Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EB
Transkript
Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EB
HITACHI Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EB - CS33EDT CS40EA - CS51EAP KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EB Türkçe (Orijinal talimatlarõn çevirisi) SEMBOLLERIN ANLAMLARI NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini anladõĄõnõzdan emin olun. AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz, iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin Kapalõ/Durdur dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn. Acil durum durdurmasõ Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü, koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn. Yakõt ve yaĄ karõŁõmõ Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir. Zincir yaĄõ doldurma Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda, baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn. Karbüratör ayarõ – Rölanti hõzõ Zincir fren Karbüratör ayarõ – DüŁük hõz karõŁõmõ Jigle Karbüratör ayarõ – Yüksek hõz karõŁõmõ Açõk/ÇalõŁtõr Besleme Pompasõ ^çindekiler TANIMLAR ...................................................................................... 65 UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 66 SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 68 MONTAJ ^LEMLER^...................................................................... 69 ÇALITIRMA................................................................................... 69 BAKIM ............................................................................................. 71 Parça arõzalarõ 64 000Book_CS33EB_EE.indb 64 2013/02/06 14:57:58 Türkçe TANIMLAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Gaz tetiĄi: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile kullandõĄõ tertibat. Gaz tetiĄi kilidi: Gaz tetiĄinin el ile harekete geçirilinceye kadar kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat. Kontak anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ saĄlayan aygõt. YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr. MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin. Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir yerde bulunan destek kolu. Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr. Jigle kolu: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/ hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt. Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt vermek için aygõt. Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren parça. Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir. Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve kilitleyen aygõt. Sivri uçlu tampon (isteĄe baĄlõ): AĄaç veya kütükle temas sõrasõnda mihver iŁlevi gören aygõt. Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt. Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve testere zincirini kaplayan araç. Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere zincirini germe aracõ. Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn. 13 15 14 2 12 9 11 8 10 14 6 5 1 4 7 16 15 3 17 16 65 000Book_CS33EB_EE.indb 65 2013/02/06 14:57:58 Türkçe UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI Kullanõcõ güvenliĄi ○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü takõn. ○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. ○ Motorlu testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon, eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan botlar gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun olmalõdõr. Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin; çõplak ayakla çalõŁmayõn. Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn. ○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir ilaç etkisindeyken kullanmayõn. ○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna kesinlikle izin vermeyin. ○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin. Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat edin. Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn. ○ Koruyucu baŁlõk kullanõn. ○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. ○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi korumak için, daima koruyucu bir maske takõn. ○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin olun. ○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun. ○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn. ○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir. ○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman zaman mola verin. ○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine uymalõdõr. ○ ○ ○ UYARI TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde derhal bir doktora baŁvurun. Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn. Kalp pili gibi /elektronik tõbbi herhangi bir cihaz kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn. Makine güvenliĄi ○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin. Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun. ○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin. ○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ kullanõn. ○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ ve dikkatlice kontrol edilmelidir. ○ Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn. ○ ○ ○ ○ Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda listelenenler dõŁõnda her türlü tamir iŁlemi, yetkili servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr. (ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna neden olabilir.) UYARI Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn. Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde yaralanmanõza neden olabilir. Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr. Yakõt güvenliĄi ○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da ateŁ olmadõĄõndan emin olun. ○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn. ○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek temizleyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Yakõt kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. UYARI Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin. Kesme ^Łlemi GüvenliĄi ○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller kesmeyin. ○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn. ○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk alanõndan uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru durdurun. ○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn. ○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun. Çok uzanmayõn. ○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan uzak durduĄundan emin olun. ○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun. ○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr. ○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir planõnõz olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, testereyi her iki elinizle sõkõca tutun; makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde olmalõ ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut dengenizi saĄlamalõsõnõz. ○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda durmalõsõnõz. ○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak, aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz. ○ Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim yapmayõn. ○ Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan emin olun. ○ Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn. 66 000Book_CS33EB_EE.indb 66 2013/02/06 14:57:58 Türkçe ○ ○ ○ Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen durduĄundan mutlaka emin olun. Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk yardõm çantasõ taŁõyõn. Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. Bakõm güvenliĄi ○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn. ○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji baĄlantõsõnõ kesin. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek parçalarõnõ kullanõn. UYARI MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden olabilir. UYARI YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir. TaŁõma ve saklama ○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn. ○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve makineyi emniyete alõn. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. ○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde saklayõn. ○ Kontak anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ olduĄundan emin olun. ○ TaŁõma veya depolama sõrasõnda, zinciri kõlavuz çubuk kõlõfõ ile örtün. Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan ifadelere özellikle dikkat edin: UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanacak risklere iŁaret eder. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder. NOT Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri içerir. 67 000Book_CS33EB_EE.indb 67 2013/02/06 14:57:58 Türkçe SPES^F^KASYONLAR CS33EB (30P) CS33EB (35P) CS33EB (40P) Model Model adõndaki “CS”, “motorlu Testere” anlamõna gelir Motorlu testere, taŁõnabilir Cihazõn tipi Motor BüyüklüĄü (ml) 32,2 Buji NGK BPMR-6A Yakõt Deposu Kapasitesi (ml) 350 Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (ml) 250 BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan) 3,8 Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm) 300 350 Zincir hatvesi (mm) 9,52 Zincir çapõ (mm) 1,27 Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) EŁdeĄeri Belirsizlik 102 1,0 Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) Ölçülen Belirsizlik Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre) Ölçülen Garanti TitreŁim seviyesi (m/s2) (ISO 22867’ye göre) Ön kabza Arka kabza Belirsizlik Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW) -1 110 3 111,6 113 3,2 4,7 0,8 1,2 Maks. motor hõzõ (dk ) 12500 Motor rölanti hõzõ (dk-1) 3100 Özel yaĄ tüketimi (g/kWh) Zincir tipi 400 500 91PX / 91VG (Oregon) Maks. zincir hõzõ (m/sn) 23,8 Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ) 6 NOT: ISO 22868/22867’ye göre eŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda gürültü/titreŁim seviyelerine iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz. * Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir. 68 000Book_CS33EB_EE.indb 68 2013/02/06 14:57:58 Türkçe MONTAJ ^LEMLER^ UYARI Yan kapak, kõlavuz parça ve zincir tam olarak yerine oturmamõŁsa, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn. 1. Zincir freni boŁta olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için zincir frenini (14) ön kola doĄru çekin. (ekil 9) 2. Zincir çubuĄu mandal somunlarõnõ (1) çõkarõn. Yan muhafazayõ (2) çõkarõn. (ekil 1) * Çivili tamponun (3) montajõ durumunda, çivili tamponu (3) (Łayet varsa) iki vidayla üniteye monte edin. (ekil 2) 3. Zincir çubuĄunu (4) cõvatalara (5) takõn; ardõndan, gittiĄi yere kadar zincir diŁlisine (6) doĄru itin. (ekil 3) 4. Zincirin (9) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (ekil 4) 5. Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna yönlendirin. 6. Yan muhafazayõ (2) cõvatalarõn (5) üzerine takõn. Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (7) çubuk (8) üzerindeki deliĄe oturduĄundan emin olun. (ekil 3) Ardõndan, kelepçe somunlarõnõ (1) elle sõkarak zeincir çubuĄu ucunun kolaylõkla yukarõ ve aŁaĄõ hareket etmesini saĄlayõn. (ekil 1) 7. ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (10) saat yönünde çevirerek zinciri (9) sõkõn. GerginliĄin uygun olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn. Parça ile itici halka (11) arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk olmalõdõr. (ekil 5, 6) UYARI DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE ÖNEML^D^R! 8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile zincir çubuĄu mandal somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (ekil 6) 9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin. NOT ^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk kontrol edin. UYARI ○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise, çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir. ○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin. UYARI Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun. Testerenin tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir. ÇALITIRMA Yakõt (ekil 7) ○ ○ UYARI Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn. Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin. Yakõt ○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn. ○ Orijinal iki zamanlõ motor yaĄõnõ veya 25:1 ila 50:1 arasõndaki bir karõŁõmõ kullanõn, lütfen oran için yaĄ kutusuna bakõn veya Yetkili Hitachi Servis Merkezleri’ne danõŁõn. ○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan, antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn. ○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ kullanmayõn. ○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn. Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn. Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ çalkalayõn. Kalan benzin miktarõnõ ekleyin. Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn. Yakõt doldurma UYARI (ekil 8) Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn. Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda yakõt deposunu (12) yavaŁça açõn. ○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde kapatõn. ○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak temizleyin. ○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin. Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn. ○ ○ Zincir yaĄõ (ekil 8) Zincir yaĄõnõ (13) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn. Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr. NOT Depoya yakõt (12) ya da zincir yaĄõ (13) dökerken, makineyi kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (ekil 8) ÇalõŁtõrma (ekil 9 – 13) UYARI Makineyi çalõŁtõrmadan önce, zincir frenini, (14) freni devreye sokmak için ve kõlavuz parçanõn/zincirin hiçbir yere dokunma dõĄõndan emin olmak için itin. Jikle kolunu (16) sonuna kadar çekin ve gaz tetitĄi kilidini (18) basõlõ tutarak gaz tetiĄini (19) çekin. Jikle kolu (16) otomatik olarak eski konumuna geri dönerse, jikle kolu (16) otomatik geri dönüŁlü jikle koludur. (ekil 9, 11, 13) 1. Kontak anahtarõnõ (15) ON (AÇIK) konumuna getirin. (ekil 10) 2. Jikle kolunu (16) sonuna kadar çekin. Otomatik geri dönüŁlü jikle kolu, eĄer mevcutsa; otomatik olarak gaz kelebeĄini baŁlatma konumunda kilitleyecektir. (ekil 11) *Yakõtõn borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kõzdõrma tüpüne (17) birkaç kez basõn. (ekil 11) 3. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (ekil 12) 4. ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, Jikle kolunu (16) sonuna kadar itin (ekil 11) 5. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar hõzlõca çekin. (ekil 12) NOT EĄer motor çalõŁmazsa, 2 ila 5 iŁlemlerini tekrarlayõn. 6. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, eĄer otomatik geri dönüŁlü jikle kolu mevcutsa, gaz tetiĄi kilidini (18) basõlõ tutarak gaz tetiĄini (19) çekin ve gaz tetiĄini (19) derhal bõrakõn. Bu yapõldõĄõnda, yarõm gaz devreden çõkar. (ek. 13) Freni devreden çõkarmak için zincir frenini (14) çekin. (ek. 9), Herhangi bir iŁlem yapmadan yaklaŁõk 2–3 dakika motorun õsõnmasõnõ bekleyin. Motor ömrünün kõsalmasõnõ önlemek için motoru yüksek hõzda yüksüz çalõŁtõrmayõn. Zincir freninin kullanõlmasõ (ekil 9) Zincir freni (14) geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere tasarlanmõŁtõr. Lütfen, makineyi kullanmadan önce bu parçanõn doĄru Łekilde çalõŁõp çalõŁmadõĄõnõ kontrol edin. Fren uygulamasõ, ön emniyetin kõlavuz parçaya doĄru hareket ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, kõsma valÞ kolu çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre dõŁõ bõrakmak için, zincir freni kolunu yukarõ çekin. Frenin test edilmesi: 1) Motoru kapatõn. 2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça boyutuna göre deĄiŁir. 69 000Book_CS33EB_EE.indb 69 2013/02/06 14:57:59 Türkçe UYARI Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda herhangi bir Łekilde kullanmayõn. UYARI Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli olun. Testereyi bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna taŁõrken kapatõn. Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir. ○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn. Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde yaralayabilirsiniz. Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini vücudunuza yakõn tutun. Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir. Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ size doĄru yönelecektir. (ekil 16) ○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (ekil 17) ○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise, geri tepme riski vardõr. En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr. Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr. ○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest bõrakõn. EĄer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hõzda dönerse, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. NOT Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden aĄacõn içine çekilebilir. ○ Fren etkin olmazsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'nden muayene ve onarõmõnõ isteyin. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, motoru durdurmak için derhal gaz kolunu serbest bõrakõn. UYARI Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn. Durdurma (ekil 14) Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (15) “stop” (durma) konumuna getirin. UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ (ekil 15) Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur. Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da, kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz. Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn nerede olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (20) bir nesneye temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn etrafõnõn ahŁap materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu da, sõkõŁmaya baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi inceleyin ve siz kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken saĄ eliniz arka kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ parmaĄõnõz ve diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi sõkõca tutmalõsõnõz. Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve kesme iŁlemini yüksek motor hõzõnda yapõn. ○ ○ UYARI Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn üstündeki bir noktayõ kesmeyin. KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn. Z^NC^R YAKALAYICI Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller. AQACIN DEVR^LMES^ AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir. AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde, istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir. AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar: AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü. Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.). ○ ○ UYARI Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn. AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir. ○ ○ UYARI Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Bölgenizdeki özel aĄaç kesme problemleri ile bilgi için Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'ne, ormancõlõk dairesi veya yerel ormancõlõk okullarõna danõŁõn. Bu çalõŁma ortamõnõzõ daha etkin ve daha güvenli hale getirecektir. YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn. Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr. iddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve can veya mal kayõplarõna neden olabilir. UYARI AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden erken devrilmesine neden olabilir. Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup olmadõĄõna bakõn. AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ temizleyin. Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn. AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL KURALLAR Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer tarafõndan yapmalõsõnõz. (ekil 18) 21. 22. 23. 24. Devrilme yönü 45°’lik minimum yarõk Dayanak noktasõ Devirme kesiĄi 70 000Book_CS33EB_EE.indb 70 2013/02/06 14:57:59 Türkçe Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn. Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz. AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun. ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^ GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ unutmayõn. (ekil 19) Devirme kesiĄini, ekil 20’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini keserek tamamlayõn. UYARI Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri tepmesine neden olabilir. Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan uygulanmalõdõr. AQAÇ DALI KESME AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi olarak tanõmlanabilir. UYARI Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir. Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn. Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir. (ekil 21) Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna karŁõ tedbirli olun. KALIN DALLARIN KES^LMES^ Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir. Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle, sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna karŁõ tedbirli olun. ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^ KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn. Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin. ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ keserek bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 22) 25. 26. 27. 28. 29. 30. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Üst kõsõmdaki basõnç Basõnç tarafõ Gerilim tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (ekil 23) Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (ekil 24) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn. KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr. Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 25) 31. 32. 33. 34. 35. 36. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Alt kõsõmdaki basõnç Gerilim tarafõ Basõnç tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (ekil 26) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (ekil 27) EQER TESTERE SIKIIRSA Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz. BAKIM EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI, YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^^S^ TARAFINDAN GERÇEKLET^R^LEB^L^R. Karbüratörün ayarlanmasõ (ekil 28) UYARI Kavrama tamamen kapalõ deĄilse motoru çalõŁtõrmayõn. Aksi takdirde, kavrama gevŁeyebilir ve yaralanmanõza neden olabilir. Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama imkanõna sahiptir: T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ. Rölanti hõzõ ayarõ (T) Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ doĄru ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor çalõŁõrken kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ (saat yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye baŁladõĄõnda, motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça çalõŁõyorsa, doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir. Kesme donanõmõ boŁa alõndõktan sonra da dönmeye devam ediyorsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun. UYARI Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir. NOT Katõ egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde satõlan modellerden bazõlarõnda yüksek ve düŁük hõz karbüratör ayarlarõ bulunmamaktadõr. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon uyumluluk sõnõrlarõ dõŁõnda çalõŁmasõnõ saĄlayabilir. Bu modeller için tek karbüratör ayarõ rölanti hõzõdõr. EĄer bu tür ayarlamalarla ilgili yeterli bilgiye sahip deĄilseniz, lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'nden yardõm isteyin. 71 000Book_CS33EB_EE.indb 71 2013/02/06 14:57:59 Türkçe Hava Þltresi (ekil 29) Hava Þltresi (37), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve kirden arõndõrõlmalõdõr: ○ Karbüratör arõzasõ ○ ÇalõŁtõrma problemleri ○ Motor gücünün düŁmesi ○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ ○ Anormal yakõt tüketimi Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da günde birkaç kes temizleyin. Hava Þltresinin temizlenmesi Hava Þltresi kõlõfõnõ (38) ve Þltreyi (37) çõkarõn. Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir. Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir. Buji (ekil 30) Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir: ○ YanlõŁ karbüratör ayarõ ○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ) ○ Kirli bir hava Þltresi ○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava) Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn. DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile deĄiŁtirilmelidir. NOT Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin. YaĄlama deliĄi (ekil 31) Zincirin yaĄlama deliĄini (39) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal etmeyin. Testere ana parçasõ (ekil 32) Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve yaĄlama deliĄini (40) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet ile temizleyin. Yan kapak (ekil 33) Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ koruyun. Yakõt Þltresi (ekil 34) Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin. NOT EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin. Zincir yaĄõ Þltresi (ekil 35) YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn. Z^NC^R^N B^LENMES^ Kesici parçasõ (ekil 36, 37) ○ ○ 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. UYARI Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ yuvarlattõĄõnõzdan emin olun. Üst plaka ÇalõŁma köŁesi Yan plaka BoĄaz Alt kõsõm asi Perçin deliĄi Burun Derinlik kumpasõ Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre deĄiŁiklik gösterir) 51. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir üzerinde eĄrilik) 52. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte olmalõdõr 53. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr. DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI 1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin ve azaltõn. 2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol edin. 3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin. Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn. (ekil 38) 4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima, testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (ekil 39) KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^K^N GENEL TAL^MATLAR Kesici parçayõ (54), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (ekil 40) 5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (ekil 41) 6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (55) ve üst plaka (56)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme yapõn. (ekil 42) Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI 1. Parça Numarasõ 2. Hatve 3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ 91PX / 91VG 3/8Ͱ 0,025Ͱ 4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ 80° 5. Üst Plaka Açõsõ 30° 6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ 90° Bakõm programõ AŁaĄõda bazõ genel bakõm talimatlarõnõ göreceksiniz. Daha fazla bilgi için, lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun. Günlük bakõm ○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin. ○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli Łekilde takõlabildiĄinden emin olun. ○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun. Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun. GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye yol açabilir. ○ ÇubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. ○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. Haftalõk bakõm ○ MarŁ motorunu, özellikle kordonu kontrol edin. ○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin. ○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin. ○ MarŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Hava Þltresini deĄiŁtirin. 72 000Book_CS33EB_EE.indb 72 2013/02/06 14:57:59 Türkçe Aylõk bakõm ○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin. ○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin. 3 aylõk bakõm ○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin. ○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin. ○ Karbon susturucuyu temizleyin. UYARI Silindir kanatlarõnõn, fanõn ve susturucunun temizliĄi Yetkili Hitachi Servis Merkezleri tarafõndan yapõlmalõdõr. NOT Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'ne parça sipariŁi verirken, lütfen bu kullanõm kõlavuzunun 'Parça Arõzalarõ' kõsmõnda belirtilen Parça Numaralarõnõ kullanõn. ÇUBUK NO. UZUNLUKT^P BURUNT^P Z^NC^R NO. (OREGON) MODEL NO. E&S PO12 – 50CR PO14 – 50CR PO16 – 50CR 12Ͱ 14Ͱ 16Ͱ D^L^ D^L^ D^L^ 91PX / 91VG – 45 91PX / 91VG – 52 91PX / 91VG – 57 MODEL NO. OREGON 120SDEA041 140SDEA041 160SDEA041 26779 26780 160NDEA041 12Ͱ 14Ͱ 16Ͱ 12Ͱ 14Ͱ 16Ͱ D^L^ D^L^ D^L^ ZIRHSIZ ZIRHSIZ ZIRHSIZ 91PX / 91VG – 45 91PX / 91VG – 52 91PX / 91VG – 57 91PX / 91VG – 45 91PX / 91VG – 52 91PX / 91VG – 57 73 000Book_CS33EB_EE.indb 73 2013/02/06 14:57:59 Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EDT Türkçe (Asõl talimatlarõn çevirisi) SEMBOLLERIN ANLAMLARI NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini anladõĄõnõzdan emin olun. AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz, iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. Açõk/ÇalõŁtõr Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn. Kapalõ/Durdur Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü, koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn. Acil durum durdurmasõ Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir. Yakõt ve yaĄ karõŁõmõ Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda, baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn. Zincir yaĄõ doldurma Testere özel olarak aĄaç kesimi için tasarlanmõŁtõr ve bu nedenle aĄaçlarda hareket halindeki iŁlerde sadece eĄitimli operatörler tarafõndan kullanõlacaktõr. Karbüratör ayarõ – Rölanti hõzõ Ayaklarõnõz, bacaklarõnõz, elleriniz ve ön kollarõnõz için koruyucu elbise giymeniz önemlidir. Karbüratör ayarõ – DüŁük hõz karõŁõmõ Zincir fren Karbüratör ayarõ – Yüksek hõz karõŁõmõ Jigle – ÇalõŁtõrma konumu (Açõk) Sõcak yüzey Jigle – Jigle çekilmiŁ konum (Kapalõ) ^çindekiler TANIMLAR ...................................................................................... 65 UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 66 SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 68 MONTAJ ^LEMLER^...................................................................... 68 ÇALITIRMA................................................................................... 68 BAKIM ............................................................................................. 71 Parça arõzalarõ 64 000Book_CS33EDT_EE.indb 64 2013/02/06 15:03:08 Türkçe TANIMLAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Gaz tetiĄi: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile kullandõĄõ tertibat. Gaz tetiĄi kilidi: Gaz tetiĄinin el ile harekete geçirilinceye kadar kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat. Kontak anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ saĄlayan aygõt. YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr. MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin. Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir yerde bulunan destek kolu. Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr. Arka kol: Motor yuvasõ üstünde bulunan destek kolu. Jigle kolu: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/ hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt. Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt vermek için aygõt. Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren parça. Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir. Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve kilitleyen aygõt. Ek noktasõ: Güvenlik kayõŁõ, çengel veya ip kullanarak birimi asmaya yarayan parça. Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt. Yan kasa: Zincir testere kullanõldõĄõnda, kõlavuz çubuk, testere zinciri, debriyaj ve zincir diŁlisini koruyucu kapak. Susturucu: Motor egsoz gürültüsünü azaltõr ve egsoz gazõnõ yönlendirir. TitreŁim önleme yayõ: Operatörün ellerine titreŁimlerin aktarõlmasõnõ azaltõr. TitreŁim önleyici kauçuk: Opetatörün ellerine titreŁimin aktarõlmasõnõ azaltõr. Sivri uçlu tampon (isteĄe baĄlõ): AĄaç veya kütükle temas sõrasõnda mihver iŁlevi gören aygõt. Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve testere zincirini kaplayan araç. Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere zincirini germe aracõ. Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn. Sõcak yüzey uyarõ etiketi: Sõcak yüzey hakkõnda uyarõ etiketi. 1 3 2 8 6 5 9 7 10 4 18 13 24 19 18 12 14 17 16 15 20 11 20 21 22 23 65 000Book_CS33EDT_EE.indb 65 2013/02/06 15:03:08 Türkçe UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ○ Kullanõcõ güvenliĄi ○ UYARI Bu motorlu testere (CS33EDT) özel olarak aĄaç bakõmõ ve kesimi için tasarlanmõŁtõr. Sadece aĄaç bakõmõ ve kesimi konusunda eĄitilmiŁ kiŁiler bu testereyi kullanabilir. ilgili uzman kurumlardan tüm belgeleri, prosedürleri ve önerileri inceleyin. Bunlarõ yapmamak, yüksek kaza riski oluŁturur. AĄaç keserken her zaman yükselen bir platform kullanmanõz önerilir. ipe tutunarak kesme teknikleri oldukça tehlikelidir ve özel eĄitim gerektirir. Kullanõcõnõn, güvenlik ekipmanlarõnõn kullanõmõ ile çalõŁma ve tõrmanma teknikleri konusunda eĄitilmiŁ ve bunlara alõŁkõn olmasõ gerekir. Her zaman, kullanõcõ ve testere için kõsõtlayõcõ ekipman kullanõn. ○ ○ ○ Vibrasyon etkilerini azaltmak için daima eldiven takõnõz. Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü takõn. ○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. ○ Zincir testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon, eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan botlar gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun olmalõdõr. Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin; çõplak ayakla çalõŁmayõn. Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn. ○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir ilaç etkisindeyken kullanmayõn. ○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna kesinlikle izin vermeyin. ○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin. Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat edin. Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn. ○ Koruyucu baŁlõk kullanõn. ○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. ○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi korumak için, daima koruyucu bir maske takõn. ○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin olun. ○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun. ○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn. ○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir. ○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman zaman mola verin. ○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine uymalõdõr. ○ ○ ○ UYARI TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde derhal bir doktora baŁvurun. Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn. Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tõbbi herhangi bir cihaz kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn. Makine güvenliĄi ○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin. Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun. ○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin. ○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun. ○ ○ ○ ○ ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ kullanõn. Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ ve dikkatlice kontrol edilmelidir. Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn. Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda listelenenler dõŁõnda her türlü tamir iŁlemi, yetkili servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr. (ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna neden olabilir.) UYARI Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn. Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde yaralanmanõza neden olabilir. Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr. Yakõt güvenliĄi ○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da ateŁ olmadõĄõndan emin olun. ○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn. ○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek temizleyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Yakõt deposu kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun ve bir kaç dakika soĄutun. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. UYARI Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin. Kesme ^Łlemi GüvenliĄi ○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller kesmeyin. ○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn. ○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk alanõndan uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru durdurun. ○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn. ○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun. Çok uzanmayõn. ○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan uzak durduĄundan emin olun. ○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun. ○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr. ○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir planõnõz olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, testereyi her iki elinizle sõkõca tutun; makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde olmalõ ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut dengenizi saĄlamalõsõnõz. ○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda durmalõsõnõz. ○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr. 66 000Book_CS33EDT_EE.indb 66 2013/02/06 15:03:08 Türkçe ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak, aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz. Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim yapmayõn. Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan emin olun. Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn. Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen durduĄundan mutlaka emin olun. Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk yardõm çantasõ taŁõyõn. Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. Bakõm güvenliĄi ○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn. ○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji baĄlantõsõnõ kesin. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek parçalarõnõ kullanõn. UYARI MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden olabilir. UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ (ekil 1) Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur. Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da, kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz. Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn nerede olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (1) bir nesneye temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn etrafõnõn ahŁap materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu da, sõkõŁmaya baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi inceleyin ve siz kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken saĄ eliniz arka kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ parmaĄõnõz ve diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi sõkõca tutmalõsõnõz. Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve kesme iŁlemini yüksek motor hõzõnda yapõn. UYARI YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir. TaŁõma ve saklama ○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn. ○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve makineyi emniyete alõn. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. ○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde saklayõn. ○ MarŁ anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ olduĄundan emin olun. ○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri kõlavuz çubuk muhafazasõ ile örtün. Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan ifadelere özellikle dikkat edin. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanacak risklere iŁaret eder. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder. NOT Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri içerir. 67 000Book_CS33EDT_EE.indb 67 2013/02/06 15:03:08 Türkçe SPES^F^KASYONLAR ○ Model!adõndaki!“CS”,!“motorlu!testere”!anlamõna!gelir Model CS33EDT (30) Cihazõn!tipi CS33EDT (35) Motorlu!testere,!taŁõnabilir Motor BüyüklüĄü (cm3) 32,2 Buji Yakõt Deposu Kapasitesi (cm3) Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (cm3) BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan) Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm) Zincir hatvesi (mm) Zincir çapõ (mm) Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) EŁdeĄeri Belirsizlik Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) Ölçülen Belirsizlik Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre) Ölçülen Garanti TitreŁim seviyesi (m/s2) (ISO 22867’ye göre) Ön kabza Arka kabza Belirsizlik Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW) Maks. motor hõzõ (dk-1) Motor rölanti hõzõ (dk-1) Özel!yaĄ!tüketimi!(g/kWh) Zincir tipi NGK BPMR-7A 290 180 3,4 300 350 9,53 1,27 100 3 109 3 113 116 4,4 6,1 0,8 1,3/9500 13000 3000 595 91VG045 (Oregon) Maks. zincir hõzõ (m/sn) Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ) 91VG052 (Oregon) 24,8 6 NOT: ISO 22868/22867’ye göre eŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda gürültü/titreŁim seviyelerine iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz. * Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir. MONTAJ ^LEMLER^ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. UYARI Yan kapak, kõlavuz parça ve zincir tam olarak yerine oturmamõŁsa, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn. Zincir freni boŁta olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için zincir frenini (18) ön kola doĄru çekin. (ekil 15) Kõlavuz çubuĄu mandal somunlarõnõ (2) çõkarõn. Yan muhafazayõ (3) çõkarõn. (ekil 2) * Çivili tamponun (4) montajõ durumunda, çivili tamponu (4) iki vidayla üniteye monte edin. (ekil 3) Kõlavuz çubuĄunu (5) cõvatalara (6) takõn; ardõndan, gittiĄi yere kadar zincir diŁlisine (7) doĄru itin. (ekil 4) Zincirin (10) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (ekil 5) Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna yönlendirin. Yan muhafazayõ (3) cõvatalarõn (6) üzerine takõn. Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (8) çubuk (9) üzerindeki deliĄe oturduĄundan emin olun. (ekil 4) Ardõndan, kõlavuz çubuĄu kelepçe somunlarõnõ (2) elle sõkarak zeincir çubuĄu ucunun kolaylõkla yukarõ ve aŁaĄõ hareket etmesini saĄlayõn. (ekil 2) ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (11) saat yönünde çevirerek testere zinciri (10) sõkõn. GerginliĄin uygun olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn. Parça ile itici halka (12) arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk olmalõdõr. (ekil 6, 7) UYARI DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE ÖNEML^D^R! 8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile kõlavuz çubuĄu mandal somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (ekil 7) 9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin. NOT ^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk kontrol edin. UYARI ○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise, çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir. ○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin. UYARI Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun. Testerenin tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir. ÇALITIRMA Kullanõcõ güvenliĄi UYARI Bu zincir testere (CS33EDT) özel olarak aĄaç bakõmõ ve kesimi için tasarlanmõŁtõr. Sadece aĄaç bakõmõ ve kesimi konusunda eĄitilmiŁ kiŁiler bu testereyi kullanabilir. ilgili uzman kurumlardan tüm belgeleri, prosedürleri ve önerileri inceleyin. 68 000Book_CS33EDT_EE.indb 68 2013/02/06 15:03:08 Türkçe Bunlarõ yapmamak, yüksek kaza riski oluŁturur. AĄaç keserken her zaman yükselen bir platform kullanmanõz önerilir. ipe tutunarak kesme teknikleri oldukça tehlikelidir ve özel eĄitim gerektirir. Kullanõcõnõn, güvenlik ekipmanlarõnõn kullanõmõ ile çalõŁma ve tõrmanma teknikleri konusunda eĄitilmiŁ ve bunlara alõŁkõn olmasõ gerekir. Her zaman, kullanõcõ ve testere için kõsõtlayõcõ ekipman kullanõn. Yakõt (ekil 8) ○ ○ UYARI Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn. Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin. Yakõt ○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn. ○ Orijinal iki zamanlõ yaĄ veya 25:1 ila 50:1 arasõnda bir karõŁõm kullanõn; oran için lütfen yaĄ ŁiŁesine bakõn veya HITACHI satõcõnõza danõŁõn. ○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan, antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn. ○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ kullanmayõn. ○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn. Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn. Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ çalkalayõn. Kalan yakõt miktarõnõ ekleyin. Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn. Yakõt doldurma UYARI (ekil 9) Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn ve bir kaç dakika soĄumaya bõrakõn. ○ Yakõt doldurma yeri yakõnõnda sigara içmeyin veya ateŁle ya da kõvõlcõmla yaklaŁmayõn. ○ Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda yakõt deposunu (13) yavaŁça açõn. ○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt deposu kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde kapatõn. ○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak temizleyin. ○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin. Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn. ○ Zincir yaĄõ (ekil 9) YaĄ deposunu (14) yavaŁça açõn ve zincir yaĄõnõ doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn. Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr. Her yakõt dolduurlduĄunda yaĄ deposunu (14) zincir yaĄõyla doldurun. NOT Depoya yakõt (13) ya da zincir yaĄõ (14) dökerken, makineyi kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (ekil 9) SoĄuk motoru çalõŁtõrma (ekil 10–15) UYARI Makineyi çalõŁtõrmadan önce, ubuĄun/zincirin hiçbir yere dokunmadõĄõndan emin olun. 1. Zincir freninin devrede olduĄundan emin olun. (ekil 10) 2. Kontak anahtarõnõ (15) ON (AÇIK) konumuna getirin. (ekil 11) 3. Yakõtõn ateŁleme pompasõndan geçerek karbüratöre akmasõ için ateŁleme pompasõna (16) yaklaŁõk on kez basõn. (ekil 12) 4. Jikle kolunu (17) kapalõ konuma döndürün (ekil 12). Bu, gazõ otomatik olarak baŁlatma konumunda kilitler. 5. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (ekil 13) 000Book_CS33EDT_EE.indb 69 ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, jikle kolunu tekrar çalõŁma konumuna getirin. (ekil 12) 7. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar hõzlõca çekin. (ekil 13) NOT EĄer motor çalõŁmazsa, 4 ila 7 iŁlemlerini tekrarlayõn. 8. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, gaz trigerini bir kez sonuna kadar çekip, hemen bõrakõn. (ekil 14) Bu yapõldõĄõnda yarõm gazla çalõŁma devre dõŁõ bõrakõlõr. 9. Zincir freninin serbest bõrakõldõĄõndan emin olun. (ekil 15) Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaŁõk 2–3 dakika õsõnmasõna izin verin. Motorun ömrünü kõsaltacaĄo için yüksek hõzda yüksüz çalõŁtõrmayõn. 6. Sõcak motoru çalõŁtõrma Yalnõcza 1, 2, 7 ve 9 soĄuk motor çalõŁtõrma prosedürünü kullanõn. Motor çalõŁmazsa, soĄuk motordaki aynõ çalõŁtõrma prosedürünü kullanõn. Zincir yaĄlama testi Zincir yaĄõnõn düzgün boŁaltõldõĄõnõ control edin. Testere zincir dönmeye baŁladõĄõnda, kõlavuz çubuĄun baŁõnõ kütük, vb.ne yöneltin ve yaklaŁõk 10 saniye yüksek hõzda çalõŁtõrmak için gaz trigerini çekin. KütüĄün üstüne zincir yaĄõ püskürürse, düzgün Łekilde boŁaltõlõr. (ekil 16) Zincir freninin kullanõlmasõ (ekil 17) Zincir freni (18) geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere tasarlanmõŁtõr. Lütfen, makineyi kullanmadan önce bu parçanõn doĄru Łekilde çalõŁõp çalõŁmadõĄõnõ kontrol edin. Fren uygulamasõ, ön el emniyetinin kõlavuz parçaya doĄru hareket ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, gaz trigeri çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre dõŁõ bõrakmak için, ön el emniyetini yukarõ çekin. Frenin test edilmesi: 1) Motoru kapatõn. 2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça boyutuna göre deĄiŁir. Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarõlmasõ için satõcõnõza baŁvurun. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, motoru durdurmak için derhal gaz trigerini serbest bõrakõn. UYARI Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn. Durdurma (ekil 18) Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (15) “stop” (durma) konumuna getirin. UYARI Motor durdurulduktan sonra egsoz hala sõcak olduĄundan, makineyi kuru ot gibi yanõcõ malzemelerin olduĄu yere koymayõn. NOT Motor durmazsa, jikle kolunu jigle çekme konumuna döndürerek durmaya zorlanabilir. Motoru yeniden çalõŁtõrmadan önce, satõcõmõzdam onarõm talebinde bulunun. ○ ○ UYARI Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn üstündeki bir noktayõ kesmeyin. KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn. 69 2013/02/06 15:03:09 Türkçe AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ temizleyin. Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn. Z^NC^R YAKALAYICI Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller. UYARI Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn. AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir. UYARI Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Servis veren satõcõnõz, ormancõlõk dairesi ya da yerel ormancõlõk okullarõ ile görüŁerek bu tür bölgeye özel aĄaç kesme problemleri ile ilgili bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalõŁma ortamõ yaratabilirsiniz. ○ YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn. Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr. iddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve can veya mal kayõplarõna neden olabilir. UYARI Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda herhangi bir Łekilde kullanmayõn. ○ UYARI Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli olun. Testereyi bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna taŁõrken kapatõn. Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir. ○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn. Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde yaralayabilirsiniz. Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini vücudunuza yakõn tutun. Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir. Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ size doĄru yönelecektir. (ekil 19) ○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (ekil 20) ○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise, geri tepme riski vardõr. En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr. Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr. ○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz trigerini serbest bõrakõn. EĄer zincir kilitliyken gaz trigeri yüksek hõzda dönerse, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. NOT Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden aĄacõn içine çekilebilir. ○ AQACIN DEVR^LMES^ AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir. AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde, istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir. AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar: AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü. Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.). ○ ○ 70 UYARI AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden erken devrilmesine neden olabilir. Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup olmadõĄõna bakõn. 000Book_CS33EDT_EE.indb 70 AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL KURALLAR Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer tarafõndan yapmalõsõnõz. (ekil 21) 19. 20. 21. 22. Devrilme yönü 45°’lik minimum yarõk Dayanak noktasõ Devirme kesiĄi Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn. Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz. AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun. ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^ GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ unutmayõn. (ekil 22) Devirme kesiĄini, ekil 23’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini keserek tamamlayõn. UYARI Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri tepmesine neden olabilir. Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan uygulanmalõdõr. AQAÇ DALI KESME AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi olarak tanõmlanabilir. UYARI Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir. Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn. Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir. (ekil 24) Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna karŁõ tedbirli olun. KALIN DALLARIN KES^LMES^ Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir. Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle, sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna karŁõ tedbirli olun. ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^ KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn. Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin. 2013/02/06 15:03:09 Türkçe ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ keserek bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 25) kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye baŁladõĄõnda, motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça çalõŁõyorsa, doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir. EĄer rölanti hõzõ ayarõndan sonra kesme parçasõ dönmeye devam ediyorsa, HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin. 23. 24. 25. 26. 27. 28. UYARI Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir. NOT Katõ egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde satõlan modellerden bazõlarõnda yüksek ve düŁük hõz karbüratör ayarlarõ bulunmamaktadõr. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon uyumluluk sõnõrlarõ dõŁõnda çalõŁmasõnõ saĄlayabilir. Bu modeller için tek karbüratör ayarõ rölanti hõzõdõr. EĄer bu tür ayarlamalarla ilgili yeterli bilgiye sahip deĄilseniz, HITACHI satõcõnõzdan yardõm isteyin. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Üst kõsõmdaki basõnç Basõnç tarafõ Gerilim tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (ekil 26) Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (ekil 27) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn. KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr. Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 28) 29. 30. 31. 32. 33. 34. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Alt kõsõmdaki basõnç Gerilim tarafõ Basõnç tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (ekil 29) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (ekil 30) EQER TESTERE SIKIIRSA Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz. BAKIM EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI, YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^^S^ TARAFINDAN GERÇEKLET^R^LEB^L^R. Karbüratörün ayarlanmasõ (ekil 31) UYARI Yan kasa tamamen kapalõ deĄilse motoru çalõŁtõrmayõn. Aksi takdirde, kavrama gevŁeyebilir ve yaralanmanõza neden olabilir. Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama imkanõna sahiptir: T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ. Rölanti hõzõ ayarõ (T) Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ doĄru ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor çalõŁõrken kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ (saat yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya 000Book_CS33EDT_EE.indb 71 Hava Þltresi (ekil 32) Hava Þltresi (37) ve temizleme süngeri (36), (38), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve kirden arõndõrõlmalõdõr: ○ Karbüratör arõzasõ ○ ÇalõŁtõrma problemleri ○ Motor gücünün düŁmesi ○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ ○ Anormal yakõt tüketimi Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da günde birkaç kes temizleyin. Hava Þltresinin temizlenmesi Hava Þltresi kõlõfõnõ (35) ve temizleme süngerini (36) çõkarõn. Hava Þltresini (37) 20° saatin ters yönüne döndürün ve çõkarõn.Daha sonra temizlik süngerini (38) çõkarõn. Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir. Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir. Buji (ekil 33) Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir: ○ YanlõŁ karbüratör ayarõ ○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ) ○ Kirli bir hava Þltresi ○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava) Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn. DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile deĄiŁtirilmelidir. NOT Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin. YaĄlama deliĄi (ekil 34) Zincirin yaĄlama deliĄini (39) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal etmeyin. Testere ana parçasõ (ekil 35) Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve yaĄlama deliĄini (40) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet ile temizleyin. Yan kapak (ekil 36) Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ koruyun. Yakõt Þltresi (ekil 37) Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin. NOT EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin. Zincir yaĄõ Þltresi (ekil 38) YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn. Bundan sonra, Þltreyi depoya tamamen itin. 71 2013/02/06 15:03:09 Türkçe NOT Filtre toz ve kirden dolayõ sert ise, deĄiŁtirin. Makinenin uzun süreli saklanmasõ Yakõt deposundaki yakõtõ tamamen boŁaltõn. Motoru çalõŁtõrõn ve durana kadar bekleyin. Kullanõmdan kaynaklanan her türlü hasarõ onarõn. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basõnçlõ havayla temizleyin. Buji deliĄinden silindire birkaç damla iki-zamanlõ motor yaĄõ koyun ve yaĄõn daĄõlmasõ için motoru birkaç defa döndürün. Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayõn. Z^NC^R^N B^LENMES^ Kesici parçasõ (ekil 39, 40) ○ ○ UYARI Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ yuvarlattõĄõnõzdan emin olun. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Üst plaka ÇalõŁma köŁesi Yan plaka BoĄaz Alt kõsõm asi Perçin deliĄi Burun Derinlik kumpasõ Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre deĄiŁiklik gösterir) 51. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir üzerinde eĄrilik) 52. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte olmalõdõr 53. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr. DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI 1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin ve azaltõn. 2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol edin. 3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin. Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn. (ekil 41) 4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima, testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (ekil 42) KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^K^N GENEL TAL^MATLAR Kesici parçayõ (54), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (ekil 43) 5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (ekil 44) 6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (55) ve üst plaka (56)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme yapõn. (ekil 45) Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI 1. Parça Numarasõ 2. Hatve 3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ 91VG 3/8" Bakõm programõ AŁaĄõda bazõ temel bakõm talimatlarõ bulacaksõnõz. Daha fazla bilgi için, lütfen HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin. Kullanmadan önce muayene ve servis ○ TitreŁim önleyici kauçuk parçalarõnda dökülme, bozuma veya hasar gözlenmediĄini ve baĄlantõlarõnda gevŁeme veya hasar gözlenmediĄini control edin. ○ TitreŁim önleme yaylarõnda hasar gözlenmediĄini ve baĄlantõlarõnda gevŁeme ve hasar gözlenmediĄini control edin. ○ Ön ve arka kollarda bozulma veya hasar gözlenmediĄini control edin. ○ Ön ve arka kollarõn baĄlantõlarõnõn yeterince sõkõldõĄõnõ hasarsõz olduĄunu control edin. ○ Her parça için kullanõlan civatalar, somunlar, vb.nin yeterince sõkõldõĄõnõ ve hasarsõz olduĄunu control edin. Günlük bakõm ○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin. ○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli Łekilde takõlabildiĄinden emin olun. ○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun. Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun. GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye yol açabilir. ○ ÇubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. ○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. Haftalõk bakõm ○ Geri tepmeli marŁ motorunu, kordonu ve geri döndürme yayõnõ kontrol edin. ○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin. ○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin. ○ Geri tepmeli marŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Hava Þltresini deĄiŁtirin. Aylõk bakõm ○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin. ○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin. 3 aylõk bakõm ○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin. ○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin. ○ Karbon susturucuyu temizleyin. UYARI Silindir kanatlarõnõn, fanõn ve susturucunun temizliĄi, yetkili bir Hitachi Servis Merkezi tarafõndan yapõlmalõdõr. NOT En yakõnõnõzdaki bayiimize parça sipariŁi verirken, lütfen bu kullanõm kõlavuzunun ‘Parça Arõzalarõ’ kõsmõnda belirtilen Parça Numaralarõnõ kullanõn. 0,025" ÇUBUK NO. 4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ 80° 5. Üst Plaka Açõsõ 30° 6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ 90° MODEL NO. PO12-50CR E&S PO14-50CR UZUNLUKT^P BURUN-T^P^ Z^NC^R NO. (OREGON) 12” 14” Z^NC^R D^L^S^ Z^NC^R D^L^S^ 91VG045 91VG052 72 000Book_CS33EDT_EE.indb 72 2013/02/06 15:03:09 Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS40EA Türkçe (Asõl talimatlarõn çevirisi) SEMBOLLERIN ANLAMLARI NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini anladõĄõnõzdan emin olun. AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz, iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir. Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn. Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda, baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn. Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü, koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn. ^çindekiler TANIMLAR ...................................................................................... 53 UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 54 SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 55 MONTAJ ^LEMLER^...................................................................... 56 ÇALITIRMA................................................................................... 56 BAKIM ............................................................................................. 58 Parça arõzalarõ TANIMLAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 12 Gaz tetiĄi: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile kullandõĄõ tertibat. Gaz tetiĄi kilidi (Emniyet): Gaz tetiĄinin el ile harekete geçirilinceye kadar kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat. Kontak anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ saĄlayan aygõt. YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr. MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin. Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir yerde bulunan destek kolu. Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr. Hava kelebeĄi kontrol düĄmesi: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt. Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt vermek için aygõt. Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren parça. Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir. Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve kilitleyen aygõt. Sivri uçlu tampon: AĄaç veya kütükle temas sõrasõnda mihver iŁlevi gören aygõt. Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt. Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve testere zincirini kaplayan araç. Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere zincirini germe aracõ. Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn. 13 15 2 11 8 9 10 14 6 5 1 4 7 3 17 16 53 000Book_CS40EA_EE.indb 53 2013/02/06 14:35:31 Türkçe UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI Kullanõcõ güvenliĄi ○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü takõn. ○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. ○ Motorlu testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon, eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan botlar gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun olmalõdõr. Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin; çõplak ayakla çalõŁmayõn. Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn. ○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir ilaç etkisindeyken kullanmayõn. ○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna kesinlikle izin vermeyin. ○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin. Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat edin. Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn. ○ Koruyucu baŁlõk kullanõn. ○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. ○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi korumak için, daima koruyucu bir maske takõn. ○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin olun. ○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun. ○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn. ○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir. ○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman zaman mola verin. ○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine uymalõdõr. ○ ○ ○ UYARI TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde derhal bir doktora baŁvurun. Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn. Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tõbbi herhangi bir cihaz kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn. Makine güvenliĄi ○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin. Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun. ○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin. ○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ kullanõn. ○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ ve dikkatlice kontrol edilmelidir. ○ Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn. ○ ○ ○ ○ Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda listelenenler dõŁõnda her türlü tamir iŁlemi, yetkili servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr. (ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna neden olabilir.) UYARI Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn. Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde yaralanmanõza neden olabilir. Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr. Yakõt güvenliĄi ○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da ateŁ olmadõĄõndan emin olun. ○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn. ○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek temizleyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Yakõt kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. UYARI Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin. Kesme ^Łlemi GüvenliĄi ○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller kesmeyin. ○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn. ○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk alanõndan uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru durdurun. ○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn. ○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun. Çok uzanmayõn. ○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan uzak durduĄundan emin olun. ○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun. ○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr. ○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir planõnõz olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, testereyi her iki elinizle sõkõca tutun; makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde olmalõ ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut dengenizi saĄlamalõsõnõz. ○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda durmalõsõnõz. ○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak, aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz. ○ Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim yapmayõn. ○ Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan emin olun. 54 000Book_CS40EA_EE.indb 54 2013/02/06 14:35:31 Türkçe ○ ○ ○ ○ Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn. Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen durduĄundan mutlaka emin olun. Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk yardõm çantasõ taŁõyõn. Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. Bakõm güvenliĄi ○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn. ○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji baĄlantõsõnõ kesin. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek parçalarõnõ kullanõn. UYARI MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden olabilir. UYARI YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir. TaŁõma ve saklama ○ Makineyi motoru durdurduktan sonra vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn. ve susturucuyu ○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve makineyi emniyete alõn. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. ○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde saklayõn. ○ Motor anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ olduĄundan emin olun. ○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri zincir muhafazasõ ile örtün. Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan ifadelere özellikle dikkat edin. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanacak risklere iŁaret eder. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder. NOT Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri içerir. SPES^F^KASYONLAR ○ Model adõndaki “CS”, “motorlu testere” anlamõna gelir Model CS40EA (33PS) Cihazõn tipi CS40EA (38PS) CS40EA (40PS) Motor BüyüklüĄü (cm3) 39,6 Buji NGK BPMR-7A Yakõt Deposu Kapasitesi (cm3) 380 Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (cm3) 240 4,5 BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan) Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm) 330 380 Zincir hatvesi (mm) 8,26 Zincir çapõ (mm) 1,27 Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) 103 Ses gücü seviyesi Lw ölçümü (dB (A)) (ISO 22868’e göre) Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre) 113 TitreŁim seviyesi (m/s2) (ISO 22867’ye göre) Ön kabza Arka kabza Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW) 2,2 3,2 2,2 3,2 450 2,2 3,2 2,2 3,2 1,8/10500 13000 Motor rölanti hõzõ (dk-1) 3000 Zincir tipi 400 114 Maks. motor hõzõ (dk-1) Özel yaĄ tüketimi (g/kWh) CS40EA (45PS) Motorlu testere, taŁõnabilir 480 95VP (Oregon) Maks. zincir hõzõ (m/sn) 23,1 Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ) 7 NOT: EŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda gürültü/titreŁim seviyelerine iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz. * Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir. Beyan edilen tek sayõlõ gürültü emisyon deĄerleri ölçülen deĄerler ile ilgili 3dB belirsizliĄinin toplamõdõr ve ölçümlerde olmasõ muhtemel olan deĄer aralõĄõnõn üst sõnõrlarõnõ temsil ederler. 55 000Book_CS40EA_EE.indb 55 2013/02/06 14:35:31 Türkçe MONTAJ ^LEMLER^ UYARI Yan kapak tam olarak yerine oturmuŁ deĄilse, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn. 1. Zincir çubuĄu mandal somunlarõnõ (1) çõkarõn. 2. Yan muhafazanõn (2) arka kõsmõnõ sõkarak yan muhafazayõ (2) çõkarõn. (ekil 1) * Çivili tamponun (3) montajõ durumunda, çivili tamponu (3) iki vidayla üniteye monte edin. (ekil 2) 3. Zincir çubuĄunu (4) cõvatalara (5) takõn; ardõndan, gittiĄi yere kadar zincir diŁlisine (6) doĄru itin. Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (7) çubuk (8) üzerindeki deliĄe oturduĄundan emin olun. (ekil 3) NOT ÇubuĄu haÞfçe ileri-geri hareket ettirerek zincir gergi çõkõntõsõnõn (7) çubuk üzerindeki deliĄe (8) doĄru Łekilde oturduĄundan emin olun. (ekil 3) 4. Zincirin (9) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (ekil 4) 5. Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna yönlendirin. 6. Yan muhafazayõ (2) cõvatalarõn (5) üzerine takõn. Ardõndan, kelepçe somunlarõnõ (1) geçici olarak sõkõn. (ekil 1) 7. ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (10) saat yönünde çevirerek zinciri (9) sõkõn. GerginliĄin uygun olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn. Parça ile itici halka (11) arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk olmalõdõr. (ekil 5, 6) UYARI DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE ÖNEML^D^R! 8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile zincir çubuĄu mandal somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (ekil 6) 9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin. NOT ^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk kontrol edin. UYARI ○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise, çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir. ○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin. UYARI Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun. Testerenin tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir. ÇALITIRMA Yakõt (ekil 7) ○ ○ UYARI Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn. Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin. Yakõt ○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn. ○ Orijinal iki zamanlõ yaĄ veya 25:1 ila 50:1 arasõnda bir karõŁõm kullanõn; oran için lütfen yaĄ ŁiŁesine bakõn veya HITACHI satõcõnõza danõŁõn. ○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan, antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn. ○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ kullanmayõn. ○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn. Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn. Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ çalkalayõn. Kalan benzin miktarõnõ ekleyin. Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn. Yakõt doldurma UYARI (ekil 8) Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn. Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda yakõt deposunu (12) yavaŁça açõn. ○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde kapatõn. ○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak temizleyin. ○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin. Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn. ○ ○ Zincir yaĄõ (ekil 8) Zincir yaĄõnõ (13) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn. Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr. NOT Depoya yakõt (12) ya da zincir yaĄõ (13) dökerken, makineyi kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (ekil 8) Z^NC^RYAQI BESLEMES^N^ AYARLAMA YaĄlama sisteminden boŁaltõlan zincir yaĄõ miktarõ fabrikada maksimum olarak ayarlanmõŁtõr. ÇalõŁma koŁuluna uygun olarak miktarõ ayarlayõn. Ayarlama vidasõnõ (14) saat yönünün tersine doĄru çevirerek miktarõ artõm ve saat yönünde çevirerek miktarõ azaltõn. (ekil 9) (standart ayarda, haÞfçe oturduktan sonra saat yönünün tersine 1-1 1/2 devir çevrilir) ÇalõŁtõrma (ekil 10-15) UYARI Makineyi çalõŁtõrmadan önce, zincir freninin aktive olduĄundan ve kõlavuz parçanõn/zincirin hiçbir yere dokunmadõĄõndan emin olun. (ekil 10) 1. Kontak anahtarõnõ (15) ON (AÇIK) konumuna getirin. (ekil 11) *Yakõtõn borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kõzdõrma tüpüne (17) birkaç kez basõn. (ekil 12) 2. Jikle kolunu (16) kapalõ konuma çekin (ekil 12). Bu, gazõ otomatik olarak baŁlatma konumunda kilitler. 3. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (ekil 13) 4. ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, jikleyi tekrar çalõŁma konumuna getirin. (ekil 12) 5. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar hõzlõca çekin. (ekil 13) NOT EĄer motor çalõŁmazsa, 2 ila 5 iŁlemlerini tekrarlayõn. 6. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, gaz kolunu bir kez sonuna kadar çekip, hemen bõrakõn. (ek. 14) Bu yapõldõĄõnda yarõm gazla çalõŁma devre dõŁõ bõrakõlõr. Zincir freninin serbest bõrakõldõĄõndan emin olun. (ek.15) Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaŁõk 2-3 dakika õsõnmasõna izin verin. Motorun ömrünü kõsaltacaĄo için yüksek hõzda yüksüz çalõŁtõrmayõn. Zincir freninin kullanõlmasõ (ekil 16) Zincir freni (18) (eĄer mevcutsa) geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere tasarlanmõŁtõr. Lütfen, makineyi kullanmadan önce bu parçanõn doĄru Łekilde çalõŁõp çalõŁmadõĄõnõ kontrol edin. Fren uygulamasõ, ön emniyetin kõlavuz parçaya doĄru hareket ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, kõsma valÞ kolu çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre dõŁõ bõrakmak için, zincir freni kolunu yukarõ çekin. 56 000Book_CS40EA_EE.indb 56 2013/02/06 14:35:31 Türkçe Frenin test edilmesi: 1) Motoru kapatõn. 2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça boyutuna göre deĄiŁir. YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn. Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr. iddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve can veya mal kayõplarõna neden olabilir. UYARI Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda herhangi bir Łekilde kullanmayõn. ○ UYARI Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli olun. Testereyi bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna taŁõrken kapatõn. Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir. ○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn. Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde yaralayabilirsiniz. Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini vücudunuza yakõn tutun. Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir. Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ size doĄru yönelecektir. (ekil 19) ○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (ekil 20) ○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise, geri tepme riski vardõr. En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr. Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr. ○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest bõrakõn. EĄer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hõzda dönerse, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. NOT Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden aĄacõn içine çekilebilir. ○ Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarõlmasõ için satõcõnõza baŁvurun. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, motoru durdurmak için derhal gaz kolunu serbest bõrakõn. UYARI Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn. Durdurma (ekil 17) Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (15) “stop” (durma) konumuna getirin. UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ (ekil 18) Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur. Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da, kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz. Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn nerede olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (19) bir nesneye temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn etrafõnõn ahŁap materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu da, sõkõŁmaya baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi inceleyin ve siz kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken saĄ eliniz arka kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ parmaĄõnõz ve diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi sõkõca tutmalõsõnõz. Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve kesme iŁlemini yüksek motor hõzõnda yapõn. ○ ○ UYARI Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn üstündeki bir noktayõ kesmeyin. KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn. Z^NC^R YAKALAYICI Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller. UYARI Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn. AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir. ○ UYARI Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Servis veren satõcõnõz, ormancõlõk dairesi ya da yerel ormancõlõk okullarõ ile görüŁerek bu tür bölgeye özel aĄaç kesme problemleri ile ilgili bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalõŁma ortamõ yaratabilirsiniz. AQACIN DEVR^LMES^ AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir. AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde, istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir. AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar: AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü. Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.). ○ ○ UYARI AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden erken devrilmesine neden olabilir. Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup olmadõĄõna bakõn. AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ temizleyin. Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn. AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL KURALLAR Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer tarafõndan yapmalõsõnõz. (ekil 21) 57 000Book_CS40EA_EE.indb 57 2013/02/06 14:35:31 Türkçe 20. 21. 22. 23. Devrilme yönü 45°’lik minimum yarõk Dayanak noktasõ Devirme kesiĄi Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn. Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz. AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun. ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^ GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ unutmayõn. (ekil 22) Devirme kesiĄini, ekil 23’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini keserek tamamlayõn. UYARI Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri tepmesine neden olabilir. Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan uygulanmalõdõr. AQAÇ DALI KESME AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi olarak tanõmlanabilir. UYARI Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir. Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn. Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir. (ekil 24) Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna karŁõ tedbirli olun. KALIN DALLARIN KES^LMES^ Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir. Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle, sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna karŁõ tedbirli olun. ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^ KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn. Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin. ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ keserek bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 25) 24. 25. 26. 27. 28. 29. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Üst kõsõmdaki basõnç Basõnç tarafõ Gerilim tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (ekil 26) Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (ekil 27) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn. KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr. Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 28) 30. 31. 32. 33. 34. 35. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Alt kõsõmdaki basõnç Gerilim tarafõ Basõnç tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (ekil 29) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (ekil 30) EQER TESTERE SIKIIRSA Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz. BAKIM EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI, YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^^S^ TARAFINDAN GERÇEKLET^R^LEB^L^R. Karbüratörün ayarlanmasõ (ekil 31) UYARI Kavrama tamamen kapalõ deĄilse motoru çalõŁtõrmayõn. Aksi takdirde, kavrama gevŁeyebilir ve yaralanmanõza neden olabilir. Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama imkanõna sahiptir: T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ. Rölanti hõzõ ayarõ (T) Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ doĄru ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor çalõŁõrken kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ (saat yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye baŁladõĄõnda, motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça çalõŁõyorsa, doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir. EĄer rölanti hõzõ ayarõndan sonra kesme parçasõ dönmeye devam ediyorsa, HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin. UYARI Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir. 58 000Book_CS40EA_EE.indb 58 2013/02/06 14:35:31 Türkçe NOT Katõ egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde satõlan modellerden bazõlarõnda yüksek ve düŁük hõz karbüratör ayarlarõ bulunmamaktadõr. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon uyumluluk sõnõrlarõ dõŁõnda çalõŁmasõnõ saĄlayabilir. Bu modeller için tek karbüratör ayarõ rölanti hõzõdõr. EĄer bu tür ayarlamalarla ilgili yeterli bilgiye sahip deĄilseniz, HITACHI satõcõnõzdan yardõm isteyin. Hava Þltresi (ekil 32) Hava Þltresi (36), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve kirden arõndõrõlmalõdõr: ○ Karbüratör arõzasõ ○ ÇalõŁtõrma problemleri ○ Motor gücünün düŁmesi ○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ ○ Anormal yakõt tüketimi Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da günde birkaç kes temizleyin. Hava Þltresinin temizlenmesi Hava Þltresi kõlõfõnõ (37) ve Þltreyi (36) çõkarõn. Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir. Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir. Buji (ekil 33) Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir: ○ YanlõŁ karbüratör ayarõ ○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ) ○ Kirli bir hava Þltresi ○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava) Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn. DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile deĄiŁtirilmelidir. NOT Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin. YaĄlama deliĄi (ekil 34) Zincirin yaĄlama deliĄini (38) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal etmeyin. Testere ana parçasõ (ekil 35) Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve yaĄlama deliĄini (39) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet ile temizleyin. Yan kapak (ekil 36) Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ koruyun. Yakõt Þltresi (ekil 37) Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin. NOT EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin. Zincir yaĄõ Þltresi (ekil 38) YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn. Silindir kanatlarõnõn temizlenmesi (ekil 39) Silindir kanatlarõnõn (40) arasõna talaŁlarõn sõkõŁmasõ sonucunda motor aŁõrõ derecede õsõnabilir ve verimi düŁebilir. Bunu engellemek için, silindir kanatlarõnõ ve fan kutusunu temiz tutun. Her 100 çalõŁmadan sonra ya da yõlda bir kez (ya da koŁullara göre daha sõk olmak üzere) kanatlarõ ve motorun dõŁ yüzeyini toz, kir ve yaĄlõ artõklardan temizleyerek makinenin soĄutma sisteminin korunmasõnõ saĄlayabilirsiniz. Makinenin uzun süreli saklanmasõ Yakõt deposundaki yakõtõ tamamen boŁaltõn. Motoru çalõŁtõrõn ve durana kadar bekleyin. Kullanõmdan kaynaklanan her türlü hasarõ onarõn. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basõnçlõ havayla temizleyin. Buji deliĄinden silindire birkaç damla iki-zamanlõ motor yaĄõ koyun ve yaĄõn daĄõlmasõ için motoru birkaç defa döndürün. Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayõn. Z^NC^R^N B^LENMES^ Kesici parçasõ (ekil 40, 41) ○ ○ UYARI Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ yuvarlattõĄõnõzdan emin olun. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Üst plaka ÇalõŁma köŁesi Yan plaka BoĄaz Alt kõsõm asi Perçin deliĄi Burun Derinlik kumpasõ Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre deĄiŁiklik gösterir) 51. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir üzerinde eĄrilik) 52. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte olmalõdõr 53. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr. DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI 1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin ve azaltõn. 2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol edin. 3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin. Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn. (ekil 42) 4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima, testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (ekil 43) KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^K^N GENEL TAL^MATLAR Kesici parçayõ (54), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (ekil 44) 5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (ekil 45) 6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (55) ve üst plaka (56)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme yapõn. (ekil 46) Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI 1. Parça Numarasõ 95VP 2. Hatve 0,325" 3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ 0,025" 4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ 85° 5. Üst Plaka Açõsõ 30° 6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ 10° Bakõm programõ AŁaĄõda bazõ temel bakõm talimatlarõ bulacaksõnõz. Daha fazla bilgi için, lütfen HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin. 59 000Book_CS40EA_EE.indb 59 2013/02/06 14:35:31 Türkçe Günlük bakõm ○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin. ○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli Łekilde takõlabildiĄinden emin olun. ○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun. Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun. GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye yol açabilir. ○ ÇubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. ○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. Haftalõk bakõm ○ MarŁ motorunu, kordonu ve geri döndürme yayõnõ kontrol edin. ○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin. ○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin. ○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin ve marŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Hava Þltresini deĄiŁtirin. Aylõk bakõm ○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin. ○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin. ○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin. NOT En yakõnõnõzdaki bayiimize parça sipariŁi verirken, lütfen bu kullanõm kõlavuzunun ‘Parça Arõzalarõ’ kõsmõnda belirtilen Parça Numaralarõnõ kullanõn. MODEL NO. OREGON ÇUBUK NO. UZUNLUK-T^P Z^NC^R NO. 107498 105191 104968 105355 13” 15” 16” 18” 95VP-56 95VP-64 95VP-66 95VP-72 60 000Book_CS40EA_EE.indb 60 2013/02/06 14:35:32 Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS51EAP Türkçe (Asõl talimatlarõn çevirisi) SEMBOLLERIN ANLAMLARI NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini anladõĄõnõzdan emin olun. AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz, iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin Yakõt ve yaĄ karõŁõmõ dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn. Zincir yaĄõ doldurma Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü, koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn. Karbüratör ayarõ – Rölanti hõzõ Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir. Karbüratör ayarõ – DüŁük hõz karõŁõmõ Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda, baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn. Karbüratör ayarõ – Yüksek hõz karõŁõmõ Zincir fren YaĄ Pompasõ Ayarõ Jigle Besleme Pompasõ Açõk/ÇalõŁtõr Garanti edilen ses gücü seviyesi Kapalõ/Durdur Basõnç azaltma valÞ Acil durum durdurmasõ ^çindekiler TANIMLAR ...................................................................................... 62 UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 63 SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 65 MONTAJ ^LEMLER^...................................................................... 65 ÇALITIRMA................................................................................... 66 BAKIM ............................................................................................. 68 Parça arõzalarõ 61 000Book_CS51EAP_EE.indb 61 2013/02/06 14:47:22 Türkçe TANIMLAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 13 10 Gaz kolu: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile kullandõĄõ tertibat. Gaz kolu kilidi: Gaz kolunin el ile harekete geçirilinceye kadar kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat. Durdurma anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ saĄlayan aygõt. YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr. MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin. Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir yerde bulunan destek kolu. Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr. Jigle kolu: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/ hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt. Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt vermek için aygõt. Basõnç düŁürücü vana: ÇalõŁtõmaya yardõmcõ olmak amacõyla sõkõŁtõrma basõncõnõ düŁürücü alet. Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren parça. Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir. Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve kilitleyen aygõt. Sivri uçlu tampon: AĄaç veya kütükle temas sõrasõnda mihver iŁlevi gören aygõt. Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt. Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve testere zincirini kaplayan araç. Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere zincirini germe aracõ. Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn. 16 15 2 12 8 9 15 11 14 6 5 1 4 17 16 7 3 18 17 62 000Book_CS51EAP_EE.indb 62 2013/02/06 14:47:22 Türkçe UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI Kullanõcõ güvenliĄi ○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü takõn. ○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. ○ Motorlu testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon, eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan botlar ve göz, kulak ve bacak koruma ekipmanõ gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun olmalõdõr. Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin; çõplak ayakla çalõŁmayõn. Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn. ○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir ilaç etkisindeyken kullanmayõn. ○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna kesinlikle izin vermeyin. ○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin. Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat edin. Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn. ○ Koruyucu baŁlõk kullanõn. ○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. ○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi korumak için, daima koruyucu bir maske takõn. ○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin olun. ○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun. ○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn. ○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir. ○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman zaman mola verin. ○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine uymalõdõr. ○ ○ ○ UYARI TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde derhal bir doktora baŁvurun. Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn. Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tõbbi herhangi bir cihaz kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn. Makine güvenliĄi ○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin. Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun. ○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin. ○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ kullanõn. ○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ ve dikkatlice kontrol edilmelidir. ○ Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn. ○ ○ ○ ○ Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda belirtilenlerin dõŁõndaki tüm motorlu testere servis iŁlemleri Yetkili Hitachi Servis Merkezleri tarafõndan yapõlmalõdõr. (ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna neden olabilir.) UYARI Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn. Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde yaralanmanõza neden olabilir. Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr. Yakõt güvenliĄi ○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da ateŁ olmadõĄõndan emin olun. ○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn. ○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek temizleyin. ○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Yakõt deposu kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun ve bir kaç dakika soĄutun. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. UYARI Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin. Kesme ^Łlemi GüvenliĄi ○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller kesmeyin. ○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn. ○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk alanõndan uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru durdurun. ○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn. ○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun. Çok uzanmayõn. ○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan uzak durduĄundan emin olun. ○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun. ○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr. ○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir planõnõz olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, aleti/makineyi her iki elinizle sõkõca tutun; makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde olmalõ ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut dengenizi saĄlamalõsõnõz. ○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda durmalõsõnõz. ○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr. ○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak, aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz. ○ Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim yapmayõn. 63 000Book_CS51EAP_EE.indb 63 2013/02/06 14:47:22 Türkçe ○ ○ ○ ○ ○ Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan emin olun. Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn. Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen durduĄundan mutlaka emin olun. Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk yardõm çantasõ taŁõyõn. Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir. Bakõm güvenliĄi ○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn. ○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji baĄlantõsõnõ kesin. ○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden uzaklaŁtõrõn. ○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek parçalarõnõ kullanõn. UYARI MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden olabilir. UYARI YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir. UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ (ekil 1) Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur. Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da, kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz. Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn nerede olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (1) bir nesneye temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn etrafõnõn ahŁap materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu da, sõkõŁmaya baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi inceleyin ve siz kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken saĄ eliniz arka kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ parmaĄõnõz ve diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi sõkõca tutmalõsõnõz. Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve kesme iŁlemini yüksek motor hõzõnda yapõn. Üreticinin testere zinciri bileme ve bakõm talimatlarõnõ okuyun. Bu bakõmlarõn yapõlmamasõ geri tepme olasõlõĄõnõ arttõrabilir. TaŁõma ve saklama ○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn. ○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve makineyi emniyete alõn. ○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn. ○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde saklayõn. ○ Durdurma anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ olduĄundan emin olun. ○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri kõlavuz çubuk muhafazasõ ile örtün. Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan ifadelere özellikle dikkat edin. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanacak risklere iŁaret eder. UYARI Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder. NOT Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri içerir. 64 000Book_CS51EAP_EE.indb 64 2013/02/06 14:47:22 Türkçe SPES^F^KASYONLAR ○ Model adõndaki “CS”, “motorlu testere” anlamõna gelir Model CS51EAP (40S) CS51EAP (45S) Cihazõn tipi CS51EAP (50S) CS51EA (40S) CS51EA (45S) CS51EA (50S) Motorlu testere, taŁõnabilir Motor BüyüklüĄü (cm3) 50,1 Buji NGK BPMR-7A Yakõt Deposu Kapasitesi (cm3) 530 Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (cm3) 270 BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan) 5,2 5,1 Zincir hatvesi (mm) 8,26 Zincir çapõ (mm) 1,27 Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) EŁdeĄeri Belirsizlik 100,2 1 100,9 1 113 2 113 2 114 117 114 117 Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre) Ölçülen Belirsizlik Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre) Ölçülen Garanti 2 TitreŁim seviyesi (m/s ) (ISO 22867’ye göre) Ön kabza Arka kabza Belirsizlik 2,0 2,1 0,8 Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm) 400 Zincir tipi 2,0 2,1 0,8 450 95VPX (Oregon) Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW) 2,0 2,1 0,8 2,0 2,1 0,8 500 400 20BPX (Oregon) 450 95VPX (Oregon) 2,4 Maks. motor hõzõ (dk-1) 2,0 2,1 0,8 2,0 2,1 0,8 500 20BPX (Oregon) 2,5 13500 Motor rölanti hõzõ (dk-1) 3000 Maksimum motor gücünde özel yaĄ tüketimi (g/kWh) 430 439 Maks. zincir hõzõ (m/sn) 26,0 Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ) 7 NOT: EŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda gürültü/titreŁim seviyelerine iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz. * Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir. MONTAJ ^LEMLER^ 1. 2. 3. 4. 5. 6. UYARI Yan kapak, kõlavuz parça ve zincir tam olarak yerine oturmamõŁsa, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn. Zincir freni boŁta olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için ön el koruyucuyu (2) ön kola doĄru çekin. (ekil 2) Kõlavuz çubuĄu mandal somunlarõnõ (3) çõkarõn. Yan muhafazayõ (4) çõkarõn. (ekil 3) Kõlavuz çubuĄunu (5) cõvatalara (6) takõn; ardõndan, gittiĄi yere kadar zincir diŁlisine (7) doĄru itin. Zincirin (12) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (ekil 5) Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna yönlendirin. Yan muhafazayõ (4) cõvatalarõn (6) üzerine takõn. Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (8) çubuk üzerindeki deliĄe (9) oturduĄundan emin olun. (ekil 4) Yan taraftaki fren kolu (11) ön el koruyucudaki kanala (10) geçmelidir. Ardõndan, kõlavuz çubuĄu kelepçe somunlarõnõ (3) elle sõkarak kõlavuz çubuĄu ucunun kolaylõkla yukarõ ve aŁaĄõ hareket etmesini saĄlayõn. (ekil 3) 7. ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (13) saat yönünde çevirerek zinciri (12) sõkõn. GerginliĄin uygun olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn. Parça ile itici halka arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk (14) olmalõdõr. (ekil 6, 7) UYARI DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE ÖNEML^D^R! 8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile kõlavuz çubuĄu mandal somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (ekil 7) 9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin. NOT ^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk kontrol edin. UYARI ○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise, çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir. ○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin. UYARI Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun. Testerenin tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir. 65 000Book_CS51EAP_EE.indb 65 2013/02/06 14:47:22 Türkçe ÇALITIRMA Yakõt (ekil 8) ○ ○ UYARI Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn. Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin. Yakõt ○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn. ○ Orijinal iki zamanlõ motor yaĄõnõ veya 25:1 ila 50:1 arasõndaki bir karõŁõmõ kullanõn, lütfen oran için yaĄ kutusuna bakõn veya Yetkili Hitachi Servis Merkezleri’ne danõŁõn. ○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan, antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn. ○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ kullanmayõn. ○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn. Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn. Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ çalkalayõn. Kalan benzin miktarõnõ ekleyin. Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn. Yakõt doldurma UYARI (ekil 9) Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn. Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda yakõt deposunu (15) yavaŁça açõn. ○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde kapatõn. ○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3 metre dõŁõna çõkarõn. ○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak temizleyin. ○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin. Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn. ○ ○ Zincir yaĄõ (ekil 9) Zincir yaĄõnõ (16) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn. Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr. NOT Depoya yakõt (15) ya da zincir yaĄõ (16) dökerken, makineyi kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (ekil 9) Z^NC^RYAQI BESLEMES^N^ AYARLAMA YaĄlama sisteminden boŁaltõlan zincir yaĄõ miktarõ fabrikada maksimum olarak ayarlanmõŁtõr. ÇalõŁma koŁuluna uygun olarak miktarõ ayarlayõn. Ayarlama vidasõnõ (17) saat yönünün tersine doĄru çevirerek miktarõ artõm ve saat yönünde çevirerek miktarõ azaltõn. (ekil 10) Zincir freninin kullanõlmasõ (ekil 2, 11) Zincir freni geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere tasarlanmõŁtõr. Fren uygulamasõ, ön emniyetin kõlavuz parçaya doĄru hareket ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, kõsma valÞ kolu çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre dõŁõ bõrakmak için, ön emniyeti ön kola doĄru çekin. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, moturun dönüŁünü yavaŁlatmak için derhal gaz kolunu serbest bõrakõn. Zincir frenin devreye girdiĄi nasõl anlaŁõlõr 1) Motoru kapatõn. 2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça boyutuna göre deĄiŁir. Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarõlmasõ için satõcõnõza baŁvurun. ÇalõŁtõrma (ekil 11-16) UYARI Makineyi çalõŁtõrmadan önce, zincir freninin aktive olduĄundan ve kõlavuz parçanõn/zincirin hiçbir yere dokunmadõĄõndan emin olun. (ekil 11) 1. Kontak anahtarõnõ (18) ON (AÇIK) konumuna getirin. (ekil 12) *Yakõtõn borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kõzdõrma tüpüne (20) birkaç kez basõn. (ekil 13) 2. Jikle kolunu (19) kapalõ konuma çekin (ekil 13). Bu, gazõ otomatik olarak yarõm gaz konumuna kilitler. 3. Basõnç düŁürücü vana (21). Vana (21) motor çalõŁõr çalõŁmaz ilk konumuna dönecektir. (ekil 14) 4. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (ekil 15) 5. ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, jikle kolunu (19) tekrar çalõŁma konumuna getirin. (ekil 13) 6. Basõnç düŁürücü vanayõ itin. 7. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar hõzlõca çekin. (ekil 15) NOT EĄer motor çalõŁmazsa, 2 ila 7 iŁlemlerini tekrarlayõn. 8. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, gaz kolunu (23) gaz kolu kilidi ile birlikte (22) bir kez sonuna kadar çekip, hemen bõrakõn. (ekil 16) Bu yapõldõĄõnda yarõm gazla çalõŁma devre dõŁõ bõrakõlõr. Zincir frenini boŁaltmak için ön el koruyucuyu (2) ön kola doĄru çekin. Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaŁõk 2-3 dakika õsõnmasõna izin verin. Motorr ömrünün kõsalmasõnõ önlemek için yüksek hõzda yüksüz çalõŁtõrmayõn. UYARI Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn. Durdurma (ekil 17) Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (18) “stop” (durma) konumuna getirin. ○ ○ UYARI Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn üstündeki bir noktayõ kesmeyin. KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn. Z^NC^R YAKALAYICI Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller. UYARI Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn. AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir. 66 000Book_CS51EAP_EE.indb 66 2013/02/06 14:47:22 Türkçe UYARI Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Servis veren satõcõnõz, ormancõlõk dairesi ya da yerel ormancõlõk okullarõ ile görüŁerek bu tür bölgeye özel aĄaç kesme problemleri ile ilgili bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalõŁma ortamõ yaratabilirsiniz. ○ YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn. Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr. iddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve can veya mal kayõplarõna neden olabilir. UYARI Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda herhangi bir Łekilde kullanmayõn. ○ UYARI Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli olun. Motoru bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna taŁõrken kapatõn. Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir. ○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn. Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde yaralayabilirsiniz. Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini vücudunuza yakõn tutun. Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir. Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ size doĄru yönelecektir. (ekil 18) ○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (ekil 19) ○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise, geri tepme riski vardõr. En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr. Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr. ○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest bõrakõn. EĄer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hõzda dönerse, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr. NOT Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden aĄacõn içine çekilebilir. ○ AQACIN DEVR^LMES^ AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir. AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde, istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir. AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar: AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü. Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.). ○ ○ UYARI AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden erken devrilmesine neden olabilir. Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup olmadõĄõna bakõn. AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ temizleyin. Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn. AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL KURALLAR Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer tarafõndan yapmalõsõnõz. (ekil 20) 24. 25. 26. 27. Devrilme yönü 45°’lik minimum yarõk Dayanak noktasõ Devirme kesiĄi Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn. Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz. AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun. ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^ GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ unutmayõn. (ekil 21) Devirme kesiĄini, ekil 22’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini keserek tamamlayõn. UYARI Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri tepmesine neden olabilir. Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan uygulanmalõdõr. AQAÇ DALI KESME AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi olarak tanõmlanabilir. UYARI Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir. Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn. Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir. (ekil 23) Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna karŁõ tedbirli olun. KALIN DALLARIN KES^LMES^ Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir. Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle, sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna karŁõ tedbirli olun. ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^ KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn. Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin. 67 000Book_CS51EAP_EE.indb 67 2013/02/06 14:47:22 Türkçe ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ keserek bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 24) 28. 29. 30. 31. 32. 33. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Üst kõsõmdaki basõnç Basõnç tarafõ Gerilim tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (ekil 25) Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (ekil 26) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn. KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr. Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (ekil 27) 34. 35. 36. 37. 38. 39. Basõnç giderici kesik Çapraz kesim Alt kõsõmdaki basõnç Gerilim tarafõ Basõnç tarafõ Testere kesiklerinin nispi derinliĄi TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN KÜTÜKLER KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (ekil 28) UYARI GER^ TEPME TEHL^KES^ Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (ekil 29) EQER TESTERE SIKIIRSA Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz. BAKIM EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI, YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^^S^ TARAFINDAN GERÇEKLET^R^LEB^L^R. Karbüratörün ayarlanmasõ (ekil 30) Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama imkanõna sahiptir: T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ. Rölanti hõzõ ayarõ (T) Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ doĄru ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor çalõŁõrken kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ (saat yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye baŁladõĄõnda, motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça çalõŁõyorsa, doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir. Kesme donanõmõ boŁa alõndõktan sonra da dönmeye devam ediyorsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun. UYARI Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir. NOT Yüksek hõz ayarõ (H) ve DüŁük hõz ayarõna (L) dokunmayõn. Bunlara sadece Yetkili Hitachi Servis Merkezleri müdahale edebilir. Bunlarõ döndürmeniz, makineye ciddi hasar verecektir. Hava Þltresi (ekil 31) Hava Þltresi (40), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve kirden arõndõrõlmalõdõr: ○ Karbüratör arõzasõ ○ ÇalõŁtõrma problemleri ○ Motor gücünün düŁmesi ○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ ○ Anormal yakõt tüketimi Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da günde birkaç kes temizleyin. Hava Þltresi kõlõfõnõ (41) ve Þltreyi (40) çõkarõn. Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir. Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir. Buji (ekil 32) Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir: ○ YanlõŁ karbüratör ayarõ ○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ) ○ Kirli bir hava Þltresi ○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava) Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn. DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile deĄiŁtirilmelidir. NOT Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin. YaĄlama deliĄi (ekil 33) Zincirin yaĄlama deliĄini (42) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal etmeyin. Testere ana parçasõ (ekil 34) Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve yaĄlama deliĄini (43) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet ile temizleyin. Yan kapak (ekil 35) Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ koruyun. Yakõt Þltresi (ekil 36) Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin. NOT EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin. Zincir yaĄõ Þltresi (ekil 37) YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn. Silindir kanatlarõnõn temizlenmesi (ekil 38) Silindir kanatlarõnõn (44) arasõna talaŁlarõn sõkõŁmasõ sonucunda motor aŁõrõ derecede õsõnabilir ve verimi düŁebilir. Bunu engellemek için, silindir kanatlarõnõ ve fan kutusunu temiz tutun. Buzlanma koruma sistemi (ekil 39, 40) Bu sistem alet kõŁ mevsiminde kullanõlõrken buzlanmadan korumaktadõr. karbüratörü 68 000Book_CS51EAP_EE.indb 68 2013/02/06 14:47:22 Türkçe 1. Buzlanma koruma sistemini çalõŁtõrmanõz gerektiĄinde, hava Þltersi kapaĄõnõ (41) açõn. Örtücüyü (45) hava Þltresi kapaĄõ içerisinden çekip, çõkarõn ve yarõm tur döndürerek kõŁ mevisimi konumunda yeninden takõn. (ekil 39) Bu, õsõnan havanõn delik aracõlõĄõyla (46) silindirden karbüratöre akmasõna izin verecektir. NOT KõŁ mevsimi sona erdiĄinde ve karbüratörde buzlanma sorunu olmadõĄõnda, örtücüyü yeniden normal konumunda takmayõ unutmayõn. (ekil 40) Makinenin uzun süreli saklanmasõ Yakõt deposundaki yakõtõ tamamen boŁaltõn. Motoru çalõŁtõrõn ve durana kadar bekleyin. Kullanõmdan kaynaklanan her türlü hasarõ onarõn. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basõnçlõ havayla temizleyin. Buji deliĄinden silindire birkaç damla iki-zamanlõ motor yaĄõ koyun ve yaĄõn daĄõlmasõ için motoru birkaç defa döndürün. Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayõn. Z^NC^R^N B^LENMES^ Kesici parçasõ (ekil 41, 42) ○ ○ UYARI Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr. Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ yuvarlattõĄõnõzdan emin olun. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. Üst plaka Kesme köŁesi Yan plaka BoĄaz Alt kõsõm asi Perçin deliĄi Burun Derinlik kumpasõ Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre deĄiŁiklik gösterir) 57. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir üzerinde eĄrilik) 58. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte olmalõdõr 59. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr. DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI 1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin ve azaltõn. 2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol edin. 3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin. Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn. (ekil 43) 4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima, testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (ekil 44) KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^K^N GENEL TAL^MATLAR Kesici parçayõ (60), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (ekil 45) 5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (ekil 46) 6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (62) ve üst plaka (63)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme yapõn. (ekil 47) NOT Tampon sürücü baĄlantõlarõnõn üst kõsõmlarõnõ eĄe ile düzeltmeyin ya da üzerlerinde deĄiŁiklik yapmayõn (61). (ekil 46) Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI 1. Parça Numarasõ 85° 100° 95VPX/20BPX 2. Hatve 0,325" 3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ 0,025" 4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ 85° 5. Üst Plaka Açõsõ 30° 6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ 100° Bakõm programõ AŁaĄõda bazõ genel bakõm talimatlarõnõ göreceksiniz. Daha fazla bilgi için, lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun. Günlük bakõm ○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin. ○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin. ○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. ○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli Łekilde takõlabildiĄinden emin olun. ○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun. Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun. GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye yol açabilir. ○ Kõlavuz çubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. ○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle deĄiŁtirin. ○ Hava Þltresini deĄiŁtirin. Haftalõk bakõm ○ Geri tepme marŁ motorunu, özellikle kordonu kontrol edin. ○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin. ○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin. ○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin ve geri tepme marŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Aylõk bakõm ○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin. ○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin. ○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin. ○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin. NOT En yakõnõnõzdaki bayiimize parça sipariŁi verirken, lütfen bu kullanõm kõlavuzunun ‘Parça Arõzalarõ’ kõsmõnda belirtilen Parça Numaralarõnõ kullanõn. MODEL NO. OREGON ÇUBUK NO. UZUNLUK-T^P Z^NC^R NO. 160MLBK041 180MLBK041 200PXBK041 16” 18” 20” 95VPX-66 95VPX-72 20BPX-78 69 000Book_CS51EAP_EE.indb 69 2013/02/06 14:47:23 Anadolu Motor Üretim ve Pazarlama A.Þ. Esentepe Mahallesi Anadolu Caddesi No: 5 Kartal 34870 Ýstanbul Tel: (0216) 306 41 80 (6 Hat) Faks: (0216) 353 31 98 E-mail: [email protected] www.anadolumotor.com.tr ANADOLU GRUBU
Benzer belgeler
OM, Poulan, Wood Master, 2250, 2450, 2550, 2007-11
○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun.
Çok uzanmayõn.
○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan
uzak durduĄundan emin olun.
○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn...
OM, McCulloch, CS 360T, CS 400T, CS 420T, 967156216
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elekt...