Simit Sarayı
Transkript
Simit Sarayı
SİMİT SARAYI SİMİT SARAYI’NIN ÜCRETSİZ DERGİSİDİR Free magazIne of Simit Sarayı NO:40 HAZİRAN JUNE 2016 İFTAR VE SAHURDA TOK TUTAN BESLENME TARİFLERİ NUTRITON ADVISES THAT WILL KEEP YOU FULL IN IFTAR AND SAHUR Dünya Markası olma öyküsünü paylaştı Simit Sarayı ‘DERİN AŞK’LARI BİR DE ZARA’DAN DİNLEYİN LISTEN TO ‘DERIN ASKLAR’ FROM ZARA SIMIT SARAYI SHARED ITS STORY OF BECOMING A GLOBAL BRAND YAZ OKULU SEÇİMİNDE ANNE VE BABALAR İÇİN İPUÇLARI TIPS FOR PARENTS IN THEIR CHOICE OF SUMMER SCHOOL 11 AYIN SULTANIYLA GEÇMİŞE YOLCULUK A JOURNEY TO THE PAST WITH ‘THE SULTAN OF 11 MONTHS’ HAZİRAN 2016 • NO: 40 İftara, Simit Sarayı’na bekleriz COME TO SIMIT SARAYI FOR IFTAR ED İ TÖ R ed i to r- i n - c h i ef Ramazan bereketi ve yaz coşkusu! D Ramadan abundance and enthusiasm of summer! D eğerli Simit Sarayı Dostları, Haziran ayı ile birlikte on bir ayın sultanı Ramazan ayı da tüm bereket ve coşkusuyla geldi. Her yıl olduğu gibi bu yıl da Ramazan ayına özel ürünlerimizle Simit Sarayı ve Simit Sarayı Mahalle mağazalarımızda iftar saatlerini lezzet şölenine dönüştürüyoruz. Sizler için yeniliklerimiz elbette sadece bunlarla sınırlı değil. Menümüzün en beğendiğiniz tatlarından Saray Dürüm ve Ciabatta çeşitlerimize geleneksel lezzetimiz döneri de ekledik. Yeni lezzetlerimiz ile tanışmak ve değerli yorumlarınızı almak üzere sizleri en yakın Simit Sarayı mağazalarımıza bekliyoruz. Ramazan’ın bereketini ve yaz coşkusunu sevdiklerinizle birlikte yaşayacağınız bir ay geçirmenizi diler, haziran ayının üçüncü pazar günü kutlanacak olan ‘Babalar Günü’ vesilesi ile ailesini geleceğe güvenle hazırlamak için her türlü fedakârlığı üstlenen tüm babaların “Babalar Günü”nü yürekten kutlarım. Sevgi ve saygılarımla, ear Friends of Simit Sarayı (Bagels’ Palace), With June, the holy ramadan, “sultan” of eleven months came with all of its blessings and enthusiasm. As every year, this year also, we turn the iftar times into a feast of taste with our special products for Ramadan in our Simit Sarayı (Bagels’ Palace) and Simit Sarayı (Bagels’ Palace) neighborhood stores. Of course our innovations are not limited only with these. We add also our traditional dish “doner” to our assortments of Ciabatta and the Saray (Palace) wrap which are your favorite tastes in our menu. We invite you in our nearest Simit Sarayı (Bagels’ Palace) store to introduce you our new flavor and get your valuable comments. We wish that this month you will have the opportunity to share with your loved ones the Ramadan’s blessing and the joy of summer and with the occasion of “the Father’s day” which will be celebrated third Sunday of June; we also heartily congratulate the “Father’s Day” of all fathers who undertake all kinds of sacrifices to prepare a secure future for their family. With love and respect, Abdullah Kavukcu Simit Sarayı Yönetim Kurulu Başkanı Abdullah Kavukcu Chairman/Simit Sarayı 3 İ Ç İ N D EK İ LER C O N T EN T S No • Issue no 40 Haziran • June 2016 3 Editör Editor 4 İçindekiler Contents 6 Siz çektiniz biz yayımladık You shot we publish 8 Simit Sarayı dünya markası olma öyküsünü paylaştı Simit Sarayı shared its story of becoming a global brand 8 10 Yeni mağazalarımız açıldı Our new stores opened 18 ‘11 ayın sultanıyla’ geçmişe yolculuk A journey to the past with “the Sultan of 11 months” 22 İftar ve sahurda tok tutan beslenme tavsiyeleri Nutrition advises that will keep you full in iftar and sahur 28 İstanbul Ramazan’da bir başka güzel Istanbul has a different beauty in Ramadan 78 36 ‘Derin Aşk’ları bir de Zara’dan dinleyin Listen to ‘Derin Aşklar’ from Zara 42 Çocuğunuzun karnesi size neler anlatıyor? What does your child’s report card telling you? 50 Ailece doğada olma keyfi Joy of being in nature as a family 58 Çocuğunuz yaz okullarıyla bir futbol yıldızı olabilir You child could be a football star with summer schools 70 Zamansız bir çılgınlık: Vosvos A timeless mania: Volkswagen Beetle 88 Yaz okulu seçiminde anne ve babalar için ipuçları Tips for parents in their choice of summer school 94 Yaz aylarını sağlıklı geçirmek için ipuçları Hints for a healthy summer 102 Gelecekte yıldızı parlayacak meslekler Professions that will shine in the future 108 Doğal malzemelerle el ve tırnak bakımı Hand and nail care with natural products 114 Evlerde dinlendiren dekorasyon fikirleri Relaxing decoration ideas at home 120 Kağıttan düşler Dreams from paper 126 Ayla Çelik ve Beyazıt Öztürk’ten beklenen klip geldi The video that has been long awaited from Ayça Çelik and Beyazıt Öztürk arrived 128 Ferzan Özpetek İstanbul Kırmızı ile ses getirecek Ferzan Özpetek will make his name heard with Istanbul Red 4 58 50 İMTİYAZ SAHİBİ PUBLISHER Yönetim Kurulu Başkanı Chairman ABDULLAH KAVUKCU Yazı İşleri Müdürü (Sorumlu) Managing Editor Ebru Derindere Öner Yapım Production HI’STANBUL PRODÜKSİYON Şifasuyu Yolu Üstü Sok. No: 30 Oksizen Konakları 4/2 Maden Mahallesi, Sarıyer, İstanbul 28 Genel Yayın Yönetmeni Chief Editor Ayhan Bölükbaşı [email protected] Yayın Direktörü Publishing Director Zeynep Kasapoğlu [email protected] Görsel Yönetmen Art Director Mert Özkan Editör Editor Ataman Erkul İletişim Koordinatörü Communications Coordinator Nilay Olalı Yayın Kurulu Editorial Board Seçil Çiçek, Demet Güleç, Süleyman E. Ereke, Ezgi Hergüner Baskı Printing Uniprint Basım San. Ve Tic. A.Ş. Ömerli Köyü, İstanbul Cad. No: 159 Hadımköy 34455 İstanbul Tel: (0212) 798 28 40 Faks: (0212) 798 20 63 114 Yönetim Yeri Place of Management Büyükdere Cad. Apa Giz Plaza No: 191 Levent/İstanbul Tel: (0212) 398 03 98 www.simitsarayi.com Yayın Türü Type of Publishing Yerel Süreli Local Periodical Bu dergide yayımlanan tüm yazı ve fotoğrafların hakları Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş.’ye aittir. Bu yayındaki tipografik hatalardan Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. sorumlu değildir. Dergide yer alan ürünlerin fiyatlarında haber vermeden değişiklik yapılabilir. Ürünler stoklarla sınırlıdır. All rights pertaining to the articles and photographs published in this magazine are property of Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. is not responsible for the typographical errors in this magazine. Prices of the products in this magazine are subject to change without prior notice. Products are limited in stocks. www.simitsarayi.com facebook.com/simitsarayi Müşteri Hizmetleri 444 8 7 68 twitter.com/simitsarayi 5 I N S TAG R A M I N S TAG R A M Instagram’da Simit Sarayı keyfi İster mağazada, ister yolda... Belki simit, belki sadece bir bardak demli çay... Siz paylaştınız, biz yayınlıyoruz. Sağlık ve mutlulukla, daha nice güzel anlarınıza ortak olmayı dileriz... Simit Sarayı pleasure in Instagram Whether in the store or on the way… It may be a simit or a glass of strong, brewed tea… You shared and here we are publishing it. We wish to share your many happy moments healthily and happily… 6 Bu etİketle paylaştığınız fotoğrafların kullanım hakkı Sİmİt Sarayı’na aİt olacaktır. Simit Sarayı ile ilgili fotoğraflarınızı #simitsarayı etiketi ile paylaşın, dergimizde yayınlayalım! Share your photos about Simit Sarayı with #simitsarayı tag and we will publish them in Simit Sarayı Magazin. 7 H A B ER N E WS Simit Sarayı Yılın İş İnsanları 2016 Ödülleri’nde Dünya Markası Olma Öyküsünü Paylaştı Ekonomist dergisi tarafından her yıl düzenlenen Yılın İş İnsanları Ödül Töreni’nin 25’incisi, 26 Mayıs 2016, Perşembe günü Ritz Carlton Otel’de düzenlenen törenle sahiplerine verildi. İş ve ekonomi dünyasının önde gelenleri, medya yöneticileri ve özel davetlilerin katılımıyla gerçekleştirilen “Ekonomide Yılın İş İnsanları 2016” ödül töreninde bu yıl 2400 üst düzey yöneticiye gönderilen anket sonuçlarına göre belirlenen iş dünyasında zirveye çıkan isimler ödüllerini aldı. Simit Sarayı Shared Its Story Of Becoming A Global Brand In The 2016 Business People Awards 25th Business People of the Year Award Ceremony, organized each year by the magazine Ekonomist, was held at Ritz Carlton Hotel on Thursday, May 26th, 2016 and the awards were given to the winners. In the “Business People of the Year 2016” award ceremony, held with the participation of the leading people in the world of business and economy, media leaders and special guests; the names that are on top of the lists according to the results of a survey which was sent to 2400 top level executives received their awards. Ö dül töreni öncesi Ekonomist Dergisi Yayın Yönetmeni Talat Yeşiloğlu’nun moderatörlüğünde düzenlenen ‘Fark Yaratanlar’ başlıklı panele geçmiş yıllarda Yılın İş İnsanı Ödülü’nü alan Simit Sarayı Yönetim Kurulu Başkanı Abdullah Kavukcu’nun yanı sıra Yemeksepeti. com Ceo’su Nevzat Aydın, Koton Yönetim Kurulu Üyesi Gülden Yılmaz, Sütaş Yönetim Kurulu Başkanı Muharrem Yılmaz ve Garanti Eski Ceo’su Akın Öngör de konuşması olarak katıldı. Panelde Simit Sarayı’nın dünya markası olma yolculuğunu katılımcılara anlatan Abdullah Kavukcu, Simit Sarayı ile yakaladıkları başarıyı 8 S imit Sarayı Chairman of the Board Abdullah Kavukcu, who was awarded the Business Person of the Year in the previous years, CEO of Yemeksepeti. com Nevzat Aydın, Koton Member of Board Gülden Yılmaz, Sütaş Chairman of the Board Muharrem Yılmaz and former Garanti Bank CEO Akın Öngör also participated as speakers in the panel which took place before the award ceremony titled “Those Who Make a Difference” facilitated by Ekonomist Magazine Editor Talat Yeşiloğlu. In the panel, Abdullah Kavukcu told about Simit Sarayı’s journey to becoming a global brand and said that they would like to achieve the success they have achieved so far with “döner” abroad, and added “We have started the brand Tadı Döner this year in order to promote our traditional delicacy, döner, in the best and most accurate way. Abdullah Kavukcu also provided the information that Simit Sarayı börek varieties prepared with traditional recipes will be offered for sale in the supermarkets and heralded therefore that fans of delicacies will be able to bake these products that they love at home and enjoy them with the same taste as in Simit Sarayı stores. Kavukcu also added: “. The award I received here is very valuable to me... We have built a world around simit... We did this first in Turkey, and then we opened up to the world. Europe was a challenging market, but we have seen our deficiencies, and we have improved our processes accordingly throughout this process. I can easily say that the most difficult market in the world is in Turkey... If you achieve success in Turkey, you can proceed much more easily abroad. We have never lost our courage. If people queue up in front of our store at the heart of London in the mornings, it means that we have now become a global brand.” Who received the awards? In the ‘2016 Business People of the Year in the Economy’ award ceremony, “Koç Holding Chairman of the Board Mustafa Koç, who passed away due to a heart attack, was awarded the “Business Person of the Year” award; Pegasus General Manager Mehment Nane was awarded the “Professional of the Year” award; Selamlique Istanbul founding partners Caroline Koç and Banu Yentür were awarded the “Female Entrepreneur of the Year” award; Coca Cola’s CEO Muhtar Kent was awarded the “Global Turkish Professional of the Year” award; Cansen Başaran Symes, Chairman of the Turkish Industry and Business Association (TÜSİAD), was awarded “Non-Governmental Organization Leader of the Year”; Erdem Başçı, permanent representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in Turkey, also former Head of the Central Bank, was awarded the “Official of the Year” award; Hamdi Ulukaya, founder and owner of the yoghurt company Chobani, the best selling yoghurt brand in the United States, was awarded the “Global Turkish Entrepreneur of the Year” award, and Nazım Salur, the founder of Bitaksi, was awarded the “Male Entrepreneur of the Year” award. yurt dışında “döner” ile yakalamak istediklerini belirterek, “Geleneksel lezzetimiz olan döneri dünyaya en iyi ve en doğru şekilde tanıtmak üzere bu yıl Tadı Döner markasını hayata geçirdik. Bu yıl içinde de ayrıca geleneksel tarifler ile hazırlanan Simit Sarayı börek çeşitlerinin marketlerde satışa sunulacağı bilgisini de veren Abdullah Kavukcu, böylece lezzet tutkunlarının çok beğendikleri bu ürünleri evlerinde pişirerek aynen Simit Sarayı mağazalarındaki lezzette yiyebilecekleri müjdesini de katılımcılarla paylaştı. Kavukcu sözlerine şöyle devam etti: “Burada aldığım ödül benim için çok değerli... Biz simidin etrafında bir dünya kurduk... Bunu önce Türkiye’de yaptık, sonra yurtdışına açıldık. Avrupa zor bir pazardı ama tüm bu süreçte eksiklerimizi gördük, süreçlerimizi iyileştirdik. Şunu rahatlıkla söyleyebilirim ki, dünyada en zor pazar Türkiye’de... Türkiye’de başaran yurt dışında çok daha kolay ilerliyor. Cesaretimizi hiç bir zaman kaybetmedik. Bugün Londra’nın merkezindeki mağazamızda insanlar sabahları kuyruk oluşturuyorsa, biz artık dünya markası olmuşuzdur.” Kimler ödül aldı? “Ekonomide Yılın İş İnsanları 2016” ödüllerinde; “Yılın İş insanı” ödülüne geçirdiği kalp krizi sonucu yaşamını yitiren Koç Holding Yönetim Kurulu Başkanı Mustafa Koç, “Yılın Profesyoneli” ödülüne Pegasus Genel Müdürü Mehmet Nane, “Yılın Kadın Girişimcisi” ödülüne Selamlique İstanbul Kurucu Ortaklarından Caroline Koç ve Banu Yentür, “Yılın Global Türk Profesyoneli” ödülüne Coca Cola’nın CEO’su Muhtar Kent, “Yılın Sivil Toplum Önderi” ödülüne Türk Sanayicileri ve İşadamları Derneği (TÜSİAD) Yönetim Kurulu Başkanı Cansen Başaran Symes, “Yılın Bürokratı” ödülüne İktisadi İşbirliği ve Gelişme Teşkilatı (OECD) Türkiye Daimi Temsilcisi, Eski Merkez Bankası Başkanı Erdem Başçı, “Yılın Global Türk Girişimcisi” ödülüne Amerika Birleşik Devletleri’nde en çok satılan Chobani yoğurt firmasının kurucusu ve sahibi Hamdi Ulukaya, “Yılın Erkek Girişimcisi” ödülüne de Bitaksi’nin kurucusu Nazım Salur layık görüldü. 9 H A B ER N E WS Suudi Arabistan’ın Al Khobar kentinde ilk mağazamızı açtık! We opened our first shop at Al Khobar city of Saudi Arabia! Dünya markası olma vizyonuyla yurt dışı açılışlarına devam eden Simit Sarayı, Suudi Arabistan’ın en büyük yatırımcı şirketlerinden Al Hokair Group ile birlikte en yeni Simit Sarayı mağazasının açılışını ülkenin doğusunda yer alan sahil kenti Al Khobar’da gerçekleştirerek Suudi Arabistan’daki mağaza sayısını 16’ya çıkardı. S imit Sarayı’nın Al Khobar’daki ilk mağazasının açılışı kentin önemli AVM’lerinden Dhahran Mall’da 24 Mayıs 2016 Salı günü gerçekleştirildi. Ferah atmosferi, konforlu dekorasyonu, zengin menüsü ile Suudi Arabistan’da çok sevilen Simit Sarayı’nın yeni hizmete giren mağazası misafirlerce çok beğenildi. Dhahran Mall Simit Sarayı’nın menüsünde enfes kahvaltı çeşitleri, simit, börek, kurabiye, sandviç, pasta ve dondurma çeşitleri, sıcak ve soğuk içeceklerin yanı sıra Simit Burger, Simit Pizza, mantı, köfte, makarna gibi günün her saatine uygun atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin ürün çeşitleri konukların beğenisine sunuluyor. Dhahran Mall Simit Sarayı: Doha Al Janubiyah, Mall of Dhahran, 5. Kapı Dhahran Al Khobar / Suudi Arabistan 10 Simit Sarayı which continues on its opennings abroad with its vision of becoming a world brand increased the number of its shops in Saudi Arabia to 16 by openning the newest Simit Sarayı shop at Al Khobar which is a coast town on the east of the country with one of Saudi Arabia’s biggest investment firms Al Hokair Group. T he openning of the first shop of Simit Sarayı at Al Khobar took place at one of the most important shopping malls of the city Dhahran Mall Tuesday 24th May, 2016. The new shop of Simit Sarayı which is a popular in Saudi Arabia with its spacious atmosphere, comfortable decoration and rich menu was liked by the guests In the menu of Dhahran Mall Simit Sarayı, alongside delicious breakfast tastes, simit, pastry, cookies, sandwiches, cake and ice cream varieties, hot and cold beverages, also the rich product variety to satisfy hunger, to enjoy and as snacks suitable for any hour of the day like Simit Burger, Simit Pizza, ravioli, meatball and pasta are presented to the guests. Dhahran Mall Simit Sarayı: Doha Al Janubiyah, Mall of Dhahran, 5. Gate Dhahran Al Khobar / Saudi Arabia H A B ER N E WS Nazilli’nin yeni lezzet noktası Simit Sarayı Mahalle Simit Sarayı Mahalle, the new delicacy point of Nazilli Lezzet tutkunlarının gözdesi Simit Sarayı Mahalle’nin Aydın’daki ilk mağazası Nazilli’de açıldı. Y üksek kalite anlayışı ve geniş ürün yelpazesi ile beğenilen Simit Sarayı, Aydın’daki ilk mağazasının açılışını, samimi ortamıyla adından söz ettiren Mahalle konseptiyle 28 Mayıs Cumartesi günü Nazilli’de gerçekleştirdi. Nazilli’nin gözde yaşam merkezi Bamboo AVM’nin giriş katında hizmete giren Simit Sarayı Mahalle mağazasının menüsünde simit, glutensiz simit, ekmek, glutensiz ekmek, börek, kruvasan, sandviç, tatlıtuzlu kurabiye, çörek, kek, pasta, kahvaltı çeşitlerinin yanı sıra soğuk, sıcak içecek ve dondurma çeşitleri yer alıyor. Nazilli Bamboo AVM Simit Sarayı Mahalle Adres: İsabeyli Mah. 11. Cad. No:34-3/C Nazilli / Aydın 12 The first shop of Simit Sarayı Mahalle in Aydın which is the favorite of delicacy lovers has opened in Nazilli S imit Sarayı which has been favored for its high quality and wide range of products made its first shop openning in Aydın with the Mahalle (neighbourhood) concept that made a name with the friendly atmosphere on Saturday, 28th May in Nazilli. Simit Sarayı Mahalle shop which started its service in the favorite life center Bamboo Mall’s entrance floor includes simit, gluten free simit, bread, gluten free bread, pastry, croissant, sandvich, sweetsalty cookies, patties, cakes, breakfast food as well as hot and cold beverages and ice cream variations in its menu. Nazilli Bamboo AVM Simit Sarayı Mahalle Address: İsabeyli Mah. 11. Cadde. No:34-3/C Nazilli / Aydın Ş EF B İZ D EN FRO M o u r c h ef Dondurmalı kurabiyeli kup Tarif: Simit Sarayı Şefi Zafer Nalbaş 6 kişilik / Hazırlanışı: 10 dakika Malzemeler 6 top sade dondurma, 6 top çikolatalı dondurma, 6 top bubbly gum dondurma (gerçek Amerikan sakızlı olmalı), 4-5 adet fındık çikolatalı kurabiye veya yulaflı kurabiye, 1 adet muz veya kivi, 6 adet çilek, 1 kutu çakıl çikolata HAZIRLANIŞI Simit Sarayı’ndan aldığımız kurabiyelerimizi ince kıyım parçacıklara ayırıp eşit miktarda önceden buzlukta soğuttuğumuz kuplarımızın taban kısmına yayalım. İyice yıkadığımız çileklerimizi ortadan ikiye bölüp birer parça taban kısma yerleştirelim. Muzumuzu kabuğunu soyup yuvarlak yuvarlak birer adet alt kısma yerleştirelim. Orta kısıma, Simit Sarayı’ndan aldığımız gerçek saleple yapılan dondurmalarımızı eşit miktarda kuplara dağıtalım. Kuplarımızı en üst kısmına meyvelerimizle görselliği artıracak şekilde süsleyelim. Simit Sarayı mağazalarından aldığımız çakıl çikolatamızı ve kurabiye parçacıklarıyla beraber üst kısma serpiştirip soğuk bir şekilde sunalım. Afiyet olsun… Ice-Cream Coupe with cookie For 6 Persons Preparation: 10 Minutes Ingredients 6 scoops of plain ice cream, 6 scoops of chocolate ice-cream, 6 scoops of bubbly gum ice-cream (must have genuine American gum), 4-5 pieces of nut chocolate cookie or oat cookie, 1 banana or kiwi, 6 strawberries, 1 box of pebble chocolate Preparation Let’s divide our cookies we got from Simit Sarayı into tiny pieces and spread them in the base part of our coupes that we have refrigerated in the freezer. Cut the strawberries which have been washed well into half and place one piece into each of the coupes. Peel the banana and place round pieces onto the bottom part. Take equal amounts of ice cream made with genuine salep bought from Simit Sarayı. Decorate the coupes with fruits at the top for them to look good. Serve cold with pebble chocolate and cookie pieces bought from Simit Sarayı stores scattered on top. Enjoy… 14 H A B ER N E WS İftara Simit Sarayı’na bekleriz “İftarı nerede yapsak?” diye düşünenler için harika bir önerimiz var: Sevdiklerinizi arayın ve en yakın Simit Sarayı mağazasında buluşmak için sözleşin. Simit Sarayı her yıl olduğu gibi bu yıl da iftar için lezzet dolu bir bir menü hazırladı. Ramazan Menu poster 50x70cm.pdf 1 04/06/16 15:37 Come to Simit Sarayı for Iftar We have a great recommendation for those who ask themselves “Where should we break our fast?”: Call your loved ones and arrange to meet at the nearest Simit Sarayı store. Simit Sarayı has prepared a delicious menu for Iftar this year as in every year. C M Y CM MY CY CMY K W L ezzet tutkunlarını “Hamurumuzda dostluk var” sloganı ile ağırlayan, keyifli anların vazgeçilmez adresi Simit Sarayı, Ramazan’a özel hazırladığı en lezzetli ve en pratik tatlarla iftarları unutulmaz kılıyor. Dönerli Saray Dürüm İftar Menüsü Tüm Simit Sarayı ve Simit Sarayı Mahalle mağazalarında lezzetseverlerle buluşacak olan; Simit Sarayı’nın en yeni lezzetleri sıcacık Dönerli Saray Dürüm ile enfes Portakallı İrmik tatlısı yanında Ayran’dan oluşan Dönerli Saray Dürüm İftar Menü’sü 11.90 TL’ye satışa sunuluyor. 16 elcoming fans of delicacies with the slogan “we have friendship in our dough”, Simit Sarayı, the indispensable address of enjoyable moments, offers unforgettable iftars with the most delicious and most practical tastes. Iftar Menu of Saray Döner Wrap Iftar Menu of Saray Döner Wrap containing the newest delicacies of Simit Sarayı; warm Saray Döner Wrap and delicious semolina dessert together with Ayran will be offered to the fans of delicacies for 11.90 TL in all Simit Sarayı and Simit Sarayı Mahalle stores. RAMAZAN R A M A DA N ‘11 ayın sultanıyla’ geçmişe yolculuk Yürekleri bütünleştiren, kardeşliği pekiştiren, kırgınlıkları onaran, on bir aydan daha hayırlı Ramazan ayı geldi... Türkiye’nin dört bir tarafında uygulanmış, kimisi unutulmuş kimisi devam eden ramazan gelenekleri ile eski Ramazan’larda bir yolculuğa çıkalım mı? Belgin Demirer R amazan, kendine özgü koşuşturması, neşesiyle yine evlerimizi şenlendirecek. Alışverişler yapılacak, yemekler hazırlanacak, sahur sofraları aileyi, iftar sofraları akrabaları, dostları buluşturacak, toplumsal dayanışmanın en güzel örnekleri sergilenecek. Ama bununla bitmiyor. Ramazan ayının bir güzelliği daha var; özellikle küçük kentlerde yüzyıllar süresince şekillenen gelenekleri bir aylığına yeniden yaşatacak. Geçmişte kalmış ve halen süren Ramazan geleneklerine doğru bir şehir turuna çıkalım mı? A journey to the past with “the Sultan of 11 months” More propitious than eleven months, Ramadan that unites out hearts, reinforces brotherhood, mends resentments, has arrived... Shall we venture in a journey through the old Ramadans with all the customs that have been applied throughout Turkey, some of which have been forgotten and some of which is still on-going. Belgin Demirer R Manilerle mahalle turu Samsun’un Bafra ilçesinde çocuklar, Ramazan’ın gelişine bir başka seviniyor. Çünkü onlar için Ramazan, aynı zamanda ‘sele-sepet’ demek! Ramazan ayının 14’ünü 15’ine bağlayan gece Bafralılar’ın katıldığı bir şenlik düzenleniyor. Çocuklar iftarın ardından, ‘selesepet’ adı verilen fenerlerle dışarıya çıkıyor, evleri dolaşarak bahşiş topluyor. Çalınan kapıları açan Bafralılar, kendilerine manilerle seslenen çocuklara bahşiş veriyor ve ikramda bulunuyor. Bu gezi, teravih zamanına kadar sürüyor. Hediyeler, kollarda taşınan sepetlerde biriktiriliyor. 18 amadan with its distinctive rush and joy is going to bring happiness to our houses. Shoppings are going to be made, dishes are going to be prepared, sahari tables are going to connect families and iftaree tables are going to do the same for relatives and friends and the best examples of social solidarity are going to be demonstrated. But it is not limited to these. There is one more elegance of the Ramadan; for one month, especially in small cities, It is going to bring around all the traditions which are formed throughout centuries. Shall we go on a city tour towards Ramadan traditions? Neighbourhood tours with turkish poems In the Bafra county of Samsun, children experience a different joy when the Ramadan arrives. Because for them, Ramadan also means “saddle-basket”! On the night that connects the 14th of Ramadan month to the 15th, a festival that people from Bafra attend is organized. Children go out after the iftaree with lanterns that they call “saddlebasket” and they walk around all the houses and collect tips. Bafra citizens who open the doors of their houses, offer tips and treats to the children who call out to them with poems. This tour continues until tarawih time. The gifts and treats are collected in the baskets children carry. A similar tradition called “Küpecik” takes place in Kütahya. During Ramadan children go around the houses in groups and sing the Turkish poem that begins with these words: “Heey! Küpecik, küpecik / butter and honey küpecik / If not butter let it be honey/ let the landlord be alive and happy/. Their rewards are usually tips and tasty treats. In another tradition in Sinop which is called “sellime çıkma” or “helesa”, beginning from the 15th day of Ramadan, young people go outside and in company with flamboyant kayaks carried by a few people they go around the houses with their lanterns or candles and they collect tips. Another tradition that has been forgotten in Yalova was that the young people go outside during sahari and sing Turkish poems and play the drum. These children used to wake the dwellers up by these Turkish poems which are mostly forgotten. A reward for the first fasting In Erzurum, presents are offered to children who meet with the fasting for the first time. And food for iftaree and presents are delivered to the houses of young engaged girls. Another tradition in Konya towards children has sadly been forgotten. Because it was going to be difficult for little children to fast until the evening, a meal was offered to them around noon time and this tradition was called “dipping one’s feet into fasting”. By this custom children were appeased. The tradition that the artisans of Konya invite their shop neighbors to the Benzeri bir gelenek de ‘Küpecik’ adıyla Kütahya’da yaşanıyor. Ramazan boyunca çocuklar, küçük gruplar halinde evleri dolaşarak, “Heey! küpecik, küpecik / Yağdan, baldan küpecik / Yağ olmazsa bal olsun / Ev sahibi sağ olsun” sözleriyle başlayan maniyi okuyup bahşiş istiyorlar. Ödülleri bahşiş veya leziz yiyecekler. Sinop’un ‘sellime çıkma’ veya ‘helesa’ denilen geleneğinde de, Ramazan’ın 15’inci gününden itibaren iftar ardından helesaya çıkan gençler, birkaç kişinin taşıdığı süslü püslü kayıklar eşliğinde fenerleri veya mumlarıyla evleri dolaşıp bahşiş topluyorlar. Yalova’da unutulmuş bir gelenek de, mahalleli gençlerin sahur zamanı sokaklarda davullar çalıp maniler söylemesiymiş. Gençler artık çoğu unutulan bu manilerle mahalle sakinlerini uyandırırmış. İlk oruca hediye Erzurum’da oruçla ilk kez tanışan çocuklara hediye veriliyor, nişanlı kızların evlerine iftarlık yemekler ve hediye götürülüyor. 19 RAMAZAN R A M A DA N iftaree dinner still continues even if it is not carried on all the time. In Karaman, after the Terawih prayer sira nights were organized in the houses. During these nights, stories and memories were told by the elderly and games like “yüksük”, “tura”, “counting the stars” and “hiding the egg” which are indigenous to the area were played. Ramadan fire in Uludağ Konya’da çocuklara yönelik bir gelenek ise ne yazık ki çok geride kalmış. Küçük çocukların akşama kadar oruç tutması zor olacağı için öğle saatlerinde onlara bir yemek verilir ve buna da ‘oruca direk vurma’ denilirmiş. Böylece çocukların gönlü alınırmış. Konyalı esnafın dükkân komşusunu iftar yemeğine çağırması geleneği ise ender görülerek sürüyor. Karaman’da ise teravih namazı ardından evlerde sıra geceleri yapılırmış. Bu gecelerde büyüklerin anlattığı hikâyeler, anılar dinlenir, ‘yüksük’, ‘tura’, ‘yıldız sayma’, ‘yumurta saklama’ gibi yöreye özgü oyunlar oynanırmış. Uludağ’da Ramazan ateşi Burdurlu gençler eski ramazanlarda teravih namazı sonrası meddah, Hacivat-Karagöz gösterileriyle eğlenirken, yetişkinler her gün ayrı bir kişinin evinde toplanarak sohbet edermiş. Ama elbette Karagöz ve Hacivat en yaygın biçimde, yaşadıkları ve mezarlarının bulunduğu Bursa’da ramazan eğlencelerinin olmazsa olmaz eğlenceleri arasında yer alırmış. Durumu uygun olan aileler, bahçelerine kurdukları sofralarda yoksullara iftar yemeği sunarmış. Uludağ’da yakılan ateş de, kente kutsal ayın başladığını haber verirmiş. Ramazan’ın ‘gökyüzünde hilalin görüldüğü an’ başladığı kabul edilerek, gökyüzünde ilk hilal görüldüğünde dağdaki ateş yakılır, bu duman görülür görülmez de şehirdeki toplar ateşlenir ve ramazanın başladığı ilan edilirmiş. Isparta’da üç aylara girişle birlikte hayır işleri artar, el birliğiyle mahalle camisi, minare, cami meydanları ‘tırtır’ denilen renkli kâğıtlarla süslenirmiş. Onca emek verilen bu süslerin komşu mahalle gençleri tarafından 20 In the old Ramadans, young people of Burdur were having fun with the performances of the public storyteller and Hacivat-Karagöz while the adults gathered in the houses of different people every day and socialized. Bu of course, Karagöz and Hacivat which was the indispensable form of entertainment, was most commonly enjoyed in Bursa, where they had lived and where their graves are located. Families who could afford it used to offer iftaree dinner for the poor in their gardens. And the fire set up in Uludağ would notify the city that the Ramadan has arrived. It was accepted that the Ramadan started the moment the new moon was observed in the sky. When the new moon was seen, the fire on the mountain was started and as soon as the smoke was visible, the cannons in the city were fired and the beginning of Ramadan was announced. In Isparta, with the start of the holy months, charity events were increased and the mosque of the district, the minaret and the mosque squares were garnished in cooperation by a colorful paper called “tırtır”. And people used to keep watch to make sure that the ornaments were not stolen by the children of the neighbor district. In Edirne, in the square where the Selimiye Mosque is located, children were presented with puppet shows and the adults played games of walnut and hazelnut. During the Ramadan, the citizens of Tekirdağ who toured the sea by boats, started the preparations for the religious festival after the 15th day of Ramadan. In Kırıkkale, previous to the Ramadan, tandoori ovens were lit and bagels and breads were prepared. In Antalya, tandoori ovens were lit before Ramadan and bagels, pastries and breads were prepared. The diversity in iftaree tables were increased by the foods sent by the neighbors and relatives. Small talk in the accompaniment of tea would continue until sahuri. alınmaması için de nöbet tutulurmuş. Edirne’de Selimiye Camisi’nin bulunduğu meydanda çocuklara kukla gösterileri sunulur, yetişkinler ceviz ve fındık oyunları oynarmış. Ramazan boyunca sandallarla sahil turları atan Tekirdağlılar Ramazan’ın 15’inci gününden sonra bayram hazırlıklarına başlarmış. Kırklareli’nde Ramazan’dan önce tandırlar yakılır, çörekler ve ekmekler pişirilirmiş. Antalya’da da Ramazan öncesinde tandırlar yakılır, çörek, börek, ekmek pişirilirmiş. Komşular ve akrabaların karşılıklı gönderdikleri yemeklerle iftar sofralarındaki çeşit artarmış. Çaylı sohbetler sahura kadar sürermiş. Ramazana özel yemekler Dishes special to ramadan In Şanlıurfa preparations would start when Ramadan was approaching. The houses would be full of preparations for the Ramadan, large thin float bread, Urfa red peppers gravy, pickles, noodles, cheese... All these ingredients and the dishes prepared for iftaree was also shared among neighbors. Şanlıurfa’s bagel called “kehke” and its spicy dessert called “külünçe” was also among the specialties of Ramadan tables. Gazianteps’s tradition of Ramadan kahke, which is indigenous to this month, still continues. In most houses Ramadan kahke is still prepared. When approaching to the Religious Feast, another rush in the kitchens starts. Neighbors come together and prepare “yuvalama” and feast kahke to serve them on the feast. In Kahramanmaraş, during Ramadan, all the breads are prepared with sesame seeds sprinkles on them. Kayseri also has a special dish. Chicken, turkey or goose meat is separated from its bones and a soup is made with roasted flour. And it is consumed with a dough which is cooked with water and custard consistent flour. This dish which is called “arabaşı” unites many families around the same table in Ramadan. Even though most of these traditions of which we can give many more examples, have been forgotten, Ramadan evenings in which we are going to unite around a beautiful table are waiting for us. Mutfak hazırlığı Şanlıurfa’da da Ramazan’a yaklaşırken başlarmış. Evler bir aylık Ramazan hazırlığıyla dolarmış; sac ekmeği, isot salçası, turşu, şehriye, peynir… Bütün bu malzemelerle iftar sofraları için yapılan yemekler, komşularla da paylaşılırmış. Şanlıurfa’nın ‘kehke’ adlı simiti ve baharatlı ‘külünçe’ isimli tatlısı Ramazan’ın özel yiyecekleri arasında. Gaziantep’in bu aya özgü Ramazan kahkesi geleneği sürüyor. Çoğu evde ramazan kahkesi yapılıyor. Bayrama yaklaşırken, bu kez mutfaklarda başka bir telaş başlıyor. Komşular bir araya gelerek, bayramda ikram etmek üzere ‘yuvalama’ ve bayram kahkesi yapıyorlar. Kahramanmaraş’ta da Ramazan ayı boyunca bütün ekmekler susamlı olarak hazırlanıyor. Kayseri’nin de özel bir yemeği var. Tavuk, hindi veya kaz eti kemikten ayrılıp kavrulmuş unla yapılan çorbasıyla, muhallebi kıvamında un ve suyla pişirilen hamurun birlikte yendiği ‘arabaşı’, Ramazan boyunca birçok aileyi aynı sofrada buluşturuyor. Daha onlarcasını sayabileceğimiz bu geleneklerin büyük bir kısmı unutulduysa da sevdiklerimizle güzel bir sofra etrafında buluşacağımız Ramazan akşamları bizleri bekliyor. 21 RAMAZAN R A M A DA N İftar ve sahurda tok tutan beslenme tavsiyeleri Ramazan ayı geldiğinde sohbetlerin ana konularından biri de yemek oluyor. İftarda ne yenecek, sahura kalkılacak mı gibi sorulara herkesin kendince yanıtları var. Ramazan’ı daha sağlıklı ve daha kolay geçirmenizi sağlayacak bazı beslenme önerileri hazırladım. 22 Uzm. Dr. Özgür Şamilgil İstanbul Florence Nightingale Hastanesi Sağlıklı Yaşam Merkezi Direktörü Nutrition advises that will keep you full in iftar and sahur One of the main topics of conversations is food when Ramadan arrives. Everybody have their own answers to the questions like what to eat in iftar and should we be awake for sahur. I have prepared some nutrition advises for you to spend Ramadan healthier and easier. 23 RAMAZAN R A M A DA N aşlangıçta sadece bir bardak su için İftarı açarken su içebilirsiniz ama unutmayın ki bir bardaktan fazla su içerseniz proteinleri sindiren mide asidi sulanır ve et türlerinin, süt ürünlerinin sindirimi azalır ve güçleşir, mideden bağırsağa gıda geçişi yavaşlar, şişkinlik hissi oluşur. Başlangıçta 1 bardak su yeterlidir. Sıvı açığınızı sebze, et, tavuk suyu, yoğurt veya mercimek çorbasıyla gidermeniz daha sağlıklıdır. Mideniz genişleyip gerileceğinden doyma hissi daha kısa sürede gelişecektir. Yemekten 1 saat sonra tekrar 1-2 bardak ve yatmadan hemen önce 2 bardak daha su içilebilir. İçilmesi gereken su miktarı kişiye bağlıdır. Esas olan idrar renginin uçuk sarı olacak miktarda su tüketilmesidir. Kan şekerinizi yükseltmeyin Başlangıç olarak az miktarda tereyağı ve peynir veya zeytinyağlı sebze yenebilir, hemen ekmek, pirinç pilavı veya makarna ile başlamak kan şekerini hızlı yükseltir, iki saat içinde hızla düşüp yeniden acıkmanıza neden olabilir. 24 rink only a glass of water for starters You can drink water to break your fast but don’t forget if you drink more than one glass the stomach acid that digests the proteins gets diluted, the digestion of meat and dairy products decreases and gets hard, the transfer from the stomach to the intestines slows down and the person feels bloated. A glass of water for the start is enough. It is healthier for you to satisfy you thirst with vegetable, meats, chicken broth, and yoghurt or lentil soup. Since our stomach will widen and distend, feel of fullness will develop in less time. 1-2 glasses of water can be consumed an hour after the dinner and 2 glasses of water can be consumed right before going to bed. The amount required depends on the person. The real matter is to drink water enough to make your urine light yellow. Do not increase your blood sugar Small amounts of butter and cheese or olive oil vegetables can be consumed, starting with bread, rice or pasta increases the blood sugar which will decrease in two hours and make the person feel hungry again. What to eat in iftar? As the main course meat, fish, chicken, eggs, pulses and beside the main course a pita as big as the palm of the hand or two slices of dark bread or 2-3 spoons of dark pasta or bulgur can be consumed. Beside the protein, products like meat consuming a big portion of salad with dark big green leafs, unpeeled cucumber and tomato instead of pastries and potatoes will balance acid food load with alkali food and protect your kidneys from overwork. Since protein and fat are digested in longer periods this will keep you full for a longer time. The bites should be chewed longer Consuming more food in a shorter period with the feel of hunger by chewing less causes weight gain. According to the research, consuming the same amount of similar food chewing 30-40 times instead of 10-20 times prevents weight gain, helping weight loss even without decreasing the calories. The feel of being full reaches the brain in 15-20 minutes so the less you eat during this period result in less caloric intake. Breaking the fast with small talks may help to achieve this. İftarda ne yemeli? Ana yemek olarak et, balık, tavuk, yumurta, baklagiller ve yanında avuç içi kadar pide veya 2 dilim çavdar ekmeği veya 2-3 kaşık kepekli makarna veya bulgur yenilebilir. Et gibi protein ürünleri yanında patates ve börek yerine büyükçe bir porsiyon koyu yeşil yapraklı salata, soyulmamış salatalık ve domates tüketilmesi asit besin yükünü, alkali besinle dengelemenizi sağlayacak, böbreklerinizin yorulmasını engelleyecektir. Protein ve yağ çok daha uzun sürede sindirildiğinden daha uzun süre tok kalmanıza yardımcı olur. Lokmaları uzun süre çiğnemeli Açlık duygusuyla az çiğneyerek hızlı ve fazla gıda tüketmek kilo alımını tetikler. Araştırmalara göre aynı miktarda ve özellikteki gıdayı bir lokmayı, 10-20 defa çiğnemek yerine 30-40 defa çiğneyerek yutmak kilo artışına engel olmakta hatta kalori azaltmadan bile kilo vermeye yardımcı olmaktadır. Doyma duygusu beyine 15-20 dakikada ancak ulaşabildiğinden bu sürede ne kadar yavaş ve az gıda tüketilirse o kadar az kalori alınmış olur. Bir sohbet ortamında iftar açılması da buna yardımcı olabilir. Tatlı ve meyve ne zaman yenmemelidir? Alkali özellikte olduklarından tatlı ve meyve iftardan hemen sonra ve fazla miktarda yenmemelidir. Midenin protein sindirimini bozabileceğinden iftardan en az 1 saat geçmeden tüketilmemelidir. Şerbetli tatlılar örneğin tulumba tatlısı, baklava, şekerpare, revani, lokma, kadayıf, künefe, şöbiyet, kemalpaşa, çikolata, When to eat the dessert and fruit? Since they have an alkali character, desserts and fruits should not be consumed right after iftar and in high amounts. Since they effect the protein digestion of the stomach they should not be consumed earlier than an hour after iftar. The desserts with syrup like baklava, şekerpare, revani, lokma, kadayıf, künefe, şöbiyet, kemalpaşa, chocolate, honey and jam may cause early hunger, thirst and rapid weight gain. 100 grams of dairy dessert, ice cream or fruits can be consumed. Fruits juice also can cause early hunger and due to the ability to 25 RAMAZAN R A M A DA N bal, reçel, çabuk acıkmaya, susamaya ve hızla kilo almaya neden olmaktadır. Miktar olarak 100 gr kadar sütlü tatlı, dondurma veya meyve tüketilebilir. Meyve suyu da kana hızlı şeker karışmasına bağlı olarak kısa sürede acıkmaya neden olabilir ve yağa dönüşme özelliği nedeniyle kilo almayı kolaylaştırır. Bunun yerine yemekle beraber cacık veya ayran tüketilmesi daha sağlıklı olacaktır. turn into fat, it will cause weight gain. Consuming cacık or ayran during the meal will be healthier. Çay ne zaman içilebilir? When to go to bed? Yemekten hemen sonra çay içilmesinin demir emilimini azaltacağından, hiç olmazsa 1 saat beklenmelidir. Saat kaçta yatmalı? İftar ile sahur arası çok kısa olduğundan iftar süresini çok uzatmamak, iftardan sonra 15 dakika kadar yürüyüş yapmak ve sonrasında çok geç saatlere kalmadan oyalanmadan erken yatmak, sindirimi ve uykunuzu rahatlatacak, gün içinde çabuk yorulmanıza engel olacaktır. Sahurda ne içmeli? Mideye de iyi gelen ıhlamur, nane, rezene gibi bitki 26 When to drink tea? Consuming tea right after the meal will decrease iron absorption, thus at least an hour should lapse after meal. Since the period between iftar and sahur is not very long, keeping the iftar meal short, a 15 minute walk after the iftar and going to bed earlier without staying up late will relax your digestion and sleep protecting you from being easily exhausted during day time. What to drink for sahur? Herbal teas like lime, mint, fennel or milk, salt free ayran, , mineral water, tarhana soup with less salt may be drank. Even if you will not be exposed to heat during the day time, consuming 3 glasses of water after the sahur meal will increase your resistance against thirst. What to eat for sahur? Unpeeled cucumber, fresh green peppers, rocket, purslane, and mint which have high water percentage, vegetables with olive oil such as tomatoes, eggs, low-salt cheese, curd, flood olives, scrambled eggs are food those make you feel full and causes less thirst. A handful f unsalted, roasted almonds, walnuts and hazelnuts can also be eaten. Keep away from these in sahur! Salami, sausage, bacon, chips, salty snacks of cheese and olives are foods which makes you feel thirsty in a short period thus have to be avoided. Instead of honey, jam, cookies and cakes, two slices of rye and whole grain bread can be consumed. It should be kept in mind that the sweet food will cause thirst like salty foods. çayları veya süt, tuzsuz ayran, maden suyu, az tuzlu tarhana çorbası içilebilir. Gün içinde çok sıcakta kalmayacaksınız bile sahurda yemek üzeri 3 bardak su içmeniz mideden kana yavaş karışacağından susuzluğa dayanıklılığınızı artıracaktır. Sahurda ne yenebilir? Su oranı yüksek, soyulmamış hıyar, taze yeşil biber, roka, semizotu, nane, domates gibi üzerine zeytinyağı gezdirilmiş sebzeler, yumurta, az tuzlu peynir, çökelek, sele zeytini, yumurtalı menemen, yoğurt tok tutan az susatan gıdalardandır. 1 avuç kadar tuzsuz, kavrulmamış badem ceviz ve fındık da yiyebilirsiniz. Sahurda bunlardan uzak durun Salam, sosis, sucuk, pastırma, cips, tuzlu çerez peynir ve zeytin kısa sürede ve çok susatan yiyecekler olduklarından sahurda uzak kalınmalıdır. Bal, reçel, kurabiye, kek yerine çabuk acıkmaya engel olmak için 2 dilim çavdar veya tam tahıllı ekmek tüketilebilir. Tatlı gıdaların da tuzlular gibi çabuk susatacağı unutulmamalıdır. 27 RAMAZAN 28 R A M A DA N İstanbul Ramazan’da bir başka güzel Yedi tepeli şehir İstanbul’da Ramazan coşkusu ay boyunca sürüyor. Yıldızlar gibi gökte parlayan ve sönen mahyalarıyla Sultanahmet Cami, Haliç’in kıyısındaki Eyüp Sultan Cami, Ramazan ayında sayısız ziyaretçi ağırlıyor. Geleneksel Feshane etkinliklerinde, Direklerarası şenliklerde her kesimden insan bir araya gelerek Ramazan coşkusunu birlikte yaşıyor. GeziciYAK Seyahat Acentası’ndan Sevinç Akdoğan, Ramazan’da İstanbul’da gezilecek yerleri anlatıyor. Istanbul has a different beauty in RAMADAN The joy of Ramadan continues all through the month in İstanbul, the city with seven hills. Blue Mosque with its ridges which glow like stars in the sky and Eyüp Sultan Mosque near Golden Horn are hosting countless guests during Ramadan. From the traditional Feshane events to Direklerarası festivals people from all groups gather and live the joy of Ramadan together. Sevinç Akdoğan from the travel agency GeziciYAK tells us about the places to visit in İstanbul. 29 RAMAZAN H R A M A DA N er Ramazan ayının başlangıcında, “Ahh, nerede o eski Ramazanlar”la başlayan biraz nasihat, biraz sitem, biraz özlem içeren cümleler duyarız büyüklerimizden… Her nesil bir sonraki nesile bu cümleleri tekrarlamıştır muhakkak. Özlem duygusu hoş bir duygudur belki ama şimdiyi de kaçırmamak lazım. Her dönemi kendi içinde değerlendirip, yeni beğenilerimizle harmanlandırıp, çağına uygun renklerle zenginleştirebiliriz yaşamımızı. İftariyeler, pideler, lezzetli yemekler, börek, sütlaç, hoşaf, baklava, hamur tatlısı ya da kaymaklı güllaçlar, mahyalar, davullarla daha da güzelleşecek Ramazan bu yıl da… Ramazana özel etkinlikler düzenlenecek, İstanbul farklı bir ruh haline bürünecek. Tüm bunların yanında İstanbul’un bu tinsel atmosferinde, farkındalığınızı artıracak, dimağlarınızı donatacak, Ramazan ayının manevi dünyasına daha da zenginlik katacak, İstanbul’da Ramazan ayı boyunca ziyaret edebileceğiniz önemli mekânlardan bazılarını hatırlatmak isterim sizlere. Bu ziyaretlerinizin bir kısmını yürüyerek, bir kısmını aracınızla yapabilirsiniz. Aynı şekilde bir kısmını gece, bir kısmını gündüz 30 Fatih Cami Fatih Mosque B esides all of these I wanted to remind you of some important places in İstanbul where you can visit during Ramadan which will increase your awareness and equip your minds and further enrich the spiritual world of the month Ramadan. You can make some of these visits on foot and some by car. Also, some maybe done during daytime and some in the evenings. If you can have the chance to have some experts with their deep knowledge on these subjects accompany you on these visits, you will notice that you have been missing a lot of points and your visits will gain a further meaning and pleasure. Sultanahmet Cami Blue Mosque Every year, during the start of the month Ramadan we hear sentences those begin with “ahh, where are the old Ramadans?” those include a bit of sermon, a bit of complaint and a bit of longing from our elders…Every generation repeated these phrases to the next on for sure. The feeling of nostalgia is a good thing but we shouldn’t miss the present too. We can enrich our lives with contemporary colors as we evaluate every era in it’s own term and mix it with our new tastes. This year Ramadan will became even more beautiful with iftariye, pitas, delicacies, pastries, rice puddings, fruit stews, baklava, dough dessert or güllaç gerçekleştirebilirsiniz. Bu ziyaretleri size rehberlik edebilecek, ilgili konuda derin bilgilere sahip uzman kişi/kurumlarla yapma şansınız olursa aslında ne kadar çok şeyi gözünüzden kaçırdığınızı fark edeceksiniz; ziyaretleriniz daha anlam ve lezzet kazanacaktır. Sultanahmet’in büyülü atmosferi İstanbul’da Ramazan’da ziyaret edilecek sayısız yer var ama Ramazan ayında mutlaka ziyaret edilmesi gereken yerlerin başında Sultanahmet Meydanı geliyor. Bu ayın vazgeçilmez sembollerinden biri haline gelen, yıldızlar gibi gökte parlayan ve sönen mahyaların ilk uygulandığı cami olan Sultanahmet Cami ve Sultanahmet Meydanı’nda Ramazan bir başka güzel. Sultanahmet Cami ışıl ışıl oluyor bu mübarek ayda. Meydanı ziyarete gelen insanlar, bu büyülü atmosferin tadını çıkarıyor. 31 RAMAZAN R A M A DA N Ramazanın vazgeçilmezi: Direklerarası şenlikler Direklerarası; Ramazan ayında halkın eğlenmesi için, boş alanlara dikilen direklere gerilen çadırlarda yapılan eğlencelere verilen isim. Yüzyıllar öncesinin İstanbul’unda başlayan bir Ramazan geleneği olan Direklerarası eğlenceleri, zamanla halkın bir araya geldiği, eğlendiği, canlı yerler olmuş. Karagöz Hacivat oyunları, halka oynatıcılar, ateş yutan adamlar, musiki fasılları bu eğlencelere renk katmış. Bugün bu gelenek İstanbul’da hâlâ devam ediyor… Ramazan akşamlarında yürüyüş yapmak isteyenler için ise Beyazıt Meydanı’ndan Saraçhane’ye yürümek çok keyifli bir rota olabilir. İstanbul’un her yeri tarih, her yeri ayrı güzel. Gezilecek görülecek yerler saymakla bitecek gibi değil. Ramazan’da ziyaret edilebilecek birçok cami, medrese, külliye bulunuyor. Bunların her biri hem mimari yapılarıyla hem de hikayeleriyle ziyaretçileri kendine çekiyor. Bunlardan biri Kalenderihane Camii. Fatih Sultan Mehmet tarafından İstanbul kuşatması sırasındaki hizmetleri sebebiyle Kalenderi Tarikati dervişlerine zaviye olarak verilen cami, İstanbul’un 32 with milk cream, ridges and drums…Event that are exclusive to Ramadan will be organized and whole İstanbul enter a new state of spirit . The magical atmosphere of Sultanahmet There are many places to visit in İstanbul during Ramadan but Sultanahmet Square is the most important place to visit during Ramadan. At the Blue Mosque which was the first mosque with ridges that blink like stars in the sky and Sultanahmet Square which both became the irreplaceable symbols of this month, Ramadan has a different beauty. Blue Mosque glitters in the holy month. Guest who comes to visit the square experiences this magical atmosphere. The irreplaceable of Ramadan: Direklerarası Festivals Direklerarası is the name that stands for the entertainments for people in Ramadan those are made under the tents built on the poles which were pegged on empty grounds. Direklerarası Festivals which is a Ramadan tradition that started in İstanbul many centuries ago became live places where people gather, and have fun in time. Karagöz Hacivat plays, ring shows, fire eaters, Turkish Classic Music concerts are all colors of these entertainments. Today, this tradition still goes on in İstanbul. For people who want to have a walk on Ramadan evenings waling to Saraçhane from Beyazıt Square may be a very pleasant route. Every place in İstanbul is full of history and beauty. The places to visit are almost uncountable. There are many mosques, madrasahs and İslamic social complexes to visit during Ramadan. Each of them draws visitors with their own tales and architectural structures. One of them is Kalenderihane Mosque. This mosque that was granted to the dervishes of Kalenderi Sect as a hermitage for their services during the siege of İstanbul by Sultan Mehmet the Conqueror is one of the important monumental buildings in İstanbul. The mosaic panels in the interior of the mosque are some of the most beautiful samples of their era. Eyüp Sultan Mosque is packed with visitors during Ramadan Eyüp Sultan Mosque which is the most visited mosques of the world of İslam is literally packed with visitors during Ramadan. The shrine which is decorated with ties on the outside draws many visitors especially on Fridays, Kandil and religious holidays. One of the important aspects of Eyüp Sultan Mosque which is surrounded by cemeteries is that no other mosque has that many tombs, shrines and sarcophagus within each other. This mosque that was opened to prayers on 1458, 5 years after the shrine of Ebu Eyüp El Ensari was built with the command of Sultan Mehmet the Conqueror on 1453 catches the eyes with its architectural beauty. Fatih Mosque and Shrine which features the founders of İstanbul in its body, the monastery of Nureddin Cerrahi which was built in the name of Nureddin Eyüp Sultan Eyüp Sultan önemli anıtsal eserlerinden biri. Caminin iç mekânında bulunan mozaik panolar, yapıldıkları dönemin en güzel örnekleri arasında gösteriliyor. Eyüp Sultan Cami Ramazan’da dolup taşıyor İslam âleminin en çok ziyaret ettiği camilerinden olan Eyüp Sultan Camii ise tabir-i caizse Ramazan’da dolup taşıyor. Dışı çinilerle süslü türbe, özellikle cuma günleri, kandil ve bayramlarda çok sayıda ziyaretçi alıyor. Etrafındaki mezarlıklarla da dikkat çeken Eyüp Sultan Camii’nin bir başka özelliği ise; başka hiçbir camide bu kadar çok kabir, türbe ve lahitin iç içe geçmemiş olması. Fatih Sultan Mehmet tarafından, 1453 yılında Ebu Eyüp El Ensari’nin türbesini yaptırdıktan 5 yıl sonra 1458 tarihinde ibadete açılan cami, mimari güzelliğiyle de göz dolduruyor. İstanbul’un kurucularını bünyesinde barındıran Fatih Cami ve Külliyesi, hem anne hem baba tarafından Hz. Muhammed (s.a.s.) soyundan olan Nûreddin Cerrâhî adına III. Ahmet tarafından yaptırılan Nûreddin Cerrâhî Tekkesi, İstanbul Boğazı'nın dört manevi bekçisinden, Beşiktaş tepelerini tutmuş olan 33 RAMAZAN R A M A DA N Pierre Loti Pierre Loti Yahya Efendi'nin türbesi ve tekkesi (diğerleri Aziz Mahmut Hüdayi Hazretleri, Yuşa Aleyhisselam ve Telli Baba), Ramazan’ın ilk iftarı türbesinde açılırsa dileklerin gerçekleşeceğine inanılan Oruç Baba Türbesi, Ramazan ayında ziyaret edilebilecek diğer yerlerden bazıları. Feshane birçok etkinliğe ev sahipliği yapıyor İstanbul’un Ramazan klasiklerinden biri de Feshane’deki etkinlikler. II. Mahmut tarafından 1826 yılında yeniçeri ordusunun yerine gelmiş olan yeni orduya üniforma dikmek için kurulmuş olan Feshane, bu mübarek ayda müzik, eğlence, şiir ve konserlerin İstanbul halkıyla buluşmasına sahne oluyor. Feshane, Ramazan ayı boyunca iftar öncesi, iftar sonrası ve Teravih Namazı sonrasında Tasavvuf Müziği’nden Türk Halk ve Türk Sanat Müziği dinletilerine, Sema gösterilerinden Mehteran konserlerine, geleneksel gösteri sanatlarından çocuk eğlencelerine kadar çok sayıda etkinliğe ev sahipliği yapıyor. İstanbul bu; derya deniz, öyle bir ayda bitmez… Biz şimdilik diyeceklerimizi bir Ramazan manisiyle sonlandıralım… Akşam göründü hilâl, Kazançlar olsun helâl, Orucun sevabını, Çok verecek Zül-celâl! (anonim) 34 Cerrahi who was a direct descendant of Hz. Muhammed (s.a.s.) by the order of Ahmed the Third, the shrine and monastery of Yahya Efendi which is one of four spiritual guardians of Bosphorus (the others are Aziz Mahmut Hüdayi Hazretleri, Yuşa Aleyhisselam and Telli Baba), Oruç Baba shrine which is believed to grant the wishes of people who break the first fast of Ramadan in the shrine are some of the places to visit in İstanbul during Ramadan. Feshane hosts many events One of the classics of Ramadan is the events in Feshane. Feshane which was built by Mahmut II in order to produce the uniforms of the new army which replaced the janisary army in 1826 becomes a place where music, entertainment, poetry and concerts meet the folk of İstanbul during this holy month. Feshane hosts many events like Tasavvuh Music, Turkish Folk Music, Turkish Classic Music, Sema shows, Mehteran shows, traditional shows and shows for children both before and after breaking the fast and after tarawih prayer. This is İstanbul; a very vast place, you can’t cover it all in one month. Let’s finish our conversation with a Ramadan poem for now… Akşam göründü hilâl, Kazançlar olsun helâl, Orucun sevabını, Çok verecek Zül-celâl! (Anonymous) RÖ P O R TA J I N T ERV I E W ‘Derin Aşk’ları bir de Zara’dan dinleyin Listen to ‘Derin Aşklar’ (Deep Loves) from Zara Arabesk bu topraklar için özel bir müzik... Derin aşkların müziği desek yeridir. Kralları, kraliçeleri var. Öyle klasik parçalar var ki, hemen herkes ezbere biliyor ve hayatının bir döneminde bu şarkılara yüreğinden eşlik ediyor. Türk halk müziği ve sanat müziği albümleri ile gönüllere taht kuran Zara’nın ikinci arabesk albümü Derin Aşk 2 de işte böylesi parçalar içeriyor. Zara’nın eşsiz yorumuyla hem bildik hem yeni hem eski hem de taptaze şarkılar bunlar... Ayhan Bölükbaşı Arabesque is a very special music for these lands…It is very fitting to call it the music of deep loves. It has its kings and queens. It has songs so classic; almost everyone knows them by heart and accompanies these songs in a certain era of their lives from their heart. Derin Aşk 2 (Deep Love 2) which is the second arabesque album by Zara who captured the hearts with her Turkish folk music and Turkish classical music albums included these kind of songs. These are both familiar and new, both old and fresh songs with Zara are unique covers… Ayhan Bölükbaşı şıldıyorsunuz... Bu güzelliğin sırrını sorarak röportaja başlayalım mı? Sebebi annelik... Her röportajımda kullandığım bir ifade vardır: “Hayat bilgeliğe doğru yolculuktur...” Bu yolculuktaki en önemli duraklarda biri de annelik. Eskiden “Önce can, sonra canan” derdim, anne olduktan sonra “Önce canan, sonra can” demeye başladım. Annem bana “Kızım sen yemek yediğinde ben yemiş gibi oluyorum” derdi. Bu sözün anlamını anne olunca anladım. Anneliğin bilgelik yolunda harikulade bir eğitimi var. Bunun yanında hamilelikte kadın yenileniyor. Sürekli doktor kontrolünde olunduğu için kadın kendine daha iyi bakıyor. Beslenmesinden tutun da alışkanlıklarına kadar... Ben de bu dönemden olumlu sonuçlar aldım. Doğumdan sonra emzirme dönemini de dikkate alarak spora başladım. Spor hayatımda hep vardı ama daha disiplinli oldum bu konuda. Bir de şunu öğrendim artık; diyet kilo vermek için yapılmaz. Sağlıklı beslenme konusunda aldığın kararları bir ömür uygulamak lazım. Diğer türlü kilo ver, al, kilo ver, al, kısır bir döngü şeklinde devam ediyor. Şekeri hayatımdan çıkardım. Sağlıklı beslenince cildim bile değişti. Dolayısıyla annelik bana her anlamda bilinçlenmeyi ou are glowing…Shall we start our interview with the secret to this beauty? The reason is motherhood… There is an expression I use in my every interview: “Life is a journey towards wisdom…” One of the most important stops in this journey is motherhood. I used to say “First my life, then the life of my beloved ones”, after motherhood I started saying “first the life of my beloved, then mine”. My mother used to say “when you eat, it is like I have been eating, my daughter”. I came to understand the true meaning of this sentence when I became a mother. The motherhood offers a great path to wisdom. Besides that, pregnancy renews the woman. Woman takes a better care for herself since she is under a doctor’s supervision all the time. This affects her nutrition and her habits. I have reached very good results from this period. I started doing sports also during I 36 Y 37 RÖ P O R TA J I N T ERV I E W breast feeding period that comes after giving birth. I always had sports in my life but this added an extra discipline. I also finally learned that being on a diet is not for losing weight. You have to apply the rules for a healthy nutrition for all your life. Otherwise it becomes a vicious circle as you lose and put on weights. I got rid of sugar. Even my skin has changed with healthy nutrition. Therefore motherhood brought me awareness on many levels and with that “the glow” came as other people state. It is not always easy to make sports a part of your life. How did you achieve that? I feel very good when I work out. And when I work out, I pay attention to what I eat. I say “I worked out hard and let’s not ruin it with unhealthy, heavy calorie food” This awareness that comes afterwards is a good life circle. The possibility of some illnesses increases as we age. Doctors mention the positive effect of sports on general health all the time. In order to be healthy in the future we must work out as frequent as possible and eat healthy. It is more important to live healthy than living long. Your “Derin Aşk 2” album is out and was very well received as the previous one. Can you tell us the story behind the album? First of all, I want to be satisfied with the work I have done. I wish people to say “there used to be someone called Zara and she has done these” after 40, 100 years for now. This album came to life with the wish of our producer Polat Yağcı. I sang the song “Dilenci” in Orhan Gencebay’s album. When that song became a hit Polat Yağcı told me that “It seems that people want to hear you sing arabesque besides Turkish Folk Music and Turkish Classical Music” and so we produced “Derin Aşk 1” together. I sang arabesque songs which became classics. After that album received good feedbacks we produced Derin Aşk 2. I also received very good feedback about this one. The second album is also very good and I am satisfied with it. There are some songs which you can’t beat the original singer. Orhan Gencebay sang “Dilenci” so good we didn’t want to hear any other take on it from other singers. 38 But you brought a whole new cover to that song and carried it to another place without competing with its present perception in our minds. How did you achieve this? Actually, I wanted to sing “Kaderimin Oyunu” in this album. Orhan Gencebay said “If you sing Dilenci, I will be very happy”. I said “ok”. I felt like the song belonged to me. But the answer to this question is not hidden in that short audio track. The main aspect of life, either you are a doctor, a teacher or whatever you are, first you have to be a good human being…Be a good person, so that your hands and eyes will produce good art. This is what I work for; I try to be good human being. My real target, before being a good artist is to be a good person. What does singing mean to you? It means life…I love my job, many thanks to my god. I feel very lucky in this sense. Everything is his blessings. You wanted to become a pilot when you were a kid. How did you end up in conservatory? I don’t remember why I wished to be a pilot. I wished to be pilot like crazy but my mother doesn’t let me. She must have thought if I travel to different countries frequently I will eventually became apart from the house. Joke aside; my mother saw my gift for music, Were you raised in İstanbul? Yes, I am born and raised here. Many years ago my grandparents took my mother with them and came to İstanbul due to a health issue. Since they were a crowded family they settle in a mansion that belonged to Abülmecid in the past. My mother and my younger uncle are raised in İstanbul. I was born in Üsküdar. My mother was a woman with a great foresight and wisdom. Thanks to her, we had a great education. We are in month Ramadan. You are raised in İstanbul but your family is from Adıyaman. Can tell us a bit about Adıyaman cuisine? I have been to Adıyaman for three times but I know the cuisine very well. First of all we have a great meat culture. Our bulgur, meat casserole and eggplant with yogurt is famous. No home lacks these, these are always ready and all the other foods come beside. If there is a celebration, çiğ köfte is prepared. People are warm and the tables are always crowded. I feel sad when I don’t get any guest for more than a week or two. getirdi, sonunda da başkalarının deyimine göre “ışıldama” geldi... Sporu hayatın bir parçası haline getirmek her zaman kolay olmuyor. Siz bunu nasıl başardınız? Spor yaptığım zaman kendimi çok mutlu hissediyorum. Spor yapınca yediklerime de daha çok dikkat ediyorum. Diyorum ki, “şimdi bu kadar spor yaptım, emek verdim, kalkıp da sağlıksız, bol kalorili bir gıda yemeyeyim.” Bu peşi sıra gelen bir farkındalık ve iyi yaşam zinciri aslında. Yaş ilerledikçe bazı hastalıkların ortaya çıkma ihtimali artıyor. Doktorlar spor yapmanın genel sağlık durumu üzerindeki etkisinden sıklıkla bahsediyorlar. Gelecekte de sağlıklı olabilmek için elimizden gelen sağlıklı beslenmek ve spor yapmaksa bunu yapmalıyız diye düşünüyorum. Önemli olan uzun yaşamak değil, uzun ve kaliteli yaşamak. “Derin Aşk 2” albümünüz çıktı ve bu da ilki gibi çok beğenildi. Albümün hikâyesini anlatabilir misiniz? Ben bugün yaptığım işin öncelikle içime sinmesini isterim. Dilerim ki 40 yıl, 100 yıl sonra da “Zara diye biri varmış, bak bunları yapmış” diye bahsedilsin. 39 RÖ P O R TA J I N T ERV I E W Prodüktörümüz Polat Yağcı’nın isteği ile gelişti bu albüm. Orhan Gencebay’ın albümünde ben “Dilenci” şarkısını söyledim. Şarkı çok tutulunca o albümün de yapımcısı olan Polat Yağcı “İnsanlar demek ki Türk Halk ve Sanat Müziği dışında senden arabesk de dinlemek istiyorlar” dedi ve biz “Derin Aşk 1”i yaptık beraber. O albümde klasikleşmiş arabesk şarkılarını söylemiştim. Albüm çok beğenilince şimdi de Derin Aşk 2’yi hazırladık. Bunun için de çok güzel yorumlar alıyorum. İkinci albüm de çok güzel oldu ve çok içime sindi. Bazı şarkılar vardır ki, ilk okuyanların dışında kim söylerse söylesin beğenilmez. Orhan Gencebay, “Dilenci”yi o kadar güzel söylemişti ki, yıllarca başkasından dinlemek bile istemedik. Ama siz bambaşka bir yorum getirdiniz ve zihnimizdeki mevcut algısıyla yarışmadan, şarkıyı başka bir köşeye taşıdınız. Bunu sizce nasıl başardınız? Aslında ben o albümde “Kaderimin Oyunu” adlı şarkıyı söylemek istemiştim. Orhan Ağabey “Dilenciyi okursan çok sevinirim” dedi. Ben de “Tamam” dedim. Sanki şarkı benim şarkımmış gibi hissettim. Ama bu sorunun yanıtı, o kısa süreli ses kaydında gizli değil bence. Hayatta esas mesele, ister doktor, ister öğretmen ne olursan ol önce iyi insan olmak... İyi bir insan ol ki, senin elinden, gözünden iyi eserler çıksın. Ben buna gayret ediyorum, iyi insan olmaya çalışıyorum. Benim esas görevim iyi bir sanatçı olmadan önce iyi bir insan olmak... Şarkı söylemek sizin için ne demek? Hayat demek benim için... İşime aşığım, binlerce kere şükürler olsun Rabbime. Bu anlamda çok şanslı olduğumu düşünüyorum. Her şey onun bahşettikleri... Çocukken pilot olmak istemişsiniz. Nasıl oldu da konservatuarla kesişti yollarınız? Neden pilot olmak istediğimi halen bilmiyorum. Deliler gibi pilot olmak istedim ama annem izin vermedi. Sanırım farklı ülkelere çok sık seyahat edersem, evden uzaklaşırım diye düşündü. Şaka bir yana annem bendeki müzik yeteneği gördü ve bu alanda başarılı olacağıma inandı, beni destekledi. İstanbul’da mı büyüdünüz? Evet, doğma büyüme buralıyım. Yıllar evvel anneannemler sağlık sorunu nedeniyle annemleri de alıp İstanbul’a geliyorlar. Kalabalık bir aile oldukları için o zaman geçmişte Abdülmecid’e ait bir köşke yerleşiyorlar. Annem ve küçük dayım İstanbul’da büyüyor. Ben Üsküdar’da doğdum. Annem çok öngörülü, çok bilinçli bir kadındı. Sayesinde çok güzel eğitim aldık. Ramazan ayındayız... Siz İstanbul’da büyümüşsünüz ama aileniz de Adıyamanlı. Bize biraz Adıyaman mutfağından bahseder misiniz? Adıyaman’a üç kere gittim ama mutfağını iyi bilirim. Bir kere çok zengin et kültürümüz vardır. Bulgur pilavımız, 40 We always have stories to s hare at the table, first our souls then our bellies get fed. What does Ramadan mean to you? Think about the sahur hour…Normally, if you wake up at that hour any other day, you will feel lonely. But sahur is different. Everyone in the house is awake. That is the same in iftar too, we meet at the table. Everyone, old-young, rich-poor sit at the same table. It shakes away your loneliness to know that everyone in Muslim World is waiting for that call to prayer. Ramadan is engraved with many positive feeling for me. When it is Ramadan I think that the world is not evil and I refresh my belief that the evil will not win at the end. I know that everyone is praying. Therefore, Ramadan is very special for me… Are you a spiritual person? Only god may approve that. I am aware of what was given to me and I am thankful for that. I am very lucky since I have achieved a lot and been rewarded a lot despite my young age. I gave concerts in the biggest countries of the world. I’ve been to Damacus, I had a concert there but was afraid since nobody knew Zara there. I was so used to sing for 30-40 thousand people in Turkey… When I went to Damascus the field was very crowded…One day I was going to sing in Central Park. Some of my musicians were not feeling well and couldn’t come with me. I only had a bağlama with me. 40 thousand people are waiting. I told them to put on a CD so I can playback but CD was also broken. I went on the stage and sang an ode. Half of the people cried and half applauded. The ones who couldn’t speak Turkish were in that spirit too. What is there for me other than being ever thankful for all of these? Do you like simit? Have you ever visited a Simit Sarayı shop abroad? It is my favorite; I buy it for my child too. I always buy simit when I have a guest. When I was student in the conservatory, I used to run to the school from the radio with a simit in my hand. Nothing has changed after I became famous. I went to Simit Sarayı in London. When you see simit abroad, it is as if you have seen a familiar face. I can say that I feel happy like I have seen çiğ köfte... etli güvecimiz, yoğurtlu patlıcanımız meşhurdur. Hiçbir evde bunlar eksik değildir, hatta bunlar hazırdır, bunların yanında ayrı yemekler vardır. Kutlama varsa hemen çiğ köfte yapılır. İnsanlar çok sıcak kanlıdır, sofralar hep kalabalıktır. Benim eve mesela bir-iki hafta misafir gelmesin üzülürüm. Masada hep hikâyelerimiz vardır, önce gönlümüz sonra midemiz doyar. Ramazan’ın sizin için anlamı nedir? Sahur saatini düşünün bir kere... Gecenin o saatinde başka zaman kalksanız, kendinizi ne kadar yalnız hissedersiniz. Ama sahur başkadır. Bütün ev ahalisi uyanır. İftarda da aynı şekilde, bir sofrada buluşuruz. Herkes, genç-yaşlı, zengin-fakir demeden aynı anda sofraya otururuz. Müslüman aleminin o ezanı beklediğini bilmek yalnız olmadığını hissettirir insana. Ramazan benim için olağanüstü pozitif duygular ile süslenir. Bu dünyanın kötü olmadığını düşünür, sonunda kötünün kazanmayacağına dair inancımı tazelerim Ramazan gelince. Bilirim ki herkes duaya oturur. Bu nedenle Ramazan çok özel bir aydır benim için... Maneviyatı kuvvetli bir insan mısınızdır? Onu ancak Allah takdir edebilir. Ben bana verilenlerin farkındayım, bunun için de şükür halindeyim. Çok şanslıyım, genç yaşımda çok büyük işlerde bulundum, çok ödüller aldım. Dünyanın en büyük ülkelerinde harika konserler verdim. Şam’a gittim mesela, konser vereceğim, kokuyorum, orada Zara’yı kimse tanımıyor. Türkiye’de 30-40 bin kişiye konser vermeye alışığım. Şam’a gittiğimde bir baktım konser o kadar kalabalık ki... Yine bir gün Central Park’ta konser vereceğim. Saz arkadaşlarımdan birkaç tanesi rahatsızlandığı için gelemediler. Bir tek bağlama var yanımda. 40 bin kişi beni bekliyor. Dedim ki CD’yi takın play back yapayım. O da ne, CD de bozulmuş. Çıktım ben de bir kaside okudum. İnsanların yarısı ağladı yarısı alkışladı. Türkçe bilmeyenler de o ruhun içine girdiler. Şimdi ben bunlara şükretmeyeyim de ne yapayım. Simit sever misiniz? Simit Sarayı mağazalarını yurtdışında ziyaret ettiniz mi? En sevdiğim şey, çocuğuma da alıyorum. Misafir geldiğinde mutlaka simit aldırırım. Konservatuara giderken elimde simit ile radyodan çıkar okula koşardım, okuldan çıkar temsile giderdim yine elimde simit olurdu. Ünlü oldum, bir şey değişmedi. Londra’da Simit Sarayı’na gitmiştim. Zaten yurtdışında simidi görürseniz kendinizden birini görmüş gibi olursunuz. Çiğ köfte görmüş gibi seviniyorum desem yeridir yani... 41 EĞ İ T İ M ED U CAT I O N Çocuğunuzun karnesi size neler anlatıyor? Merhaba değerli anne ve babalar, baksanıza haziran ayı geldi bile.... Nasıl da hızlı aktı bu sene zaman... Uzun bir öğretim yılı daha sona erdi ve çocuklarımız karnelerini aldılar. Peki siz karneleri doğru okuyup, çocuğunuzu sınırsızca kucakladınız mı? 42 What does your child’s report card telling you? Hello dear parents, June has arrived…How the fast the time has passed this year…A long school year is over and our children got their report cards. But did you read those report cards thoroughly and embraced your children out rightly Dr. Bora Küçükyazıcı Nöroterapi Uzmanı Tıp Doktoru Uzm. Klinik Psikolog & Aile Danışmanı Neuropathy Specialist Medical Doctor Specialist Clinical Psychologist & Family Consultant www.borakucukyazici.com 43 EĞ İ T İ M K ED U CAT I O N arne, aslında öğrencinin okuldaki akademiksosyal gelişim durumunu anne ve baba bilsin diye hazırlanıyor, öyle ya zaten tüm derslere katılmış, sınavlara girip çıkmış öğrencinin kendisi durumunu zaten biliyordur. Peki, anne ve baba olarak bizler, çocuğumuzun karnesini elimize aldığımızda tüm sene boyunca gösterilen emek ve çabadan habersiz olarak bir durum raporu mu inceliyoruz? Bu sorunun yanıtı çok net olarak “Hayır!” olmalıdır, zira karne dediğimiz raporlama sistemi ve özeti, bir öğretim dönemi hakkında bilgi sunmaktadır. 44 Bazı çocuklar her ortamda çalışıp, dikkatini toplayabilir. Yerde bile! Some children are able to study and focus anywhere. Even on the floor! A report card is actually being prepared so that the parents will be aware of the student’s academic-social development in the school; eventually the student who has attended all the classes and the exams knows his/her situation already. But as parents, are we inspecting a situation report without being aware of all the effort and work that went all through the year? The answer to this question must be a very certain “No!” since the reporting system and summary we call a report card is giving us information about the school year. If as parents we have been near our children, paid attention to him/her, supported him/her about studying and getting ready for the exams, and did the right follow ups on how his/her study performance reflects on every exam, the reporting system we call a report card is just a detail. For parents who weren’t in close touch with their children and who lack the interpretation about their children’s academic and individual class performance, the grades on the report card may cause a surprise. Eventually the reporting called “a report card” is a result of a process and when the parent failed in managing that process the surprises are very natural. “The Academic Education Process” which the student is in for almost a year and which is reported by a report card is effected by these; The students attention to the lecture, Correct focusing, Fitting in the class environment and friendship relationships, Correct studying habits and gaining discipline, Exam performance success, Student’s self esteem, Thought & Planning & Analyzing Skills The student’s Bio-Psycho- Social development which is in compliance with his/ her age group. His/her event-place and time management “The Academic Education Process” as its name suggests is a process which is effected by the factors above. Report card is the reports for that process. For the parents who followed the process closely and the academic and social development of their children closely, report card is just a step of the process. How should the report cards be evaluated? For the grades on the report card, I advise you to evaluate this previously as parent; Is the grade of that class reflects your children’s knowledge level and the study time he/she spend for that class? The math grade maybe 45 but did the student spend the required study performance for that class? The road maps to follow will be different according to the answer to this question. Eğer ki anne ve baba olarak, tüm öğretim yılı süresince evladımızın yanında olup, onunla ilgilenip, ders çalışma ve sınav dönemlerine hazırlık konusunda evladımıza destek olmuş, onunla ilgilenmiş ve ortaya koyduğu ders çalışma performansının her sınava nasıl yansıdığı hakkında doğru takipleri yapmış isek, karne denilen raporlama bilgisi sadece bir teferruattır. Evladıyla yakın iletişimde olmayan, evladının akademik ve bireysel ders performansı hakkında bilgi ve yorumu olmayan anne ve babalar için karnedeki notlar belki şaşkınlık yaratabilir, lakin “karne” denilen raporlama bir sürecin sonucudur, süreci anne ve baba uygun yönetmediğinde, şaşkınlıklar yaşanması doğaldır. Yaklaşık bir yıl süren akademik öğretim yılında öğrencinin içinde olduğu ve karne ile raporlanan “Akademik Öğrenim Süreci” şunlardan etkilenir: • Öğrencinin ders dinleme uyumu, • Dikkatini doğru odaklaması, • Sınıf ortamı uyumu ve arkadaşlık ilişkileri, • Doğru ders çalışma alışkanlık ve disiplin kazanımı, • Sınav performans başarısı, • Öğrencinin özgüven düzeyi, • Düşünme & Planlama & Analiz yetenekleri, • Öğrencinin yaş grubu ile uyumlu Biyo-Psiko-Sosyal gelişimi, • Olay-yer ve zaman yönetim becerisi. Akademik Öğrenim Süreci, adı üzerinde bir süreçtir ve yukarıdaki durumlardan etkilenmektedir. Karne dediğimiz raporlama, bu sürecin raporlamasıdır. Süreci yakından takip etmiş olan, evladının akademik ve sosyal gelişimini yakından takip etmiş olan anne ve babalar için karne, sadece sürecin bir adımıdır. Karneler nasıl değerlendirilmeli? Karnedeki ders notları için anne ve baba olarak öncelikle şunu değerlendirmenizi öneririm: o dersten alınmış olunan not, evladınızın bilgi düzeyini ve o ders için ayırmış olduğu çalışma zamanını yansıtıyor mu? Öyle ya, matematik dersinden 45 alınmış olunabilir, lakin acaba öğrenci o ders için gerekli ders çalışma performansını gerektiği oranda gerçekleştirdi mi? Bu sorunun yanıtına göre izlenecek yol haritaları birbirinden farklı olacaktır. 45 EĞ İ T İ M ED U CAT I O N Çocuklarınızı sınırsızca kucaklayın Embrace your children outrightly Düşük notun sebebi ne olabilir? What may be the cause of bad grades? Dikkat yönetimi ve ders disiplin sorununa bağlı olarak Akademik Öğrenim Süreci’nin yeterli verimde yönetilemediği durumlarda, anne ve baba öğrenim yılı içerisinde durumu fark ettiği anda uzman desteği alınması çok yüksek fayda sağlayacaktır. In situations where the academic Bazı durumlarda öğrencide ders disiplin alışkanlığı yeterli education process is not managed oranda gelişmemiştir ve bu durum öğrencinin aslında with sufficient effisahip olduğu yüksek potansiyeli sınavlarda yansıtmasına ciency due to focus management and engel olur. Bazen de öğrenci çalışır, çaba gösterir, lakin study discipline, as ders ve sınavlarda dikkatini doğru yönetemediği için soon as the parent dikkate bağlı işlem hataları ve sorularda eksik ya da yanlış became aware of okumaya bağlı hatalar yapabilir, cevaplarda kaydırmalar the situation in school year, it will olabilir. Bu durum çocuktan çocuğa farklılık gösterir. be highly benefiÖnemli olan sebebi bulmak ve en doğru şekilde çocuğun cial to get support bunun üstesinden gelmesine yardımcı olmaktır. from an expert. Anne ve baba olarak bizler, çocuklarımızı sınırsızca kucaklamalıyız. Sahip oldukları akademik ve sosyal potansiyelleri ister kocaman olsun, ister daha az olsun hiç fark etmez! Anne ve babasının her zaman, her koşulda ve her durumda yanında olduğunu çocuğun bilmesi çok önemli ve gereklidir. Bununla birlikte, anne baba olarak bir diğer sorumluluğumuz ise eğer evladımız sahip olduğu potansiyeli başarılı şekilde okulda ve derslerde yansıtamıyor, gösteremiyor ise bu durumu doğru tespit edip, nedenleri ve çözümleri için devreye girilmesi gereklidir. 46 As parents we must embrace our children outrightly. The academic and social potential they have might be big or less, it doesn’t matter! For a child to know that his/her parents are always with his/her side is very important and necessary. However another responsibility of yours as parents is to correctly detect if your children can not reflect the potential he/ she has to his/her school and classes and intervene for the causes and solutions. In some situations the discipline to study is not developed enough in the student and this causes the student to fail reflecting the high potential he/she has to the exams. Sometimes, the student studies but due to his/her lack of focus management during lectures and exams he/she makes attention related calculation errors and errors that are related to misreading and line skipping in answers. This differs from child to child. The important matter is to find out the cause and help the children to overcome this. Have you heard the brain wave analysis? In situations where the academic education process is not managed with sufficient efficiency due to focus management and study discipline as soon as the parent become aware of the situation in school year it will be highly beneficial to get support from an expert. In the light of today’s technology and scientific data with FDA’s approval in 2012, an objective analysis of the focus management center in the frontal cortex is being performed by taking 15 minutes worth of brain waves from students of 6-17 years of age. With this analysis the attention focus area on the frontal cortex, attention span center, analysis and reasoning areas of the brain and the areas Aldığı notlar, karnesi hiç önemli değil, çocuğunuzu sınırsızca kucaklayın, özgüvenini destekleyin. Bu yıl işler iyi gitmediyse gelecek yıl birlikte daha iyi bir iş çıkarırsınız... The grades and the report card are not important at all. Embrace your children outrightly and support his/her self esteem. You will do a better job together next year if this year was not so good… Beyin dalgaları analizini duydunuz mu? Dikkat yönetimi ve ders disiplin sorununa bağlı olarak akademik öğrenim sürecinin yeterli verimde yönetilemediği durumlarda, anne ve baba öğrenim yılı içerisinde durumu fark ettiği anda uzman desteği alınması çok yüksek fayda sağlayacaktır. Bugünün teknolojik gelişmeleri ve bilimsel veriler ışığında, FDA 2012 yılındaki onayı dahilinde, 6-17 yaş öğrencilerde alınacak 15 dakikalık beyin dalgaları analizi ile beyin ön bölgesindeki dikkat yönetim merkezinin objektif analizi yapılmaktadır. Bu analiz ile öğrencinin beyin ön bölgesindeki dikkati odaklama merkezi, odakladığı dikkatini sürdürme merkezi, analiz ve muhakeme beyin bölgeleri ve yüksek konsantrasyonu yöneten beyin bölgelerinin kendi yaş grubuna göre hangi faliyet düzeyinde olduğu objektif olarak görüntülenmektedir. Bu veriler ışığında, öğrencide gerçekten bir dikkat yönetim sorunu mu olduğu ya da ders disiplin alışkanlığında mı bir sorun olduğu tespit edilerek, gelişim programı ile akademik ve sosyal düzenlemeler sağlanabilir. Gelecek yıla nasıl hazırlanmak gerek? Karnedeki notlara geri dönecek olursak, bu notlar o 47 EĞ İ T İ M ED U CAT I O N that manage the high concentration of the student are objectively monitored in terms of the activity level compared within his/ her age group. In the light of this analysis it is detected whether the student have a attention management problem or a problem with study discipline habits and the academic-social revisions required are made with a development program. yıl izlenen süreci yansıtmaktadır. Karne notları çok düşük ya da çok yüksek olsa da aslında şu amaca hizmet etmelidir: Öğrenci, önümüzdeki öğretim yılı için bugünden başlayarak, neyi, nasıl ev ne zaman daha iyi yapabilir? Durum tespitinin eksiksiz yapılması, gelecek yıl izlenecek olan öğretim sürecinin daha verimli geçirilmesi için önemli bir ipucudur. Çocuğunuzun özgüvenine zarar vermeyin Öğrencinin yüksek özgüvende olabilmesi, birey olarak kendi görüş ve düşüncelerini ifade edebilmesi için çok önemli ve gereklidir. Bu konuda özellikle karneler alındığında, evladımıza yaklaşımımız belirli bir strateji çerçevesinde olmalıdır. Kontrolsüz duygu yönetimi, arzu edilmeyen sonuçlar doğurabilir. Bu konuda daha düşünceli ve hassas olmasını öneririm tüm anne ve babalara. Özellikle karne notlarında gelişme sağlanmasının faydalı olacağı dersleri düzgün bir sıra ile tespit edip, bu konularda yaz döneminde nasıl bir ek çalışma yapılacağı belirlenebilir. Her koşulda evlatlarımızı sınrısızca ve kocaman kucaklamayı ihmal etmeden, lakin yol gösterici ve çözüm için destek olan anne ve baba tavrı çok değerlidir. Karne notlarında beklenen şekilde yüksek başarı sağlayan öğrencinin tebrik edilmesi ve sorumluluklarını başarıyla yerine getirdiği için aferin ile takdir edilmesi, çocuğun en büyük destekçisi olacaktır. 48 Yıl boyunca çocuğunuzun dersleriyle ne kadar ilgilenebildiniz? Süreci takip ettiyseniz karne notları sizi şaşırtmamış olmalı. How much were you able to pay interest in your children’s classes? The report card grades must be surprising for you if you haven’t followed the process. How to prepare for the next year? If we get back to the grades in the report card, these reflect the process of that year. The aim of the grades in the report card even if they are very high or low is this: What, how and when the student starting from the next school year can do better? An accurate evaluation of the situation is an important clue for the efficiency of the education process that will be followed in the next year. Do not harm you children’s self esteem It is very important and necessary for the student to have a high self esteem and to have the ability to express his/her views and thoughts. In regards with this matter, especially when the report cards are taken your approach to your children must be in a certain strategy. Uncontrolled emotional management can cause undesired results. I advise the parents to be more thoughtful and sensitive on this matter. Especially the classes which can be benefit from the development in report card grades can be marked in a proper list and what kind of an additional study will be done can be predetermined. The parental behavior that embrace the children outrightly under any given situation while showing a way and support for a result is very valuable. Congratulating the student who has achieved the expected success in his/her report card grades with a appreciation and “well done” is the biggest support he/she will have. S E YA H AT 50 T R AV EL Ailece doğada olma keyfi Doğayla iç içe, meyvenin dalından koparılıp yenildiği, keçilerin etrafta otladığı, çocukların özgürce koşup oynarken aynı zamanda çeşitli atölyelere katıldığı, uzun doğa yürüyüşlerinin yapıldığı bir tatili kim istemez… Türkiye’de ağırlıklı olarak organik yaşam/ tarım anlayışıyla kurulan çiftlikler ve kamplar, zengin aktiviteleriyle hem ailelere hem çocuklara unutulmaz tatil deneyimleri sunuyor. Ayşe Fındık Joy of being in nature as a family Who wouldn’t desire a vacation with long nature walks, in touch with nature, where the fruits are plucked from the branches, where the goats graze on around, where the children can attend to various workshops while freely running and playing around…The farms and camps established in Turkey mainly with an agricultural/ organic life approach, offer both to the families and children an unforgettable vacation experience including rich activities. 51 S E YA H AT T R AV EL Y az gelince tıkış tıkış şehir hayatı daha bir çekilmez olmaya başlıyor sanki. Açık, ormanlık alanlar, temiz hava, deniz kenarı, ağaçlar daha çok aranıyor, özleniyor. Kışın doğası gereği bu mevsimde iç mekânlarda zaman geçirmek daha ‘dayanılır’ bir durum. Ama yazın doğa herkesi daha çok yanına çağırıyor. Yaz demek biraz da tatil demek. Tatil demek mutluluk, dinlenmek ve keyif demek. Tatil keyfi aile boyu yaşanırsa, tatil hem anne babalara hem de çocuklara hitap ederse, bu mutluluk katlanıyor. Ailelerin çocuklarıyla tatil yapabilecekleri sayısız otel var hiç kuşkusuz. Ancak bazı aileler klasik tatil anlayışının biraz daha dışında, doğayla iç içe olabilecekleri, çocuklarının özgürce koşup oynayabilecekleri, şehir hayatından kaçabilecekleri bir tatil arayışındalar. Türkiye, bu açıdan da zengin seçenekler sunan bir ülke. Ağırlıklı olarak organik yaşam/tarım anlayışıyla kurulan çiftlikler ve kamplar, zengin aktiviteleriyle hem ailelere hem çocuklara unutulmaz tatil deneyimleri sunuyor. Pastoral Vadi Ekolojik Yaşam Çiftliği Tatlı Cüceler doğa kampında Fethiye’nin Yanıklar Köyü’nde, çam ormanlarının tam ortasında 42 dönüm araziye kurulu bir çiftlik Pastoral Vadi. Konuklar, ekolojik mimari yaklaşımla tasarlanmış taş ve kerpiç evlerde ağırlanıyor. Ekolojik prensiplere 52 I t seems like the crowded urban life starts to become more unbearable in summer times. The open, wooded areas, fresh air, sea sides, trees are more wanted and missed in this season. Spending time indoors is a more “tolerable” situation in winter by its very nature. But in summer, the nature is calling more everyone closer. Summer time means vacation. Vacation means happiness, relaxation and joy. If the vacation pleasure is felt together with whole family, if the vacation appeal to both to the parents and children, this happiness multiplies. There are many hotels where the families can pass their vacation together with their children. But, some of the families seek for a holiday they can be in nature far away from the urban life, where their children can run and play around freely, a little further out of the classical understanding of vacation. Turkey is a country which offers rich options also in terms of these points. The farms and camps established especially with an organic life/agricultural approach, offers unforgettable vacation experiences both for the families and children. Pastoral Valley Ecologic Life Farm Sweet gnomes in nature camp Pastoral Valley is a farm established on 42 acres of land, in Yanıklar village of Fethiye, just in the middle of the pinewoods. The guests are hosted in stone and in adobe houses designed with an ecological architecture approach. The doors of the farm aiming to actualize the agriculture tourism model based on ecological principles, are open to everyone desiring a rural life experience during 12 months of the year .If the guests wish, they can attend to the kitchen and garden workshops, they can try to weave, to make earthenware pottery, wood carving in the local culture and crafts workshops and can also attend to the tarhana, noodle, jam and pickle workshops. During summer, special events for children are organized in the farm. The first one of these events is called “good gnomes are in the camp”. In this camp, the children are welcome in the funny workshops such as stone painting, kitchen workshop, mandala painting, yoga, mud workshop, painting, street games, stop motion workshop, doll making workshop. Another program organized for the children in Pastoral Valley is “animated children”. The families who desires can participate to “animated children” which combined the play with works of art such as painting, sculpture, music, theater; prepared for the children unable to find a lot of play opportunities in the city. The “encomiastic entertainments for children” are performed together with puppet and storytelling shows. Another alternative in Pastoral Valley for those who prefer to pass their vacation with their children is “Mamma’s child” shows. In those events, the children go for walk in mountains, hills and make paintings. The mothers can have fun with their children or can take a rest. Contact: 0252 633 6627 dayalı tarım turizmi modelini yaşama geçirmeyi amaçlayan çiftliğin kapıları, yılın 12 ayı, kırsal yaşamı deneyimlemek isteyen herkese açık. Konuklar dilerlerse mutfak ve bahçe çalışmalarına katılabiliyor, yerel kültür ve el sanatları atölyelerinde dokumayı, topraktan çanak-çömlek yapmayı, ahşap oymayı deneyebiliyor, tarhana, erişte, reçel ve turşu yapım çalışmalarına katılabiliyorlar. Çiftlikte yaz aylarında çocuklara özel etkinlikler düzenleniyor. Bu etkinliklerden ilkinin adı “İyi Cüceler Kampta”. Bu kampta çocukları, taş boyama, mutfak atölyesi, mandala boyama, yoga, çamur atölyesi, resim, sokak oyunları, stop motion atölyesi, bebek yapım atölyesi gibi eğlenceler bekliyor. Pastoral Vadi’de çocuklar için düzenlenen bir diğer program ise “Çizgi Çocuk.” Şehirde çok fazla oyun fırsatı bulamayan çocuklar için hazırlanmış, resim, heykel, müzik, tiyatro gibi sanat çalışmalarının oyunla birleştirildiği Çizgi Çocuk’a isteyen aileler çocuklarıyla birlikte katılabiliyor. Masallar ve kuklalar eşliğinde “Çocuklara Meddahlık” gösterileri yapılıyor. Çocuklarıyla birlikte doğal bir ortamda tatil yapmak isteyen aileler için Pastoral Vadi’deki bir diğer alternatif de “Analı Kuzulu” etkinlikleri. Bu etkinliklerde çocuklar doğa defterleri, boyama yapıyor, dağ, tepe geziyor. Anneler ister kuzularıyla eğleniyor isterse de dinlenebiliyor. İletişim: 0252 633 66 27 Narköy Kamp ateşi başında oyunlar İzmit Kandıra’daki Kıncıllı köyünde kurulu Narköy, bir organik tarım çiftliği. Otel ve çiftlik olarak kurgulanan Narköy’de hem büyükler hem de çocuklar için eğlenceli, 53 S E YA H AT T R AV EL doğa içerikli eğitimler düzenleniyor. Konaklama üniteleri, yörük çadırı, organik çiftlik yemeklerinin pişirildiği restoran, açık ve kapalı derslikler, muhteşem bir orman ve doğanın sürprizlerini sunan Narköy’de, çeşitli aktivite ve atölye çalışmalarına katılmak, doğanın kalbinde bir tatil geçirmek mümkün. Narköy’de “Ailece Doğa’da Olmak” adı altında düzenlenen etkinliklerde, misafirler çocuklarıyla birlikte doğada olmanın mutluluğunu yaşıyor. Bu etkinliğe katılanlar, istem dışı doğada tek başlarına kalmaları durumunda ihtiyaç duyabilecekleri basit hayatta kalma tekniklerini çocuklarıyla birlikte öğrenerek, birkaç gün tabiat 54 Narköy Campfire games Narköy which is established in Kıncıllı Village in İzmit Kandıra is an organic farm. In Narkoy which is planned as a hotel and farm, there are funny and nature thematic trainings available for both children and adults. In Narkoy which offer many accommodation units, traditional tents, restaurants cooking organic farm dishes, indoor and outdoor classrooms, a magnificent forest and the surprises of nature; it is possible to participate to various activities and workshops and have a holiday in the heart of nature. In Narkoy, during the events called as “Being in nature with family”; the guests find the happiness to be in nature with their children. Those who live this experience learn with their children the basic survival techniques that they may need when they are left alone involuntary in nature and make a travel for a few days within the arms of Mother Nature. In Narkoy, the “Sustainable Life” workshops are also available. In these workshops, the children come out of the city life and stay in nature for two days where they have fun, become dirty, realize their environment and learn the natural world. Mothers, fathers and children get various experiences such as nature walks, adobe production, gardening, campfire games, recycling oriented design and contact with farm animals. In these workshops settled in simple, understandable English; the children have the chance to improve their foreign language. Contact: 0 549529 54 49 Aral Vacation Farm In spring, herbal hunt and in Fall preparing winter victuals… The Aral Farm in Bozcaada is a vacation place allowing experiencing the generous Northern Aegean nature. In the farm where each room is exclusively designed with graceful; the guests are welcomed by peacocks, ducks, geese, chickens, roosters, turkeys, goats, cats and dogs. The tomatoes, peppers, eggplants, beans, melons and watermelons are very fresh. The extremely palatable taste of the pears, figs, almonds, olives, pomegranates, plums, cherries, peaches and quinces plucked from branches can’t be forget. In the farm which is established on 14 acres of flat area; the children can play as they want, collect fruits, take themselves their eggs from the coop. They spend time in the mini playground, ride a bike, and play table tennis and football. There is a tree house special for children on almond tree. The tree house have become in a short time one of the favorite playground of the children. In Aral, various activities are organized also for the adults such as learning from expert chefs how to make the local dishes of Bozcaada. Within the activities there are herbal hunt in spring, preparing winter victuals in Fall, sourdough bread baking in stone oven, goat's milk cheese making. You can also bring home the produced winter victuals such as Noodles, sauces, jams, pickles, tarhana. ananın kucağında huzur ve neşe içinde bir yolculuk yapıyor. Narköy’de ayrıca “Sürdürülebilir Yaşam” atölye çalışmaları da mevcut. Bu çalışmalarda çocuklar şehir hayatının dışına çıkıp, doğal yaşamı öğrenerek, eğlenerek, kirlenerek ve çevrelerinin farkına vararak doğanın içinde iki gün geçiriyorlar. Anne, baba ve çocuklar, doğa yürüyüşlerinden kerpiç yapımına, bahçecilikten kamp ateşi başında oyunlara, geri dönüşüme dayalı tasarımdan çiftlik hayvanları ile iletişime kadar farklı deneyimler ediniyor. Anlaşılır, basit bir İngilizce ile yapılan çalışmalarda çocuklar ayrıca yabancı dillerini geliştirme fırsatı da buluyor. İletişim: 0 549 529 54 49 Aral Tatil Çiftliği İlkbaharda ot avı, sonbaharda kışlık erzak hazırlığı… Bozcaadada’ki Aral Çiftliği, Kuzey Ege’nin cömert doğasının her şeyiyle yaşanabildiği bir tatil mekânı. Her odanın ayrı bir şekilde, incelikle tasarlandığı çiftlikte konukları tavus kuşları, ördekler, kazlar, tavuklar, horozlar, hindiler, keçiler, kediler ve köpekler karşılıyor. Sebze bahçesindeki domates, biber, patlıcan, börülce, kavun ve karpuz ise taptaze. İstenildiğinde dalından alınabilen armut, incir, badem, zeytin, nar, erik, kiraz, şeftali ve ayvanın tadı damaklarda kalıyor. 14 dönüm düz alan üzerine kurulu olan çiftlikte, çocuklar istedikleri gibi oynuyor, meyve topluyor, yumurtalarını kümesten kendileri alıyorlar. Mini oyun parkında zaman geçiriyor, bisiklete biniyor, masa tenisi ve langırt oynuyorlar. Badem ağaçları üzerinde çocuklar için özel bir ağaç ev yapılmış. Ağaç ev, çiftliği ziyarete gelen çocukların en sevdiği oyun alanlarından biri olmuş kısa zamanda. Aral’da büyükler için de türlü türlü aktiviteler düzenleniyor. Uzman aşçılardan Bozcaada’nın yerel yemeklerini öğrenmek gibi… İlkbaharda ot avı, sonbaharda kışlık erzak hazırlığı, ekşi maya ile taş fırında ekmek yapımı, keçi sütünden peynir yapımı da çiftlikteki aktiviteler arasında yer alıyor. Erişte, salça, reçel, turşu, tarhana gibi ürettiğiniz kışlıkları yanınızda götürmeniz de cabası… İletişim: 0286 697 83 57 55 S E YA H AT T R AV EL Akdeniz Bahçesi Çocuklar için küçük dokuma tezgâhları 2004 yılından bu yana Antalya/Kemer'e bağlı Çıralı köyünde küçük otel hizmeti veren Akdeniz Bahçesi, 6 evin yanında bir de restoranın bulunduğu 4.5 dönümlük bir narenciye bahçesi üzerinde kurulu. Burada çoğunlukla çocuklu aileler konaklıyor. Bahçenin doğal ve sertifikalı olması, içinde çocuk bahçesiyle geniş bir yeşil alanın olması, evlerin mutfaklı olması bu tercihte etkili oluyor. Ahdeniz Bahçesi’nin Caretta Caretta kaplumbağalarının da yuvalama alanı olan Çıralı sahiline uzaklığı 100 metre. Kahvaltı ve akşam yemeğinde sunulan ürünlerin önemli bir kısmını doğal ve sertifikalı ürünler. Akdeniz Bahçesi’ne gelen çocuklar genelde vakitlerini oyun alanında ve sahilde geçiriyorlar. Çocuk bahçesinde farklı yaşlar için oyuncaklar ve salıncakların yanında 2, 3 ve 4 tekerlekli bisikletler mevcut. Ayrıca bir de etkinlik masası var, burada çocuklar, velilerin gözetiminde taş boyuyor, resim ve takı yapıyor. Yine çocuklar için küçük dokuma tezgâhları kurulmuş, meraklı olan çocuklar bu tezgahlarda dokuma yapmayı da öğrenebiliyor. Örneğin, üç sene 56 Contact: 0286 697 83 57 Mediterranean Garden Small looms for children The Mediterranean garden offering a boutique hotel service since 2004 in Cıralı Village of Kemer/Antalya, is established on 4.5 acres of citrus garden where there are 6 houses and a restaurant. Mostly families with children are staying there. As the garden is natural and certified, as there is a large green area with a playground and as the kitchens are available in the houses; the families prefer this place. The Cıralı beach which is also the Caretta Caretta’s nesting area is only 100 meters away from the Mediterranean Garden. A significant portion of the products offered in Breakfast and dinner are natural and certified. The children visiting the Mediterranean garden spend generally time on the playgrounds and beach. In the playground, in addition to the toys for different ages and the swings, there are also 2, 3 and 4 wheeled bikes. There is also a table of events where the children paint stone and draw pictures and design jewelries. Again, the small looms are available for children; those who have interest can learn how to weave. For instance, a 8-years-old girl of a welsh family who visited the Garden three years ago, have learnt weaving and then, she won the first prize in a weaving competition in Wales area. Contact: 0532 510 80 39 Air-Water Park Fish catching pleasure in small boats The air-water park situated in Mavikent which is an enchanting beauty town of Antalya, is a fragrant holiday village among the pines. In air-water park there are many activities for everyone: some of these activities are nature walks, running, tree climbing, volleyball, table tennis. In air-water park with wooden houses; you can crop, pluck and taste fruits and vegetables or go to catch fish in small boats. This Park is a funny holiday village especially for children. They can run and play freely in nature, plant saplings, they can even experience the happiness of visiting next year this planted sapling. In addition, the founder and manager of this place is the painter Nur Sağlamer, she teaches to the children how to paint stones. Air-water park is also an art intertwined place. In air-water park where the Plastic Arts Workshop is also available, you can work on the arts branches that you're curious. It is entirely up to your creativity to produce wood carving works, clay vases and sculptures, watercolor, oil, gouache painting arts on Canvas or on a variety of materials… Contact: 0533 652 20 05 önce tatil için Galler'den gelen bir ailenin 8 yaşındaki kızı burada dokuma yapmayı öğrenmiş ve daha sonra Galler bölgesinde dokuma üzerine düzenlenen bir yarışmada kendi yaş gurubunda birinci olmuş. İletişim: 0532 510 80 39 HavaSu Park Küçük teknelerde balık tutma keyfi Antalya’nın büyüleyici güzellikteki beldesi Mavikent’te bulunan HavaSu Park, çamların arasında, mis kokulu bir tatil köyü. HavaSu’da hemen herkese uygun aktiviteler var: Doğa yürüyüşleri, koşu, ağaç tırmanışı, voleybol, masa tenisi bunlarda bazıları. Ağaç evlerin olduğu HavaSu’da ekip biçebilir, meyve ve sebzeyi dalından kopararak tadabilir ya da ailece küçük teknelerde balığa çıkabilirsiniz. Burası çocuklar için oldukça eğlenceli bir tatil köyü. Çocuklar doğada gönlünce koşup oynuyor, fidan ekiyor, hatta ektiği fidanı ertesi yıl gelip görmenin mutluluğunu yaşıyor. Ayrıca, mekânın kurucusu ve işletmecisi ressam Nur Sağlamer, isteyen çocuklara taş boyaması öğretiyor. HavaSu aynı zamanda sanatla da iç içe. Plastik Sanat Atölyesi’nin de yer aldığı HavaSu’da, meraklı olduğunuz dallarda sanat çalışmaları yapabilirsiniz. Tuval ya da çok değişik malzemeler üzerine sulu, yağlı, guaj boya çalışmaları, toprak vazo ve heykeller, ağaç oyma eserleri üretmek tamamen sizin yaratıcılığınıza kalmış… İletişim: 0533 652 20 05 57 SPOR SPORT Çocuğunuz yaz okullarıyla bir futbol yıldızı olabilir Barcelona’nın yıldızı Messi, Real Madrid’in göz bebeği Ronaldo ya da gururumuz Arda Turan… Daha nice ünlü futbol oyuncusunun yeşil saha macerası henüz küçük yaşlarında başladı. Zaman içinde keşfedilip biraz yıldıza dönüştüler. Ünlü futbolcuların izleyenleri hayran bırakan oyunlarının ardında yoğun bir emek, eğitim var. Hemen hemen tüm büyük kulüplerin futbol eğitimi veren okulları bulunuyor. Ayşe Fındık You child could be a football star with summer schools 58 T üm dünyayı kasıp kavuran bir tutku futbol. Hiçbir spor aktivitesi futbol kadar gündemde yer tutmuyor. Çok seviliyor. Futbol severler sadece kendi ülke liglerini değil, diğer ülke liglerini de takip ediyor. Özellikle büyük kulüplerdeki her gelişme dikkatle izleniyor. Derbi maçlarında, milli maçlarda, Dünya Kupası’nda, Avrupa Kupası’nda neredeyse hayat duruyor. Futbol tutkusu her yeri sarıyor. Bu denli popüler ve sevilen bir sporun eğitimini veren sayısız okul mevcut tabii. Bu okullar farklı yaklaşımlara sahip olsa da hepsi en temelinde çocuklara futbol disiplini aşılıyor. Uzman çalıştırıcılar eşliğinde çocuklar yaş kategorilerine göre çeşitli eğitimlerden geçiyor. Maçlar düzenleniyor, seçmeler yapılıyor. Bazı okullar yılın her döneminde aktifken bazıları çocukların tatilde olduğu yaz aylarında yoğun olarak faaliyetlerini sürdürüyor. Türk takımlarının yanı sıra bazı yabancı kulüplerin de Türkiye’de futbol okulları bulunuyor. Yaz geliyor, tatil zamanı yaklaşıyor. Futbol okulu, bu alana ilgi duyan çocuklar ve gençler için iyi bir alternatif olabilir. Türkiye’deki belli başlı futbol okullarını ve eğitim içeriklerini araştırdık. F Barcelona’s star Messi, Real Madrid’s treasure Ronaldo or the one we take pride in, ArdaTuran... The football field adventure of many more other famous football players began when they were just at a young age. In time, they got discovered and turned into great stars. There is an intense effort and training behind the riveting games of famous football stars. Almost every big football club has schools that offer football education. Ayşe Fındık ootball is a passion that takes the whole world by storm. No other sports occupy the agenda as much as football does. It is loved by many people. Football fans does not only watch the league of their own country, they also monitor the leagues of other countries. Especially in big football clubs, every development is monitored carefully. Life nearly comes to a stop when there is a local derby, a national match, the World Cup or the European Cup. The passion of football extends across everything. Of course there are many schools that provide education for a sport so popular and loved. Although these schools have different approaches, they basically instill children with the discipline of football. According to their age groups, children go through various trainings with the accompaniment of expert trainers. Games are being organized and auditions are carried on. While some schools are active in every period of the year, some carry their intense activities during summer months, when children are on holiday. Apart from the schools of Turkish teams, there are also football schools of some other foreign clubs in Turkey. Summer is coming, the season of holiday is approaching. Football schools can be a good alternative for children and teenagers interested in this field. We searched for major football schools and their style of education. 59 SPOR SPORT Galatasaray Futbol Okulları 2013’te güncel bir vizyonla yeniden yapılandırıldı Galatasaray Football Schools In 2013 It was renewed with an up to date vision T ürkiye’nin en büyük kulüplerinden Galatasaray’ın futbol okulları, velilerin en çok tercih ettiği okullar arasında yer alıyor. Galatasaray’da futbol okulları, kulübün yükseleceği sağlam temellerden biri olarak 60 O ne of the biggest football clubs in Turkey, Galatasaray’s football schools are among the most preferred by parents. In Galatasaray, football schools are considered as a solid base upon which the club is going to rise. Football school projects carried on with this vision was renewed in 2013 and updated its vision, mission and goals. Galatasaray defines the vision of the football schools as follows: “To supply the necessary training for respectful and sophisticated young individuals to be committed to the values of Galatasaray, love, brotherhood and fair play principles of sports in an international way. And also, to determine skilled individuals in sports by way of scientific test and by training them about sports, to bring them to the club, Turkey and world sports community.” At schools, in this direction experienced trainers supply the kids and teenagers with the right kind of training. Contact: 212 468 13 30 değerlendiriliyor. Bu amaçla sürdürülen futbol okulu projesi, 2013 yılında yeniden yapılandırılarak, vizyonu, misyonu ve amaçlarını güncelledi. Galatasaray, futbol okullarının vizyonunu, “Galatasaray örf ve adetlerine, sporun evrensel boyutlarındaki sevgi, kardeşlik ve fair play ilkelerine bağlı, saygılı ve kültürlü genç bireylerin yetiştirilmesi için gerekli eğitimin verilmesi. Ayrıca bilimsel testler kapsamında sporda yetenekli bireylerin tespit edilip spor eğitiminin verilmesiyle kulübe, Türkiye ve dünya spor camiasına kazandırılması” olarak ifade ediyor. Okullarda bu amaç doğrultusunda tecrübeli çalıştırıcılar eşliğinde çocuklara ve gençlere futbol eğitimi veriliyor. İletişim: 0212 468 13 30 61 SPOR SPORT AC Milan Junior Camp İngilizce ve futbol eğitimi bir arada veriliyor AC Milan Junior Camp English Language and football education go hand in hand A 8 -16 yaş aralığındaki çocuk ve gençlere AC Milan sertifikalı uzman futbol antrenörleri tarafından profesyonel futbol eğitiminin verildiği AC Milan Junior Camp; dünyada 42 ülke ve 190 farklı lokasyonda 1999 senesinden bu yana organize ediliyor. AC Milan Kulübü’nün resmi futbol kampı, 2013 senesinden bu yana ülkemizde, Muğla/Fethiye ilçesinde gerçekleştiriliyor. İngilizce dil ve futbol eğitim kampı olarak hizmet veren kampta, her 20 katılımcıya 1 antrenör düşüyor. Kamp dönemi boyunca hepsi İtalyan olan baş antrenör ve yardımcı antrenörlerden oluşan eğitim ekibi tüm çalışmaları organize ediyor. Katılımcıların fiziksel yeterlilikleri ve futbol becerileri doğrultusunda antrenman grupları oluşturuluyor. Kamp dönemi boyunca katılımcılar; temel futbol bilgileri, ayakta kalma, top sürme, verimli paslaşma, kanat oyunları, takım halinde hücum, takım halinde defans, doğru pozisyon alma, verimli duran top kullanımı, doğru defans organizasyonu ve kaleci eğitimi 62 C Milan Junior Camp which with its AC Milan certificated expert football trainers provides professional football education for children and teenager between the ages of 8-16, organizes football training since 1999 in 42 different countries and 190 various locations. The official football camp of AC Milan Club is carried on in our country, in Muğla / Fethiye since 2013. In this camp, which serves as an English language and football education camp, there is 1 trainer for every 20 participant. During the whole camp, all studies are organized by a team which consist of head coach and assistant coaches who are all Italian. Training groups are createdin accordance with the physical efficiency and football skills of the participants. During camp period, the participants receive education about basic football principles, remaining standing, effective dribbling, wing games, offense as a team, defense as a team, taking the right position, effective use of dead ball, effective defense organization and goalkeeper training. Each participant is rewarded with an attendance certificate at the end of the camp period. Participants who are found talented by the trainers are invited to AC Milan Junior Camp tournament which is organized in Milano every year on March. In every training,licensed AC Milan Junior Camp organization training kits are used. Turkey representative of the camp EthemÖzgür mentions that IgnazioAbbate who plays is AC Milan, Luca Antonini who plays in Genoa and HachimMastour who just rose up to A team of AC Milan were discovered during Junior Camp organizations. Contact: 0530 403 57 24 Antrenörler tarafından yetenekli görülen katılımcılar, her sene mart ayında Milano’da organize edilen AC Milan Junior Camp turnuvasına davet ediliyorlar. AC Milan kriterlerince ilgi uyandıran bir oyuncu saptanırsa alt yapı tarafından takip altına alınıyor. konularında eğitiliyorlar. Her katılımcı kamp dönemi sonrası katılım sertifikasıyla ödüllendiriliyor. Antrenörleri tarafından yetenekli görülen katılımcılar, her sene mart ayında Milano’da organize edilen AC Milan Junior Camp turnuvasına davet ediliyorlar. Tüm antrenmanlarda AC Milan Junior Camp organizasyonun lisanslı antrenman kitleri kullanılıyor. Kampın Türkiye sorumlusu Ethem Özgür, şu an AC Milan forması giyen Ignazio Abbate, Genoa forması giyen Luca Antonini ve AC Milan A takımına yeni yükselen Hachim Mastour’un Junior Camp organizasyonlarında keşfedildiğini söylüyor. İletişim: 0530 403 57 24 Participants who are found talented by the trainers are invited to AC Milan Junior Camp tournament which is organized in Milano every year on March. If a participant is found compelling by the AC Milan criteria, the player is followed closely the infrastructure. 63 SPOR SPORT BJK Futbol Okulları Teknik-taktik ağırlıklı eğitim BJK Football Schools Technique-tactic oriented education 64 B eşiktaş Football Schools offer a theoretical and practical football education by applying a central education program. The school offers an education which is technique-tactic oriented. Up to date issues like nutrition, sleeping pattern, the importance of school and friendship are also conveyed to the participants alongside the football education. In school period, the training is given on weekends and in summer period it is usually on the week days. Training programs usually lasts for 75-80 minutes. 15 minutes of this period consists of theoretical training. While BJK Football Schools tries to instill values like socializing, friendship, love for the club, at the same time it teaches about respect for the other clubs and the importance of Fair Play. In these schools trainers aim to teach children about football in the best and the most scientific way possible. In the schools which give education for 6-15 ages, there is a more game based training for 6-9 age group. However, BJK Football Schools’ special education model embraces every age group. BJK Football Schools Administrative Manager GökhanAtaş mentions that the number of football schools in Turkey is around 100 and therefore the parents have to make careful choices and continues: “Especially kids living in large cities have trouble in finding empty fields in order to engage in sports. It is very important that the kids evolve in a social way, direct their energies in the right direction and add these kind of activities to their intense schedule of school program. Therefore the kids should be directed to a sports field that they are interested in and not necessarily football, it could also be basketball, volleyball and swimming.” Contact: 212 227 90 3 BJK Futbol Okulları öğrencilere sosyalleşme, arkadaşlık, kulüp sevgisi gibi değerleri aşılamaya çalışırken, aynı zamanda diğer kulüplere saygıyı ve Fair Play’in önemini de aktarıyor. Bu okullarda eğitmenler, çocuklara futbolu en doğru ve bilimsel şekilde öğretmeyi hedefliyor. While BJK Football Schools tries to instill values like socializing, friendship, love for the club, at the same time it teaches about respect for the other clubs and the importance of Fair Play. In these schools trainers aim to teach children about football in the best and the most scientific way possible. B eşiktaş Futbol Okulları, merkezi bir eğitim programı uygulayarak teorik ve pratik olarak futbol eğitim-öğrenimi veriyor. Teknik-taktik yönünden ağırlıklı bir eğitim var okulda. Beslenme, uyku düzeni, okulun önemi, arkadaşlık gibi güncel konular da futbol dışında öğrencilere derslerde aktarılıyor. Eğitimler okul döneminde hafta sonu, yaz döneminde ise genelde hafta içi veriliyor. 75-80 dakika süren antrenman programları uygulanıyor. Bu sürenin 15 dakikası teorik eğitimden oluşuyor. BJK Futbol Okulları öğrencilere sosyalleşme, arkadaşlık, kulüp sevgisi gibi değerleri aşılamaya çalışırken, aynı zamanda diğer kulüplere saygıyı ve Fair Play’in önemini de aktarıyor. Bu okullarda eğitmenler, çocuklara futbolu en doğru ve bilimsel şekilde öğretmeyi hedefliyor. 6-15 yaş grubuna eğitim verilen okullarda, 6-9 yaşları için daha oyun ağırlıklı bir programda ilerleniyor. Ancak BJK Futbol Okulları’na özel eğitim modeli her yaş grubunu kapsıyor... Türkiye’deki futbol okulları sayısının 100’e ulaştığını, bu yüzden velilerin dikkatli seçim yapması gerektiğini söyleyen BJK Futbol Okulları İdari Sorumlusu Gökhan Ataş, “Özellikle büyük kentlerde yaşayan çocuklar spor yapmak için boş alan bulmakta zorlanıyor. Çocukların sosyal yönden gelişmeleri, enerjilerini doğru şekilde harcamaları ve yoğun ders programları arasına bu tür aktiviteler ekleyebilmeleri çok önemli. O yüzden illa futbol değil, basketbol, voleybol, yüzme gibi çocuğun sevdiği bir spor dalına yönlendirilerek eğitim süreci başlatılmalı” diyor. İletişim: 0212 227 90 03 - 0507 842 19 03 65 SPOR SPORT FCBEscola Tivibu İstanbul Futbol Okulları Barcelona’ya bağlı Türkiye’deki tek okul FCBEscolaTivibu İstanbul Football Schools The only school in Turkey which is tied to Barcelona F CBEscola Tivibu İstanbul Futbol Okulları, diğer ülkelerden farklı olarak, Türkiye’de, daha fazla çocuğa ulaşabilmek için İstanbul’un nüfusu ve yaşam koşullarını da gözetilerek iki ayrı noktada eğitimini sürdürüyor. İkinci sezonunu geride bırakmaya hazırlanan FCBEscola, İTÜ Maslak Kampüsü ve Maltepe Üniversitesi’ndeki kampüslerinde, 6-14 yaş grubu kız ve erkek çocukları FC Barcelona değerleri çerçevesinde eğitmeyi hedefliyor. FC Barcelona’nın 66 F CBEscolaTivibu İstanbul Football Schools is differed from other schools in respect that in Turkey, in order to reach a larger number of kids they keep in mind the population and living conditions of İstanbul and carry on their education in two different locations in İstanbul. FCBEscola which is about to leave its second season behind, aims to train 6-14 age group boys and girls within the frame of the values of FC Barcelona in the Maslak campus of İTU and the campus of Maltepe University. The training process that starts with free of charge auditions carried on by the trainers of FC Barcelona, is completed by training young athletes who has earned the right to attend the school with or without a scholarship with an education which is parallel to thesyllabus of Ministry of National Education according to their age groups and which is given on week days and weekends. FCBEscolaTivibu İstanbul is one of the representatives of FC Barcelona in 17 countries. The school administration who says that this is not just a football school mentions that they are an institution which instills the “values” of FCBarcelona and applies methodology of Barcelona in the most efficacious way. And the mainframe of this methodology consists of these values which are love, respect, humility, happiness and being a team. In these schools, little athletes who belong to the age group of 6-14 receive an education which is defined by Spanish trainers according to their technical, tactical and pedagogicaldevelopment in accordance with the values of FCBEsccola. Contact: 212 217 42 44 hocaları tarafından tamamen ücretsiz seçmelerle başlayan süreç, burslu ya da ücretli olarak okula dahil olmaya hak kazanan genç sporcu adaylarının, MEB müfredatıyla paralel olarak yaş grupları çerçevesinde hafta içi ve hafta sonu verilen eğitimlerle tamamlanıyor. FCBEscola Tivibu İstanbul, FC Barcelona’nın 17 ülkedeki temsilcilerinden biri. Burasının yalnızca bir futbol okulu olmadığını söyleyen okul yetkilileri, buranın, FCBarcelona’nın “değerlerinin” aşılandığı ve Barcelona’nın metodolojisinin birebir uygulandığı bir kurum olduğunu ifade ediyor. Metodolojinin ana çerçevesini ise, bu değerler, yani sevgi, saygı, tevazu, mutlu olma ve takım olma unsurları oluşturuyor. Okulda, 6-14 yaş arası minik sporculara, yaş gruplarına göre teknik, taktik, pedagojik gelişimlerine ve fiziksel özelliklerine göre İspanyol antrenörlerin belirlediği, FCBEsccola değerlerine uygun eğitimler veriliyor. İletişim: 0212 217 42 44 67 SPOR SPORT Fenerbahçe Spor Okulları Sporcuların gelişimi yakından takip ediliyor F Fenerbahçe School of Sports The development of athletes is monitored closely enerbahçe Spor Okulları’nda çocuk ve genç sporculara kış dönemi boyunca CumartesiPazar günleri, yaz döneminde ise hafta içi 3 gün, birer saat olmak üzere eğitim veriliyor. Bu okullarda amaç, öğrencilere sporu sevdirmek, fiziksel ve zihinsel gelişimlerine katkı sağlamak ve onların teknik becerilerini ortaya çıkartmak. Bu doğrultuda çalışmalar yapan eğitmenler, küçük yaştaki sporculara eğlence merkezli antrenman programları uygulayarak onları sıkmadan, keyif alabilecekleri bir ortamda futbolun temel becerilerini kazandırmayı ve yetenekli sporcuları takımın altyapılarına hazırlamayı hedefliyor. Fenerbahçe Futbol Spor Okulu’nda sporcuların teknik beceri, çabukluk, kuvvet, esneklik, koordinasyon gibi 68 I n Fenerbahçe School of Sports, training for young and teenage athletes takes place on Saturdays and Sundays during the winder period and in summer period, 3 weekdays in a week and the duration is one hour. In this school, the aim is to teach the kids the love of sports, to add to their physical and mental development and to bring out their technical abilities. Trainers who carry on their work in this direction, applies fun oriented training programs for little children and in this way they aim to teach them about the basic principles of football in an environment they could enjoy without boring them and preparing the talented athletes for the infrastructure of the team. In Fenerbahçe School of Sports, besides the physical development of the athletes like technical abilities, quickness, strength, flexibility, coordination, trainer salso make an effort for the athletes to gain values like sports ethics, sports awareness, team spirit, cooperation, solidarity and self-confidence. Alongside the training that continue throughout a whole year, with the semester and summer camps, leagues, tournaments and similar organizations, the kids take an important step towards being individuals who can easily express themselves, think and take actions by themselves, who have strong mental abilities and self-confidence. With the tournaments held every month on a regular basis in FenerbahçeFikirtepe facilities, it is aimed that the athletes gain game experience. Fenerbahçe School of Sports Assistant General Coordinator Göksu Arı mentions that the parents should direct their children without making any pressure in the field they are interested in and that they should not put them through high expectations. Contact: 216 542 92 62 Fenerbahçe Futbol Spor Okulu’nda sporcuların teknik beceri, çabukluk, kuvvet, esneklik, koordinasyon gibi fiziksel gelişimlerinin yanı sıra spor ahlakı, spor bilinci, takım ruhu, yardımlaşma, dayanışma, özgüven gibi değerler kazanması için çaba harcanıyor. In Fenerbahçe School of Sports, besides the physical development of the athletes like technical abilities, quickness, strength, flexibility, coordination, trainer also make an effort for the athletes to gain values like sports ethics, sports awareness, team spirit, cooperation, solidarity and self-confidence. fiziksel gelişimlerinin yanı sıra spor ahlakı, spor bilinci, takım ruhu, yardımlaşma, dayanışma, özgüven gibi değerler kazanması için çaba harcanıyor. Bütün bir sene devam eden antrenmanların yanı sıra sömestr ve yaz kampları, ligler, turnuvalar ve benzer organizasyonlarla çocuklar, kendini rahatça ifade edebilen, sosyal zekası güçlü, düşünen ve tek başına karar verebilen, özgüven sahibi bireyler olma yolunda önemli kazanımlar elde ediyorlar. Her ay düzenli olarak Fenerbahçe Fikirtepe Tesisleri’nde gerçekleştirilen turnuvalarla sporcuların maç tecrübesi kazanmaları amaçlanıyor. Fenerbahçe Spor Okulları Genel Koordinatör Yardımcısı Göksu Arı, velilerin çocuklarına herhangi bir dayatma yapmaksızın onları istekleri doğrultusunda ilgi duydukları branşa yönlendirmeleri ve büyük beklentiler içine sokmamaları gerektiğini söylüyor. İletişim: 0216 542 92 62 69 AŞK 70 LOV E Vosvos Zamansız bir çılgınlık: İkinci Dünya Savaşı döneminde üretimine başlanan Vosvos’lar, nam-ı diğer kaplumbağalar, savaş ruhunun aksine, yıllar içinde tüm dünyada barışın, dostluğun, doğanın, mutluluğun sembolü oldu. Vosvos araba ve minibüsler, gülen bir yüzü andıran görüntüleri ve sempatik tasarımıyla zamansız bir fenomene dönüştü. Vosvoslar, dünya üzerinde en fazla satan araç unvanının da sahibi. A timeless mania: Volkswagen Beetle The Beetle, also called the turtle, started to be produced during the Second World War; and it became the symbol of peace, friendship, nature and happiness contrary to the spirit of war. Beetle cars and minibuses have become a timeless phenomenon with their images reminding of a smiling face and their lovely designs. Beetles are also the most-selling vehicles in the world. 71 AŞK LOV E O nun adına festivaller düzenleniyor, gruplar oluşturuluyor, eğlenceler, kamplar yapılıyor, filmler çekiliyor, müzeler açılıyor. Sahiplerinin gözbebeği, tutkusu haline dönüşüyor. Görenlerin yüzünü gülümsetip, kendine hayran bırakıyor. Sosyal medyanın da göz bebeği. Onun renkli renkli fotoğrafları sosyal medya hesaplarında arz-ı endam ederek beğenileri topluyor. 72 F estivals are organized, groups are created, events are held, camps are made, movies are shot and museums are opened in their name. They become the favorite, the passion of their owners. They make those who see them smile and admire them. They are also popular in the social media. Their colorful photos appear in the social media accounts and are appreciated a lot. Yes, we are talking about the Beetle… The real name of the vehicle is Volkswagen Beetle. The vehicle was designed by Ferdinand Porsche, one of the famous engineers of the period during Second World War. The first Beetles were produced for the war, but when they were completed, the war was already over and could not be used in war. Germans were defeated at the end of the Second World War. The country’s economy was about to crash. Efforts were made for Germany to recover and stand up again. Under the economic conditions of those times, Volkswagens were released to the market at affordable prices for the public. Volkswagen means “people’s vehicle” in German. In time, Volkswagen Beetles were first spread in waves to Europe and then to the world. Trunk design resembling a heart became very popular “Beetle”, which is also referred to as “Turtle” in Turkey, was the car preferred mostly by hippies in the world during the 60s. The Beetle has turned into a vehicle representing peace, friendship and the nature. With a sweet twist of history, these vehicles which were initially produced for the war started to represent peace towards the end of the 60s. With its curled features, its image reminding of a smiling face and its trunk cover resembling the shape of a heart, the Beetle was especially adored by children and in time, it became the best-selling and the most-produced car by breaking the record of Ford T Türkiye’de “Kaplumbağa” olarak da adlandırılan Vosvos’lar, 60’lı yıllara gelindiğinde, dünyada hippilerin tercih ettiği bir arabaydı genellikle. Vosvos’lar, barışın, dostluğun ve doğanın temsilcisi bir araca dönüştü. “Beetle”, which is also referred to as “Turtle” in Turkey, was the car preferred mostly by hippies in the world during the 60s. Beetles have turned into a vehicle representing peace, friendship and the nature. Evet, Vosvos’tan bahsediyoruz… Aracın gerçek adı Volkswagen Beetle. Araç, İkinci Dünya Savaşı sırasında dönemin ünlü mühendislerinden Ferdinand Porsche tarafından tasarlandı. İlk Vosvos’lar savaş için üretildi ama tamamlandığında savaş sona ermişti ve savaşta kullanılamadı. Almanlar, İkinci Dünya Savaşı’ndan büyük bir yenilgiyle ayrılmıştı. Ülkenin ekonomisi çökme noktasındaydı. Almanya’nın toparlanması ve yeniden ayağa kalkması için çalışmalar yürütülüyordu. O günkü ekonomik şartlarda halkın kolayca satın alabileceği rakamlarda bir otomobil olarak Volkswagen’ler piyasaya sürüldü. Volkswagen’in Almancada kelime anlamı da “halk arabası”. Volkswagen Beetle’lar önce Avrupa’ya sonra dünyaya dalga dalga yayıldı yıllar içinde. Kalp şeklini andıran bagaj tasarımı çok sevildi Türkiye’de “Kaplumbağa” olarak da adlandırılan Vosvos’lar, 60’lı yıllara gelindiğinde, dünyada hippilerin tercih ettiği bir arabaydı genellikle. Vosvos’lar, barışın, dostluğun ve doğanın temsilcisi bir araca dönüştü. Tarihin tatlı bir cilvesiyle, savaş için üretilen bu araçlar 60’lı yılların sonlarına gelindiğinde artık barışı temsil ediyordu. Kıvrımlı hatları, gülen yüzü andıran görüntüsü 73 AŞK LOV E ve kalp şeklini andıran bagaj kapağıyla Vosvos’lar özellikle çocuklar tarafından çok sevildi ve zaman içerisinde Ford T modelinin rekorunu kırarak dünyanın en çok üretilen ve satılan otomobil modeli oldu. Vosvos'lar 1950'li yıllarda Kanada, ABD ve Brezilya'da kurulan fabrikalarda da üretilmeye başlandı. 15 Mayıs 1981'de Meksika'nın Puebla kentinde 20 milyonuncu Vosvos banttan çıktı. O günün anısına özel bir Vosvos üretildi. Dünyanın çeşitli ülkelerindeki Vosvos fabrikaları 1980 ve 1990'lı yıllarda birbiri ardına kapandı. 30 Temmuz 2003'te 21 milyon 529 bin 464'üncü son Vosvos, Meksika'nınPuebla kentinde üretildi ve Almanya'nın Wolfsburg kentindeki müzeye gönderildi. 74 model. Beetles started to be produced in factories established in Canada, USA and Brazil in the 1950s. On May 15th, 1981, the 20 millionth Beetle came out of the production line in Puebla, Mexico. A special Beetle was produced on that occasion. Beetle plants in various countries in the world closed down one after the other in the 1980s and 1990s. The 21,529,464th and last beetle was produced in the city of Puebla in Mexico on July 30th, 2003 and sent to the museum in Wolfsburg, Germany. A strong bond is created between the car and its users There is quite a few people among Beetle owners who believe that these cars have a unique soul. These classic cars turn into a passion in time and become indispensable for their owners. The car is an important part of their lives for most Beetle users. Business manager Ayberk Ünlü, who lives in Istanbul and has been driving a Beetle for 8 years, tells that this vehicle has made him into a car mechanic and says "I do not complain about this at all". There is also a strong bond among Beetle Vosvos sahipleri arasında bu arabaların kendine has bir ruhu olduğuna inananların sayısı hiç de az değil. Bu klasik araçlar, zamanla bir tutkuya dönüşüyor ve sahipleri için vazgeçilmez oluyorlar. Çoğu Vosvos kullanıcısı için arabası hayatının önemli bir parçası. There is quite a few people among Beetle owners who believe that these cars have a unique soul. These classic cars turn into a passion in time and become indispensable for their owners. The car is an important part of their lives for most Beetle users. Araba ve kullanıcıları arasında güçlü bir bağ oluşuyor Vosvos sahipleri arasında bu arabaların kendine has bir ruhu olduğuna inananların sayısı hiç de az değil. Bu klasik araçlar, zamanla bir tutkuya dönüşüyor ve sahipleri için vazgeçilmez oluyorlar. Çoğu Vosvos kullanıcısı için arabası hayatının önemli bir parçası. İstanbul’da yaşayan ve 8 yıldır Vosvos kullanan işletmeci Ayberk Ünlü, bu aracın kendini aynı zamanda bir araba tamircisine dönüştürdüğünü anlatarak, “Bu durumdan hiç şikayetçi değilim” diyor. Vosvos kullanıcıları arasında da güçlü bir bağ var aynı zamanda. Araç sahiplerinin kurduğu dernekler, sosyal medyada oluşturulan gruplar, dünya genelinde düzenlenen festivaller, ülke ya da şehirlerin kendi içinde gerçekleştirilen buluşmalar… Vosvos sahibi olmak, aynı zamanda sosyal bir platforma da dahil olmak anlamına geliyor. İstanbul’daki Volkswagen Kaplumbağa Otomobil Derneği Başkan Yardımcısı Cenk Hızdıl, Vosvos kullanıcılarının çeşitli kulüpler ve dernekler vasıtasıyla sosyal anlamda da oldukça güçlü bir platform oluşturduklarını söyleyerek, bu araç sahiplerinin özellikle toplumsal olaylar ve sosyal sorumluluk projelerinde yer alarak halkın sesi olmayı ve farkındalık yaratmayı başarabildiklerini ifade ediyor. İki Vosvos yolda karşılaşırsa… Vosvos kullanıcılarının genel bir profilini çizmesini istediğimiz Hızdıl, şöyle bir tarif yapıyor: “Vosvos sahiplerinin büyük kısmı, egolarından arınmış, komplekslerini yenebilmiş, çoğunlukla eğitimli, kültürlü ve kariyer sahibi insanlardan oluşuyor. Tahmin edilenin de üzerinde büyük bir dayanışma vardır aralarında. 75 AŞK LOV E İki Vosvos’un yolda karsılaştıklarında dahi birbirine farlarını yakarak, korna çalarak selam verdiklerini görebilirsiniz. Yolda kalmış bir Vosvos sahibine hiç tanımasalar dahi hemen yardımcı olurlar.” Birçoğumuz haberlerde karşılaşmışızdır, 400-500 Vosvos’lar halinde araç sahipleri toplanarak festival düzenler, kamplar, piknikler yapar. İşte fotoğrafçıların en sevdiği buluşmalardan biridir bu! Vosvos çılgınlığı aynı zamanda müthiş bir görsel şölen sunar izleyicilere. Seyredenlerin yüzünü güldüren bir fotoğraf ortaya çıkar. Vosvos’ların bir diğer özelliği de, sahiplerine arabayı farklı tasarlayabilmeleri yönünde sunduğu özgür alandır. Arabalar temelde aynı olsa da, küçük ya da büyük oynamalarla farklı birer tasarım harikasına dönüşebilir. Cenk Hızdıl, bazı Vosvos festivallerinde çeşitli kategorilerde yarışmalar yapıldığını, bu kategorilerin “en cici”, “en fantastik”, “en orijinal”, 76 users. Associations established by vehicle owners, groups formed in the social media, festivals organized worldwide, meetings organized within countries or cities themselves.. Having a Beetle also means being included in a social platform. Cenk Hızdıl, Assistant Chairman of the Volkswagen Beetle Association, says they have formed quite a strong platform also in social terms via various clubs and associations, and tells that these vehicle owners especially take part in social events and social responsibility projects and they manage to become the voice of public and raise awareness. If two Beetles meet on the way… We asked Hızdıl to give a general profile of Beetle users, and he gave the following description: “Most Beetle owners are free from their egos, have overcome their complexes, are mostly educated, sophisticated and have a career. There is a great solidarity between them, above what you may expect. You may find that two Beetles greet each other by turning on their headlights and blowing a horn, when they see each other on the road. They immediately help the owner of a Beetle that breaks down on the road, even if they don’t know him/her.” Most of you might have seen on the news, vehicle owners gather and organize a festival, holds camps and picnics in groups of 400-500 Beetles. This is one of the most favorite meetings of photographers! The Beetle craze also offers a splendid visual feast to the spectators. Images that come out make the spectators smile. Another characteristic of the Beetles is the freedom they provide for their owners for designing the car in a different way. Although the cars are basically the same, they may turn into a design wonder with small or major modifications. Cenk Hızdıl tells that contests are held in some Beetle festivals in various categories and that these categories are given likable names such as “the prettiest”, "the most fantastic”, “the most original” or “the best-maintained”. Hızdıl states that drag races are also held where the fastest Beetles are chosen. A car which has been told in movies If the car is so unique, wouldn’t movies be made for it? Of course, they would be made. The beetle also became the subject of a movie series called “Herbie The Love Bug” (1969-2003). In the movie, fresh graduate Maggie Payton starts driving a Beetle, since her family is not well-off enough to buy an expensive car. Maggie finds out in time that some things are not normal with this car. This car has a soul of its own. The movie series is about the adventures of Maggie, who has found out that her car has a soul. The adventure of the Beetle that started in the World War II period is still going on while we are approaching 2020s. Ever increasingly. But what makes the Beetles so different?.. Is it their likableness, their appealing and natural design, their characteristic of making the user dependent on them, their free soul or that they defy history? Or who knows, maybe the Beetles have a soul, which may only be seen by their owners?.. Vosvos kullanıcıları arasında güçlü bir bağ oluşuyor zamanla. Araç sahiplerinin kurduğu dernekler, sosyal medyada oluşturulan gruplar, dünya genelinde düzenlenen festivaller, ülke ya da şehirlerin kendi içinde gerçekleştirilen buluşmalar… Vosvos sahibi olmak, aynı zamanda sosyal bir platforma da dahil olmak anlamına geliyor. A strong bond is created between Beetle users in time. Associations established by vehicle owners, groups formed in the social media, festivals organized worldwide, meetings organized within countries or cities themselves.. Having a Beetle also means being included in a social platform. “en bakımlı” gibi sempatik isimlerle adlandırıldığını anlatıyor. Hızdıl, bu festivallerde, en hızlı Vosvos’ların belirlendiği drag yarışlarının da yapıldığını belirtiyor. Filmlere konu olan bir araba Araba bu kadar özgün olur da onun adına bir film yapılmaz mı? Tabii ki yapılır. Vosvos’lar, “Ateş Böceği Herbie” adıyla bir film serisine de (1969-2003) konu oldu. Filmde, kolejden yeni mezun olan Maggie Payton, ailesinin durumu pahalı bir araba almaya müsait olmadığı için Vosvos kullanmaya başlar. Maggie, zaman içinde bu arabada bazı şeylerin normal olmadığını anlar. Arabanın kendine has bir ruhu vardır. Film serisi, arabanın bir ruhu olduğunu anlayan Meggie’nin maceralarını konu alır. İkinci Dünya Savaşı döneminde başlayan Vosvos macerası, 2020’lere yaklaştığımız bu zamanlarda hâlâ devam ediyor. Hem de artarak. Peki nedir Vosvos’ları bu kadar farklı yapan?.. Sempatik olması mı, çekici ve doğal tasarımı mı, kullanan kişiyi kendine bağlaması mı, özgür ruhu mu, tarihe meydan okuması mı? Ya da filmdeki gibi Vosvos’ların sadece sahiplerinin görebildiği bir ruhu vardır, kim bilir?.. 77 M ÜZ İ K MUSIC Taş Plaklar, Gramofonlar, Pikaplar…. ANALOG MÜZİK GERİ DÖNDÜ Youtube’da Müzeyyen Senar’ı ya da Seyyan Hanım’ı taş plak kayıtlarından dinlemeyi tercih eden milyonlarca müziksever olduğunu fark etmiş miydiniz? Nostaljik ruhuyla, çıtırtısıyla, benzersiz tasarımıyla plak kültürü geri döndü.. Üstelik ses kalitesine hâlâ hiç bir teknoloji ulaşabilmiş değil! Dilan Karadağ Phonograph Records, Gramophones and Record Players… Analog music is back Did you notice that there are millions of music lovers who prefer to listen to Müzeyyen Senar or Seyyan Hanım from the phonograph recordings via YouTube? The record culture with its nostalgic spirit, crackles and unique design is back. More over no technology has still matched its sound quality. Dilan Karadağ. 78 79 M ÜZ İ K B MUSIC u yazıyı okuyan birçoğunuzun çocukluk yılları muhtemelen kasetlerden müzik dinleyerek ve onlara yeni kayıtlar yaparak geçti… “Kasetçi” dediğimiz esnaflara gider, kaynağı meçhul fakat son derece zengin arşivlerinden yaptıkları derlemeleri alırdık. Çok sevdiğimiz ama ismini bir türlü bulamadığımız şarkıları mırıldanır, hevesle “karışık kaset”lerimizi getirecekleri günü beklerdik. Bir de onları müstakbel “ilk sevgililerimize” hediye edeceğimiz anları… 90’ların sonuna doğru hayatımıza giren internet büyük bir hızla her şeyi olduğu gibi müzik dinleme alışkanlıklarımızı da değiştirdi. Dünya müzik arşivinin neredeyse tamamı bir anda kolektif ve bir tıkla ulaşılabilir hale geldi. Bugün binlerce şarkıdan oluşan ömürlük arşivler ve müzik kütüphaneleri her an, her yerde bizimle… Hemen “cebimizde”. Bu hızın beraberinde bir parça özensizliği de getirdiği 80 M ost of us who read this article have spent their childhood years by listening music from cassettes and making new recordings to them. We used to go to the artisans we used to call “kasetçi (cassette seller)” and buy compilations from their extremely rich archive with unknown sources. We used to whimper the songs which we loved but didn’t know the name and wait for the arrival day of our “compilation cassettes” with great enthusiasm. We also waited for the arrival of the moments in which we would hand those cassettes to our “first loves”. The internet which came into our lives near the end of 90’s changed our music aşikâr. Özel bir ilgi olmadığı sürece, hangi beste kime ait, albümün hikâyesi nedir, klibi kim çekti gibi soruların yanıtları çoğu kimse tarafından önemsenmiyor, bir kaç dakika süren keyif yerini hızla bir yenisine bırakıyor… Tam da bu noktada, neredeyse bitti denilen bir cevher yeniden parladı. Son yıllarda, albüm keyfini tekrar yaşamak isteyen ve analog müziğin kalitesini; gerçek sesleri duymayı özleyen müzikseverler uzun bir dönemin tek ses medyası olan plakları hayatlarına soktular. Özellikle alternatif sanatçıların albümlerini plak olarak da basmaya başlamasıyla birlikte, teknoloji marketlerde son model ses donanımlarının yanında son model pikapları da görmeye başlar olduk. Plak kültürüyle yakından ilgileniyor, fakat nereden başlayacağınızı bir türlü bilemiyorsanız, buyurun sayfalarımıza! listening habits as it did change many things in our lives. Most of the world’s music archive suddenly became available for us with just one click. Today, archives that would last for a lifetime which consists of thousands of songs and music libraries are with us anytime, anywhere. ..Right here in our pockets. It is obvious that this speed also brought some negligence with it. When there is no special interest, questions like which song belongs to who, the story of the album, the director of the music video are not of importance to anyone and the joy that lasts a few moments is quickly replaced by another one. Right at this moment an ore which thought was depleted shone again. In the Plak kültürüne giriş Evde güzel bir kahve yaptınız; biraz dinlenmek, bir türlü vakit bulup okuyamadığınız dergileri karıştırmak için ideal bir hafta sonu… Fonda da sevdiğiniz bir şarkı çalsa ama öyle otomatik oynatma listelerinden değil… Kalkıp plağınızı pikaba özenle yerleştirseniz, aynı şarkıyı dinlemek istediğinizde iğneyi tam da olması gereken yere denk getirmek için çabalasanız… Bazen dijitalden bir parça uzaklaşmak size de iyi geliyor, “analog” olana ihtiyaç duyuyorsanız hiç vakit kaybetmeden plaklarınızı toplamaya başlayın. Fakat önce temel bilgilere sahip olmalısınız. Sahi nedir şu taş plak, 33’lük ya da 45’lik? Gramofon mu almalısınız, pikap yeterli mi? Plaklar genel olarak 2’ye ayrılıyor; taş plaklar ve yaygın olarak kullanılan vinyl plaklar. Taş plaklar; kırılgan bir madde olan gomalaktan üretiliyor ve kırılmaya karşı oldukça hassaslar. Boyutları yaklaşık 10 inch (25,4 cm) çapında olmakla birlikte taş plakların bir yüzünde yalnızca bir şarkı buluyor. Ayrıca taş plaklar 78 devirli 81 M ÜZ İ K MUSIC oluyor, yani plak dönerken bir dakika içinde 78 tur atıyor. Yalnızca gramofonlarda çalınabilen taş plaklar, bazı pikaplarda da dinlenebiliyor fakat şimdiden pikap iğneleri için bu durumun oldukça zararlı olduğunu belirtmekte fayda var. Türkiye’de 1900’lerin başından 1950’lerin sonuna kadar üretilen taş plakların en önemli sanatçıları Müzeyyen Senar, Safiye Ayla, Zeki Müren, Şecaattin Tanyerli, İbrahim Özgür, Seyyan Hanım, Âşık Veysel, Hafız Sami, Hafız Osman ve Hafız Ahmet… 1960 itibarıyla yaygınlaşmaya başlayan 45’likler yani 45 devirli plaklarla birlikte vinly plak devri başlıyor. Vinyl denilen plastik maddeden üretilen bu plaklar, taş plakların aksine kırılmaya karşı oldukça dayanıklı last years the music aficionados who want to relive the pleasure of listening to an album, who missed the quality of analog music; real sound took vinyl which were the only music medium of an era back to their lives. Especially as the alternative artist started releasing their albums as vinyl we started seeing the latest versions of record players beside the most contemporary audio hardware at the techno markets. If you are a close follower of the vinyl culture but don’t know where to start, welcome to our page! Enter the vinyl culture You have brewed yourself a cup of delicious coffee and it is an ideal weekend for you to refresh and read some of the magazines which you couldn’t find any time to read before. The only missing thing is a nice song in the background, but none of those shuffle list songs…What if you placed your vinyl on the record player with care and try to place the needle on the right spot where your favorite song begins. If you feel good when you get away from the digital and need some “analog” 82 don’t waste any time and start collection your records. But first you need some basic information. Really, what is this Phonograph record, 33 or 45…Should you buy a Gramophone or is it enough to have a record player? The records are generally fall into two categories; phonograph records and vinyl records. The phonograph records are produced from shellac which is a very fragile material and are very prone to be broken. Their dimensions are approx. 10 inches (25,4 cm) in radius and they have only one song per side. Also phonograph records have 78 RPM (revolutions per minute) which means that it rotates 78 times in a minute. The phonograph records which can be listened through a gramophone can also be listened through a record player but it is very important to say that this is very harmful for the needle. Müzeyyen Senar, Safiye Ayla, Zeki Müren, Şecaattin Tanyerli, İbrahim Özgür, Seyyan Hanım, Âşık Veysel, Hafız Sami, Hafız Osman and Hafız Ahmet are the most important artist of the phonograph records which have been produced in Turkey starting from the beginning of 1900’s to the end of 1950’s. By 1960’s the age of vinyl starts with the 45 RPM records becoming popular. The era of the phonograph records quickly fades away since these records which are being produced from a plastic material called Vinyl are very durable compared to the phonograph records. It is possible to find many artists on various music genres on 45’s records which again have only one song recorded per side and have 7 inches (18 cm) radius since they were used until the beginning of the 80’s . Ajda Pekkan, Tanju Okan, İlhan İrem, Cem Karaca, Orhan Gencebay, Nil Burak, Neşe Karaböcek or The Doors, Anne Marie David, Enrico Macias, The Beatles…Pick up and enjoy! With the LP’s (Longplay) a.k.a. 33’s records we step into an era where we can listen to 5-6 songs per side. 33’s which are also produced from vinyl have a rather large radius, approx. 12 inches (31 cm). The LP’s offer us many different music alternatives. olduğu için taş plak devri hızla geride kalıyor. Yine bir yüzünde yalnızca bir şarkının kayıtlı olduğu 45’likler yaklaşık 7 inch (18 cm) çapında ve 80’lerin başına değin kullanıldığı için birçok müzik türünden dilediğiniz sanatçıyı bulmak mümkün. Ajda Pekkan, Tanju Okan, İlhan İrem, Cem Karaca, Orhan Gencebay, Nil Burak, Neşe Karaböcek ya da The Doors, Anne Marie David, Enrico Macias, The Beatles… Seç, beğen, keyifle dinle! 33’lük plaklar, nam-ı diğer LP’lerle (Longplay) birlikte bir yüzde 5-6 şarkı dinleyebildiğimiz dönemlere geçiş yapıyoruz. Hammaddesi yine vinly olan 33’lüklerin çapı oldukça büyük, ortalama 12 inch (31 cm). LP’ler bize yine çok çeşitli müzik alternatifleri sunuyorlar. Nilüfer, Barış Manço, Zülfü Livaneli, Erkin Koray, Elvis Presley, Pink Floyd, Madonna, Louis Armstrong, Edith Piaf bunlardan yalnızca birkaçı… 83 M ÜZ İ K MUSIC Nilüfer, Barış Manço, Zülfü Livaneli, Erkin Koray, Elvis Presley, Pink Floyd, Madonna, Louis Armstrong, Edith Piaf are only a few to name. The most important feature of the records is that they enable us to listen to a recording with a sound that is close to real. Since most of the times the recordings in the studios are made digitally some diffractions and losses happening to the original sounds. But there is no substitute to the joy you will have from listening to a record through a good system! So, how do we listen? Plakların en büyük özellikleri gerçek sese en yakın kaydı dinleyebilmenizi sağlaması. Stüdyolarda kayıtlar çoğunlukla dijital olarak yapıldığı için orijinal seslerde yine de bir takım kırılımlar ve kayıplar oluşuyor. Fakat iyi bir sistemle dinlediğiniz bir plaktan alacağınız müzikal keyfin başka hiçbir muadili yok! Peki nasıl dinleyeceğiz? Buraya kadar her şey yolundaysa, dikkat. Konu biraz daha dallanıp budaklanıyor… Plaklarımızı hangi sistemlerde dinleyeceğiz, pikaplarımızı neye göre seçeceğiz? Gramofon; tümüyle mekanik olan, elektrik ya da pil girişi bulunmayan, kol vasıtası ile kurulup çalıştırılan bir ses cihazı. Tarihler 6 Aralık 1877’yi gösterirken Amerikalı mucit Thomas Edison, üzerinde ince bir kalay levha bulunan silindiri çevirerek, çelik iğne yardımıyla bir çocuk şarkısı kaydetti ve yeni buluşuna fonograf ismini verdi. Yaklaşık on yıl içinde yine Amerikalı bir başka mucit, Emile Berliner tarafından geliştirilen cihaz gramofon adını aldı. Aynı yıllarda Almanya’nın Hannover şehrinde seri olarak üretilmeye başlandı ve satışa sunuldu. Gramofonun İstanbul’a gelişi ise 18961897 yıllarını buldu. Gramofonlar oldukça şık tasarımları sebebiyle 84 If it is all good until now, pay attention. The matter gets more complicated. What kind of a system we will use to listen to our records, how do we chose our record players? Gramophone: This is a sound device which is completely mechanical and has no power or battery input that is wound up with the help of a lever. When the calendars were showing 6th of December, 1877, Thomas Edison who is an American inventor recorded a child’s song with the help of a steel needle rotating a cylinder which has a thin plate of tin on it and named this new invention of his the phonograph. In approximately ten years the device which was developed by another American inventor, Emile Berliner took the name of gramophone. On the same years it was started being mass produced in Hannover, Germany and was being sold. Gramophone came to İstanbul around 1896-1897. Even though the gramophones with their fancy designs are devices we would like to have at home since we can only listen only phonograph records through them, they will most probably remain as decorative pieces. It would be to your advantage if you up towards record players which would enable you to listen to 33-45 RPM records. When it comes to choosing a record player we have roughly two choices. Second hand, antique record player or a new record player which you will be the first to use. A vintage record player may be better than a contemporary one but the most important aspect is to go towards brands which have easy to find replacement parts when a malfunction occurs. You can start scanning the record player categories of online sites like sahibinden.com, Gittigidiyor, e-bay, amazon, juno. If you desire to buy a vintage record player the first thing you have to decide is whether to buy a record player with a power amp or not. You can recognize the record players with no power amps when you see that there are no knobs on the deck. Since it is possible for you to upgrade your device with different amps and speakers this choice if for people who go towards a more professional approach. When you are choosing an power amp you should check that it has a “phono” input to connect your record player. You can directly connect the record players with power amps to speakers. In these models the power amp section is built- in. For people who want ergonomic and fancy designs the best option in the vintage record player category are the hepimizin evinde bir adet bulunmasını isteyeceğimiz türden cihazlar olsa da yalnızca taş plak dinleyebileceğiniz için dekoratif unsur olarak kalması kuvvetle muhtemel olduğundan 33 ve 45 devirli tüm plakları dinleyebileceğiniz pikaplara yönelmeniz çok daha avantajlı olacaktır. Pikap seçimi konusunda ise ilk olarak karşımıza kabaca iki seçenek çıkıyor. İkinci el, antika bir pikap ya da yeni üretim, ilk kez sizin 85 M ÜZ İ K MUSIC tarafınızdan kullanılacak bir pikap almak. Alabileceğiniz eski bir pikap, bugün üretilen pek çok son teknoloji pikaptan daha iyi olabileceği gibi en önemli unsur, olası arızalar için rahatlıkla yedek parça bulabileceğiniz markalara yönelmek. İnternette, sahibinden.com, Gittigidiyor, e-bay, amazon, juno gibi online alışveriş sitelerinin pikap kategorilerini tarayarak işe başlayabilirsiniz. Eski pikap almayı düşünüyorsanız karar vermeniz gereken ilk şey amfili ya da amfisiz bir pikap almak. Amfisiz pikapları üzerinde herhangi bir ses ayar düğmesi olmamasından anlayabilirsiniz. İlerleyen dönemde farklı amfi ve hoparlör sistemleriyle cihazınızı geliştirmeniz mümkün olduğu için bu seçenek biraz daha profesyonel tercihler yapmak isteyenlere yönelik. 86 ones with a built in power amp. The most outstanding features of the modern record player which are being sold in big technology shops are their designs and USB ports. You can also connect most those record players to your smart phone. The record players generally consist of deck, head, table (the surface on which the record is put) and lever (the rod that carries the head and the needle). The first thing you should protect your record player against is tremor. You should ensure that the surface you have put your record player on is free of tremors. Any small crush may cause an irreversible harm to your record or record needle. That is why you choose a heavy record player, especially its table. Last but not least, do not forget to listen to your record through different record players. This is the fastest method that will help you to decide amongst many choices. Record heavens The fun part is buying the records! It is easy to reach giant archives via domestic or foreign online sales channels like Gittigidiyor, Hepsiburada, eBay, Amazon, Juno. To people who needs to see and touch to choose, many record stores in İstanbul Beyoğlu and Kadıköy is waiting. Antique bazaars, music stores, your grandma’s house, you’ll never know, your collector spirit will guide the way! Number 1 record aficionado of the word Paul Mawhinney has a million records with a 80% only exclusive to him. Mawhinney who has a record collection worth of 50 million is one of those people who changed his hobby to a business. For details watch the documentary The Archive which is based on Mawhinney The last father of gramophone in Kapalıçarşı Did you know the last gramophone artist of Turkey has a shop in Kapalıçarşı? Mehmet Bey who is also known as Father Gramophone hosts his quest for a limited visit time in his shop which has dozens of different gramophones. Amfi seçerken dikkat etmeniz gereken en temel unsur pikabınızla direkt bağlantı sağlayabilmek için “phono” girişinin mevcut olması. Amfili pikapları ise doğrudan bir hoparlöre bağlayarak kullanabilirsiniz. Bu modellerde amfi düzeneğinin tamamı pikabın içinde yer alıyor. Ergonomik ve şık bir görünüm isteyenler için eski pikaplar arasındaki ideal seçenek, amfili olanlar. Büyük müzik ve teknoloji mağazalarından edinilebilecek yeni nesil pikaplarda ise göze çarpan en büyük değişiklik tasarımları ve USB çıkışı sunmaları. Ayrıca bu pikaplara çoğu zaman akıllı telefonlarınızı da bağlayabiliyorsunuz. Pikaplar temel olarak, gövde, kafa, iğne, tabla (plağın yerleştiği yüzey) ve koldan (kafa ve iğneyi taşıyan çubuk) oluşuyor. Pikabınızı korumanız gereken ilk şey sarsıntı! Yerleştireceğiniz yerin sarsıntı ihtimalinden uzak olduğuna emin olmalısınız. Küçük bir çarpma dahi pikabınızda, plağınızda ya da plak iğnenizde dönülmez bir hasara yol açabilir. Bu yüzden pikabı; özellikle tablasını ağır seçebilirsiniz. Son olarak aynı plağı farklı pikaplarda dinlemeyi unutmayın, seçenekler arasında doğru karar vermenizi sağlayan en hızlı yöntem budur! Plak cennetleri İşin en eğlenceli kısmı, plak almak! Sahibinden, Gittigidiyor, Hepsiburada, eBay, Amazon, Juno gibi yerliyabancı online satış kanallarından dev arşivlere ulaşmak mümkün. İlle de görerek, dokunarak seçmek istiyorum diyenler İstanbul’da Beyoğlu ve Kadıköy’de birçok plak dükkânı sizi bekliyor. Antika pazarları, müzik mağazaları, anneannenizin evi; nereden ne çıkar belli olmaz, koleksiyoner ruhunuz size yol gösterecektir! Dünyanın bir numaralı plak tutkunu Paul Mawhinney dünyanın en ünlü plak koleksiyoneri. Mawhinney’in yüzde 80’i yalnızca kendisinde bulunan bir milyon adet plağı bulunuyor. Yaklaşık 50 milyon değerinde bir arşivin sahibi olan Mawhinney, hobisini işe çevirenlerden. Detaylar Mawhinney için çekilen, The Archive adlı belgeselde… Kapalıçarşı’nın Gramofon Baba’sı Türkiye’nin son gramofon ustasının Kapalıçarşı’da bir dükkanı olduğunu biliyor muydunuz? Birbirinden farklı onlarca gramofonun yer aldığı dükkânda, Gramofon Baba lakabıyla anılan Mehmet Bey, yalnızca kısıtlı bir ziyaret süresi içinde misafirlerini ağırlıyor. 87 O KU L SCHOOL Yaz okulu seçiminde anne ve babalar için ipuçları Tips for parents in their choice of summer school Since we have left the issue of report card behind, now it’s time to decide on what the children will do during the summer holiday... Although it is a bit baffling for adults like me, who had spent a happy childhood with their friends in the neighborhood, summer schools are utterly beneficial for children who do not find the opportunity to go out. I authored some of the hints that I thought may work for you, readers of Simit Sarayı Magazine. 88 Karne konusunu geride bıraktığımıza göre sıra geldi yaz tatilinde çocukların ne yapacaklarına... Benim gibi mahallede arkadaşlarıyla mutlu bir çocukluk geçirmiş yetişkinler için biraz şaşrtıcı olsa da dışarı çıkma imkanı bulamayan çocuklar için yaz okulları son derece faydalı. İşinize yarayacağını düşündüğüm bazı ipuçlarını siz Simit Sarayı Magazin dergisi okuyucuları için kaleme aldım. Dr. Bora Küçükyazıcı www.borakucukyazici.com 89 O KU L SCHOOL D ear parents, my name is Dr.Bora Küçükyazıcı, and I am 43 years old. I was born and raised in Bakırköy, Istanbul, in Çamlık neighborhood. When Yavuz Evler Primary School, the neighborhood’s primary school that I finished, closed for summer holidays, we used to spend our holiday playing on the streets. Maybe we were the lucky kids of the 80s. Two stones placed on the road became our goalpost, and we used to play lots of games such as hide-and-seek and tagging. We would get together as ten kids and gather to play a match with our friends on another street in the vicinity. It did not matter for our parents that we disappeared and went all the way to three neighborhoods away, because they were aware that our grocery store or the tailor, who were like our uncles, were all watching for us. We used to have older sisters and brothers who used to teach us how to play with the ball and became our role models about how to behave towards each other... We used to play from mornings to evenings until it is dark, and when we were hungry we used to go to the nearest friend’s house, and there we, as dozens of kids, drank our water and buttered our breads and put salt or sugar on the bread, and if we were lucky enough sometimes we could get tomato paste on bread, so we would wolf it down with joy and go back to playing. This was my childhood. However, it’s been a long time since then and it is now the year 2016! D eğerli anne ve babalar, ben Dr. Bora Küçükyazıcı, 43 yaşındayım. İstanbul Bakırköy’de Çamlık Mahallesi’nde doğdum ve büyüdüm. Bitirdiğim mahalle ilkokulum olan Yavuz Evler İlkokulu yazları tatile girdiğinde, bizler sokaklarda oynayarak geçirirdik tatilimizi. 80’lerin belki de şanslı çocuklarıydık bizler. Sokakta yola koyduğumuz iki taş bizim kalemiz olurdu, mahalledeki boş arsalarda saklambaç, ebecilik, çukur, mors, üçgen, baş-başaltı, çivi oynardık. On tane çocuk bir araya gelir, üç mahalle ötedeki bir başka sokaktaki arkadaşlarımızla maç yapmaya hep beraber toplanıp giderdik. Anne ve babalarımız için bir sorun teşkil etmezdi sokakta oynarken ortadan kaybolmamız ve üç mahalle öteye Summer schools, why and how? Yaz okullarının güzel tarafı çocuğunuza geniş spor olanakları da sunması... The nice aspect of summer schools is that they offer an extensive range of sports facilities to your children... 90 There are no streets left for children to play their games, playgrounds are full of buildings, and the streets where we used to make castles out of stone and play football are now full of cars. The neighborhood culture of people who used to know each other has disappeared with the changing conditions of living and crowded living areas. Nowadays, families who live in housing estates do not even know who their next-door neighbors are. Exactly at such a setting, summer schools are quite beneficial for all kids in general, but especially for those who cannot spend their summer holidays sufficiently effectively for various reasons, whose opportunities for going out are limited, and who are socially isolated. Besides, summer schools are a very good alternative for kids and young people who are addicted to computer and television. It would be a much healthier engagement to participate in sports and artistic activities instead of sitting at home for hours and playing games on the computer or watching TV. That these schools’ activities are structured would also contribute to a more programmed holiday period and an effective use of time on the part of children. When should the kids start summer school? It might not be very appropriate for a student who has gone to school throughout the whole winter to start summer school as soon as the school finishes. It would be more correct if the maç yapmaya gitmiş olmamız, çünkü bilirlerdi biz yolda giderken bakkal amcamızın, terzi amcamızın gözü hep bizlerin üzerinde olurdu aslında. Mahallede abilerimiz, ablalarımız olurdu, bizlere top oynamayı gösteren, birbirimize nasıl davranacağımız konusunda rol modelimiz olan... Sabahtan akşam hava kararana kadar sokakta oynardık, acıktığımızda en yakındaki arkadaşımızın evine gider, onlarca çocuk sırayla suyumuzu içer, ekmek üzerine yağ sürüldüğünde şeker ya da tuz serperdik, hatta şanslıysak ekmek üzeri salça olurdu bazen, afiyetle mideye indirip, oyuna dönerdik. Benim çocukluğum böyle geçti. Lakin gel gelelim, sene oldu 2016! Yaz okulları, neden ve nasıl? Çocuklarımızın oyun oynayacakları sokaklar da kalmadı, oyun alanları binalarla doldu, eskiden taştan kaleler yapıp futbol oynadığımız sokaklar arabayla doldu. Yaşam koşul ve ortamının kalabalıklaşması ile birbirini tanıyan mahalle kültürü yok oldu, artık sitelerde yaşayan aileler kapı komşusunun kim olduğunu bilmeden yaşıyorlar. İşte böylesi bir ortamda yaz okulları genelde tüm çocuklar için, ama özellikle yaz 91 O KU L SCHOOL tatilini çeşitli nedenlerle yeterince verimli geçiremeyen, evden dışarı çıkma imkanı kısıtlı, sosyal olarak izole çocuklar için oldukça faydalı olmaktadır. Ayrıca bilgisayar ve televizyona düşkünlük gösteren çocuk ve gençler için de yaz okulları çok iyi bir alternatif olarak karşımıza çıkmaktadır. Gün boyu evde oturup saatlerce bilgisayar oynayıp televizyon izlemek yerine spor ve sanatsal faaliyetlere katılmak çok daha sağlıklı bir uğraş olacaktır. Bu okul etkinliklerinin yapılandırılmış olması da çocukların daha programlı bir tatil dönemi geçirmelerine, zamanı daha verimli kullanmalarına katkıda bulunacaktır. Yaz okuluna ne zaman başlanmalı? Tüm kış okula giden ve tatil özlemi içinde olan bir öğrencinin okul kapanır kapanmaz yaz okuluna başlaması çok uygun olmayabilir. Çocuğun en azından birkaç hafta tamamen serbest bir dinlenme süreci geçirmesi, daha sonra ebeveynle birlikte değerlendirdikleri bir yaz okulu programını seçip başlaması daha doğru olacaktır. Çocuk, okul kelimesinden yola çıkarak yaz okulu fikrine karşı çıkabilir, ödev ve sınavla ilgili bir sürece gireceğini zannedebilir. Bu durumda doğru bir şekilde 92 child gets at least a few weeks of rest, where he/she is totally free, and then chooses with the parents and starts a summer school program. The child may reject the idea of a summer school, referring to the word ‘school’, and may believe that a process concerning homework and exams awaits them. In this case, the child should be properly informed, and told that this is different from a normal school and that it contains sports and artistic activities as well as educative games. The school’s events should be reviewed together with the child, and then enrollment should be made only after visiting the school with the child. That is, the child should also be involved in the process of choosing the school. Make a choice according to the areas of interest of your child While choosing a school, it is important that the school offers events that are in line with the interests and needs of the child. For example, extraverted and active children may easily prefer schools where they can exercise sports such as swimming and football. Similar options may be appropriate for impulsive children who have anger management issues. This will help them express their undesirable impulses more easily. Summer schools offering events such as travelling, team sports, theatre and scouting may be recommended for children who have poor social skills and are challenged in their relationships with their peers. Accordingly, they will socialize more intensely with their peers during this process and become more self-confident via the improvements in their skills. Chess game would be a nice engagement for kids whose attention skills are poor. Attending a summer school would also be beneficial for kids who have an unpeaceful home atmosphere, where there are communication problems, in that they are both partially away from this setting and also they may release their tension by participating in activities such as painting and music. Another issue to consider while choosing a school is transportation. Spending a long time on the way may cause to child to get exhausted and lead to a reduction in motivation and in pleasure taken from the activities. If summer schools abroad are considered, it must certainly be evaluated whether the child is sufficiently ready to stay away from home. Although such problems are less common in young people, a problem similar to separation anxiety may be seen in younger age groups and this may cause the process to be interrupted. Yazın köye giden çocuklar şehirde kalan çocuklara göre daha şanslı. Öyleyse şehirdeki çocuklar da yaz okullarında gönüllerince eğlenebilirler. Üstelik bunu eğlenerek öğrenmeye de çevirebilirler. Children who go to a village in the summer are luckier than those who stay in cities. Therefore children in the cities can also have as much fun as they like at summer schools. They may even turn it into a fun learning experience. bilgilendirilmeli, bunun bildiğimiz okuldan farklı olduğu, eğlenceli, sportif ve sanatsal faaliyetler, eğitici oyunlar içerdiği anlatılmalıdır. Çocukla birlikte okulların etkinlikleri gözden geçirilmeli, sonrasında okul birlikte görüldükten sonra kayıt yaptırılmalıdır. Yani okul seçim sürecine çocuk da katılmalıdır. Çocuğunuzun ilgi alanına göre seçim yapın Okul seçilirken çocuğun ilgi ve ihtiyaçlarına uygun etkinlikler içermelidir. Örneğin dışa dönük, hareketli çocuklar yüzme, futbol gibi sporları yapabilecekleri okulları rahatlıkla tercih edebilirler. Öfke kontrolünde sorun yaşayan dürtüsel çocuklar için yine benzer seçenekler uygun olacaktır. Bu onların istenmeyen dürtülerini daha sağlıklı dışa vurmalarını sağlayacaktır. Sosyal becerileri zayıf, akran ilişkilerinde zorluk yaşayan çocuklar için gezi, takım sporları, tiyatro ve izcilik gibi etkinlikler içeren yaz okulları önerilebilir. Bu süreçte hem yaşıtlarıyla iletişimi daha yoğun olarak sosyalleşecek, hem de becerilerinin gelişmesiyle kendine güveni artacaktır. Dikkat becerileri zayıf çocuklar için de satranç iyi bir uğraş olacaktır. Aile içinde iletişim sorunları yaşanan, huzursuz bir ev ortamı olan çocuklar da yaz okuluna giderek hem bu ortamdan kısmen uzaklaşmış olur, hem de resim, müzik gibi çalışmalara katılarak gerginliklerini atabilirler. Okul seçilirken dikkat edilmesi gereken bir konu da ulaşımdır. Yolda uzun zaman geçirmesi çocuğun yorulmasına ve bir süre sonra motivasyon ve alınan keyfin azalmasına yol açacaktır. Yurtdışı yaz okulları düşünülüyorsa çocuğun evden uzaklaşmaya yeterince hazır olup olmadığı mutlaka değerlendirilmelidir. Gençlerde bu tip sorunlar daha az yaşansa da küçük yaş gruplarında ayrılma kaygısı gibi bir problem ortaya çıkarak sürecin yarım kalmasına neden olabilir. 93 S AĞ LI K 94 H E A LT H Yaz aylarını sağlıklı geçirmek için ipuçları Yaz ayları, tatil, güneş ve deniz demek. Çocuklardan yetişkinlere herkesin sevdiği bu ayları sağlıkla geçirmek için İstanbul Florance Nightangale Hastanesi doktorlarından tavsiyeler aldık... Hints for a healthy summer Summer means holiday, sun and sea. We took advices from the doctors of Florance Nightangale Hospital in order to spend these months which are the favorites of both children and adults… 95 S AĞ LI K H E A LT H İç hastalıklar ve kardiyoloji uzmanı Dr. Hayri Parlar: “Kalp sağlığına iki kez dikkat etmek gerekiyor” Dr. Hayri Parlar, internist and cardiology: “We have to double our attention to heart health” O V ücudumuzun sabit bir sıcaklık değeri vardır ve yaşayabilmemiz için bu sabit sıcaklığı korumamız gerekir. Sıcak havalarda terleme ile ısı kaybederiz ve aynı sıcaklığı korumaya çalışırız. Ancak çok sıcak havalarda hele nem de yüksek ise terleme ile ısı kaybetmemiz zorlaşır. Terleme ile su ve vücudumuz için gerekli sodyum, potasyum gibi tuzları da kaybederiz. Böbreklerimiz, kaybettiğimiz su ve tuzları vücutta tutmaya çalışır, damarlarımızı büzer, darlaştırır. Yaşanan tüm bu etkilerin sonucunda dolaşıma ve kalbe daha çok yük biner. Yaz aylarında yüksek tansiyonu, kalp yetersizliği, kalp damar tıkanıklığı ya da ritim bozukluğu olanlar bu nedenlerle sıcak havalardan en fazla etkilenebilecek hastalardır. Bu sebeple göğüs ağrısı, nefes darlığı, çarpıntı, bayılma hissi, bulantı, soğuk terleme gibi şikayetleri olan hastaların mutlaka acile ya da doktorlarına başvurması gerekir. Tansiyon ilacı kullanan hastaların yaz aylarında ilaç dozajlarını ayarlaması için doktorlarına görünmeleri önemlidir. Yaz aylarında ağır ve yağlı yemeklerden kaçınılmalı, bol sebze, meyve tüketilmeli, yağ olarak zeytinyağı, ayçiçek yağı gibi bitkisel yağlar tercih edilmelidir. Haftada iki gün kırmızı et, diğer günlerde balık ve tavuk tercih edilmesi, alkol tüketiminin de sıcak havalarda kısıtlanması önemlidir. Kahve ve çay yerine su tercih edilmelidir. 96 ur body has a stable heat value and in order to live, we should maintain this stable heat. In hot weathers we lose our body heat through perspiration and try to maintain the same heat. However in extreme hot weathers, especially in high humidity it becomes hard for us to lose heat through perspiration. By perspiring we lose water and salts like sodium, potassium those are necessary for our body. Our kidneys try to preserve the water and salts we lose in our body, dilates our veins, narrow them. With all these reactions, our circulation and heart suffers from more and more load. For this reason people with high blood pressure, cardiac insufficiency, cardiovascular diseases or rhythm disorder are the ones who are heavily effected from these weathers. That is why patients who suffer chest pains, labored breathing, tachycardia, light headedness, nausea, and cold sweat should check with emergency or their doctors. It is important for people who use blood pressure pills to see their doctors in order to re-adjust the dose for summer weather. In summer months, heavy and fatty foods should be avoided and lots of vegetables, fruits, vegetable oils like olive oil and sunflower seed oil should be preferred. Red meat should be preferred twice a week and the rest of the days, fish and chicken should be consumed. The alcohol consumption should also be limited in the hot weathers. Water should be drunk instead of coffee and tea. Üroloji Uzmanı Doç. Dr. Haluk Kulaksızoğlu: “Susuzluk için neler yapıyorsunuz?” Assoc Prof. Dr. Haluk Kulaksızoğlu, urology: “What are you doing about dehydration?” P eople may not be aware of the amount of water they lose in a day during long car trips or flights. With this amount of water that is unconsciously being lost, some minerals that are important for the balance of the body are also being lost. Both dehydration and mineral and salt loss bring some health issues with them. Starting from kidney functions, heart, circulation system, brain and neural functions are affected. Urinary burning, dark urine, recurrent urinary infections, light headedness, shifts in blood pressure and circulation problems those lead to cardiac arrest are the most frequent medical issues. The best way to prevent dehydration on the shore is to have a water bottle of one’s own and track the daily water consumption. Also another important point is to know the fact that not every liquid can take the place of water. Alcohol intake has a reverse situation that increases dehydration. Water intake should be increased during alcohol intake D eniz kenarında, uzun araba veya uçak yolculuklarında insanlar gün içinde ne kadar su kaybettiklerinin farkında olmayabilirler. Farkında olmadan kaybedilen su ile birlikte vücut dengesi için önemli bazı mineraller de kaybolabilmektedir. Hem susuzluk hem de mineral ve tuz kaybı ciddi sağlık sorunlarını da beraberinde getirir. Başta böbrek fonksiyonları olmak üzere kalp ve dolaşım sistemi, beyin ve sinir fonksiyonları etkilenir. İdrarda yanma, koyu idrar, tekrarlayan idrar yolları enfeksiyonları, idrar yanması şikâyetleri, baş dönmesi ve tansiyon oynamaları, kalp krizine kadar gidebilen dolaşım sorunları en sık karşılaşılan tıbbi durumlardır. Deniz kıyısında iken su kaybını engellemenin en güzel ve basit yöntemi herkesin kendine ait bir su şişesinin olması ve günde ne kadar su içtiğini takip etmesidir. Yine önemli noktalardan biri de her sıvının suyun yerini alamayacağı gerçeğidir. Alkol alımı ise tam tersine su kaybını arttıran bir durumdur. Alkol alımı ile birlikte su almayı da artırmak gerekir. 97 S AĞ LI K H E A LT H KBB Bölümünden, Op. Dr. Erkan Aktan: “Kulaklarınızı enfeksiyonlardan koruyun” D Op. Dr. Erkan Aktan, ENT: “Protect your ears against infections” ış kulak yolu enfeksiyonu özellikle yaz aylarında nem, kulak karıştırma, kulak çöpü kullanımı, denize veya havuza girmeden sonra oluşan, her yaşta görülebilen, ağrı, akıntı kulakta şişme ile beraber olan bir hastalıktır. Yaz aylarında artış gösteren ve tedavi edilmediğinde ciddi sağlık sorunlarına yol açan kulak yolu enfeksiyonunun sık görülmesinin en önemli nedeni; temiz olmayan havuz sularıdır. Kulaklarınızı korumanız için dikkat etmeniz gerekenleri şu şekilde sıralayabilirim: • Kulaklarınızı mümkün olduğunca kuru tutmaya çalışın. • Yüzerken bone, silikon ya da diğer kulak tıkacı veya kulağınıza özel üretilmiş olan tıkaçlardan kullanın. • Yüzmeden sonra mutlaka duş alın ve kulağınızı kurulayın. Kurularken mutlaka kuru, pamuklu bir havlu kullanın. • Dış kulak yolundaki suların dışarıya çıkması için başınızı aynı tarafa eğin. Suyun daha kolay tahliye edilmesi için kulağınız aşağıya bakarken kulak memenizi farklı yönlere çekin. Halen kulak kanalında su olduğunu düşünüyorsanız saç kurutma makinesi kullanarak kurutma işlemine devam edebilirsiniz. (Fön makinesi en düşük ısı ve hız/fan ayarında kullanılmalı, kulağınızdan belli bir mesafe uzakta tutulmalıdır, bunu asla unutmayın…) • Kulağınızı; kulak çöpü (pamuklu kulak çubuğu), kalem, ataç, tığ, şiş veya parmaklarınızla karıştırmayın. • Kulak kirinizi çıkartmaya çalışmayın. Kulak kiri dış kulak kanalını tıkamadığı sürece normalde kulak enfeksiyonlarına karşı bir bariyerdir. • Kulak damlalarını muayene olmadan başlamayın. Eğer kulağınızda kulak tüpü, kulak zarı deliği veya başka bir problem var ise kulak damlası kullanmanız, çözümü mümkün olmayan sonuçlar doğurabilir. 98 O titis externa is a disease which is accompanied by ache, discharges, swollen ear that can be seen at any age and that occurs due to humidity, ear picking, and usage of cotton buts and after swimming in the sea or a pool especially during the summer. The most important reason behind otitis externa which usually occurs during summer and can cause serious health issues if not taken care of is dirty pool water. The precautions you can take in order to protect your ears are as follows; Keep your ears as dry as possible While swimming use a coif, silicon or other ear plugs that are produced specially for your ears. You must take a bath after swimming and dry your ears. While drying use a cotton towel. In order to drain the water in your outer ear, bend your head to that direction. To drain the water more easily pull your earlobe to different directions while your ear is faced down. If you still think that you have water left in your ear, you can dry it with a hair dryer (You should use the hair dryer on low heat and fan sped settings) Do not pick your ear with cotton buts, pencils, paper clips, shish or your fingers. Don’t try to extract your ear dirt. Ear dirt is a protection against ear infections as long as in doesn’t block the outer ear channel. Don’t start using ear drops without a proper examination. If you have an ear tube, a hole in your eardrum, using an eardrop may cause irreversible complications. Göz Hastalıkları Uzmanı Yrd. Doç. Dr. Rıfat Rasier: “Doğru güneş gözlüğü gözlerinizi korur” Assistant Prof. Dr. Rıfat Rasier, ophthalmologist: “Right sun glasses protect your eyes” S un may distort the structure of the molecules in our eye lens and cause cataract when we are exposed to sun for a long time. Also the possibility of having the macular degeneration is increased with direct exposure to UV. The sun glasses should not be only used for protection against from excessive light but also harmful UV rays. We shouldn’t neglect from benefitting from the sun rays but we should not gaze into the sun directly. It is also should be remembered that the sun glasses don’t have enough protection when we gaze directly into the sun. In order to protect our eyes against the harmful effects of the sun we should wear sun glasses even if we are not disturbed by the light. When choosing our sun glasses we should pick ones with quality glasses and check if they offer protection against UV. Normally, in the dark our pupils are dilated and this way more light gets through our pupils. If you wear sun glasses with glasses that don’t have a 100% protection against UV, due to the darkness that is created, our pupils will be dilated and the UV that passes through these glasses will harm our eyes. This is why it is dangerous to wear broken glasses those pass UV. It is safer not to wear any sun glasses rather than wearing those glasses. We can’t say that anything expensive is good but cheap glasses have a less chance to have these features. U zun süre güneşe maruz kalanlarda, güneş göz merceğimizin içindeki proteinlerin yapısını bozarak katarakt oluşumuna yol açabilir. Ayrıca sarı nokta hastalığı adıyla hastalığının direkt UV ye maruz kalma sıklığı artmaktadır. Güneş gözlüğü, sadece gözü fazla ışıktan korumak için değil, zararlı ultraviyole ışınlarını önlemek için kullanılmalıdır. Güneş ışınlarından yararlanmayı tabii ki ihmal etmemeliyiz, ancak direkt olarak güneş ışığına bakılmamalıdır. Güneşe direkt bakıldığında, güneş gözlüklerinin de yeterince koruyucu olmayacağı unutulmamalıdır. Gözlerimizi güneşin zararlı etkilerinden korumak amacıyla güneşli havalarda, ışıktan rahatsız olmasak dahi, güneş gözlüğü kullanmalıyız. Güneş gözlüklerini seçerken özellikle kaliteli camları seçmeliyiz ve ultraviyoleden koruyup korumadığına dikkat etmeliyiz. Normalde karanlık ortamlarda göz bebeklerimiz büyür, böylece daha çok ışık göz bebeklerimizden içeri sızar. Eğer yüzde 100 ultraviyole koruyuculuğu olmayan bozuk camları takarsak karanlık bir ortam oluşacağından göz bebeklerimiz genişleyecektir ve koruyuculuk oranı düşük olan bu camlardan geçen UV ışınları gözümüze zarar verecektir. Bu sebeple ultraviyole geçiren bozuk camları takmak tehlikelidir. Bu gözlükleri takmaktansa hiç güneş gözlüğü takmamak gözü daha çok koruyacaktır. Her pahalı olan iyidir denilemez ama ucuz gözlüklerin de bu özellikleri taşımama olasılığı çok düşük olduğunu unutmayın... 99 S AĞ LI K H E A LT H Enfeksiyon Hastalıkları ve Klinik Mikrobiyoloji Uzmanı Doç.Dr. Kıvanç Şerefhanoğlu: “Klimalar lejnoner hastalığına davetiye çıkarıyor” Assoc Prof Dr. Kıvanç Şerefhanoğlu, infections and clinical microbiology: “The air conditioners invite legionellosis” T S ıcak havalarda oda ısısını düşürerek konforlu bir ortam yaratmak için kullanılan klimalar aynı zamanda hava yolu ile bulaşan mikroorganizmaların da kaynağı olabilir. Klima hastalığı olarak da bilinen ‘Lejyoner Hastalığı’nın sebebi de işte bu klimalardaki bu mikroorganizmalardır... Bu bakteri, klimaların filtre sistemlerinde, uygun nem ve ısıda çoğalıp buralardan ortam havasına dağılır. Bakteri klima sistemlerinin yanı sıra otel, hastane vb. büyük yapıların su sistemlerinde de (soğutma kuleleri, su depoları, su dağıtım kanalları) bulunabilir. Havaya dağılan bu bakterinin solunum yolu ile kişilerin vücuduna girmesi ile hastalık (zatürre) oluşur. Hastalığın en önemli belirtileri kuru öksürük, bulantı, kusma, ishal, yaygın kas ve eklem ağrıları, baş ağrısı, halsizlik, huzursuzluk ve ateştir. Hastalığın önlenmesi için gerek evler gerekse de otel ve hastane gibi büyük yapılardaki klima sistemlerinin uygun bir şekilde bakımlarının yapılması gerekiyor. Bunun için en uygun yol bu cihazların periyodik olarak bu konuda uzmanlaşmış firmalar tarafından yapılması… 100 he air conditioners we use to increase the room temperature and create a more comfortable environment are also may be the source for airborne microorganisms. The legionellosis which is also known as the air conditioner disease is caused by these microorganisms in the conditioners. These bacteria multiply in the filter sections of the air conditioners in suitable humidity and heat and then disperse into the environment. The bacteria can also be found in hydro systems of hotels, hospitals and large structures (water towers, water depots, water distribution channels). When the bacteria enter the body through respiratory passage the disease occurs (pneumonia). The most important symptoms of the disease are dry cough, nausea, vomiting, diarrhea, muscle and joint aches, head ache, weakness, restlessness and fever. In order to prevent the disease the maintenance of the air conditioning systems in the large structures like hotels and hospitals should be made. The best way is the periodic maintenance of these devices by expert firms of the field. .. Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Uzmanı Yrd. Doç. Dr. Banu Yazıcı: Güneş çarpması ve güneş yanıklarına dikkat Assistant Prof Dr. Banu Yazıcı, pediatrics: Warning against the sunstrokes and sunburns. O ne of the most common diseases seen during the summer is sunstroke. The immediate head ache, vomiting, light headedness, low blood pressure and weakness are the messengers of this illness. In a situation like this you should get to a shady, cool area and consume a lot of liquids. In case of lowered blood pressure it will be helpful to elevate the feet to the level of heart thus increasing the circulation. Both children and adults should avoid sun bathing between10.00-15.00. Another result of being over exposed to sun light during the summer is sunburns. The degree of the burn is important to us. The sunburns are generally on the surface meaning first degree burns. If this king of burn has occurred, apply cold water to the burned area, take a pain killer and use balms that have vitamin A and zinc. Generally these burns are healed within 48 hours by themselves but if they don’t and blisters and redness occur, you should check in to the nearest health care institution. Y az aylarında görülen rahatsızlıklardan biri de güneş çarpmasıdır. Bir anda başlayan baş ağrısı, kusma, baş dönmesi , tansiyon düşüklüğü, halsizlik hastalığın habercisidir. Böyle bir durumda hemen gölge ve serin bir bölgeye geçmeli ve bol sıvı almalısınız. Tansiyon düşüklüğü olursa ayakları kalp seviyesinin üstüne kaldırarak dolaşımı hızlandırmak da etkili olacaktır. Hem çocuklar hem de yetişkinler saat 10.00-15.00 arasında güneşlenmekten kaçınmalıdır. Yaz aylarında dik gelen güneş ışınına fazla maruz kalmanın bir sonucu da güneş yanığıdır. Bizim için yanığın derecesi önemlidir. Güneş yanıkları genellikle yüzeysel yanıklardır, yani birinci derecedirler. Eğer böyle bir yanık oluştuysa yanık olan bölüm soğuk suyla soğutun, ağrı kesici alın veya deriyi yenileyici içerisinde avit ve çinko içeren kremler kullanın. Genellikle 48 saat içerisinde yanıklar kendiliğinden iyileşir eğer düzelmediğiyse veya yanıklar kızarık ve içi su dolu kesecikler gelişirse en yakın sağlık kuruluşuna başvurmak gerekir. 101 G ELEC EK 102 FUTURE Gelecekte yıldızı parlayacak meslekler Geçen sayımızda Psikolog Sevil Yavuz’un sözlerini hatırlayarak söze başlayalım: “Çocuğunuzu meslek seçiminde özgür bırakın...” Sevdiği, yetenekli olduğu alanda çalışan insanlar çalıştıklarını bile hissetmezler ve mutlu bir yaşam sürerler. Bu gerçeği kulağımıza küpe yapıp, gelecekte değeri artması beklenen mesleklere bir göz atalım... Zeynep Kasapoğlu Professions that will shine in the future Let’s start by remembering the words of Psychologist Sevil Yavuz from our previous issue: “Let your children decide freely on their future professions...” Those who work in a field which they love and are talented at do not even feel as if they are working and they lead happy lives. Keeping this in mind, let’s have a look at the professions expected to increase in value in the future... Zeynep Kasapoğlu 103 G ELEC EK FUTURE B undan yaklaşık 20 yıl önce hemen her şeyi internetten satın alacağınızı söyleselerdi “denemeden hayatta alışveriş yapamam” diyebilirdiniz. Oysa şimdi internet üzerinde; bebek emziğinden saate, televizyondan gömleğe kadar her şey satın alınıyor. Elektronik satış inanılmaz bir hızla yükseldi. Böyle olunca satın aldığınız ürünleri size ulaştıran lojistik firmalarının da iş alanı genişledi. Dün böyle bir meslek yokken bugün “sosyal medya” uzmanlığı diye yeni bir meslek var. Avukatlar yüzyıllardır varlar ama telif hakları konusunda son yıllarda çok daha fazla çalışıyorlar. Birileri 50 yıl önce organik tarımdan bahsetseydi anlamakta zorluk çekerdik ama şimdi işadamları köylerden araziler satın alıp organik tarım işine girişmiş durumdalar. Esasen insanların ihtiyaçları değişmiyor, sadece bu ihtiyaçlar çeşitleniyor ve gereksinimleri karşılayan araç ve hizmetler şekil değiştiriyor. Bu da her ne mesleği seçerseniz seçin zamana ayak uydurmanızı hatta zamandan ötede geleceğe yatırım yapmanızı gerektiriyor. Futuristlerin çok fazla etkisinde kalıp havada uçan arabalar için sürüş eğitimi almanıza gerek yok ama bazı mesleki alanlar var ki ayak sesleri şimdiden duyuluyor... Sağlıklı ve sürdürülebilir tarım uygulamaları için uzmanlar gerekiyor Dünya GDO’lu gıdaların risklerin tartışa dursun, insanlar tarım ilaçlarından arınmış, iyi tarım uygulamalarına göre yetiştirilmiş, sağlıklı tohumlardan üretilmiş besinlerin peşine düştüler. Şimdilik fiyatları yüksek ve çoğunlukla bu konuda titiz insanlar tarafından satın alınıyorlar. Fakat çok değil kısa bir süre sonra iyi ve sürdürülebilir tarım uygulamalarının değeri artacak. Bunun sebebi ekilebilir alanların her geçen gün azalması. Dünyanın bu alanda çalışmalar yürütecek araştırmacılara ve onları destekleyecek girişimcilere ihtiyacı var. 10 4 I f somebody had told you 20 years ago that you were going to buy everything on the internet, you might have said “I would never shop without trying it on”. However, everything is bought now on the internet from baby pacifiers to watches, TVs to shirts. Electronic sales has increased at an incredible speed. Accordingly, the area of business of logistic firms that deliver to you the products you buy has expanded. Although there was previously no such profession, now there are “social media” experts, which is a new profession. Lawyers have always been there, but they have been working much harder on copyrights in recent years. If somebody had mentioned organic farming 50 years ago, we might have had difficulty understanding it, but now businessmen have started buying lands in villages and already started the business of organic farming. Actually, the needs of people do not change, it is only that these needs are diversified and the tools and services which meet these needs change their shapes. This in turn requires you to keep pace with the present, whatever profession you choose, and even to invest in the future beyond the present. You don’t need to get driving lessons for flying cars under the influence of futurists, but there are such occupational areas that their footsteps can already be heard... Experts are required for healthy and sustainable agricultural practices While the world is discussing about the risks of foods containing GMOs, people have been chasing after food products purified from pesticides, grown according to good agricultural practices Organik ve sürdürülebilir tarım çalışmaları son derece önem kazanıyor. İster çiftçi olun ister bu konuda araştırma yapan bir biliminsanı... Dünyanın bu alanda çalışacak insanlara ihtiyacı var. Üstelik son derece de kazancı yüksek mesleklerden bahsediyoruz. Organic and sustainable agricultural activities are gaining remarkable significance. Whether you are a farmer or a scientist researching in this area... The world needs people who will work in this field. Moreover, we are talking about professions with high earnings. Daha fazla spor eğitmenine ihtiyaç duyacağız Modern yaşam bizi daha az hareket eden insanlar haline getirirken, doktorlar spor yapmamız gerektiğini konusunda bizi uyarıyorlar. Spor salonlarına yazılıp yoğunluktan salona gidemeyenlerin sayısı da azımsanmayacak kadar fazla. Kısa süreli en iyi şekilde değerlendirebilmek için her geçen gün daha fazla kişi spor eğitmenleri ile çalışmaya başlıyor. Bu motivasyonu artırdığı gibi spordan alacağınız verimi de yükseltiyor. Geçmişte son derece lüks kabul edilen bu çalışma biçiminin gelecekte çok daha faza kişi tarafından tercih edilmesi bekleniyor. Sağlık teknolojilerinin önemi artıyor Yaptığı gelecek tahminleri doğru çıkan sayılı fütüristten biri olan Dr. Michio Kaku’ya göre gelecekte sağlık uygulamalarında da değişim bekleniyor. Buna göre sağlık alanında kullanılan teknolojinin büyük bir hızla gelişecek ve değer kazanacak. Bu haber insanlar için sevindirici çünkü Kaku’ya göre ameliyat robotları, yapay zekâyla çalışan dijital doktorlar gibi yenilikler sağlık alanında bir çığır açacak. Örneğin evde kullanılabilecek basit cihazlarla tümörler 10 yıl öncesinden tespit edilebilecek. Dijital teknolojiler, organ yetmezliğinden ölümlerin önüne geçilmesini sağlayacak. 3D yazıcılar yardımıyla yeni organlar üretilebilecek. Düşünün gelecekte kendi hücrelerinizden yeni bir ciğer veya kalp ürettirebileceksiniz! Sağlık teknolojilerinin kazandığı değer, bu alanda çalışmak için yeterli bir sebep olacağa benziyor. El sanatları eskisinden daha değerli olacak Şaşırdınız mı? Her şeyin birbirine benzemeye başladığı ve suni hale geldiği günümüzde bakırcılıktan ahşap oymacılığına, iğne oyasından çiniciliğe kadar unutulmaya başlayan mesleklerin de değerinin artması bekleniyor. Çünkü bu alanda çalışan kişi sayısı her 105 G ELEC EK FUTURE and produced from healthy seeds. These products are still very expensive and mostly bought by people who are meticulous about this issue. However, soon in a short while, the value of good and sustainable agricultural practices will increase. The reason for this is that arable land decreases every day. The world needs researchers who will conduct research in this field and entrepreneurs to support them. We will need more sports trainers As modern life makes us less mobile individuals, doctors warn us about doing sports. There are many who enroll in gyms but cannot go there due to being too busy. More and more people start working out with sports trainers every day in order to make the best of their limited times. This increases both motivation and the efficiency of the sports you are doing. This way of working out, which was thought to be luxurious in the past, is expected to be preferred by a lot of people in the future. The importance of health technologies rises geçen gün azalıyor. Dünyanın kuralı bellidir, nadir olan değerlidir, fazla olan ucuzdur... Yeteneği ve ilgisi olanlar için el sanatları alanında çalışmak son derece iyi bir fikir olabilir. Çevre koruma ve geri dönüşüm uygulamaları Doğal kaynaklar, dünya nüfusunun artması ve tüketim hızının yükselmesi sebebiyle hızla azalıyor. Doğayı korumak artık dünyayı ve insan neslinin devamını korumakla aynı değere ulaştı. Gelecekte temiz su kaynaklarının azalacağı petrol için çıkan savaşların su için yapılacağı öngörülüyor. Dileriz böyle 106 According to Dr. Michio Kaku whose predictions for the future usually come to be true, changes are expected in health technologies, too. Accordingly, the technology used in the area of healthcare will improve and increase in value at a great speed. This is happy news for humans, because according to Kaku, operation robots and digital doctors operating with artificial intelligence will be a breakthrough in the area of healthcare. For example, tumors will be detected 10 years in advance thanks to simple devices that may be used at home. Digital technologies will ensure stopping deaths due to organ failure . New organs may be reproduced with the help of 3D printers. Can you believe you will be able to reproduce a new lung or heart from your own cells! The increased value of health technologies seems like a sufficient reason to be working in this area. Handicrafts will be more valuable than before bir şey asla olmaz. Bunun için doğa kaynakların her şekilde korunmasını sağlayacak, üretim ve denetim sistemlerinin kurulması, insanların bilinçlendirilmesi, geridönüşümün sağlanması ve lüzumsuz tüketimin de durdurulması gerekiyor. Dünya bu alandaki çalışmalara hiçbirşeye muhtaç olmadığı kadar gereksinim duyuyor ve gelecekte bu çalışmaların değeri çok daha fazla artacak. Yürürlüğe girecek yasalarla denetimler sıkılaştırılacak. Çevre koruma ve geri dönüşüm alanlarında yapılacak her işin de geleceğin mesleği olarak yıldızı parlayacak... Are you surprised? In our day and age where all things have started to resemble each other and become artificial, the values of professions from coppersmith to wood engraving, point lace to the art of tile-making are also expected to increase. This is because the number of individuals working in these areas is decreasing every day. The rule is certain; the rare is precious and the abundant is cheap... It might be a remarkably good idea to work in the area of handicrafts for those who have talent and interest. Environmental protection and recycling practices Natural resources are decreasing at a fast pace due to the increase in the world’s population and in the consumption rate. Protecting the environment has now reached the same value as protecting the world and the human race. It is predicted that the clean sources of water will diminish in the future and the wars fought for oil will then be fought for water. We wish that such a prediction never comes true. For this, production and inspection systems must be established to ensure the protection of natural resources, people’s awareness must be raised, recycling must be accomplished and unnecessary consumption stopped The world needs such activities so badly as it needs nothing else, and the value of such efforts will increase ever more in the future. Inspections will become tighter thanks to laws that will enter into force. Each profession in the areas of environmental protection and recycling will be a shining star as a profession of the future... 107 G ÜZ ELLİ K B E AU T Y Doğal malzemelerle el ve tırnak bakımı Dokunup hissettiğimiz, tokalaştığımız, çalıştığımız, kimi zaman sözcüklerimizi vurgulamak için kullandığımız ellerimizin bakımlı, temiz ve yumuşak olmasını isteriz. Evdeki malzemelerle kolayca hazırlayabileceğiniz el ve tırnak bakım sırlarını sizlerle paylaşıyoruz… Hand and nail care with natural products We want our hands which we touch, shake hands, work, and sometimes use for gestures to be well kept, clean and soft. We share the secrets of hand and feet care products which you can prepare with the materials in your house. 108 109 G ÜZ ELLİ K B E AU T Y D id you know that we irritate the fat tissue on our hands as we frequently wash them? So, what is it to do? First you have to pay attention to the soaps you use for washing your hands and pick soaps those are friendly with the fat tissue. Make sure that you have natural soap at your baths and kitchens. Natural soaps add a protective barrier on your skin when they are made up of herbal extracts. In other words they put back what you have lost whilst washing. If you give the protective barrier back you help the skin to protect itself. Don’t forget this; everything you do is to protect and replenish the skin itself. The best replenishing of the skin happens by itself, natural soap helps the skin to replenish itself. E limizi sürekli yıkadığımız için üzerindeki yağ dokusunu sürekli deforme ettiğimizi biliyor musunuz? Peki ne yapacaksınız? İlk olarak ellerinizi yıkarken kullandığınız sabunlara dikkat etmeli, yağ dokusuyla dost olan sabunlar seçmelisiniz. Banyo ve mutfaklarınızda doğal sabunların bulunmasını sağlayın. Doğal sabunlar, bitkisel ekstratlardan yapıldıkları zaman cildin üzerine koruyucu bariyer ilave eder. Yani yıkarken kaybettiklerinizin yerine gelmesini sağlarlar. Siz eğer kaybettiğiniz bariyeri geri verirseniz, cildin kendini korumasına yardım edersiniz. Şunu unutmayın; yaptığımız her şey cildin kendini savunabilmesi ve yenileyebilmesi içindir. Cildin yenilenmesi en iyi kendi kendine olur, doğal sabun ise cildin kendi kendini yenileyebilmesine yardım eder. Ellerimiz için peeling Yüzünüze yaptığınız gibi elbette ellerinize ve vücudunuza da peeling yapmalısınız. Ama kastımız kese değil. Kese, baskısını ayarlayamadığımız bir harekettir. Bir alanda bir kısmına çok bir kısmına az baskı uygulayabilirsiniz ve böylece aslında derinin üzerinin bir kısmı çok bir kısmı az törpülenir. Peki ne yapacaksınız? Biyolog Pervin Bulgak’ın bu konuda tavsiyesi, banyoya girdiğinizde yanınıza biraz toz şeker veya Türk kahvesi almanız yönünde. Bunlar yumuşak ve etrafı tanecikli maddeler ve granüllerden oluşurlar. Bu ürünlerden birini, örneğin toz şekeri zeytinyağı ile harmanlayıp yumuşak kıvamlı bir madde elde ettiğinizde, bununla ellerinize doğal peeling yapabilirsiniz. Peeling yaparken dikkat etmeniz gereken yumuşak dokunuşlarda -sert, temizlik yapar gibi değil- bulunmanızdır. Hazırladığınız 1 10 Peeling for our hands You must apply peeling to your hands and body as you do for your face. But, what we mean is not bath glove Bath glove is an action that you are not able to control the pressure. You can apply different amounts of pressure to certain points resulting with different rates of rasping on the skin. So, what will you do? The advice of Biologist Pervin Bulgak is you to take a small amount of grain sugar or Turkish coffee to bath. These are composed of soft, grainy materials. If you mix one of these products, for instance grain sugar with olive oil and produce a soft thick substance you apply a natural peeling to your hands with this. The thing you should pay attention while applying the peeling to use soft touches –not like hard, cleaning type. You can apply peeling to your hands, body (excluding breasts), face (excluding the corners of the lips and under the eyes) with the substance you have prepared. According to Bulgak if you rinse only with water afterwards you will leave an oil barrier on your body. If you rinse with soap, you can apply olive oil or one of your trusted moisturizing products. If you have no nail polish on your fingers and toes, your nails will benefit from this process from the E and A vitamins in the olive oil. We advise that the olive oil must be cold press product but if it is too expensive for you the virgin olive oil we use at home is very beneficial. Your nails give hints about your health. If you nails are breaking, or deforming on their edges or if you have white stains on them you either have a problem with nutrition or your body is warning you for a disease. Blood tests give information about vitamin deficiency; you can have your blood tested after you consult your doctor For relaxing your exhausted hands Put a palm full of rock salt and drop some lavender into the water. The lavender oil will relax your muscles. Leave your hands in the water for a while. You can moist your hands with olive oil before you go to bed. Tırnaklarınızı limon ile ovalarsanız beyazladıklarını görürsünüz. If you rub your nails with lemon you will see them whitened. karışım ile ellerinize, vücudunuza (göğüs bölgesi hariç), yüzünüze (göz altı ve dudak kenarları hariç) peeling yapabilirsiniz. Bulgak’a göre, akabinde sadece su ile durulanırsanız vücudunuzda bir yağ bariyeri bırakmış olursunuz. Sabun ile durulanırsanız, banyodan çıktıktan sonra zeytinyağı veya güvendiğiniz bir nemlendirici krem kullanabilirsiniz. El ve ayaklarınızda oje yoksa, bu işlemden sonra zeytinyağı içerisindeki E ve A vitaminin de tırnaklarınıza çok faydası olacaktır. Zeytinyağının soğuk pres yöntemiyle elde edilmiş olmasını öneriyoruz ama pahalı geliyorsa, evimizde kullandığımız sızma zeytinyağı da son derece faydalıdır. Tırnaklarınız sağlığınızla ilgili ipuçları verir Eğer tırnaklarınız kırılıyorsa, uçları kat kat oluyorsa veya üzerinde beyaz lekeler varsa aslında beslenmeyle ilgili bir sıkıntınız var veya bir hastalıkla ilgili bedeniniz size uyarı veriyor demektir. Kan testleri, vitamin eksiklikleri hakkında size bilgi verir; doktorunuza danışarak kan testi yaptırabilirsiniz. 111 G ÜZ ELLİ K B E AU T Y Yorgun ellerinizi dinlendirmek için Suyun içerisine bir avuç kaya tuzu atın ve lavanta yağı damlatın. Lavanta yağı kaslarınızı gevşetecektir. Ellerinizi bu suda bir süre bekletin. Yatmadan önce zeytinyağıyla ellerinizi nemlendirebilirsiniz. Sararan tırnaklar için tavsiyeler Limonu sıktıktan sonra üzerine sızma zeytinyağı gezdirin. Ojesiz tırnaklarınızı bu limonla tek tek ovalayın. Bu işlem sararmış tırnaklara iyi gelir ve tırnak kütikülünün üzerindeki ölü tabakayı alır. Limonun içine eklediğiniz zeytinyağı da o tabakayı tekrar geri verir. Zeytinyağı tırnak yatağından içeri girerek tırnak yatağının beslenmesini de sağlar. Beyaz, sert, kırılmayan tırnaklarınız olur. Bu kısa sürede olmaz, daha çok tırnağın uzama hızıyla ilgilidir. 15 gün deneyin ve sonucu görmeye başlayın. Haftada iki-üç gün bu limonlu zeytinyağı terapisini uygulayabilirsiniz. Tırnaklarınız size ne söyler? Tırnaklarınızda meydana gelebilecek ya da uzun süredir olan ve sizin farkında olmadığınız değişimler bir hastalık habercisi olabilir. Buna göre; • Soluk tırnaklar ve beyaz tırnak yatağı anemi veya 112 Suyun içerisine bir avuç kaya tuzu atın ve lavanta yağı damlatın. Lavanta yağı kaslarınızı gevşetecektir. Put a palm full of rock salt and drop some lavender into the water. The lavender oil will relax your muscles. Advices for paling nails After you squeeze a lemon drop some olive oil on it. Massage each one of your unpolished nails with this lemon. This process is good for pale nails and takes away the dead layer on the nail cuticle. The olive oil you have added on the lemon gives back that layer. The olive oil gets in the nail bed to feed the nail bed. You have white and unbreakable nails. This doesn’t happen instantly, it is more about the growth rate of the nail. Try it for 15 days and observe the results. You can apply this lemon-olive oil therapy 2-3 days a week. What do you nails tell to you? The changes on your nails those may occur or those occurred a while ago beyond your knowledge may be messengers of a disease. According to this; • Pale nails and white nail bed: anemia and liver disease • Horizontal lines: circulatory problems and diabetics • Vertical lines: iron deficiency • Dry and fragile nails: deficiency of vitamin A and iron • White lines: protein deficiency • Notched nails: depression or psoriasis • Dark nails: vitamin B12 deficiency • White stains: zinc deficiency • Pale, thick and slow growing nails: lung problems • Half white half pink nails: kidney problems • Red nail bed: heart problems karaciğerle ilgili sorunların, • Yatay sırtlar dolaşım problemleri veya şeker hastalığının, • Dikey sırtlar demir eksikliğinin, • Kuru ve kırılgan tırnaklar A vitamini ve demir eksikliğinin, • Beyaz şeritler protein eksikliğinin, • Girintili tırnaklar depresyon veya sedef hastalığının, • Koyulaşmış tırnaklar B12 vitamini eksikliğinin, • Beyaz lekeler çinko eksikliğinin, • Sarı, kalın ve yavaş büyüyen tırnaklar akciğer sorunlarının, • Yarısı beyaz yarısı pembe tırnaklar böbrek hastalığının, • Kırmızı tırnak yatağı kalp sorunlarının habercisi olabilir. The care therapy with SPA effect Use the white clay as the main material. Open and mix a small cube of fresh yeast in lukewarm water for a tea glass of white clay. Apply the dough-like substance on your hands, put your hands in a fridge bag and wait for half an hour. You will have a hand care that will even surpass the one you will get in a SPA center (if you have yeast allergy, don’t try this). If your hands are very dry you can add a few sugar spoons of olive oil to the mixture. Wash your hands half an hour later and take half a tea spoon of olive oil in your palm and rub it well to your both hands. You will have shiny hands down to your nail beds. You can re-apply this cure every 10 days; you can apply this on your feet if you wish to. SPA etkili bakım kürü Beyaz kili ana malzeme olarak kullanın. Bir çay bardağı beyaz kil için, bir küçük küp yaş mayayı ılık suda açıp karıştırın. Elde ettiğiniz hamurumsu kıvamı ellerinize sürün ve sonra ellerinizi bir buzdolabı poşetine sokup yarım saat bekleyin. SPA merkezinde yapılacak el bakımını bile geçecek bir bakım sağlamış olursunuz. (Maya alerjisi olanlar uygulamasın.) Elleriniz çok kuruysa karışıma birkaç tatlı kaşığı zeytinyağı da katabilirsiniz. Yarım saat sonra ellerinizi yıkayıp yarım çay kaşığı kadar zeytinyağını avucunuza alarak iki elinize de yedirin. Tırnak köklerine kadar pırıl pırıl elleriniz olur. Bu kürü 10 günde bir tekrarlayabilirsiniz; dilerseniz ayaklarınıza da uygulayabilirsiniz. Natural manicure method The experts who state that instead of trimming the flesh surrounding the nails it is healthier to push the flesh are in favor of manicure. People who want to apply manicure at home with natural methods can follow these steps: Wash your hands, and then keep them in lukewarm water, buttermilk or organic apple cider. Buttermilk or organic apple cider gets you rid of the dead tissue. Apply a slow massage to the root of your nails with cold pressed olive oil. Then push the flesh of your nails with a natural wooden apparatus. Dry your hands. Rub pumice on your nails. Finally rub a roan cloth on your nails. This will ensure that you will have nails as shiny as they were polished. Finally apply a moisturizer lotion on your hands and nails. Doğal manikür yöntemi Ellerinizi mutlaka doğal sabunlarla yıkayın. Make sure that you wash your hands with natural soaps. Tırnak çevresindeki etlerin kesilmesi yerine itilmesinin çok daha sağlıklı olacağını söyleyen uzmanlar, maniküre çok sıcak bakmıyorlar. Evde doğal yöntemlerle manikür yapmak isteyenler ise şu adımları takip edebilirler: Ellerinizi yıkayın, sonra ılık suyun, yayık ayranın veya organik elma sirkesinin içinde bekletin. Ayran veya organik elma sirkesi ölü cilt hücrelerinden arınmanızı sağlar. Soğuk preslenmiş zeytinyağı ile tırnak köklerinize yavaş yavaş masaj yapın. Sonra tırnak etlerini doğal tahtadan küçük bir malzeme ile geri itin. Ellerinizi kurulayın. Tırnaklarınızın üzerine sünger taşı sürtün. En son güderi bir bezle tırnaklarınızın üzerini ovalayın. Bu sayede oje sürülmüş gibi pırıl pırıl tırnaklarınız olacaktır. Son olarak ellerinize ve tırnaklarınıza nemlendirici bir losyon sürün. 113 D EKO R A SYO N D EC O R AT I O N Evlerde dinlendiren dekorasyon fikirleri Boşuna “evim güzel evim” dememişler. İşte veya okulda döndüğünüzde derin bir nefes alıp “oh, ev gibisi yok” demenin hazzı çok az şeyde vardır. Evinizde yapacağınız birkaç küçük değişiklikle huzurlu, ferah ve sakin bir ortam oluşturabilirsiniz. Nasıl mı? Zeynep Kasapoğlu 114 Relaxing decoration ideas at home “Home sweet home” is not a saying to be taken lightly. Not many things have the pleasure of taking a deep breath and saying “oh, there is no place like home” after a day at work or school. With a few small changes you will do at your house, you can create a spacious and calm atmosphere. How? Zeynep Kasapoğlu. 115 D EKO R A SYO N D EC O R AT I O N Ç antanızda anahtarınızı bulur, kapıyı açar, elinizdeki poşetleri veya üzerinizdeki hırkayı çıkarıp evin size en iyi gelen köşesine doğru ilerlersiniz. Bacaklarınızı biraz uzatıp nefes almak, sevdiğiniz içeceği hazırlayıp birkaç dakika hayata ara vermek hemen herkesin yaptığı bir eylemdir. Ev, içten bir selamla sizi kucaklar. Eğer zevkinize uygun ve doğru dekore ettiyseniz kendinizi çok daha iyi hissedersiniz. Dinlendirici renkler, doğru kumaşlar, doğal malzemeler... İnsanın evini adeta bir spa’ya çevirmek için bunlar yeter bile. Haydi önce sözü renklere verelim... Pastel tonlar sizi sakinleştirir Canlı bir kırmızı nasıl heyecan doluysa, uçuk bir mavi o kadar dingindir. Pastel tonlarındaki gri, sarı, vizon ve bej renklerine krem ve beyaz eşlik ettiğinde huzurlu ve sakin bir ortamın ilk adımını kolayca atmış olursunuz. Bu tonları evinizin veya dinlenmek için seçeceğiniz odanızın duvarına uygulayabileceğiniz gibi, 116 Toprağı ve bitkileri, kısacası doğayı anımsatan her renk ve eşya daha huzurlu ortamlar oluşturur. Any color and furniture that reminds of the soil and plants shortly the nature creates more relaxing environments. Y ou find your keys in your bag, open the door and get rid of the nylon bags or your cardigan and move towards the corner of your home which is the best for you. Crossing legs and taking a breath, preparing you favorite beverage and taking a few moments off from life are things almost everybody does. Home greets you with a sincere greeting. You feel much better if you decorated it right with according do your taste. Relaxing colors, right cloths, natural materials…Those are more than enough to turn one’s home into a spa. Come on; let’s give word to the colors first… Pastel colors calm you down. A faint blue is calm as a lively red is full of excitement. When pastel grey, yellow, mink and beige are accompanied by cream and white you take the first step to a peaceful and calm environment easily. You can either choose to apply these tones on the walls of your home or the room of your choice for relaxing or you can prefer them for the colors of the clothes of your chairs. The beauty of the light colors is that they reflect the light and make the room look more spacious and luminous. Wellmatched and soft transient colors will relax your mind almost as it does while petting a cat. Your spirit embraces every piece that belongs to the nature. Glass, timber, ceramic…All are part of the nature. Your spirit will feel much better when it comes across objects and materials those are made of these Açık renk tül ve perdeler, pastel tonlarında bir yatak örtüsü ve birkaç yastık. Işığı da doğru konumlandırırsanız beklediğinizden daha iyi sonuçlar alırsınız. Light colors and lace curtains, bedspreads in pastel shades and a few pillows. You will get better results than you expected if you position the light right. koltuklarınızın kumaş rengi için de tercih edebilirsiniz. Açık renklerin güzel tarafı ışığı yansıtmaları, odayı daha aydınlık ve ferah göstermeleridir. Uyumlu ve yumuşak geçişli renkler zihninizi adeta bir kedinin tüylerini okşuyormuşçasına rahatlatacaktır. Ruhunuz, doğaya ait her parçayı kucaklar Cam, ahşap, seramik... Hepsi doğanın bir parçası. Siz bu gerçeği unutsanız bile ruhunuz bu malzemelerle yapılmış obje ve eşyalarla karşılaştığında kendini çok iyi hissedecektir. Bu histe, uzun yıllar doğa ile iç içe yaşamış insanın artık çok sık görüşemediği bu dostuna duyduğu özlemen büyük etkisi vardır. Benzer şekilde doğanın zihnimiz ve ruhumuz için gerçek bir şifa kaynağı olduğu gerçeğini kimse yadsıyamaz. Plastik objeler, suni ve sentetik kumaşlar, boya ile kaplı ahşap mobilyalar hatta lüzumundan fazla kablo bile oturduğunuz odanın enerjisini düşürür sizi doğadan uzaklaştırıp kimyasal bir mekan algısının içine sokar. Fazlalıkları ihtiyaç sahiplerine verin Tüketim toplumlarına dönmemizin bir sonucu olarak evlerimiz gereksiz eşya yığınlarıyla dolu. Belki kullanılır diye atmadığımız ve ihtiyaç sahiplerine vermediğimiz yüzlerce parça, evin oksijenini azaltıp enerjisini düşürmekten başka bir işe yaramaz. Kendinize alan açmak için yapmanız gereken, göz karışıklığına sebep 1 17 D EKO R A SYO N D EC O R AT I O N materials even if you have forgotten this fact. In this sensation, the longing of a human to a long lost friend which is the nature that he/she lived together for ages has a huge effect. Also similarly no one can deny that the nature is a real source of heal for our minds and spirits. Plastic objects, artificial and synthetic cloths, wooden furniture covered with paint and redundant amounts of cable lowers the energy of your room, takes you away from the nature and puts you in a chemical environment perception. Give your excess to the ones in need olan lüzumsuz birçok eşyadan kurtulmanız. Sade ve zarif odalar her zaman daha dinlendiricidir. Size birkaç seçenek; evinizi gezin ve “olmasa da olur, hatta olmasa daha iyi olur” dediğiniz şeyleri fotoğraflayıp sosyal medya hesaplarınızdan bunları hediye edeceğinizi duyurun. Ya da internetteki ikinci eşya satış sitelerinde satışa çıkarın. Çeşitli vakıfları arayıp, ihtiyaç sahiplerine ulaştırmalarını da isteyebilirsiniz. Hangi yolu seçerseniz seçin inanılmaz hafifleyeceğinize şüphe yok. Yeşil iyidir Yapılan sayısız araştırma gösteriyor ki, ormanlık bir alana bakmak, yeşil çimler görmek ya da sadece bir çiçeği seyretmek bile nabız hızını düşürüyor. Öğle arasında parkta yürüyüş yapan öğrencilerle kalabalık bir caddede yürüyen öğrenciler iki gruba ayrıldığında, parkta yürüyenlerin öğleden sonra matematik sorularını daha kolay çözdüğü bile görülüyor. Kalabalık kentlerde herkesin bahçe manzaralı evinin olmasını dilemek pek mümkün değil. Ama cam önlerinde, balkonunuzda, odanızdaki sehpanın üzerinde bakacağınız bir çiçek de sizi sakinleştirmeye yeter. Son dönemin trendi suklukentler hemen her yere o kadar Biraz yeşil, bütün havayı değiştirir. A little bit of green changes the whole atmosphere. As a result of our turn into a society of consumption our houses are flooded with unnecessary belongings. Hundreds of pieces which we didn’t throw out or gave away to the ones in need lest we may use are good for nothing than lowering the oxygen and the energy levels of the house. What you should do in order to open a space for yourself is to get rid of many of the unnecessary belongings those cloud your eyes. Plain and graceful rooms are always relaxing. Here are a few choices for you; get around your house and take the photographs of the objects you categorize as “not necessary, I am better without it” and announce that you will gift them from your social media accounts. Or you can sell them via second hand sales sites on the internet. You can call various foundations and ask them to send them the ones in need. Either way will make you feel incredibly light. Green is good Numerous research show that looking at a forest, seeing green grass or just watching a flower lowers your hearts rate. When you compare the group of students who has spent their lunchtime by walking in a park to the group of students who has spent theirs walking on a crowded avenue we can see that the group who took a walk in the park excel at solving math problems in the afternoon. Wishing that everyone has a house with a garden view is not very possible in crowded cities. 118 However a flower in front of your window, in your balcony or on a table in your room that you can look at is enough to calm you down. The recent trend succulent plants suit almost everywhere you can even put it near your computer. Shortly, make room for green in your decoration. Use the luminous effects Light gives energy to people and replenish their spirits. For this reason choose the most luminous room in your house. Instead of blocking the windows with thick curtains hang thin veils that reflect the light. Choosing light colors for your curtain helps laminating the room. Hang a big mirror across the best part of the room. This will enable you to view this corner from two different areas. yakışıyor ki, bilgisayarınızın yanına bile koysanız olur... Kısacası yeşile dekorasyonunuzda yer açın... Işık oyunlarından faydalanın Işık insana enerji verir ve ruhunu tazeler. Bu nedenle evinizin en aydınlık odasını seçin. Kalın perdelerle camları kapatmak yerine ışığı yansıtan ince tüller asın. Perdenizin rengini açık renklerden seçmeniz, ortamın daha aydınlık olmasına yardım eder. Odanın en güzel yeri neresiyse tam karşısına büyük bir ayna asın. Bu sayede bu güzel köşeyi iki farklı alandan görmeniz mümkün olur. 119 ART 120 S A N AT Japonların geleneksel kâğıt katlama sanatı origami, artık evrensel bir sanat dalı. Matematiksel düşünme yeteneğini eğlenceli bir şekilde kazandıran bu sanat, çocukların gelişiminde de önemli bir eğitim aracı... “Hiç yapmadım” demeyin, çocukken kağıttan gemi veya tuzluk da mı yapmadınız? Yanıtınız “evet” ise bu hobiye o kadar da uzak sayılmazsınız The traditional paper folding art of the Japanese is now a universal branch of art. This art makes you gain mathematical thinking ability in a fun way, and it is also an important educational tool in children’s development... Do not say “I’ve never done it”, haven’t you ever made ships or saltcellars from paper either? If your answer is “yes”, you are not that far away from this hobby. Kağıttan düşler Origami Dreams from paper 121 ART S A N AT G eleneksel bir Japon sanatı olan origami, artık tüm dünyaya yayılmış durumda. Origami, Japonca “katlanmış kâğıt” anlamına geliyor. Japonca’da “ori” katlama, “gami” ise kâğıt demek. Origami de kâğıdı yapıştırıcı ve makas kullanmadan sadece katlayarak çeşitli figürler oluşturuyorsunuz. Kare şeklindeki kâğıtlardan kuş, çiçek, kutu hatta meyve bile yapabilirsiniz. Origami “klasik origami” ve “parçalı origami” olarak iki çeşide ayrılıyor. Klasik origami genellikle tek parça kâğıttan yapılıyor. İki veya üç parçanın kullanıldığı klasik origamiyle çeşitli hayvan veya eşya figürleri yapılabilir. “Modüler origami” olarak da adlandırılan “parçalı origami” birbirinin benzeri parçaların birleştirilmesiyle oluşturuluyor ve somut figürlerden çok, üç boyutlu 122 Origami yaparken stresinizden arınabilirsiniz, üstelik ortaya çıkan eserler de sergilenmeyi hak edece kadar güzeller... You may get rid of your stress while doing origami; what’s more, the resulting works are beautiful to such an extent that they deserve being exhibited... O rigami, a traditional Japanese art, is now widespread in the whole world. Origami means “folded paper” in Japanese. “Ori” means folding and “gami” means paper in Japanese. In origami, you create various figures only by folding papers without using adhesives or scissors. You may make birds, flowers, boxes or even fruits from square-shaped papers. Origami is divided into two: “classic origami” and “modular origami”. Classic origami is usually made from a single piece of paper. Various animal and object figures may be made by classic origami, where two or three geometrik figürler için kullanılıyor. Parça sayısında bir sınır olmayan parçalı origami tak-çıkar oyuncaklarına benziyor ve aynı parçalar kullanılarak birçok değişik figür üretebilme olanağı sunuyor. Origamide genel olarak kare şeklinde kâğıt kullanılsa da kâğıdın şeklinde bir sınırlama yok. Origamideki modellerlerin çoğu “temel fomlar” diye adlandırılan şekillerden yola çıkılarak yapılıyor. Bunların başlıcalar bohça, ikili üçgen, uçurtma, balık, ikili kare, kuş, kurbağa, kapı, çift tekneli gemi (katamaran), rüzgârgülü ve masadır. Origaminin kendine özgü bir dili de var. Origami yapılırken verilen diyagramlarda kullanılan işaretlerin ifade ettiği anlamlar tüm dünyada aynı. Böylece hangi dilde olursa olsun bir diyagramla karşılaştığımızda onu kolayca anlayabiliriz. Kâğıt katlamanın matematiği pieces are used. “Modular origami”, on the other hand, is made by combining similar pieces and is used for three-dimensional geometric figures rather than concrete figures. In modular origami, there is no limit to the number of pieces and it looks like toys which may be disassembled, and it provides the opportunity to create many different figures by using the same pieces. Although, usually square-shaped paper is used in origami, there is no limitation for the shape of the paper. Most of the models in origami are created starting from shapes named as “basic forms”. The main forms are pack, double triangle, kite, fish, Origami belki de geometriyi en çok kullanan sanattır. Başarılı bir origami çalışması geometri ve üç boyutlu düşünme yeteneğinin üst seviyede olmasını gerektiriyor. Kâğıt katlarken, doğal olarak birçok geometrik şekil ve kavram ortaya çıkıyor. Kare, dikdörtgen, dik üçgen, 123 ART S A N AT double square, bird, frog, door, catamaran, wind rose and table. Origami has a unique language of its own. The meanings of the signs used in diagrams provided while doing origami are the same in the whole world. Therefore, regardless of its language, you may easily understand any diagram you come across. Mathematics of paper-folding köşegen, orta nokta, kiriş, alan, yamuk, orta dikme, Pisagor teoremi, geometri ve cebir ile ilgili kavramlar... Bu geometrik şekil ve kavramlar, şekiller arasındaki ilişkileri kavramamıza yardımcı oluyor. Çocuk gelişimine katkı sağlıyor Geometri soyut kavramlar içeren bir ders olduğu için, çocukların bu derste işledikleri konuları çabuk kavramaları ve akıllarında tutabilmeleri zordur. Origami yaparken çocuklar sürekli geometrik şekillerle karşılaşırlar. Bu onların şekiller arasındaki ilişkileri kavramalarına ve soyut kavramları görselleştirmelerine yardımcı olur. Çocuklar için en önemli iş oyundur ve her fırsatı oyun oynamak için değerlendirirler. Origami öğrenilmesi zorunlu bir dersten çok bir oyun olarak algılandığı için çocuklar açısından etkili bir eğitim aracıdır. Origami, geometride şekillerin kavranmasında 124 Origami may be the art using geometry most often. A successful work of origami requires a top level of geometrical and three-dimensional thinking ability. While folding papers, many geometric forms and concepts appear naturally. Square, rectangle, right triangle, diagonal, middle point, chord, area, trapezium, perpendicular bisector, Pythagorean theorem, concepts of geometry and algebra... These geometric forms and concepts help us perceive the relationships between forms. Contributes to the development of the child Since geometry is a course containing abstract concepts, it is difficult for children to easily grasp and memorize the subjects covered in this course. Children constantly come across geometric shapes while doing origami. This helps them perceive the relationships between forms and visualize the abstract concepts. The most important engagement for children is playing for which they use every opportunity. Since origami is more like a game rather than a compulsory difficult course, it is an effective educatory tool for children. Origami is a significant method used for perceiving shapes in geometry. Particularly, it becomes easier for students to perceive shapes since three dimensional geometric shapes are observable from every angle. In sum, origami activities have a positive impact on the development of children’s learning skills and realization of their potentials for creativity. Origami has also been a source of inspiration for designers Origami has shown us that a paper may be more than just a normal paper by incorporating technology in it. Origami has become an example for many products and it has urged many designers to design small, light and portable products in recent periods. The foldable Origami Sailing Ship made completely of plastic designed by Matteo Signorini is only one of these examples. It is three meters long, for one person and quite light. When the time comes to go home after the sailing joy is over, you may make it smaller down to the size of a windsurf board and carry it everywhere. Just to give you another example; an eyeglasses design which creates a case for itself has been called optigami making use of the word optics and the Japanese art of folding papers, origami. Course opportunities are ample Origami courses are given regularly at the Turkish-Japanese Women Friendship and Culture Association in Istanbul and at Turkish-Japanese Association in Ankara. You can learn this fun hobby from its masters with a brief research you will make your city. Many courses also have workshops for families and children. Google is just a click away if you are interested... Çocuklarınızın geometriyi daha kolay kavramaları için onlara origami öğretebilirsiniz. You may teach your children origami for them to grasp geometry more easily. kullanılabilecek önemli bir yöntemdir. Özellikle katlanarak oluşturulan üç boyutlu geometrik şekillerin her açıdan incelenebilir olmasından dolayı öğrencilerin şekli kavraması kolaylaşıyor. Kısaca origami çalışmaları, çocuklarda öğrenme yeteneğinin gelişimine ve onların yaratıcılık potansiyellerinin ortaya çıkmasına olumlu etkiler sağlıyor. Origami tasarımcılara da ilham kaynağı oldu Origami, kâğıdın normal bir kâğıttan daha fazlası olabileceğini bize gösterdi; teknolojinin de işin içine dâhil olmasıyla. Birçok ürüne örnek olan origami, son dönemde birçok tasarımcıyı, küçük, hafif ve sonucunda her yere, her zaman taşıyabileceğimiz ürün tasarlamaya itti. Matteo Signorini’nin tasarladığı katlanabilir özellikte ve tamamen plastikten yapılmış Origami Yelkenlisi bu örneklerinden sadece biri. Üç metre uzunluğunda, tek kişilik ve oldukça hafif. Yelken keyfi bitip de eve gitme vakti geldiğinde ise katlayıp, bir windsurf tahtası boyutlarına kadar küçültebilir, istediğiniz her yere götürebilirsiniz. Bir örnek daha vermek gerekirse; kendi içine katlanarak kendine kap oluşturan bu gözlük tasarımına optik ve Japon kağıt katlama sanatı origamiden faydalanarak optigami adını verilmiş. Kurs imkanları son derece geniş İstanbul’da ürk-Japon Kadınları Dostluk ve Kültür Derneği, Ankara’da Türk-Japon Vakfı’nda düzenli olarak origami kursu veriliyor. Yaşadığınız şehirde yapacağınız kısa bir araştıma ile bu eğlenceli hobiyi ustalarından öğrenebilirsiniz. Birçok kursta çocuk ve aile atölyleri de bulunuyor. İlginizi çektiyse Google bir tık uzağınızda... 125 M ÜZ İ K MUSIC Ayla Çelik ve Beyazıt Öztürk'ten beklenen klip geldi Ödüllü şarkı yazarı ve yorumcu Ayla Çelik; 15 Ocak’ta Sony Music etiketiyle yayımlanan “Ben” albümünde yer alan ve haftalardır herkesin dilinde olan “Bağdat” şarkısının beklenen video klibini müzikseverlerle buluşturdu. Ç ıktığı andan itibaren tüm dijital platformlarda zirveye oturan ve özellikle sosyal medyada yüzbinlerce kişi tarafından paylaşılarak bir fenomen haline gelen “Bağdat” şarkısının sözü ve müziği Ayla Çelik, düzenlemesi ise Orhan Sancak imzası taşıyor. Müzik sektöründe uzun yıllardır eşine rastlanmamış bir başarı kazanarak, henüz klibi yayınlanmadan Radiomonitor ve Music Top TR resmi verilerine göre son haftalarda Türkiye’de en çok çalan şarkı olarak ölçümlenen “Bağdat”, bu başarıyla da müzik dünyasında büyük bir fark yarattı. Beyazıt Öztürk de klipte En son 2000 yılında bir klipte rol alan ünlü şovmen Beyazıt Öztürk, aynı zamanda sesiyle de eşlik ettiği “Bağdat” şarkısının klip çekimleri için Ayla Çelik’le birlikte kamera karşısına geçti. Bedran Güzel yönetmenliğinde, Haydarpaşa Garı’nda gerçekleştirilen çekimlerin görüntü yönetmenliğini Veli Kuzlu üstlendi. Her yaş grubunun yaşadığı aşkın ve sevginin anlatıldığı duygusal klipte yaklaşık 30 kişilik bir cast grubu da yer aldı. 126 The video that has been long awaited from Ayça Çelik and Beyazıt Öztürk arrived Award winner song writer and performer Ayla Çelik made her anticipated music video for her song “Bağdat” which has been everyone’s favorite for the last few weeks that is included in her album “Ben” that was released by Sony Music on 15th of January meet with music lovers. T he lyrics and the music of the song “Bağdat” which reached the peak in all digital platforms and became a phenomenon as it was shared by hundreds of thousands of people on the social media belongs to Ayça Çelik and the song’s arrangement belongs to Orhan Sancak. By winning success which was not encountered for many years in the music industry as it was measured as the most played song in Turkey by Radiomonitor and Music Top TR’ s official data before its music video is released made a big difference in the music world. Beyazıt Öztürk is in the music video too Beyazıt Öztürk whose last music video shot was in 2000 got in front of the camera with Ayla Çelik for the music video of the song “Bağdat” which he also accompanied with his voice. The music video which is directed by Bedran Güzel was shot in Haydarpaşa Station and Veli Kuzu was the director of photography. In the emotional music video that describes the love of all age groups, a cast about a group of 30 people took part. 127 S İ N EM A M OV I E Ferzan Özpetek İstanbul Kırmızı ile ses getirecek Dünyaca ünlü Türk yönetmen Ferzan Özpetek, çekimleri hali hazırda süren son filmi ‘İstanbul Kırmızısı’ ile ilgili basın toplantısına, başrol oyuncuları Tuba Büyüküstün, Halit Ergenç, Mehmet Günsür ve Nejat İşler ile katıldı. İlk kez Türkiye’de tamamı Türk oyuncularından oluşan bir kadro ile bir film yapacağı için heyecanlı olduğunu söyleyerek sözlerine başlayan ünlü yönetmen, filmin vizyona 2017 yılının Şubat ayında girmesini planladıklarını ifade etti. Çağatay Erguvan Ferzan Özpetek will make his name heard with Istanbul Red World-famous Turkish director Ferzan Özpetek attended the press release for his latest movie ‘Istanbul Red’ together with the lead actors and actresses Tuba Büyüküstün, Halit Ergenç, Mehmet Günsür and Nejat İşler. The director started his speech by telling that he is excited about doing a movie for the first time with a cast that is completely composed of Turkish actors and actresses and told that they are planning for the movie to come to the theatres in February 2017. Çağatay Erguvan 128 “T “M y ignorance about the Turkish market has become my luck” Ferzan Özpetek replied to the journalists who asked him how he managed to bring together the most important names in Turkey in this movie as follows: “My lack of command of the Turkish market, my ignorance about that issue has been an opportunity for me in a sense. Although I knew Tuba Büyüküstün since I live abroad, I was unaware that she became such a big star. I had worked with Mehmet Günsür for the first time years ago for the movie ‘Hamam’; when I came to Turkey, some of my friends even screamed when I told them that Mehmet Günsür was also in my cast, that’s when I found out that our ‘Memo’ has become quite famous here. I received similar reactions about Halit Ergenç and Nejat İşler. I took into account the compatibility of the names with the roles rather than how big they are’’. “The movie is not an exact adaptation of the novel” The famous director said the following about his movie which has the same title as his first book 'Istanbul Red': ‘’I ürk piyasası ile ilgili cahilliğim, şansım oldu” Gazetecilerin, Türkiye’nin en önemli isimlerini bu filmde nasıl bir araya getirdiği sorusuna Ferzan Özpetek, ‘’Kastı oluştururken Türk piyasasına hakim olmamam, o konudaki cahilliğim aslında bir bakıma şansım oldu. Yurtdışında yaşadığım için Tuba Büyüküstün’ü tanıyor olmama rağmen bu kadar büyük bir star haline geldiğinden habersizdim. Mehmet Günsür’le yıllar önce ilk kez Hamam filmde çalışmıştık; Türkiye’ye geldiğimde arkadaşlarıma Mehmet Günsür’ün de oyuncu kadromda olduğunu söyleyince çığlık atanlar oldu; anladım ki bizim ‘Memo’ buralarda bayağı bir meşhur olmuş. Aynı tepkilerle Halit Ergenç ve Nejat İşler için de karşılaştım. Oyuncu seçimlerinde isimlerin büyüklüğü değil role uygun olmalarını dikkate aldım’’ şeklinde cevap verdi. “Film, romanın bire bir uyarlaması değil” Ünlü yönetmen yazdığı ilk kitabı ‘İstanbul Kırmızısı’ ile aynı ismi taşıyan filmi için ‘’Yaptığım her filmimde, yazdığım iki romanımda da hayatımdan hikayelerden harekete geçtim. Bu filmde de hayatımdan kesitler var. Yalnız bu film, aynı isimli ‘İstanbul Kırmızısı’ romanımın bire bir uyarlaması değil. Kitabın yarısı İtalyan yarısı Türk ağırlıklıydı, filmde kitabın İtalyan kısımlarını kullanmadım. Mesela Halit Ergenç’in oynadığı karakter kitapta yer almıyor, tamamiyle yeni bir kişilik. Mehmet Günsür ve Tuba Büyüküstün’ün karakterleri ise benim hayatımda çok önemli yere sahip iki isim’’dedi. “İlk defa gerçek hayatta karşılığı olan bir karakteri oynamak çok enteresan” Filmde Neval karakterini canlandıran güzel aktris ‘’Bir oyuncunun filmlerini takip ettiği ve beğendiği bir yönetmen ile çalışması çok büyük bir şanstır. Ben bu şansı yakalamış oyunculardan biriyim o yüzden de çok mutluyum. İlk defa gerçek hayatta karşılığı olan bir karakteri oynuyorum, canlandırdığım ‘Neval’ karakteri diye biri var, kendisiyle de tanıştım. Bu benim için çok heyecan verici bir tecrübe. Ayrıca karakterimin Ferzan Özpetek’in hayatında çok önemli bir yere sahip olması da rolüme ayrı bir değer katıyor.’’ ifadelerinde bulundu. “Ferzan ile yıllar sonra yine İstanbul’da bir film çekmek çok romantik” Daha önce de Ferzan Özpetek’le çalışma fırsatı yakalayan aktör Mehmet Günsür: ‘’ 20 seneden sonra yine Ferzan ile İstanbul’da bir filmde çalışmak çok romantik. Hatta ‘Hamam’ filminin çekimlerine 13 Mayıs’ta başlamıştık, tam 20 sene sonra. Ayrıca başka bir güzel tesadüf var, Hamam filminde annemi oynayan Şerif Sezer bu filmde de annemi oynuyor. 129 S İ N EM A M OV I E Oynadığım karakterin Ferzan’ın hayatında çok önemli yere sahip olması da benim açımdan mutluluk verici bir durum’’ şeklinde konuştu. Halit Ergenç: Setten eve ağzım kulaklarımda dönüyorum. Filmde Orhan karakterine hayat verecek olan Halit Ergenç: Tuba’nın da söylediği gibi çok severek ve beğenerek izlediğiniz bir yönetmenle çalışmak bir oyuncu için çok önemli. Benim için inanılmaz bir tecrübe; çünkü onun dünyasına giriyorsunuz, oyuncularla çalışmasına, filmini yaratma aşamasına tanıklık ediyorsunuz. Ferzan’ın çok kendine has bir üslubu var. Her ne kadar zor bir set olsa da çalışırken ne kadar yorgun düşsek de ben setten eve ağzım kulaklarımda dönüyorum. Ferzan, çalışırken kendinizi yüzde yüz teslim edebileceğiniz bir insan’’ dedi. Nejat İşler: Ferzan ile çalışmak özgürleştirici Uzun bir süre ara verdiği setlere Ferzan Özpetek’in bu filmiyle geri dönen Nejat İşler: ‘’Her zamanki gibi kafası karışık bir rol oynuyorum. Ferzan Özpetek ile çalışmak 130 used stories from my life in every movie I made and in my two novels that I wrote. This movie also has elements from my life. However, this movie is not an exact adaptation of my novel ‘Istanbul Red’, which has the same title. Half of the book was predominantly Italian and half was Turkish, I haven’t used the Italian parts in the movie. For example, the part played by Halit Ergenç is not included in the book, it is a completely new character. On the other hand, the characters of Mehmet Günsür and Tuba Büyüküstün have a very special place in my life”. “It is very interesting to play a character who has a counterpart in real life” The beautiful actress who played the character Neval in the movie stated: “It is a great chance for an actress to work with a director whose movies she has followed and liked. I am one of the actresses who have achieved this chance, so I'm so happy. For the first time I play a character who has a counterpart in real life, there is a character called ‘Neval’, I have even met her. It is an utterly exciting experience for me. In addition, it adds a special value to my role that my character has a very significant place in Ferzan Özpetek’s life.’’ “It is so romantic to shoot a movie again with Ferzan in Istanbul after so many years” Mehmet Günsür, who previously had the chance to work with Ferzan Özpetek, said the following : “It is so romantic to work with Ferzan for a movie in Istanbul again after 20 years” We even started the shootings of the movie ‘Hamam’ on May 13th, it is exactly after 20 years. There is also another nice coincidence, the actress Şerif Sezer who played my mom in the movie Hamam plays my mom again in this movie. It is also a pleasing thing for me that the character I play has a very significant place in Ferzan’s life’’. Halit Ergenç: I go back home from the movie set grinning from ear to ear. Halit Ergenç, who will play the character Orhan in the movie, said: “As Tuba also said, it is very significant for an actor or actress to work with a director whom you follow with much admiration. It is an incredible experience for me; because, you enter his world, you witness his cooperation with the actors or actresses and the process through which he creates his movie. Ferzan has a unique style. However hard the set is and however exhausted we become during the shootings, I go back home from the movie set grinning from ear to ear. Ferzan is someone to whom you can give yourself at a hundred percent’’. Nejat İşler: It is liberating to work with Ferzan Nejat İşler has come back to the sets, from which he took a long break, with this movie by Ferzan Özpetek. He chose to speak concisely: "As always, I play a confused character. It is a liberating experience to work with Ferzan Özpetek and I like it. You will see something different’’. özgürleştirici bir durum ve bunu seviyorum. Değişik bir şey göreceksiniz’’ şeklinde kısa ve net konuşmayı tercih etti. Film kendi modasını yaratacak. Filmin basına yansıyan fotoğraflarında kostümlerinin sosyal medyada çok ses getirmesi üzerine Ferzan Özpetek filmin kostüm direktörü ile bu konu üzerinde 131 S İ N EM A M OV I E çalışırken şu dönemde moda olan şeylerden özellikle uzak durmaya çalıştıklarını, farklı bir tarz yaratıp filmin kendi modasını yaratmasını tercih ettiklerini söyledi. “Tuba kamyon şoförü gibi yemek yiyor” Basın mensuplarının İtalyan oyuncularla Türk oyuncuları ayıran özellik olup olmadığı sorusuna başarılı yönetmen, ayrımdan çok benzer özelliklerin olduğundan bahsederek “Son filmimde oynayan Kasia Smutniak eski bir süper model, şimdilerde İtalya’nın en sevilen aktrislerinden. İkisinin de benzer bir yanı var, ikisi de kamyon şoförü gibi yemek yiyor. İkisi de yemek sipariş verdiklerinde etin yağsız değil yağlı olmasını istiyorlar. Tuba bazen sette suratında sivilce çıktığından şikayet ediyor, neden olduğunu bilmediğini söylüyor ama sonra kendisini set arasında kremalı bir şeyler atıştırırken yakalıyorum.’’ şeklinde esprili bir cevap verdi. Diğer rollerde de çok büyük isimler var Filmin diğer karakterlerinin de Türkiye’nin kalbur üstü oyuncuları tarafından canlandırılacağından bahseden Özpetek “Diğer rollerde Serra Yılmaz, Zerrin Tekindor, Ayten Gökçer, İpek Bilgin gibi büyük isimler var. Şerif Sezer mesela henüz onun sahnelerinin çekimlerini gerçekleştirmedik, kendisine telefon açıp bir günlük bir çekim için teklifte bulunduğumda sağ olsun hemen kabul etti. Aynı şekilde Deniz Türkali ve Rıza Kocaoğlu, Selim Bayraktar da aynı şekilde geri döndüler ve bu tavırları karşısında çok mutlu oldum” dedi. 132 The movie will create its own trends. The photos from the movie which appeared on the social media have brought many repercussions. Ferzan Özpetek said on the issue that they tried to stay away from the trends while working on that, and that they preferred that they create a different style and that the movie creates its own trends. “Tuba eats like a truck driver” Upon a question from press members about whether there are differences distinguishing Turkish actors and actresses from their Italian counterparts, the successful director pointed out that there are similarities rather than differences and responded humorously as follows: “Kasia Smutniak, who played in my latest movie, is a former supermodel, and now she is one of the most popular actresses. They have similarities, they both eat like a truck driver They both demand that the meat is fatty rather than lean when they order a meal. Tuba sometimes complains about a pimple popping up on her face and says she doesn’t know why, and then I catch during breaks at the set snacking on creamy junk food”. A S T RO LOJ İ A S T RO LO GY Ayın burcu: İkizler İletişim Uzmanı / Astrolog Seda Önal Communications Specialist / Astrologist Seda Önal M erhabalar sevgili dostlarım… Ve sonunda yaz geldi. Gezegenlerin gerileme süreçlerinin de sona ermesi sayesinde içinizdeki pozitif enerji artıyor. İşleriniz çok daha yolunda gidecektir. Bunun sebebi ise aylardır süren Jüpiter gerilemesinin ve Mayıs ayındaki Merkür gerilemesinin bitmesiyle artık yatırımlar ve iş konularının yolunda gitmeye başlayacak olmasıdır. Olumlu bir sürece girmiş olduğumuzu müjdeleyebilirim. Sonunda rahat nefes alacağınız günlere kavuştuk. Gezegen konumlarına Gemini The Horoscope Of The Month H ello, my dear friends … And finally, the summer came. Thanks to the ending of the planets’ regression processes, the positive energy within you increases. Your routines will go well with you. The investment and business issues will get better, as the May’s mercury regression and the monthslong Jupiter regression are over. I can give the good news that you entered in a positive process. Finally, we reached the days you will be able to breathe easily again. If we look at the general planetary positions, Jupiter continues to progress in Virgo. I can say that it is the luckiest summer for the next 10 years for Virgo. You should profit from the period until the Jupiter in Libra transition on 10th September and should not overlooked the opportunities. The planet Neptune Its regression starts on 22th June. It means a period that we can experience more the reckless and jealousy discussions in love affairs. It is a more dreamer and open period to be affected more quickly by everything. You can solve your problems before the end of June. Mars regression in Scorpio will also continue until the end of the month. Dear Scorpions, hang tight until July… Mercury is the ruling planet of Gemini which is the horoscope of the month. Consequently, as Mercury is the planet of communications, the most energetic, the most humorous people with strong communication skills can be Gemini. They think quickly and act fast. They are scheduled and meticulous. 134 They know generally how to impress with their talk and they are indisputable. Because, they can always find a way to be justified. A person whose spouse is Gemini will be forced to keep his wife at home. They love to go out and it is a great pleasure for them to meet up with friends. They will always follow the events and organizations. They are intellectual and hardworking. They prefer to have information on any subject. Do not misinterpret the Gemini men who are not relevant and loving. Because they are distracted and they know how to mend your heart with the surprises given from time to time. Now, let’s examine what awaits signs in June.Do not forget to read also your ascendant sign… Aries and ascendant Aries D ear friends who are Aries and Ascendant Aries; at 06:00 o’clock on the morning of June the 5th, the genel olarak bakılacak olursa, Jüpiter gezegeni Başak burcunda ilerlemeye devam ediyor. Başak burçları için önümüzdeki 10 yılın en şanslı yaz mevsimi diyebilirim. 10 Eylül tarihindeki Jüpiter Terazi burcu geçişine kadarki süreyi değerlendirmeli ve fırsatları göz ardı etmemelisiniz. Neptün gezegeni 22 Haziran’da gerilemeye başlıyor. Bu da aşk ilişkilerinde gözü kara ve kıskançlık tartışmalarının oldukça fazla yaşanacağı bir dönem demektir. Daha hayalperest ve her şeyden çabuk etkilenmeye açık bir dönemdir. Sorunlarınızı Haziran ayı sonuna kalmadan çözebilirsiniz. Mars gezegeni de ay sonuna kadar Akrep burcunda gerileme devam ediyor. Sevgili Akrepler, Temmuz ayına kadar biraz daha sabredin… Ayın burcu İkizler’in yönetici gezegeni Merkür’dür. Dolayısıyla Merkür de iletişim gezegeni olduğuna göre etrafınızdaki en enerjik, en iletişimi kuvvetli ve en esprili kişiler, İkizler burcu çıkabilir. Çabuk düşünür ve hızlı hareket ederler. Programlı ve titiz olurlar. Genelde etkileyici konuşmayı bilirler ve tartışmak zordur. Çünkü her zaman haklı çıkacak bir yan bulurlar. Eşi İkizler burcu olan biri, eşini evde tutmakta zorlanacaktır. Gezmeyi çok sever ve arkadaşlarıyla buluşmak en büyük zevkidir. Her zaman davet ve organizasyonları takip 135 A S T RO LOJ İ A S T RO LO GY New Moon in the Gemini sign indicates that your communication with your entourage is going to be stronger and that this period would be a busy one. It seems that you will not be short of phone calls, guests and invitations. Travel plans that emerge all of a sudden will make your happy. You are going to have pleasant conversations. On 18th of June, because of the hazardous look of Saturn-Neptune some major problems can emerge regarding education and long travels. Because the full moon in Sagittarius is again in this sign on the 20th of June, you should be careful about traffic accidents. Do not ever drink and drive. Make sure that you get your car checked. You may turn towards spirituality and may fall into some questioning regarding your beliefs. It is going to be a lucky month considering your family life. edeceklerdir. Entelektüel ve çalışkan olurlar. Her konuda bilgi donanımına sahip olmalıdırlar. İkizler erkeğinin ilgili ve sevgi dolu olmamalarını yanlış yorumlamayın. Çünkü dikkati dağınıktır ve ara ara yaptığı sürprizlerle gönlünüzü almayı bilir. Şimdi Haziran ayında burçlarımızı neler bekliyor birlikte inceleyelim. Yükselen burcunuzu da okumayı unutmayın… Koç ve yükselen Koç S evgili Koç ve Yükselen Koç burçları; 5 Haziran sabahı saat 06:00’da İkizler burcundaki Yeniay çevrenizle iletişimin güçlenmesini ve yoğun bir dönem olduğunu belirtiyor. Telefonlar, misafirler ve davetler eksik olmayacak gibi görünüyor. Aniden çıkan seyahat planları sizleri mutlu edecektir. Keyifli sohbetler edeceksiniz. 18 Haziran’da Satürn-Neptün zararlı görünümü nedeniyle, eğitim ve uzun yollarla ilgili bazı önemli problemler oluşabilir. 20 Haziran’da Yay burcunda oluşan Dolunay da yine bu evinizde olduğundan trafikte kazalara karşı dikkatli olmalısınız. Asla alkollü olarak araç kullanmayın. Aracınızın kontrollerini yaptırdığınızdan emin olun. Maneviyata yönelebilir, inançlarınızla ilgili sorgulamalar hissedebilirsiniz. Aile yaşantınız konusunda şanslı bir ay olacak. Boğa ve yükselen Boğa S evgili Boğa ve Yükselen Boğa burçları; 5 Haziran günü İkizler burcundaki Yeniay, mali konularda ani fırsatlar ve sürprizlerle karşılaşmanızı sağlayacaktır. Oldukça şanslı bir dönem olacaktır. Yenilikler ve alışverişler gündemde olabilir. Jüpiter’in ileri pozisyona geçmesiyle birlikte 136 Taurus and ascendant Taurus D ear friends who are Taurus and Ascendant Taurus; the New Moon in Gemini on the 5th of June, will ensure that you meet with sudden opportunities and surprises regarding financial issues. It is going to be quite a lucky period. Innovations and some shopping could be on the agenda. With the advance of Jupiter to the forward position, a great summer is waiting for you. Again you are in luck about communication issues. Following the tough angle of Saturn-Neptune on 18th of June, on the 20th of June Full Moon in Sagittarius is going to appear. There seems to be some troubles regarding things you expect from other people, matters for the courts or illnesses. Therefore, you must realize your enterprises before the end of the month and try to fulfill your needs without spreading too much. Gemini and ascendant Gemini D ear friends who are Gemini and Ascendant Gemini; at 06:00 o’clock on the morning of 5th June, a New Moon rises in your sign. This is innovation time for you. These changes could be about anything. You will make arrangements with enthusiasm regarding almost every issue from outer look to your point of view about life; from your living space to daily activities. There is going to arise quite a positive energy to communicate with your partner. Also, if you are single, you can start a new relationship. The Saturn-Neptune tough angle on 18th of June and the Sagittarius Full Moon on the 20th of June could create a negative interaction. Because this is on your opposite sign, you are receiving a direct effect from this position. Be careful not to end your relationships with hastily made decisions. This is an angle which can cause sudden endings, big debts or serious problems around. I recommend that you wait until July. Cancer and ascendant Cancer D ear friends who are Cancer and Ascendant Cancer; the New Moon in Gemini on the 5th of June will provide some awakenings on your subconscious. Your skills which are waiting to come to light will unknowingly motivate you. You may have some problems regarding especially liver, neck pains, and allergy issues. However, this moon will make sure that you are relieved. You may have to face with some issues that have upset you in the past. Now, it is time to get rid of these. The tough angle of SaturnNeptune on 18th of June, combined with the Full Moon on Sagittarius on the 20th of June, you may find yourself inside a psychological problem. Also, getting together with people you do not expect or like could be a reason for you to get tense at the end of the month. Try to be patient. July is going to be your luckiest month. harika bir yaz mevsimi sizleri bekliyor. Hayallerinizin gerçekleşmesi çok yakın. Yine iletişim konularında da şanslısınız. 18 Haziran’da Satürn-Neptün zorlu açısını takiben, 20 Haziran günü de Yay burcunda Dolunay meydana geliyor. Başkalarından beklediğiniz gelirler, mahkemelik konular veya hastalıklarla ilgili bazı sıkıntılar görünüyor. Bu sebeple ay sonunu beklemeden girişimlerinizi yapmalı ve çok fazla açılmadan ihtiyaçlarınızı gerçekleştirmeye çalışmalısınız. İkizler ve yükselen İkizler S evgili İkizler ve Yükselen İkizler burçları; 5 Haziran sabahı saat 06.00’da burcunuzda bir Yeniay doğuyor. Sizin kendiniz için yenilik zamanı. Bu yenilenmeler her konuda olabilir. Dış görünüşünüzden yaşama bakış şeklinize, yaşam alanınızdan günlük işlerinize kadar hemen her konuda büyük bir hevesle düzenlemeler yapacaksınız. Eşinizle iletişiminiz için son derece olumlu bir enerji oluşacaktır. Ayrıca, yalnızsanız yeni aşklara başlayabilirsiniz. 18 Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı, 20 Haziran’daki Yay burcu Dolunay’ı ile olumsuz bir etkileşim yaratabilir. Bu da sizin karşıt burcunuzda olması sebebiyle bu konumdan direkt etki almaktasınız. Acele alınmış kararlarla ilişkilerinizi sonlandırmamaya dikkat ediniz. Ani bitişlere, büyük borçlara ya da ortaklıklarda ciddi problemlere sebep olabilecek bir açıdır. Zarar görmemek için Temmuz ayına kadar beklemenizi öneririm. Yengeç ve yükselen Yengeç S evgili Yengeç ve Yükselen Yengeç burçları; 5 Haziran’da İkizler burcundaki Yeniay bilinçaltınızda bazı uyanışlar sağlayacaktır. Ortaya çıkmayı bekleyen yetenekleriniz, farkında olmadan sizi motive edecektir. Özellikle karaciğer, boyun ağrıları ve alerji sorunlarıyla ilgili yaşadığınız sıkıntılar olabilir. Ancak bu Yeniay rahatlamanızı sağlayacaktır. Geçmişte sizi üzen konularla Leo and ascendant Leo D ear friends who are Leo and Ascendant Leo; with the New Moon in Gemini on the 5th of July, you are going to have encouraging energy regarding mutual activities, social life and your goals. If you have an older sibling, there may arise a need for being helpful. Meeting with new people and receiving compliments is going to cheer 137 A S T RO LOJ İ A S T RO LO GY you up. On the 18th of June a tough angle of Saturn-Neptune is going to take place and on 20th of June, Full Moon is going to be in Sagittarius. You may go through some emotional conflict, anxious behavior, and uneasiness because of these two negative energies. If you have any children you may have to take care of their health. It is always for the best to be on the safe side. Virgo and ascendant Virgo D yüzleşmeniz gerekebilir. Artık bunlarda kurtulma zamanı. 18 Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı, 20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay’la birleştiğinde psikolojik açıdan bir sınavın içinde kendinizi bulabilirsiniz. Ayrıca beklemediğiniz ya da hoşlanmadığınız kişilerle bir araya gelmek, ayın son günlerinde oldukça gerilmenize sebep olabilir. Sabır göstermeye çalışın. Temmuz sizin en şanslı ayınız olacaktır. Aslan ve yükselen Aslan S evgili Aslan ve Yükselen Aslan burçları; 5 Haziran’daki İkizler burcundaki Yeniay ile ortaklaşa işler, sosyal yaşam ve hedeflerinizle ilgili konularda teşvik edici enerjilere sahip olacaksınız. Sizden yaşça büyük kardeşiniz var ise yardımcı olma durumu oluşabilir. Yeni kişilerle tanışmak ve övgüler almak moral verecektir. 18 Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı oluşuyor ve sonrasında da 20 Haziran’da Yay burcunda bir Dolunay meydana geliyor. Bu iki olumsuz enerji sebebiyle duygu karmaşası, endişeli davranışlar ve iç huzursuzlukları yaşayabilirsiniz. Varsa çocuklarınızın sağlığı ile ilgilenmeniz gerekebilir. Temkinli olmakta yarar vardır. Başak ve yükselen Başak S evgili Başak ve Yükselen Başak burçları; Jüpiter’in burcunuzda düz seyre başlamış olmasıyla sizleri hayallerinize kavuşturacak, 3 ay sürecek harika bir 138 ear friends who are Virgo and ascendant Virgo ; with the fact that Jupiter start its straight proceed in your horoscope, you have entered in a 3-months great period which will bring you into your dreams. If you are single, you can get married, you may have a child, if you have already children, you may have grandchildren or you may have the home of your dreams. Assess the opportunities in front of you and complete any business applications in this process. The surprises will be a gift to you from Jupiter. It will open a new page in your career with the new moon in Gemini on June 5; you can be promoted. On June 20, the Full Moon in Sagittarius is taking a sharp angle. Consequently, it may occur difficulties concerning your family elders. They may need your help. Libra and ascendant Libra D ear friends who are Libra and ascendant Libra; you will nearly overcome your troubles. Jupiter is moving in Virgo which is the sign just before you. And now, I am glad to give you the good news that you are entering as of September in a period of 1 year which will bring you your dreams. The new moon in Gemini on June 5 is helping you to attempt in training and nice trips issues. Now, it is time to apply the matters which have been postponed for a long time. It will be an effective month to have experience in personal development fields. On June 20, as the Full Moon in Sagittarius is taking a sharp angle; I should warn you. This angle which will be in your 3th house , the house of communication, might cause on you to keep an aggressive approach. You can receive warnings from your entourage who will be faced with an attitude that they don’t expect from you. For this reason, be sure to be more calm. Scorpio and ascendant Scorpio D ear friends who are Scorpio and ascendant Scorpio; on June 5 the new moon will rise in Gemini and you may experience reliefs related to the issues on your co-properties, credits, and tax liabilities. Unexpected opportunities might come in front of you. Some issues that you will need to help your relatives may occur. You may receive extra financial incomes. The Saturn-Neptune hard angle on June 18 will have a severe impact for the full moon in Sagittarius on June 20. Consequently, you may experience financial difficulties, suddenly emerged in the end of the month. Being aware of this situation at the end of month, be sure to do not incur big debts and to do not sign any contract. If you wait for July it will be much more positive. döneme girmiş bulunuyorsunuz. Bekârsanız evlenebilir, çocuk sahibi olabilir, çocuklarınız varsa torun sahibi olabilir ya da hayallerinizdeki eve sahip olabilirsiniz. Önünüze çıkan fırsatları değerlendirin ve her türlü iş başvurularını bu süreçte tamamlayın. Sürprizler sizlere Jüpiter’in armağanı olacaktır. 5 Haziran’da İkizler burcundaki Yeniay ile kariyerinizde yeni bir sayfa açılacak, terfi edebileceksiniz. 20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay sert bir açı alıyor. Dolayısıyla yuvanızda aile büyükleriyle ilgili sıkıntılar yaşanabilir. Yardımınıza ihtiyaçları olabilir. Terazi ve yükselen Terazi S evgili Terazi ve Yükselen Terazi burçları; sıkıntılarınızı atlatmanıza çok az kaldı. Jüpiter, sizden önceki burç olan Başak’ta ilerliyor. Ve artık Eylül ayı itibarıyla hayallerinize kavuşmaya başlayacağınız 1 yıllık döneme giriyor olduğunuzu müjdelemek isterim. 5 Haziran’da İkizler burcundaki Yeniay güzel seyahatlere ve eğitim konularında girişimlerde bulunmanıza yardımcı oluyor. Uzun zamandır ertelediğiniz konuları artık uygulama zamanıdır. Kişisel gelişim alanlarında tecrübe sahibi olmak için etkili bir ay olacak. 20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay sert açılar aldığından sizleri de uyarmalıyım. Sizin 3. ev iletişim evinizde gerçekleşen bu açı agresif bir tutumla etrafınıza yaklaşmanıza sebep olabilir. Sizden beklemedikleri tavırlarla karşılaşan çevrenizden uyarılar alabilirsiniz. Bu sebeple daha sakin olmaya özen gösterin. Akrep ve yükselen Akrep S evgili Akrep ve Yükselen Akrep burçları; 5 Haziran sabahı İkizler burcunda Yeniay doğuyor ve ortaklaşa mallarınız, kredi, vergi ve borçlarla ilgili konularda rahatlamalar yaşayabilirsiniz. Beklenmedik fırsatlar önünüze gelebilir. Yakınlarınıza yardımcı olmanız gereken bazı konular oluşabilir. Ekstra maddi gelirleriniz olabilir. 18 Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı, 20 Haziran günü Yay burcundaki Dolunay için oldukça sert etkiler yaratacaktır. Dolayısıyla ay sonu aniden ortaya çıkan maddi sıkıntılar yaşayabilirsiniz. Ay sonundaki bu durumun bilincinde olarak hiçbir sözleşmeye imza atmamaya, boyunuzu aşan borçlar altına girmemeye dikkat edin. Temmuz ayını beklerseniz çok daha olumludur. Yay ve yükselen Yay S evgili Yay ve Yükselen Yay burçları; Haziran sizler için çok önemli bir ay olacaktır. Bu ay karşıt burcunuz İkizler’de 5 Haziran günü Yeniay doğuyor. Bu sizin aşk yaşamınız için oldukça yapıcı etkiler anlamına geliyor. Uzun zamandır yalnız olan Yay burçları, yeni 139 A S T RO LOJ İ A S T RO LO GY Sagittarius and ascendant Sagittarius D aşklar kapınızda. Birçok Yay burcu evlenebilir. Sadece size uyarım 18 Haziran sonrasına kalmadan kararınızı vermeniz gerekmektedir. 20 Haziran’da burcunuzda yaşanacak Dolunay ve gökyüzünde yaşanacak SatürnNeptün sert açısı sizi hayal kırıklığına uğratabilir. Haziran ayının ilk 15 günlük döneminde harika etkiler alıyorsunuz. Sonrasında ise bazı sağlık sıkıntılarınız gündeme gelebilir. Gece uykularınızda huzursuzluklar yaşayabilirsiniz. Yorgunluk ve stres sizi mutsuz ve karamsar hissettirebilir. Benim tavsiyem sakin olarak ayın son 10 gününü dinlenerek, müzik dinleyerek ve spor yaparak önemli kararlar almadan atlatabilirsiniz. Oğlak ve yükselen Oğlak S evgili Oğlak ve Yükselen Oğlak burçları; 5 Haziran sabahı İkizler burcundaki doğacak Yeniay çalışma ortamı ve günlük yaşamla ilgili yenileyici bir enerji taşımaktadır. İş arkadaşlarınızla birbirinize destek olabilirsiniz. Sağlık konularında daha özenli davranmaya karar verebilirsiniz. Yeni spor ve beslenme programlarına başlayabilirsiniz. 20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay, Satürn-Neptün ile sert bir açı alıyor ve geçmişle ilgili konuları gündeme taşıyor. Sıkıntılı haberler alabilir, içinize kapanarak yalnız kalmak isteyebilirsiniz. Aslında geçmişle ilgili konular yerine, sevdiklerinizle keyifli zamanlar geçirmeyi seçebilirsiniz. Sonuçta bu etkilerin gökyüzü konumlarının yarattığı bir enerji olması sizleri rahatlatacaktır. KOVA ve yükselen Kova S evgili Kova ve Yükselen Kova burçları; 5 Haziran sabahı İkizler burcundaki Yeniay enerjisi sizleri aşk yaşamı ve çocuklarla ilgili konularda rahatlatacaktır. Sevildiğinizi 140 ear friends who are Sagittarius and ascendant Sagittarius; June will be a very important month for you. On June 5,the new moon is rising in your opposite sign Gemini. This means quite constructive effects to your love life. Sagittarius friends, which are alone during long time, new loves are on your door. Many Sagittarius friends can marry. My only advice is that you should decide before June 18. The full moon in your sign on June 20 and The Saturn-Neptune hard angle on June 18 may disappoint you. You get great effects during the first 15 days of June. Afterwards, some health troubles may arise. You can experience restlessness in sleep at night. Fatigue and stress can make you feel miserable and pessimistic. My advice is to pass in calm the last 10 days of the month by resting, listening music and playing sports and without taking any important decisions. Capricorn and ascendant Capricorn D ear friends who are Capricorn and ascendant Capricorn; the new moon rising in Gemini on June 5 carries a regenerative energy related to the work environment and everyday life. You can support each other with colleagues. You can decide to be more mindful for your health. You can start the new sports and nutrition programs. The full moon on June 20 is taking a hard angle with Saturn-Neptune and bring up the past issues. You can receive distressed news, you can retire into your shell and want to be alone. In fact, you can prefer to spend good times with your loved ones instead of dealing with past issues. By conclusion, the presence of an energy created by the sky positions of these effects, will relieve you. Aquarius and ascendant Aquarius D ear friends who are Aquarius and ascendant Aquarius; the energy of the new moon in Gemini will relieve you in terms of your love life and children’s issues. You will feel that you are loved and you will care about the happiness of your partner. If you have children, their success will get you proud. Your communication skills will be more positive than ever. New love can knock your door and you may feel some dilemmas in yourself. While everything was positive, in the 10 last days of the month, the SaturnNeptune hard angle and the full moon in Sagittarius on June 20 may damage your friendships. Do not forget your promises and do not criticize egotistically your friends. You may think that your freedom is restricted, you may experience tension with family members. Pisces and ascendant Pisces D ear friends who are Pisces and ascendant Pisces; The new moon in Gemini on June 5, can provide the receipt of the good news concerning your home and your family elders. In addition, when this position is associated with the Jupiter’s energy moving forward in your opposite sign Virgo, this can help you for decor innovations in your house or innovations on your immovable properties such as a new real estate or car. Especially this month, is supposed to be a much more supportive month that the opportunities will be brought in front of you. This energy will continue until September and you are in a lucky period concerning marriage and children issues. The full moon in Sagittarius on June 20 and the Saturn-Neptune hard angle just before it, may cause some problems in your business and career life within the last 10 days period of the month. I advise you to approach with maturity to the conflicts with your managers and to do not take immediate decisions. Already, this effect will be passed in July. hissedecek, eşinizin mutluluğunu önemseyeceksiniz. Varsa çocuklarınızın başarıları sizi gururlandıracaktır. İletişiminiz her zamankinden olumlu olacaktır. Yeni aşklar da kapınızı çalabilir ve içinizde bazı ikilemler hissedebilirsiniz. Her şey olumlu giderken, ayın son 10 günlük döneminde Satürn-Neptün sert açısı ve 20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay arkadaşlık ilişkilerinize zarar verebilir. Verdiğiniz sözleri unutmayın ve dostlarınızı egoistçe eleştirmeyin. Özgürlüğünüzün kısıtlandığını düşünebilir, aile bireyleriyle gerginlikler yaşayabilirsiniz. Balık ve yükselen Balık S evgili Balık ve Yükselen Balık burçları; 5 Haziran’da İkizler burcundaki Yeniay, yuvanız ve aile büyükleriyle ilgili sevindirici haberler almanızı sağlayabilir. Ayrıca bu konum karşıt burcunuz Başak’ta ilerleyen Jüpiter’in enerjisiyle birleştiğinde sizlere yeni bir emlak, araba gibi taşınmaz mallar veya var olan evinizde dekor yeniliklerine yardımcı olabilir. Özellikle bu ay çok daha destekleyici ve fırsatların önünüze geleceği bir ay olarak görünüyor. Eylül ayına kadar bu enerji devam edecektir ve evlilik, çocuk konularında da şanslı bir dönemdesiniz. 20 Haziran tarihinde Yay burcundaki Dolunay, öncesindeki Satürn-Neptün sert açısı, ayın son 10 günlük döneminde iş ve kariyer yaşamında bazı problemler yaşamanıza sebep olabilir. Üstlerinizle yaşayacağınız gerginliklere daha olgunlukla yaklaşmanızı, ani kararlar almamanızı tavsiye ederim. Zaten Temmuz ayı ile birlikte bu etki geçecektir. 141 S U D O KU SUDOKU kolay / easy 1 142 2 1 2 3 4 3 4 SUDOKU ORTA / Moderate 1 2 1 2 3 4 3 4 143 S U D O KU SUDOKU zor / 1 144 2 1 2 3 4 3 4 SİMİT SARAYI VE SİMİT SARAYI MAHALLE ADRESLERİ SIMIT SARAYI AND SIMIT SARAYI MAHALLE ADDRESS Adapazarı Adapazarı Simit Sarayı Cumhuriyet Mh. Çark Cd. No: 6 Adapazarı, Sakarya Adapazarı Bulvar Simit Sarayı Semerciler Mah. Milli Egemenlik Cd. Akkoç İşhanı Dükkan No:1 Sakarya Üniversitesi Kampüs Simit Sarayı Esentepe Kampüsü Serdivan-Sakarya-Adapazarı Hendek Güney Simit Sarayı Tem Yolu, 157. Km, Otoyol Hizmet Tesisi, Parkshop Hendek Kuzey Simit Sarayı Tem 157. Km Otoyol Hizmetleri tesisi. Parkshop * Serdivan Park AVM Simit Sarayı Arabacı Alanı Mah., Mehmet Akif Ersoy Cad. ADIYAMAN * Adıyaman Simit Sarayı Hacı Ömer Mah., No: 212 AFYONKARAHİSAR Afyon Park Avm Simit Sarayı Güvenevler Mh. Otogar Sok. Afyon Park Avm Merkez/Afyon (Yakında) AĞRI * Ağrı Simit Sarayı Nevzat Güngör CD no 41 Merkez ANKARA *Ulus Simit Sarayı Ulus İşhanı, B Blok No: 1 Altındağ *Ankara Opet Simit Sarayı Eti Mah., Celal Bayar Bulvarı, 45, Maltepe *Gölbaşı Simit Sarayı Bahçelievler Mah., 28584. Sok. No: 3/E Gazi Üniversitesi Karşısı *Karanfil Simit Sarayı Karanfil Sok. No: 24/C Kızılay *Sıhhiye Simit Sarayı Cihan Sok., No: 1/C-1/D ANTALYA Antalya ÖzdilekPark Avm Simit Sarayı Fabrikalar Mh., Fikri Erten Cd No:2, 07000 Antalya Havaalanı Simit Sarayı Havalımanı İçi, 2. Dış Hatlar Terminali Zemin Kat, No: 150 Havaalanı Bite To Go Simit Saray Havalimanı içi 2. Dış Hatlar Terminali Zemin Kat, No: 50 *Lara Simit Sarayı İsmet Gökhan Cad., Kayacan Apt., No: 115/2 Lara-Antalya *Güllük Simit Sarayı Anafartalar Güllük Cad., Cennet Apt., No: 14/3 Antalya Üçkapılar Simit Sarayı Sinan Mah., Atatürk Cad., No: 11/A Uçar İşhanı *Alanya Simit Sarayı Şekerhane Mah. Atatürk Cd. No:13 Alanya Cadde Simit Sarayı Şevket Tokuş Caddesi No:25/A Alanya Antalya *Alanya Mahmutlar Simit Sarayı Mahmutlar mah. Adnan Menderes Bulvarı 9/A Mahmutlar /Alanya Manavgat Simit Sarayı Aşağı Pazarcı mah. Fevzipaşa cad. No:3 Manavgat/Antalya (Yakında) AYDIN Aydın Simit Sarayı Mahalle İsabeyli Mahallesi 11.Cadde No:34-3/C Nazilli BALIKESİR Balıkesir Simit Sarayı Kuyumcular Mah. Mekik Sokak Balıkesir Büyükşehir Belediyesi Altı Merkez/Balıkesir Yaylada Avm Simit Sarayı Bursa Karayolu 1. Km BURSA Anatolium AVM Simit Sarayı Yeni Yalova Yolu 12. km No 487-165/166 Osmangazi Bursa *As Merkez Simit Sarayı Yeni Yalova Yolu 9. Km. Sönmez Plaza Tesisleri, Osmangazi/ Bursa İmam Aslan Simit Sarayı İmam Aslan Tesisleri, Yeni Yalova Yolu 5. Km. Gemlik İnegöl Avm Simit Sarayı Osmaniye mah. Altay cd. Cazibe merkazi sit. H blok z.kat no:1 İnegöl Kent Meydanı Simit Sarayı Uluyol Kıbrıs Şehitleri Cad., No:145 Osmangazi *Kent Meydanı AVM Simit Sarayı Kıbrıs Şehitleri Cad., No: 64 1B-01 Osmangazi * Fomara Simit Sarayı Aktar Hüssam Mah., Fevzi Çakmak Cad., No: 29 Osmangazi Opet Simit Sarayı Yeni Yalova Yolu, 13. Km No: 34 Ovaakça * Setbaşı Simit Sarayı Selçuk Hatun Mah., Atatürk Cad., Kaya Apt., No:1 Setbaşı ÇANAKKALE Çanakkale Simit Sarayı Cevatpaşa Mh. Kayserili Ahmetpaşa Cd. No:23/a Merkez/Çanakkale ÇORUM *Çorum Simit Sarayı Gazi Cad., No: 31/B DİYARBAKIR Diyarbakır Forum AVM Simit Sarayı Fabrika Mh. Elazığ Caddesi 21120 Diyarbakır/Yenişehir EDİRNE Edirne Simit Sarayı Talatpaşa Asfaltı, No: 134 ELAZIĞ Elazığ Simit Sarayı Gazi Cd. No: 24 Merkez/Elazığ ERZİNCAN Erzincan Simit Sarayı Mimar Sinan Mah. Halit Paşa Cd. No: 151 ESKİŞEHİR Eskişehir Anadolu Üniversitesi Simit Sarayı Anadolu Üniversitesi, Yunus Emre Kampüs İçi, GAZİANTEP *Gaziantep Forum Simit Sarayı Yaprak Mah. İstasyon Cad. No:76 GÜMÜŞHANE *Gümüşhane Simit Sarayı Karşıyaka Mah. Osmanbey Cd. No:9 Merkez HATAY Park Forbes Avm Simit Sarayı İskenderun Park Forbes Turizm Kompleksi Atatürk Bulvarı No:97 İskenderun (Yakınd) ISPARTA *Isparta Simit Sarayı Buğday Cad., No: 34 Iyaş Park Simit Sarayı Süleyman Demirel Bulvarı Iyaş Park Avm İSTANBUL *Aksaray Simit Sarayı Millet Cad., Tanburi Cemil Çıkmazı Sok., No: 4/A Fatih-Aksaray *Atatürk Havalimanı 1 Simit Sarayı Dış Hatlar Terminali, 34149, Yeşilköy *Atatürk Havalimanı 2 Simit Sarayı Dış Hatlar Terminali, 34149, Yeşilköy Atatürk Havalimanı 3 Simit Sarayı Dış Hatlar Terminali, 34149, Yeşilköy. Atatürk Havalimanı 4 Simit Sarayı İç Hatlar Geliş, 34149, Yeşilköy Atatürk Havalimanı 5 Simit Sarayı Dış Hatlar Terminali 34149, Yeşilköy Atatürk Havalimanı 6 Simit Sarayı Dış Hatlar Terminali 34149, Yeşilköy Bağcılar Simit Sarayı Çarşı Cad., No: 6/A Bağcılar Bahariye Simit Sarayı Osmanağa Mah., Bahariye Cad., No: 18 Kadıköy Beşiktaş Simit Sarayı Sinanpaşa Mh. Köyiçi Cd. No:25 Beşiktaş (Yakında) Beşyüz Evler Simit Sarayı Hürriyet Mahallesi, Eski Edirne Asfaltı, No: 178 Küçükköy-G.O.P *Beycity Simit Sarayı Merkez Adres: Batıköy Mah. M. Kemal Bulvarı D Blok No: 9/3-4-5-6 Mğz: Cumhuriyet Mağazası, Atatürk BulvarI No: 18 Beylikdüzü Beykent Simit Sarayı Beykent Siteleri, Beykent Üniversitesi Kampüs İçi. B.Çekmece Beykent Ayazağa Simit Sarayı Ayazağa Mah., Beykent Üniversitesi Kampüsü G-23 Sokak, No: 74 Carousel AVM Simit Sarayı Zeytinlik Mah. Halit Ziya Uşaklıgil Cad. Carousel AVM Kat: 2 NO: 1 Bakırköy Cennet Simit Sarayı İstanbul Cennet Mah., Hürriyet Cad., No: 53/C K.Çekmece Cevahir AVM Simit Sarayı Meşturiyet Mah., Büyükdere Cad., Cevahir Avm., 87/A, Şişli *CNR Simit Sarayı CNR Fuar Merkezi, Hall-4-6-7-8, 34149 Yeşilköy *Çapa Simit Sarayı Millet Cad., No: 159 Fatih Çayırbaşı Simit Sarayı Rasimpaşa Mah., Rıhtım Cad., No: 58/A Kadıköy Denizbank Genel Müdürlük Simit Sarayı Denizbank Genel Müdürlük Büyükdere Cad. No:141/ Gayrettepe-Sisli/İstanbul Dudullu Simit Sarayı Asyapark AVM Zemin Kat, Dükkan 44-45. Ümraniye Etiler Simit Sarayı Nispetiye Cad., No: 144 Eyüp Simit Sarayı İslambey Mah., Kalenderhane Cad., No: 3334065 Eyüp *Fatih Simit Sarayı Akşemsettin Mh. Fevzipaşa Cd. No:121 *Forum İstanbul Bayrampaşa Simit Sarayı Kocatepe Mahallesi, Paşa Caddesi 34045 Göztepe Opet Simit Sarayı Feneryolu Mahallesi Fahrettin Kerim Gökay Caddesi No: 140 Kadıköy İstanbul (Yakında) * Güneşli Park Simit Sarayı Güneşli Mah., Koçman Cad., Güneşli Park AVM, No: 39/E Hisarüstü Simit Sarayı Nispetiye Cad., 6. Sok., No: 21. Rumelihisarüstü-Sarıyer İncirli Simit Sarayı Ömür Plaza Önü, Şair Orhan Veli Sok., No: 22 Daire 3 İncirli-Merter İstiklal Simit Sarayı Katip Mustafa Çelebi Mah., İstiklal Cad., No: 3 Beyoğlu Kadıköy Simit Sarayı Söğütlüçeşme Cad., No: 10 Kartal M1 Simit Sarayı Orta Mahalle Yalnız Selvi Cad., No: 58/A Kartal-Yakacık *Kartal Bankalar Simit Sarayı Bankalar Cad. No:80 Kartal-İstanbul Koçtaş-Beylikdüzü Simit Sarayı Sakarya Cad., E5 Üzeri Yan Yol, Beylikdüzü Kozyatağı Simit Sarayı Eski Üsküdar Yolu, Topçu İbrahim Sok., No: 2/1 Ataşehir *Küçükköy Simit Sarayı Yeni Mh. Cengiz Topel Cd. 205 B 1 Küçükköy *Kuştepe Simit Sarayı İnönü Cad., No: 28 Şişli * Levent Anıt Simit Sarayı Büyükdere Cad. No: 148 Levent, İstanbul Maltepe Simit Sarayı Feyzullah Mah., Bağdat Cad., No: 104/15. Maltepe Marmara Park Simit Sarayı Güzelyurt Mah. 1. Cadde, Esenyurt-İstanbul *Maslak Simit Sarayı Ahi Evren Cad., Nazmi Akbacı Ticaret Merkezi, No: 208-209-210 Maslak * Merkez Efendi Simit Sarayı Seyitnizam Mahallesi, Balıkçı Çırpıcı Yolu No: 70 2 Etap- Zeytinburnu Mecidiyeköy Meydan 1 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 48 Mecidiyeköy Meydan 3 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 58/2 Mecidiyeköy Meydan 4 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 26/A *Mecidiyeköy Stadyum Simit Sarayı Büyükdere Cd. No:61 Şişli Merter Simit Sarayı Şair Ahmet Kutsi Tecer Cad., Aras Apt., No: 5/C Merter Optimum Simit Sarayı Optimum Outlet ve Eğlence Merkezi, E5 Üzeri, 1. Kat, No: 32 Göztepe Osmanbey Simit Sarayı Halaskargazi Cad., No: 114/D Osmanbey-Şişli Pendik Sahil Simit Sarayı Doğu Mah., Ankara Cad., No: 136 Pendik *Pendik Marina Simit Sarayı Batı Mah. Sahil yolu Marintürk İstanbul Cityport Tic. Merkezi E blok Alt kat 20-21 Pendik *Plato Simit Sarayı Plato AVM, Fatih Bulvarı, Emir Cad., No: 3-97 Sultanbeyli Profilo Avm Simit Sarayı Gülbahar Mah., Profilo AVM Yolu, No: 311 Mecidiyeköy Rıhtım Simit Sarayı Osmanağa Mah., Rıhtım Cad., No: 16 Kadıköy Sabiha Gökçen Dış Hatlar Simit Sarayı Sabiha Gökçen Uluslararası Hava Limanı, Dış Hatlar Tarafı Dl. 500 Sabiha Gökçen İç Hatlar Simit Sarayı Sabiha Gökçen Uluslararası Hava Limanı İç Hatlar, Gelen Yolcu Katı, Al 302 ve Al1606 *Sahrayıcedid Simit Sarayı Sahrayıcedid Mah. Mengi sk. No/26 Kozyatağı Kadıköy/İstanbul Salacak Simit Sarayı İskele Cad., No: 14 Üsküdar Sirkeci Simit Sarayı Ankara Cad., No: 215 Fatih *Söğütlüçeşme Simit Sarayı Hasanpaşa Mah. Mahmut Baba Sk. No:1 , Söğütlüçeşme, Kadıköy Sultanbeyli Atlaspark AVM Simit Sarayı Fatih Bulvarı No: 67 Sultanbeyli Atlas Avm Sultanbeyli Sultangazi Simit Sarayı Cebeci Mah., 1. Cebeci Cad., No: 21 Sultangazi Sultançiftliği Simit Sarayı 50. Yıl Mah., Eski Edirne Asfaltı, Burda Market Bitişiği Şirinevler Simit Sarayı Şirinevler Mah., Yaman İş Merkezi, No: 2 B. Evler Taksim Simit Sarayı Şehit Muhtar Mah., Yeni Tarlabaşı Cad., No: 6 Taksim *Taksim Meydan Simit Sarayı Sıraselviler Cad., No: 1 Beyoğlu Taşdelen Simit Sarayı Sultançiftliği Mah., Turgut Özal Bulvarı, No: 127/1 Çekmeköy TT Arena Simit Sarayı 1 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı Girişi, Giriş Kat Aslantepe TT Arena Simit Sarayı 2 Huzur Mah., TT Arena Stadı K8 Kapı Girişi 4. Kat TT Arena Simit Sarayı 3 Huzur Mah., TT Arena Stadı K8 Kapı Girişi 4. Kat TT Arena Simit Sarayı 4 (Dış Alan) Huzur Mah., TT Arena Stadı Aslanlı Yol TT Arena Simit Sarayı 5 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı Girişi, Giriş Kat Aslantepe TT Arena Simit Sarayı 6 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı Girişi 4. Kat Aslantepe Ulusoy Ataşehir Simit Sarayı Kayışdağı Mahallesi Dudullu Yolu Caddesi No:40 Ataşehir Ulusoy İkitelli Simit Sarayı Basın Ekspres Yolu, Cemal Ulusoy Cad., Ulusoy Yazahanesi, İkitelli * Üsküdar Simit Sarayı Mimar Sinan Mh. Selmani Pak Cd. No: 30-1 Üsküdar Venezia Simit Sarayı Karadeniz Mah. Eski Edirne Asfaltı Cad. Viaport Venezia Outmet AVM / İstanbul 145 SİMİT SARAYI VE SİMİT SARAYI MAHALLE ADRESLERİ SIMIT SARAYI AND SIMIT SARAYI MAHALLE ADDRESS Mix Kayseri Yaşam Merkezi Simit Sarayı Melikgazi Mah. Aşık Veysel Bulv. 22/Z-02 Melikgazi , Kayseri KOCAELİ Gebze Simit Sarayı Hacı Halil Mah., Hükümet Cad., No: 100. Gebze Gölcük Simit Sarayı Merkez Mah., Cumhuriyet Cad., Anıt Park İçi, No: 8. Gölcük İzmit N City Avm Simit Sarayı Karabaş Mah., Oramiral Salim Dervişoğlu Cad. No:102 * İzmit -41 Simit Sarayı Sanayi Mh. Ömer Türkçakal Bul. No: 7/27 Burda Avm KONYA Selçuklu Simit Sarayı Alaadin Bulvarı, No:13 KÜTAHYA Kütahya Simit Sarayı Servi Mah., Mithatpaşa Cad., Çarşı Hilton AVM, Sitesi B/1-15 MALATYA * Malatya Park AVM Simit Sarayı İnönü Mah. İnönü Cad. No: 192/Z55 MANİSA Salihli Simit Sarayı Kurudere Cad., No: 4 MERSİN * Mersin Forum Simit Sarayı Güvenenler Mah., 20. Cad., Forum AVM A BL. NO: 1 Yenişehir NEVŞEHİR *Nevşehir Simit Sarayı 2000 Evler Mah. Zübeyde Hanım Cad. No: 143 SAMSUN *Terminal Simit Sarayı Hafif Raylı Sistem Üniversite Son Durağı. Atakum *Vefa AVM Simit Sarayı Orta Mah. Kızılay Cad. NO: 48/12 Çarşamba *Samsun Piazza Simit Sarayı Çarşamba Cad., No: 52 Z-53 Eski Otogar Mevkii, Canik Samsun Çiftlik Simit Sarayı Karadeniz Mahallesi İstiklal Caddesi No: 139 İlkadım sivas * Sivas Üniversite Simit Sarayı Yenişehir Mh. Kayseri Cd. 39/3/1 Şanlıurfa * Şanlıurfa Cadde Simit Sarayı Sultan Fatih Mah. Halite Nusret Zorlutuna Cd. No: 14 Beyaz Konak, Haliliye TEKİRDAĞ Trend Çorlu Simit Sarayı Kazımiye Mah., Omurtak Cad., No: 24/B Çorlu-Tekirdağ Çorlu Kazımiye Simit Sarayı Kazımiye Mah., Omurtak Cad., No: 24/B Çorlu-Tekirdağ (Yakında) VAN Van Simit Sarayı Cumhuriyet Cad., No: 72 *Van Erciş Simit Sarayı Vanyolu cad. Devlet Hast. Karşısı Burak Apt. Zemin Kat Erciş YALOVA Yalova Simit Sarayı Yali Cad., No: 41/a SİMİT SARAYI MAHALLE MAĞAZALARI * Adana Turgut Özal Bulvarı Simit Sarayı Mahalle Güzelyalı Mah. Gökkuşağı Kavşağı Turgut Özal Bulvarı Metin Apt. Altı No:19/20 Çukurova Adana Ankara Emek Simit Sarayı Mahalle Emek Mah. Bişkek cd No: 213/Çankaya Ankara Ankara Çayyolu Simit Sarayı Mahalle Prof.Dr. Ahmet Taner Kışlalı Mah. Park Caddesi 34 / A (2864 sk) Çayyolu Çankaya / Ankara Avrupa Konutları Tem 2 Simit Sarayı Mahalle Mevlana Mah. Hekimsuyu cd.118-O1 Gaziosmanpaşa İstanbul Aydın Nazilli Bamboo Avm - Simit Sarayı Mahalle İsabeyli Mh. 11. Cd. No: 34-3/C Nazilli Aydın 146 Aydın Simit Sarayı Mahalle Zafer Mahallesi Üniversite Varyantı Caddesi Adnan Menderes Üniversitesi No: 18 Efeler (Yakında) Balıkesir Güre Simit Sarayı Mahalle Güre mah. Çanakkale asfaltı 53 evler yanı Edremit Batışehir Simit Sarayı Mahalle Demirkapı, Güneşli Mahmutbey Çıkış Yolu No:10, Bağcılar/İstanbul Batman Park Mahalle Simit Sarayı Kültür Mh. Turgut Özal BulvarıBatman Plark AVM Merkez Bayar Cad. SS Mahalle Bayar Cad. B Blok 89/B No:29 Dükkan 4-5 Kozyatağı Beylikdüzü Beymahalll Simit Sarayı Mahalle Cumhuriyet Mh. 1988 Sk. Beymahall No:7/89 Beylikdüzü * Darıca Simit Sarayı Mahalle İstasyon caddesi Darıca Park Avm Darıca/Kocaeli Çanakkale Troypark Avm Simit Sarayı Mahalle Barbaros mah. Troya Cad. No: 2 * Fethiye Simit Sarayı Mahalle 2.etap Sahil Bandı, Akdeniz Cad. No:7, Fethiye Merkez/Muğla Giresun Simit Sarayı Mahalle Hacı Mithat Mah. Alparslan Cad. no: 33/C Merkez –Giresun İdealistpark Simit Sarayı Mahalle Madenler Mh. İdealist Kent Cd. No: 5A/3 Ümraniye/İstanbul İzmir Aliağa Simit Sarayı Mahalle K. Dirik Mh. İstiklal cd. No: 80/E Aliağa Kayseri Simit Sarayı Mahalle Sahabiye Mah. İstasyon Cd. Bakioğlu Ap. No: 16/B Kocasinan Kazasker Simit Sarayı Mahalle Şemsettin Günaltay Cad. Hisar Apt. No:94 Dükkan 1 ve Dükkan 2 Kadıköy İstanbul Keşan Bendis Simit Sarayı Mahalle Enez Kavşağı , 22800 Keşan Edirne (Yakında) Küçükbakkalköy Simit Sarayı Mahalle İçerenköy Mah. Kayışdağı Cad. No:60 62A Küçükbakkalköy Ataşehir/İstanbul Konya Simit Sarayı Mahalle Konya Selçuklu Ahmet Hilmi Nalçacı Cd No 69 Kozyatağı Simit Sarayı Mahalle Atatürk Cd. Dilkum Sitesi 6.Blok No:57/c İstanbul Lara Simit Sarayı Mahalle Tekelioğlu Cd., Astur Ceylan Sitesi D Blok No: 82 Muratpaşa, Antalya (Yakında) Mersin İhsaniye Simit Sarayı Mahalle İhsaniye Mahallesi, Bahçeler Cd. Ofis Royal İş Merkezi No:22/3 Mersin Mezitli Mahalle Simit Sarayı Atatürk Mahallesi, Vali Şenol Engin Caddesi, No :12/B Mersin Yenişehir Simit Sarayı Mahalle Çiftlikköy Mh. 32176 Sk. No: 5 Arıcan Perspective Ofis 40 nolu bağımsız bölüm Yenişehir Nevşehir Simit Sarayı Mahalle Yeni mahalle yeni kayseri caddesi no:9 /D Nevşehir Ordu Simit Sarayı Mahalle Şarkiye Mah. Kazım Karabekir Cad. No 11/a Ordu (Yakında) Özlüce Simit Sarayı Mahalle Uğur Mumcu Bul. 413.sk Özlüce Bursa * İdealistpark Simit Sarayı Mahalle Madenler Mh. Palandöken Caddesi, No: 13 Ümraniye/İstanbul (Yakında) Pashador Simit Sarayı Mahalle Muratpaşa Mah. Eski Edirne Asfaltı Cad.No:1/19 Bayrampaşa Serik Simit Sarayı Mahalle Orta Mh. Atatürk Cad. 1033 sk. Ahmet Özpınar İş merk. No :6 Serik –Antalya Siirt Simit Sarayı Mahalle Hükümet Cd. No:92 SiirtPark Avm Merkez/Siirt Şerifali Simit Sarayı Mahalle Mehmet Akif Mahallesi Elalmış Caddesi No: 32/C Tuzla İŞ GYO Simit Sarayı Mahalle İçmeler Mah. D100 Karayolu Cad. 44A/7 Tuzla, İstanbul * Uşak Simit Sarayı Mahalle Cumhuriyet Mah. Atatürk Meydanı No:16/A-16/B Uşak Ümraniye Can Park Avm Simit Sarayı Mahalle Can Park Avm –Alemdağ Cad. Yamanevler Mah. No: 169 Ümraniye 1. Kat dükkan no: 131 (Yakında) ABD *New York 5. Cadde Simit Sarayı 435 Fifth Avenue New York NY 10016. ALMANYA Berlin Simit Sarayı Karl-Marx strasse 82 Frankfurt Simit Sarayı Kaiserstrasse 44 Frankfurt am main, GPRS: 50°06’32.3”N 8°40’11.4”E * Düsseldorf Simit Sarayı Worringerstraße 142 40210 Düsseldorf , GPRS: 51°13’18.2”N 6°47’40.4”E Giessen Simit Sarayı Bahnhofstraße 102 35390 Giessen * Mannheim Simit Sarayı Kurpfalzstraße R1, 1 68161 Mannheim. * Köln Venloer Simit Sarayı Venloer Strasse 280, Köln GPRS: 50°56’53.2”N 6°55’15.8”E AZERBAYCAN Azerbaycan Simit Sarayı Mardanov qardashlari 15A, Baku DUBAİ Dubai Simit Sarayı (Yakında) BELÇİKA * Antwerpen Simit Sarayı de Keyserlei 13-15 2018 Antwerpen, GPRS: 51°13’03.9”N 4°25’01.6”E HOLLANDA *Amsterdam Simit Sarayı Kinkerstraat 224 1053 EM Amsterdam, GPRS: 52°21’56.2”N 4°51’58.3”E Amsterdam Simit Sarayı Doppermarkt Yakında Amsterdam Dam Meydanı Simit Sarayı Nieuwendijk 224 1012 MX *Amsterdam Arena Simit Sarayı Bijmerplein 1006 ‘/ 1102 ML Amsterdam *Den Haag Simit Sarayı Hobbemaplein 99 2526 JD Den Haag , GPRS: 52°04’02.9”N 4°17’53.1”E *Den Haag Simit Sarayı Gedemtegracht 88, 2512 KB Den Haag, GPRS: 52°04’37.6”N 4°18’56.1”E *Deventer Simit Sarayı Pikeursbaan, 78 A, 7411 GW Deventer, GPRS: 52°15’12.5”N 6°09’50.6”E Lijnbaan Simit Sarayı Lijnbaan 119A 3012 EN Rotterdam, GPRS: 51°55’09.5”N 4°28’37.0”E * Beijerlandselaan Simit Sarayı Beijerlandselaan 42-44 3074 EK Rotterdam, GPRS: 51°53’46.2”N 4°30’46.6”E * Meent Simit Sarayı Meent 15A 3011 JA Rotterdam, GPRS: 51°55’26.6”N 4°29’08.6”E Eindhoven Simit Sarayı Nieuw straat 23 Eindhoven (Yakında) Utrecht Simit Sarayı Vredeburg 150-151 (Yakında) Almere Simit Sarayı Almere Central Station(Yakında) IRAK Irak Simit Sarayı (Yakında) İNGİLTERE Londra Oxford Street Simit Sarayı West One Shopping Centre 381 Oxford Street, London Londra Bond Street Simit Sarayı Bont Street Metro İstasyonu Gırısı/ Londra Piccadilly Circus Simit Sarayı 1 Piccadilly Circus The London Pavillion Unit 10/11 Piccadilly W1J ODA İSVEÇ İsveç Simit Sarayı Mall of Scandinavia Mäster Samuelsgatan 20 Box 7846 103 98 Stockholm KIBRIS *Gazi Magusa Simit Sarayı Doğu Akdeniz Üniversitesi, GPRS: 35.1447414, 33.9092411 Girne Amerikan Üniversitesi Simit Sarayı Girne Amerikan Üniversitesi Karmi Kampüsü Girne Liman Simit Sarayı Kyrenia north Girne Ercan Havalimanı Simit Sarayı Kıbrıs Ercan Havalimanı Dış Hatlar Gidiş Terminali KATAR Katar Simit Sarayı (Yakında) KUVEYTKuveyt E-Mall Simit Sarayı Beirut Street E-Mall Al Safat Tower No 14 Kuwait City, Kuwait MISIR * New Cairo Simit Sarayı Al Salam Axis, Awal Al Qahera Al Gadida, Mobil Station, New Cairo, SUUDİ ARABİSTAN * Al Nakheel Mall 1 Al Nakhell Mall, Riyad Al Nakheel Mall 2 Al Nakhell Mall, Riyad Al Salaam Mall Jeddah Simit Sarayı Prince Majid Rd, Jeddah Saudi Arabia Cidde Haifaa Mall Simit Sarayı Falastin Road, Al-Ruwais, Haifaa Mall, Gate 3 Jeddah Dhahran Mall Simit Sarayı Doha Al Janubiyah, Mall of Dhahran, gate 5, Dhahran/Al Khobar, Suudi Arabistan Tala Mall Simit Sarayı Tala Mall- King Abdul Aziz Road, Exit 5, Central, Riyadh Saudi Arabia Mekke Simit Sarayı Abraj Al Bait Center, Zam Zam Tower, Haram Holy City Of Makkah, Mekke, GPRS: 21°25’09.2”N 39°49’32.4”E Zam Zam Tower Simit Sarayı Makkah Zam Zam Tower Hilton Makkah Simit Sarayı Al Haram / Makkah Saudi Arabia Makkah Mall Simit Sarayı King Abullah Rd, Mecca Medine Al Noor Mall Simit Sarayı Suudi Arabistan, Medine Medine Airport Simit Sarayı Prince Muhammed Bin Abdulaziz Havaalanı Departure 3 Arab Mall Simit Sarayı Al Nuzhah Street Mall of Arabia Cidde Jeddah Airport Simit Sarayı Al Nuzhah Street Mall of Arabia Cidde/ Suudi Arabistan ÜRDÜN Ürdün Simit Sarayı (Yakında) * Mutfak Konseptli Mağazalarımız * Vialand Simit Sarayı Yeşilpınar Mahallesi, Girne Caddesi, Vialand AVM, Yeşilpınar, Eyüp Vialand Temapark Simit Sarayı Yeşilpınar Mahallesi, Girne Caddesi, Vialand AVM, Yeşilpınar, Eyüp Via Port Simit Sarayı Yenişehir Mah., Dedepaşa Cad., Viaport AVM, No:2/3 Kurtköy *Via Port Meydan Simit Sarayı Yenişehir Mah. Dedepaşa Cad. No:19. Via Port AVM Gençlik Meydanı – Pendik White Hill AVM Simit Sarayı Karadolap Mh. Atatürk Cd. No: 13 D: 22 Yeşilpınar-Eyüp Yenibosna Koçtaş Simit Sarayı Koçtaş AVM * Yenikapı Simit Sarayı Aksaray Mustafa Kemalpaşa Cad., No: 56 Fatih *Zeytinburnu Simit Sarayı 58. Bulvar No: 112 212 AVM Simit Sarayı Mahmutbey Merkez Mah., Taşocağı Cad., No: 5 K: 2 Bağcılar-İkitelli İZMİR Folkart Towers Simit Sarayı Adalet Mah. Mana Bulv. No:37 35530 İzmir Alsancak Simit Sarayı Kültür Mh. Gül Sokak. * Konak Simit Sarayı Akdeniz Mh. Gazi Blv. Konak KARABÜK * Safranbolu Simit Sarayı : Atatürk Mah. Eğitimciler Caddesi No:3 Safranbolu KAYSERİ * Kayseri Simit Sarayı Selimiye Mah., O. Kavuncu Blv., BYZ Garage AVM, Z33, Melikgazi
Benzer belgeler
Ramazan gelenekler
“. The award I received here is very valuable to
me... We have built a world around simit... We
did this first in Turkey, and then we opened up
to the world. Europe was a challenging market,
but we...