya be‰ takım bulu‰uyor ve her takım birbiriyle maç yapıyor. Maçlarda hakem yok. Kararları oyuncular birlikte alıyorlar. Holger Kruse bir arkada‰ıyla birlikte maçlara gözlemci olarak gidiyor. Centilmence oynayan takımlara „centilmenlik puanı“ veriyor. Tersi durumlarda ise söz konusu takımın puanını siliyor. Lig ‰imdi Wrangelkiez’i de kapsıyor. Temmuz ayında Nachbarschaftshaus Centrum (NHC) önündeki sahada dört dostluk turnuvası, a∑ustos ayında bir de kız takımları turnuvası yapıldı. Wrangelkiez’in „Playboys 36“ isimli takımı mayıs ayından beri ligte oynuyor. Eylülde ba‰layacak sonbahar ligine mahalleden ba‰ka takımlar da katılabilirler. Spor mahalleden dı‰arı çıkmakta bir araç. Di∑er milletlerden, kültürlerden ve toplumsal kesimlerden ki‰ilerle bir araya gelmek kar‰ılıklı ho‰görüyü geli‰tirmekte iyi bir yöntem. Ayrıca biraz hareket etmek de sa∑lı∑a yararlı. http://klickkicker.de Gutes Geld für gute Ideen Der Aktionsfonds unterstützt drei neue Vorhaben im Kiez ∂yi fikirlere iyi para Aksiyon fonu mahalledeki yeni projeleri desteklemeye devam ediyor In seiner Juli-Sitzung hat der Vergabebeirat fast 1800 Euro aus dem Aktionsfonds für drei neue Ideen locker gemacht. Unterstützt werden ein Filmprojekt mit Obdachlosen, die Neugestaltung eines Wandbildes und die Auffrischung des Schulgartens in der Eberhard-KleinOberschule. Ein „Filmprojekt von und mit Wohnungslosen“ plant die Gruppe „filmlife“. Sie will Leute aus dem Kiez ansprechen, die von ihrem Umfeld als Problemgruppe wahrgenommen werden – zum Beispiel diejenigen, die sich mehr oder weniger regelmäßig vor dem „Kaiser’s“-Supermarkt treffen. In einem Videoworkshop sollen sie lernen, wie man einen Film dreht – von der ersten Drehbuchidee bis zum Schnitt. Am Ende des Projekts wird ein fertiger Film stehen, der im Kiez vorgeführt werden soll. Unterstützt wird das Vorhaben von der Bürgerhilfe. Der Aktionsfonds-Beirat bewilligte eine Förderung in Höhe von 890 Euro. Ebenfalls im Rahmen eines Workshops wird im Jugendprojekt Kreuzer eine Hauswand neu gestaltet. Unter Anleitung eines Künstlers aus der lokalen Graffiti-Szene werden die Jugendlichen die Außenwand ihres Gebäudes im Görlitzer Park bemalen. Das alte Wandbild, das sich hier befand, ist Anfang des Jahres zerstört worden. Für Arbeitsmaterialien und die Miete für ein Gerüst bewilligte die Jury 500 Euro aus dem Aktionsfonds. Die Honorarkosten für den Künstler, der den Workshop leitet, trägt Kreuzer selbst. Projekt Nummer drei: An der Eberhard-Klein-Oberschule soll der Schulgarten „aufgefrischt“ werden. Eine Gruppe von 15 Schülern will am Anfang des neuen Schuljahres Harke und Spaten in die Hände nehmen und die Beete auf Vordermann bringen. Für den Kauf von Pflanzen, Beetumrandungen und Arbeitsmaterialien bewilligte der Vergabebeirat bis zu 385 Euro. Zwei weitere Projektanträge hat die Vergabejury abgelehnt. Ein Großteil der 15.000 Euro, die in diesem Jahr zur Verfügung standen, ist inzwischen vergeben. Wer noch ein Idee hat, die über den Aktionsfonds 2007 gefördert werden kann, muss sich daher beeilen. Der Vergabebeirat tagt am 6. September und dann noch einmal Anfang Oktober. Anträge können bis 5. September formlos beim Quartiersbüro in der Schlesischen Straße 12 eingereicht werden. Komisyon temmuz oturumunda üç yeni proje için Aksiyon Fonu’ndan 1800 Euro verilmesini onayladı. Evsizler üzerine bir film projesi, bir duvar resminin yenilenmesi, Eberhard-Klein Okulu bahçesinin yeniden düzenlenmesi desteklenecek. „filmlife“ isimli grup evsizler üzerine bir film yapmak istiyor. Grup mahallede genelde çevresinde bir problem olarak görülen gruptaki insanlarla, örne∑in Kaiser’s’in önünde neredeyse düzenli olarak toplananlarla birlikte çalı‰acak. Bu ki‰iler bir video kursuyla senaryodan film kesimine kadar bir filmin nasıl çekilece∑ini ö∑renecekler. Projenin sonunda mahallede de gösterime girecek hazır bir film olu‰acak. Aksiyon Fonu da projeye 890 Euro mali destek veriliyor. Gençlik projesi Kreuzer tarafından düzenlenen workshop çerçevesinde bir bina duvarındaki resim yenilenecek. Mahalleden bir grafiti sanatçısının öncülü∑ünde gençler gençlik merkesinin duvarındaki resmi yenileyecekler. Var olan resim yılın ba‰ında tahrip edilmi‰ti. Aksiyon Fonu gerekli malzemeler ve kurulacak iskelenin kirası için 500 Euro destek veriyor. Workshopu yönetecek sanatçının ücretini Kreuzer kendisi ödeyecek. Üçüncü proje: Eberhard-Klein Okulu’nun bahçesinin elden geçirilmesi, tazelenmesi gerekiyor. Okulun 15 ö∑rencisi yeni dönemde ellerine çapa ve küre∑i alarak ye‰il alanları düzenleyecek. Bitkilerin satın alınması, çiçek alanlarına çit yapılması ve di∑er i‰ malzemeleri için Aksiyon Fonu 385 Euro destek veriyor. Bunların dı‰ında iki proje ba‰vurusu jüri tarafından reddedildi. Bu yıl bütçesi olarak öngörülen 15000 Euronun önemli bir kısmı böylece harcanmı‰ durumda. Bu nedenle 2007 yılında desteklenmeyi isteyen yeni proje sahibi varsa acele etmesi gerekiyor. Aksiyon Fonu jürisinin gelecek toplantısı 6 Eylülde ve daha sonra ekim ba‰ında. Proje ba‰vuruları 5 Eylüle kadar Schlesische Straße 12 adresindeki Semt Menajerli∑i bürosuna yapılabilir. Ein neues Wandbild erhält die „Kreuzer“-Hauswand im Görlitzer Park 13 Report Rapor Report Rapor Mit Mausklick zum Kiezkick Anwohner erobern sich einen Platz im Görlitzer Park zurück Mahalleli uyu‰turucu satıcılarına kar‰ı Mahalleli Görlitzer Park’taki bir alanı yeniden fethetti Nach wie vor ist der Görlitzer Park Umschlagplatz für Drogen – sehr zum Ärger vieler Anwohner. Sie leiden unter dem Krach und Eltern haben Angst um ihre Kinder. Mit einer Reihe von Aktivitäten will man das Problem nun vereint angehen. Vier Gesprächsrunden mit Kiezbewohnern, Vereinsaktiven und Mitgliedern des Quartiersbeirats fanden bislang statt. Zusammen mit einem Vertreter der Polizei sowie Verantwortlichen aus dem Bezirksamt diskutierte man über Lösungsmöglichkeiten. Einigkeit bestand darin, dass die Polizei nicht allein das Problem mit den Drogendealern lösen kann. Die „Platte“ im Görlitzer Park: Wie kann man die Drogendealer am besten verdrängen? Zwar laufen verstärkt Beamten in Uniform Streife und es kam auch schon zu Festnahmen. Doch die gefundenen Mengen an Haschisch reichen meist nicht aus für eine Verhaftung. Schon am nächsten Tag stehen die Verkäufer wieder auf der „Platte“ gegenüber dem Pamukkale-Brunnen. Kundschaft gibt es offenbar genug, zudem bietet das Gebüsch gute „Bunker“ – Verstecke für die Drogen. Inzwischen meiden viele An- 14 wohner diesen Bereich des Parks. Problematisch ist auch, dass die Drogengeschäfte unmittelbar vor der Jugendeinrichtung „Kreuzer“ abgewickelt werden. Seit der ersten Gesprächsrunde im Februar 2007 wurde bereits eine Reihe von Verbesserungsvorschlägen umgesetzt. So kommt der mobile „Spielwagen“ nun zusätzlich donnerstags in den Park. Durch die Anwesenheit vieler Eltern und Kinder an diesen Nachmittagen fühlen sich die Drogenhändler offenbar gestört und bleiben öfter weg. Finanziert wird der SpielwagenNachmittag durch das Programm „Soziale Stadt“. Des Weiteren hat sich eine Fraueninitiative gebildet, die an den Wochenenden Kaffee und Tee an der Plattform ausschenkt. Großen Anklang fand auch die Idee, auf der Platte Boule zu spielen. Die Baustadträtin hat zudem fest zugesagt, die Steinplatten reparieren zu lassen. Derzeit sind sie so kaputt, dass Radfahren oder Rollschuhlaufen gar nicht möglich ist. Für den Herbst wollen sich die Anwohner weitere attraktive Aktionen für Erwachsene überlegen. „Wir wollen, dass alle diesen Platz wieder nutzen können“, wurde betont. Allen Beteiligten ist indessen klar, dass das Drogenproblem nicht gelöst, sondern nur verdrängt wird. Solange es genügend Kunden gibt, bleibt es ein lukratives Geschäft. Für den September ist eine weitere Gesprächsrunde geplant. Den Termin gibt das Quartiersmanagement auf seiner Website unter www. quar tiersmanagement-wrangelkiez.de bekannt. Görlitzer Park bir çok mahallelinin çok kızmasına ra∑men hala önemli bir uyu‰turu alı‰veri‰ merkezi. Hem çok gürültü var hem de aileler çocukları için tasalı. Bir dizi etkinlikle mahalleli bu sorunun üzerine gitmek istiyor. ƒimdiye kadar mahalle sakinleri, dernek temsilcileri, Mahalle Komisyonu üyeleri dört kez toplandılar. Polis ve Belediye temsilcileri ile olası çözüm önerileri üzerine tartı‰ıldı. Uyu‰turucu satıcılarıyla olan sorunu polisin tek ba‰ına çözemeyece∑i konusunda fikir birli∑i vardı. Gerçi üniformalı görevliler artık daha sık parka geliyorlar. Hatta tevkifler de oldu. Ancak yakalanan uyu‰turucu miktarı tutuklamaya bile yetmiyordu. Ertesi gün yine aynı satıcılar Pamukkale’nin kar‰ısındaki beton alandalar. Anla‰ılan yeterli mü‰teri var. Ve çalılar da malı iyi gizleme olana∑ı veriyor. Mahallelinin bir kısmı artık parkın bu kısmına gitmiyor. Görlitzer Straße’den birisi „oradaki durum o∑lum için ho‰ de∑il, o nedenle buraya gelmek istemiyor“ diyor. Uyu‰turucu i‰inin Kreuzer isimli gençlik projesinin hemen dibinde yapılması da ba‰ka bir sorun. ƒubat 2007’deki ilk toplantıdan sonra önerilerin bir kısmı gerçekle‰tirilmeye ba‰landı. Örne∑in „oyun arabası“ ek olarak per‰embe günleri de buraya geliyor. Çok sayıda anne babanın bulunması uyu‰turucu satıcılarını anla‰ılan rahatsız ediyor ve ço∑u zaman uzak duruyorlar. Bu etkinlik sosyal kent programı çerçevesinde finanse ediliyor. Burada olu‰turulan bir kadın grubu hafta sonları kahve ve çay da∑ıtıyor. ∂lçe ∂n‰aat ∂‰leri Müdiresi burada yer kaplamaların onarımı için giri‰im yapaca∑ını belirtti. ƒu anda burada bisiklet veya patenle gezmek olanaksız. Mahalleli sonbaharda yeti‰kinlere yönelik bazı etkinlikler yapmayı planlıyor. Yeterince mü‰teri oldu∑u sürece bu uyu‰turucu sorununu çözmeye olanak olmadı∑ını buradaki herkes biliyor. Eylül ayında konuyla ilgili ba‰ka toplantılar da yapılacak. Bunlar ilgili bilgileri Semt Menajerli∑i’nin a‰a∑ıdaki internet sayfasından alabilirsiniz: www.quartiersmanagementwrangelkiez.de Kinderbauernhof auf dem Görlitzer e.V. Wiener Straße 59 ☎ 611 74 24 Öffnungszeiten: Mo, Di, Do, Fr 10 bis 19 Uhr Sa, So 11 bis 18 Uhr Der Kinderbauernhof im Görlitzer Park ist eine Einrichtung der offenen Kinder- und Jugendarbeit. Im Umgang mit Tieren, Pflanzen, Erde, Werkzeug und auch miteinander können die Kinder eine Vielfalt von Erfahrungen machen und ihre Fähigkeiten erweitern. Für Schulklassen, Kitas und andere Gruppen gibt es Führungen, Seminare und Workshops zum Thema Natur. Seniorenfreizeitstätte Falckensteinstraße Falkensteinstraße 6 ☎ 22 50 32 30 [email protected] www.steinfalke-online.de Die Seniorenfreizeitstätte ist ein Treffpunkt für aufgeschlossene ältere Bürger aller Nationalitäten mit einem regelmäßigen Freizeitangebot, unter anderem Malkurs, Kreatives Arbeiten mit Ton, Bewegung und Tanz, orientalischer Tanz für Frauen, altersgerechte Atemgymnastik, Kochkurs unter fachlicher Anleitung sowie Computertreff für interessierte Senioren ab 55. O-JA Martha (Offene Jugendarbeit Martha-Gemeinde) Glogauer Straße 22 ☎ 61 28 73 35, Fax 618 90 66 Öffnungszeiten: Offener Treff: Mo, Mi, Fr 16 bis 22 Uhr; Projektarbeit: Do und Sa Die „Offene Jugendarbeit“ wendet sich mit ihrem vielfältigen Angebot an junge Menschen zwischen 11 und 21 Jahren. Es gibt Gruppenangebote im Bereich Musik, Kunst, Sport, Spielgruppen und außerdem ein Go-Cafe sowie Interessen-, Zielund Motivationsfindung wie auch Outdoor-Aktivitäten. Humor, Klar- heit und das Erwerben von sozialen Kompetenzen werden groß geschrieben. Die gelungene Mischung von Jugendlichen aus vielen Kulturen und Religionen sowie die Auseinandersetzung mit zeitgemäßen kinder- und jugendphilosophischen Themen zu Gott, Allah, Buddha und allem Weltlichen machen zusammen mit den kreativen Angeboten die Besonderheiten dieses Angebots aus. Jugendhaus CHIP Reichenberger Straße 44/45 ☎ 22 50 30 90 Fax 22 50 30 91 [email protected] Der Schwerpunkt des Angebots von CHIP sind Beratung, Bildung, Sport und Jugendgruppenarbeit. Besondere Aufmerksamkeit widmet das Jugendhaus der Gewaltprävention und der Resozialisierung in der Schulund Arbeitswelt. Cabuwazi Zelt: Wiener Straße 59 h und Köpenicker Straße 2 ☎ 611 92 75 Fax 611 10 40 [email protected] www.cabuwazi.de Cabuwazi ist ein sozialpädagogischer Jugendkulturbetrieb, der allen 8- bis 20-Jährigen offen steht, die Spaß an Artistik und Zirkus haben. Mit professionellen Artisten erlernt man klassische und moderne Zirkusdisziplinen, um dann gemeinsam eine Choreographie für Auftritte zu gestalten. Zusätzlich werden pro Jahr 90 Schulprojektwochen durchgeführt. Mädchenzentrum Alia Wrangelstraße 84 a ☎ 61 28 60 99 Im Alia werden offene Mädchenarbeit und unterschiedliche Projekte für Mädchen und junge Frauen angeboten (Kreativ- und Bewegungsangebote, Workshops, Exkursionen, die Werkstatt der Zukunft und so weiter). Träger ist die Gesellschaft für berufsbildende Maßnahmen e.V. (GFBM), die berlinweit Aktivierungshilfen, Berufsorientierung und Berufsausbildungen anbietet. SEC Self Employment Center Friedrichshain-Kreuzberg Kotbusser Damm 94 ☎ 29 77 97 36 Fax 29 77 97 39 [email protected] www.lok-berlin.de Das Self Employment Center bietet an: Begleitung vor, während und nach der Existenzgründung, Unterstützung bei der Überarbeitung eines Businessplanes, modulare Qualifizierungen, Vermittlung von Ansiedlungsberatung und Zugängen zu Mentoren, Unterstützung bei der Finanzierung, Förderung von lokalen Netzwerken. EFB Erziehungs- und Familienberatung Wiener Straße 57 ☎ 22 50 33 21 Fax 22 50 33 15 www.efb-berlin.de Die bezirkliche Erziehungs- und Familienberatungsstelle EFB können ratsuchende Eltern, Familien und Jugendliche kostenfrei aufsuchen. Nach einer telefonischen Anmeldung findet ein Beratungsgespräch statt, das auch anonym sein kann. Alle Mitarbeiter unterliegen der Schweigepflicht. Kreuzer Haus im Görlitzer Park ☎ 61 07 47 65, Fax 61 07 47 66 [email protected] Kreuzer ist ein Projekt für Jugendliche von 12 bis 20 aus dem Wrangelkiez, das sozial integrative Gruppenarbeit leistet, Jugendberufshilfe und eine Medienwerkstatt anbietet, ebenso Musik- und Sportangebote. Nach Anmeldung: Streetwork und Einzelfallhilfe. Einen offenen Jugendtreff gibt es dienstags und freitags von 15 bis 18 Uhr. 15 Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede Report Rapor Kind und Kegel gegen Kiff Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede JOLIBA Interkulturell Leben und Arbeiten e.V. Görlitzer Straße 70 ☎ 61 07 68 02 Fax 61 62 38 41 [email protected] [email protected] www.joliba.de „Ich bin ein Berliner“ bietet Jugendlichen Stadterkundungstouren sowie Beratung und Vorbereitung für Berufe im Stadttourismus. Schlesische 27 Schlesische Straße 27 ☎ 61 77 67 30, Fax 618 80 48 [email protected] www.schlesische27.de JOLIBA initiiert verschiedene Projekte, die der Verbesserung von Lebensverhältnissen von Kindern, Jugendlichen, Eltern und interkulturellen Familien dienen und die das Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Herkunft fördern. Hierzu gibt es Ausstellungen, Lesungen, Vorträge und Seminare. Schwerpunkt ist afrikanische Kultur. Die Schlesische 27 ist ein internationales Jugendkunst- und Kulturzentrum. Die hier praktizierte künstlerische Projektarbeit mit Kindern, Jugendlichen und jungen Erwachsenen aus Berlin und ganz Europa versteht sich im Auftrag der internationalen Verständigung und Zusammenarbeit. Nachbarschaftshaus Centrum e.V. Cuvrystraße 13-14 ☎ 22 50 24 03 + 612 41 23 Fax 61 28 60 42 [email protected] [email protected] Else-Ury-Jugendbibliothek Glogauer Straße 13 ☎ 22 50 26 13, Fax 22 50 26 22 www.b.shuttle.de/stb-fhkb Bestellungen und Verlängerungen: www.voebb.de Öffnungszeiten: Mo, Do 13 bis 18; Di, Fr 13 bis 17 Uhr Das Nachbarschaftshaus Centrum ist ein Zusammenschluss der vier Projekte „Wohnen und Leben“, „Elisi Evi“, „Yekmal“ und „Meslek Evi“, die in den Bereichen Beratung, (Aus-)Bildung, Freizeit, Frauen und Mädchen sowie Gemeinwesen verschiedene Angebote haben. Mittwochs findet von 17 bis 21 Uhr in der Cafeteria das Frauen-Café statt, ein Treffpunkt für Frauen türkischer Herkunft. Die Biobliothek hält 16 000 Medien zur Entleihung bereit. Vormittags finden Veranstaltungen zur kreativen Leseförderung für Schulklassen und Kindergruppen statt (mit Voranmeldung). Montags gibt es von 14 bis 16 Uhr Vorlesestunden für Kinder von 4 bis 10 Jahren. FIPP e.V. Schlesische Straße 19 ☎ 69 56 40 01, Fax 69 56 40 03 www.ichbin1berliner.de www.fippev.de Der FIPP e.V. ist Träger verschiedener Projekte der Kinder- und Jugendarbeit in Berlin. Die Schulstation in der Fichtelgebirge-Grundschule unterstützt Kinder unter anderem bei schulischen Problemen und vermittelt erforderlichenfalls auch weiterführende Kontakte zu Schülerläden und Beratungsstellen. Das Projekt 16 Unionhilfswerk Bürgerhilfe gGmbH Tabortraße 17 ☎ 61 07 65 95 buergerhilfegeschaeftsstelle@ freenet.de Die Bürgerhilfe ist eine stadtweit tätige soziale Einrichtung und professioneller Träger sozialer Dienstleistungen im Sinne des Bundessozialhilfegesetzes. Ziel ist es, Menschen, die durch Verlust von Arbeit, von Wohnraum oder durch Suchtkrankheit in Not geraten sind, zu unterstützen und zu fördern, sie zu beraten und ihnen bei ihren Problemen konkret zu helfen. Konfliktlösungswerkstatt e.V. Oppelner Straße 18 ☎ 61 62, 36 20, Fax 618 58 96 Die Konfliktlösungswerkstatt fördert Kinder dabei, zu achtsamen und selbstbewussten Persönlichkeiten heranzuwachsen. Im Kiezklub findet man viele Angebote, unter anderem auch regelmäßige Lernunterstützung. In Problemsituationen erfolgt nach Absprache auch die Beratung von Familien. Evangelische Taborgemeinde Taborstraße 17 ☎ 612 31 29 Fax 612 77 76 [email protected] www.evtaborgemeinde.de Die Taborgeminde ist eine evangelische Gemeinde und offen für alle im Wohngebiet lebenden Menschen: Deutsche, Ausländer, Alteingesessene, Zugezogene, Kreuzberger „Szene“, Kinder und Jugendliche, Nichtchristen und Christen. Als ständiges Angebot gibt es dienstags von 19.30 bis 21.30 Uhr eine Meditationsgruppe. Mittwochs trifft sich von 19.30 bis 21 Uhr der Chor, donnerstags von 14 bis 16 Uhr der Seniorenclub, der auch einmal monatlich einen Busausflug unternimmt. Weitere Angebote und Veranstaltungen sind auf der Internetseite abzurufen. In dieser Rubrik finden Sie zahlreiche Unterhaltungs- Beratungs-, Sport- und sonstige Angebote im und rund um das Quartiersmanagement-Gebiet Wrangelkiez. Da bei vierteljährlicher Erscheinungsweise aktuelle Veranstaltungshinweise nicht möglich sind, wenden Sie sich bitte an die angegebenen Adressen. Von dort können Sie sich Programme per Post, Fax oder EMail zusenden lassen. Wenn Sie als Projekt, Initiative oder Veranstalter in die Rubrik „Wer ist wo im Kiez?“ aufgenommen werden möchten, dann schreiben Sie bitte an die Redaktion (Adresse siehe Seite 2).