Hotpoint Ariston KBM 6004 IX/HA
Transkript
Hotpoint Ariston KBM 6004 IX/HA
Hotpoint Ariston KBM 6004 IX/HA Set Üstü Ocak Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Tavsiye ve Öneriler • Bu cihaz profesyonel olmayan ev kullanýmý için tasarlanmýþtýr. • Cihazý kullanmadan önce, güvenli bir montaj, kullaným ve bakýmý saðlayacak tüm açýklamalarý içeren kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Ýleride ihtiyacýnýz olabileceðinden bu kullanma kýlavuzunu güvenli bir yerde muhafaza ediniz. • Ambalajý çýkardýðýnýz zaman cihazýn eksiksiz olduðunu kontrol ediniz. Eðer herhangi bir þüpheniz varsa cihazý kullanmadan önce Ariston Yetkili Servisini arayýnýz. • Potansiyel bir tehlike kaynaðý olmasý sebebiyle ambalaj malzemelerini (plastik çantalar, polistrol köpük, çiviler, vsb.) çocuklarýn ulaþabileceði yerlerde asla bulundurmayýnýz. • Cihaz, üreticinin saðladýðý talimatlara uygun olarak yetkili bir servis tarafýndan monte edilmelidir. • Üretici, hatalý montaj dolayýsýyla insanlara, hayvanlara ve eþyalara verilecek zararlarýn yaratacaðý hiçbir sorumluluðu kabul etmemektedir. • Bu cihazýn elektrik güvenliði ancak sistem, elektrik güvenliði ile ilgili düzenlemelere uyumlu olarak doðru ve verimli bir þekilde topraklanmýþ ise garanti edilir. Her zaman bu hayati güvenlik tedbirinin alýndýðýndan emin olunuz. Eðer herhangi bir þüpheniz varsa, elektrik sistemini eksiksiz kontrol edecek yetkili bir teknisyen çaðýrýnýz. • Üretici, doðru olarak topraklanmamýþ bir sistemin yaratacaðý zararlardan doðacak hiçbir sorumluluðu kabul etmemektedir. • Cihazý çalýþtýrmadan önce, cihazýn etiketinde belirtilmiþ teknik özellikleriyle elektrik sisteminin özelliklerinin uyumlu olduðunu kontrol ediniz. • Tesisatýn ve prizin, cihazýn etiketinde belirtilen maksimum güç miktarýný taþýyacak kapasitede olduðunu kontrol ediniz. Herhangi bir þüphede yetkili servis ile temasa geçiniz. • Cihaz sadece açýkça tasarlandýðý þekilde kullanýlmalýdýr. Herhangi baþka bir kullaným (örneðin odayý ýsýtmak) doðru olmayan ve son derece tehlikeli bir kullanýmdýr. • Üretici, cihazýn uygun ve doðru olmayan kullanýmlarýndan doðacak zararlarýn yaratacaðý hiçbir sorumluluðu kabul etmemektedir. • Elektrikli cihazlarý kullanýrken belli baþlý kurallar takip edilmelidir.Bu kurallar önemli detaylardýr: • Cihaza ýslak veya nemli ellerle dokunmayýnýz, • Çýplak ayaklý olduðunuz zaman cihazý kullanmayýnýz, • Uzatma kablolarý kullanmayýnýz, • Fiþi prizden çýkarmak için hiçbir zaman cihaza veya besleme kablosuna asýlmayýnýz. • Cihazý atmosfer etkenlerine (yaðmur, güneþ, vsb.) maruz býrakmayýnýz. • Cihaza yabancý olan çocuk ve insanlarýn kontrol altýnda olmadan, cihazý kullanmalarýna izin vermeyiniz. • Her zaman temizleme veya bakým iþlemlerinden önce cihazýn fiþini prizden çýkarýnýz veya ana þalteri kapatýnýz. • Eðer cam yüzeyinde çatlama olursa cihazý hemen fiþten çekiniz. Herhangi bir onarým için , sadece Ariston Yetkili Servisi ile temasa geçiniz ve orjinal yedek parçalarý talep ediniz.Yukarýda belirtilenleri yapmadýðýnýz takdirde cihazýnýzýn güvenliði tehlikeye girecektir. • Cihazýnýzý artýk kullanmamaya karar verdiðiniz zaman besleme kablosunu prizden çýkarýnýz. Ayrýca tüm potansiyel tehlikeli parçalara çocuklar ulaþamamalýdýr. • Camseramik ocak, ýsý ve mekanik darbelere dayanýklýdýr. Ancak þiddetli bir nesne darbesiyle kýrýlabilir. Bu durumda , cihazý fiþten çekiniz ve Ariston Yetkili Servisi ile cihazýn onarýmý için temasa geçiniz. • Unutmayýn ki cihaz kapatýldýktan sonra en az yarým saat daha sýcaklýðýný korumaktadýr; lütfen hala sýcak iken piþirme alanýnýn yakýnýna herhangi yemek kabý veya diðer baþka maddeleri yerleþtirmeyiniz. • Eðer aliminyum folyo veya plastik maddeler ocak üzerinde bulunuyorsa ýsýtma bölümlerini açmayýnýz. • Bu maddeler hala sýcak iken ýsýtma bölümlerinin yanýna yaklaþmayýnýz. • Eðer ocaðýn yakýnýnda küçük elektrikli cihazlarý kullanacaksanýz, elektrik kablolarýnýn ocaðýn sýcak bölümleri ile herhangi bir temasýnýn olmadýðýndan emin olunuz. • Herhangi bir kazayý önlemek için tüm tava saplarýnýn ocak ýzgarasýnýn merkezinin içine ve yakýnýna doðru iþaret ettiðinden emin olun. Ýlk kullaným: Ocaðýn sýzdýrmazlýk iþleminde kullanýlan yapýþkan, cam yüzeyde yaðlý izler býrakabilir. Size önerimiz cihazý kullanmadan önce aþýndýrýcý özelliði olmayan bir temizlik ürünü ile bu yaðlý izleri silmenizdir. Kullanýmýn ilk saatlerinde çabukça ortadan kalkacak kauçuk kokusu alabilirsiniz. TR 2 Montaj ve Sabitleme Sabitleme Kullaným talimatlarý Yetkili Servise montaj, ayarlama ve teknik bakým konularýný mümkün olduðu kadar doðru olarak ve yürürlükte bulunan uygulamalarla tam bir uyum içinde gerçekleþtirmesini saðlayacak bir rehber niteliðindedir. Önemli: tüm uygulamalardan önce ocaðý prizden çekiniz. Çok önemli: Cam seramik ocaðýn düz bir yüzeye mükemmel bir þekilde oturtulduðundan emin olmanýz çok önemlidir. Uygun olmayan bir sabitlemeye baðlý deformasyonlar ocaðýn özelliklerini deðiþtirip, performansýný etkileyecektir. Sabitleme yaylarý vidalar ile sabitlenir (þemaya bakýnýz). Bu vidalarýn eriþilebilir bir yerde tutulmasý gerekir. Ocak çerçevesinin tezgaha tam olarak oturtulmasý için ocaðýn tüm çevresine baský uygulayarak ocaðý kesilmiþ bölüme yerleþtiriniz. Montaj • • • ARKA YAYLARIN MONTAJI: OCAÐIN ÖN TARAFI MUTFAK TEZGAHI 30 • Bu ocak uygun bir yerin kesilip açýlmasýyla kolaylýkla tezgaha yerleþtirilir. Tezgah yaklaþýk olarak 100 derece sýcaklýða dayanýklý bir malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr. Ocak, daha doðru bir havalandýrmayý saðlamak ve cihazýn etrafýndaki yüzeyleri yüksek ýsýdan korumak için arka duvardan ve herhangi baþka bir dikey yüzeyden en az 40 mm uzaða yerleþtirilmelidir. Eðer ocaðý fýrýn üzerine monte etmek istiyorsanýz, fýrýnýn soðutma fanýnýn olmasý gerekir. Ocaðý , bulaþýk makinesi üzerine monte etmekten kaçýnýnýz; ama eðer bu kaçýnýlmaz ise bu iki cihaz arasýna ayýrýcý bir izolasyon malzemesi koyunuz. 48 10 574 4 50 -1 56 0+ /- 1 0 49 +/ Dolap ile kesilmiþ bölüm arasýnda olmasý gereken uzaklýk OCAÐIN ALTTAN GÖRÜNÜMÜ 3 TR 40 • Teknik Özellikler Elektrik baðlantýsý Elektrik Baðlantýlarý • Bu cihazýn elektrik güvenliði ancak sistem, elektrik güvenliði ile ilgili düzenlemelere uyumlu olarak doðru ve verimli bir þekilde topraklanmýþ ise garanti edilir. Her zaman bu hayati güvenlik tedbirinin alýndýðýndan emin olunuz. Eðer herhangi bir þüpheniz varsa, elektrik sistemini eksiksiz kontrol edecek yetkili bir teknisyen çaðýrýnýz. • Üretici, doðru olarak topraklanmamýþ bir sistemin yaratacaðý zararlardan doðacak hiçbir sorumluluðu kabul etmemektedir. • Cihazý çalýþtýrmadan önce, cihazýn etiketinde belirtilmiþ teknik özellikleriyle elektrik sisteminin özelliklerinin uyumlu olduðunu kontrol ediniz. • Tesisatýn ve prizin, cihazýn etiketinde belirtilen maksimum güç miktarýný taþýyacak kapasitede olduðunu kontrol ediniz. Herhangi bir þüphede yetkili servis ile temasa geçiniz. 5 5 5 5 3 2 4 3 4 3 5 4 N2 N1 5 4 3 3 FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LURE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz 1 FR-BE-NO L1 230V-2~50 Hz FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PTMA- LU-SE-IS-NL 400V2-N~50 Hz 2 1 L2 L1 2 1 FR-BE-NO L2 L1 230V3~50 Hz 2 1 NL L2 L1 230V2+2-N~50 Hz 2 1 L CY-AU-NZ-KW-MT 240V-1+N~50 Hz Sigorta, Sigorta, Parçalar Parçalar 25 A* 2.5 mm² 32 A 4 mm² 25 A* 2.5 mm² 32 A 4 mm² 16 A* 1.5 mm² 16 A* 1.5 mm² 16 A* 1.5 mm² 16 A* 1.5 mm² 16 A* 1.5 mm² 16 A* 1.5 mm² 25 A* 2.5 mm² 32 A 4 mm² * Application of the simultaneity coefficient in accordance with IEC 60335-2-6 norm Hatalý bir baðlantý durumunda: • Eðer cihazýnýz çalýþmýyorsa, • Eðer sað kol piþirme bölümleri (KBT6323 IO: arka sað ve ön bölümler) çalýþmýyor ve güç seviye göstergeleri yanýp sönüyorsa, • Elektrik baðlantý kapaðýndaki elektrik kablosunun yerlerini kontrol ediniz, • Bütün vidalarýn sýkýþmýþ olduðunu kontrol ediniz, • Geçici elektrik kablolarýnýn yerlerini kontrol ediniz. Bu cihaz aþaðýda belirtilen Avrupa Birliði Yönergeleri ile uyum içindedir: 19/02/73 73/23/EEC (Alçak gerilim) ve ek deðiþiklikler, düzeltmeler 03/05/89 89/336/EEC (Elektromanyetik yeterlilik) ve ek deðiþiklikler,düzeltmeler 22/07/93 93/68/EEC ve ek deðiþiklikler, düzeltmeler 5 4 3 4 L3 Önemli Cihazýnýza besleme kablosunu baðladýktan sonra, elektrik baðlantý kutusu kapaðýndaki tüm vidalarý iyice sýkýþtýrýnýz. Tabloda gösterildiði þekilde terminal kutusundaki baðlantý kablolarýnýn priz sisteminin çeþidine göre takýldýðýndan emin olunuz. Örneðin: tablodaki 1. sýra 2 1 L N Ocaðýnýzý elektrik sistemine iki farklý þekilde baðlayabilirsiniz • elektrik baðlantý kutusu ile baðlayýnýz: eðer cihaz elektrik þebekesine direk olarak baðlanacak ise en az 3 mm kontak açýklýðý bulunan bir devre kesici þalter üzerinden baðlanmalýdýr. • Cihazýn kurulduðu ülkede geçerli olan yönetmeliklere uygun olan bir priz kullanarak:gerekli olduðu an eriþilebilir olmalý; adaptör, çoklu fiþ ve uzatma kablolarý kullanmayýnýz. 1 2 L2 Tüm uygulamalardan önce cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz. TR 3 N N Priz 4 Voltaj, Frekans Faz Nötr (Kahverengi) (Mavi) Uyarý: Eðer ocak ankastre bir fýrýnýn üzerine yerleþtirilecekse, güvenlik nedenleri ve bazý nedenlerle ocaðý çekmek gerekebileceðinden bu iþlemi kolaylaþtýrmak için ocak ve fýrýn, prize ayrý olarak baðlanmalýdýr. Topraklama (Sarý-Yeþil) 4 Piþirme Bölümlerinin Tanýmý Piþirme bölümleri Arka sol Ön sol Arka sað Ön Sað Tüm güç seviyesi Piþirme bölümleri Arka sol Ön sol Arka sað Ön Sað Tüm güç seviyesi KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DH Çap Çap Güç Seviyesi Güç Seviyesi Çap Güç Seviyesi (mm) (mm) (W) (W) (mm) (W) RD 750/2300 210 R 2300 210 H 2400 210 140 R 1200 140 R 1200 R 1200 140 160 R 1400 160 R 1400 R 1400 160 R 1800 180 H 700/1700 180 180 R 1800 6700 6700 6700 H = halojen, R = tekli radyan, RD = ikili radyan Güç Seviyesi (W) H 2400 R 1200 R 1400 R 1800 KBM 6001 H Çap (mm) 210 140 160 180 6800 H = halojen, R = tekli radyan, RD = ikili radyan Ocak Tablasýnýn Tanýmý Piþirme bölümleri Baþlatma (on) gösterge lambasý Kontrol düðmeleri Atýl-ýsý gösterge lambasý r pe Su r we Po A B C D A A B 0 12 1 11 2 10 3 4 9 5 8 7 6 0 A 12 1 11 2 10 3 9 4 8 5 7 6 0 D A 12 1 11 2 10 3 9 4 5 8 7 6 0 5 12 1 11 2 10 3 9 4 8 5 7 6 TR C Ocaðýn Farklý Fonksiyonlarý Isýtýcý elemanlarýn tanýmý Isýtýcý elemanlar daire þeklinde olup çalýþtýrýldýktan sadece 20-30 saniye sonra kýrmýzý renge dönmektedir. Halojen ve elektrikli ýsýtýcýlar Ocak gözleri, iki halojen lamba ve dairesel ýsýtýcýdan oluþmaktadýr. Bu birleþim halojen lambalarýnýn avantajlarýný riske atmadan piþirme bölümünün tüm yüzeyinde ideal ýsý daðýtýmý saðlar. Halojen lambalarýnýn en önemli özelliði, bir anda çok büyük miktarda ýþýk ve ýsý yayabilmesidir, bu da: • gazlý ocaklardakine benzerlik gösteren özellik: ýsýnýn hýzlý bir kaynak oluþu • ýsý kaynaðýnýn eþit daðýtýmý anlamlarýna gelmektedir. Halojen lambalarýnýn kullanýmý çok kolaydýr ve diðer ýsýtýcýlarýn kullanýmýna benzemektedir. Tablo 1 Seviye 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TR Kontrol düðmeleri Her piþirme bölümü dereceyi her an minumum 1den maksimum 12ye ayarlayabilecek kontrol düðmesi ile donanmýþtýr. Tablo -1 düðmelerde belirtilen ayarlarýn bilgisini ve önerilen kullaným ayarlarýný göstermektedir. Açma (on) gösterge lambasý (B) Bu lamba ýsýtýcýlardan birinin açýlmasýyla çalýþmaya baþlar. Atýl-ýsý gösterge lambasý (D) Bu gösterge, ýsýtýcýlarýn kapatýlmýþ olmasýna raðmen bir veya daha fazla piþirme bölümündeki ýsý derecesinin 60oC derecenin üzerinde olduðunu gösterir. Bazý modeller bu lambalardan 4 tane ile donatýlmýþ olup, herbiri 4 piþirme bölümü için ayrý tasarlanmýþtýr. Piþirme bölümü ayarlarý kapama (off) yað veya çikolata eritmek için Sývýlarý ýsýtmak için Krema ve soslarýn hazýrlýðý Güveç,yahni, tatlý piþirmek Makarna ve pilav piþirmek Et, balýk, omlet piþirme Kýzarmýþ yiyecek 6 Bakým Ocak bakýmý Isýtma yüzeyi için kullanýlan vitroseramik cam hem pürüzsüz hem de deliksizdir ve ayrýca normal kullaným koþullarý altýnda ýsý ve mekanik darbelere karþý dayanýklýdýr.Bu özellikleri koruyabilmek için , aþaðýda belirtildiði þekilde cihazýnýzýn bakýmýný gerçekleþtirmenizi tavsiye ederiz: • Olaðan bakým için sadece nemli bir sünger ile siliniz ve kaðýt havlu kullanarak kurutunuz. • Eðer ocak kirli ise, vitroseramik cam için uygun olan özel bir temizleyici ile ovarak temizleyiniz. • Yemek artýklarý veya kirler özel bir kazýma aleti ile ortadan kaldýrýlýr. Bu iþlemi mümkün olduðunca çabuk gerçekleþtiriniz, kabuklanmayý önlemek için ocaðýn soðumasýný beklemeyiniz. Mükemmel sonuç için, sabunlu suda ýslatýlmýþ vitroseramik cam yüzey için paslanmaz çelik bulaþýk teli kullanýnýz. • Ocak temizlendikten sonra, bakým ve koruma için ayný þekilde özel bir ürün kullanabilirsiniz: bu tip bir ürün herhangi dökülmüþ ve kaynayýp-taþmýþ yiyeceklere karþý ocak yüzeyi üzerinde görünmez bir tabaka býrakmaktadýr. Bu iþlemi ocak ýlýk veya soðuk iken yapmak en iyisidir. • Ocaðý herzaman temiz su ile temizleyip iyice kuruladýðýnýzdan emin olunuz: aksi halde bir sonraki piþirme esnasýnda temizlik ürünleri ocak üzerinde kalýntý haline gelebilir. Cihazýnýzýn kullaným tavsiyeleri Cihazýnýzdan en iyi sonucu almak için piþirme ve yemek hazýrlama esnasýnda birkaç önemli noktaya dikkat etmeniz gerekir. • Piþirme bölümüne tamamen uyum saðlamasý için düz tabanlý tencereleri kullanýnýz. • Tüm ýsýdan yararlanabilmek için çevresi piþirme bölümünü kaplayan tencereler kullanýnýz. • Ýyi bir temas, piþirme performansý ve tencerelerin uzun ömürlü olmasý için her zaman tencerenizin tabanýnýn temiz ve kuru olduðundan emin olunuz. • Normal gazlý ocaklarda kullanýlan tencereleri kullanmaktan kaçýnýnýz. Gazlý ocaklardaki ýsý yoðunlaþmasý tencerenin tabanýna zarar verebilir ve dolayýsýyla cam seramikte kullanacaðýnýz tencereden istediðiniz sonucu hiçbir zaman alamazsýnýz. • Asla üzerinde tencere olmadan piþirme bölümünü açýk býrakmayýnýz. Çünkü ýsý bölümlerine zarar verebilecek maksimum ýsý seviyesine çok çabuk ulaþýlýr. • Cam seramik ocak, ýsý ve mekanik darbelere dayanýklýdýr. Ancak þiddetli bir nesne darbesiyle kýrýlabilir. Bu durumda, cihazý fiþten çekiniz ve Ariston Yetkili Servisi ile cihazýn onarýmý için temasa geçiniz. Tavsiyeler • Asla ýzgara ve ocaklar için püskürtücülü temizlik maddeleri, pas ve toz giderici, aðartýcý temizlik tozlarý ve yýpratýcý süngerler gibi aþýndýrýcý veya çürütücü maddeler kullanmayýnýz: en hassas olanlarý bile ocak yüzeyini geri dönülemez bir biçimde çizebilir. • Plastik kaplar, þeker veya yüksek þeker içerikli ürünler gibi eriyebilen maddeleri ocaktan uzak tutmanýzý öneririz. Ocak üzerine dökülmüþ sývý maddeleri, ocak yüzeyine zarar vermemek için (ocak hala sýcak iken) derhal bir traþ býçaðý kazýyýcýsý ile çýkarýnýz. • Bu ocaðý sadece piþirme iþlemi için kullanýnýz. Ocak kullanýmda olmadýðý zaman üzerine baþka nesneler yerleþtirmeyiniz. Ocaðý çalýþma yüzeyi veya doðrama tahtasý olarak (tencere, tava veya bulaþýk bezleri koyarak) kullanmayýnýz. • Aliminyum paketler, aliminyum folyolar ve plastik yemek eþyalarýný ocak hala sýcak veya ýlýk iken ocak üzerinde býrakmayýnýz. • Cihazýnýzý temizlemek için kuvvetli buhar veya yüksek basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz. • Metal maddeleri (býçak, kaþýk, tencere kapaðý v.b.) cihaz üzerine koymayýnýz • Asla açýlmamýþ tenekeleri ýsýtmayýnýz: patlayabilirler Her zaman ocaðýnýzý temiz tutunuz. Bakým iþlemlerine baþlamadan önce tüm piþirme bölümlerinin kapalý ve tamamen soðumuþ olduðunu kontrol ediniz. Paslanmaz çelik çerçeve (sadece bazý modellerde) Paslanmaz çelik, kireçli suyla sürekli temas halinde olmasý veya kullanýlan yüksek derecede yýpratýcý deterjanlar ( fosfor içerenler) sonucunda lekelenebilir. Size bakým sonrasýnda yýkama ve kurulama iþlemini gerçekleþtirmenizi tavsiye ederiz. Herhangi bir su lekesinin hemen silinmesi tercih edilir. Garanti belgesi, ocaðýn yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý karþýlamamaktadýr. 7 TR Merloni Elettrodomestici spa TR 174476 viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano Italy tel. +39 0732 6611 www.merloni.com 8
Benzer belgeler
Hotpoint Ariston KBT 6412 I (BI)/HA
besleme kablosuna asýlmayýnýz.
• Cihazý atmosfer etkenlerine (yaðmur, güneþ, vsb.)
maruz býrakmayýnýz.
• Cihaza yabancý olan çocuk ve insanlarýn kontrol
altýnda olmadan cihazý kullanmalarýna izin v...