Nisan - Haziran
Transkript
Nisan - Haziran
magazine TURKISH CARGO YAYINIDIR / Nİsan - hazİran 2016 A TURKISH CARGO PUBLICATION / aprıl - june 2016 Turkish Cargo Batmobıle’İ dünyaya taşıyor Turkish Cargo carries batmobıle to all over the world İÇİNDEKİLER CONTENTS 28 28 SIRA DIŞI extraordınary 04 HABERLER NEWS Turkish Cargo Anadolu’nun Hazinelerini Taşıdı Turkish Cargo Carried Anatolian Treasures Turkish Cargo’dan İş Ortaklarına Ödül Yağmuru Turkish Cargo awarded its business partners 34 sektör sECTOR Air Cargo India Fuarı’na Turkish Cargo Damgası Turkish Cargo Made a Splash at 2016 Air Cargo India UTİKAD UTIKAD 36 ROTA Route 14 sıradışı extraordınary 34 Vietnam, Ho Chi Minh Vietnam, Ho Chi Minh Turkish Cargo, Batmobile’in Resmî Hava Kargo Taşıyıcısı Turkish Cargo as the Official Air Transport of the Batmobile 42 SÖYLEŞİ Interview Cornelia May Cornelia May 18 dosya PROFILE 44 AKTÜEL Actual Çiçeklerin Havadaki Yolculuğu Flowers’ Journey in the Air 26 RAPOR REPORT 2016’ya Sağlam Başlangıç A Strong Start in 2016 36 Dünya Futbolunun Zirvesinde Dev Rekabet Two of Today’s Best Football Players Face Off 14 44 18 Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş Merkez: Çengelköy Mahallesi. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar - İstanbul Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi No: 32/2 Okmeydanı - İstanbul Tel: +90 212 709 22 20 - [email protected] - www.muesseseiletisim.com Yönetim Management Yayın Kurulu Editorial Board M. İlker Aycı Ayhan Tan Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı Chairman of the Board and the Executive Committee Doç. Dr. Temel Kotil Türk Hava Yolları Adına Sahibi Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Publisher on behalf of Turkish Airlines Deputy Chairman & CEO M. Akif Konar Genel Müdür Yardımcısı (Ticari) Chief Commercial Officer Ali Türk Türk Hava Yolları Kargo Başkanı Turkish Airlines Cargo President Tanıtım ve Reklam Müdürü Promotion & Advertising Merve Sağlam Genel Koordinatör Coordinator Yönetim Yeri Executive Contact Türk Hava Yolları Yeni Kargo Binası Kargo Başkanlığı Yeşilköy/Bakırköy- İstanbul Tel: 0212 463 63 63 www.turkishcargo.com.tr Hasan Mert Kaya Genel Yayın Yönetmeni Editor in Chief Banu Yantur Düzelti Proofreading Ceyhan Aksoy Yazı İşleri Müdürü Managing Editor Nihan Aydın İngilizce Çeviri Translation Özer Sayın Yayın Koordinatörü Coordinator Gail Godbey İngilizce Editörü English Editor Gökçen Ata Editoryal Danışman Editorial Consultant Serhat Kula Editör Editor Pelin Çetintaş Grafik Tasarım Graphic Designer Pelin Ulca Fotoğraf Editörü Photo Editor Baskı-Cilt | Printing-Binding Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mahallesi 1650 Sk. No: 2 Esenyurt 34517 İstanbul - Türkiye Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com Yayın Türü 3 aylık, süreli, yerel Basım Yeri ve Tarihi, İstanbul, Nisan-Haziran 2016 Reklam | Advertising Tülin Çim Seda Kesici (Genel Müdür YardımcısıDeputy Director General) (Reklam Satış Direktörü-Sales Director of Advertising) Aysen Çakır İlknur Eruzun (Reklam Satış Direktörü-Sales Director of Advertising) (Rezervasyon MüdürüReservation Manager) T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad. Türkmedya Binası, No: 11 C/51, K. 5, Yenibosna/Bahçelievler, İstanbul T: 0 (212) 449 12 40 TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 1 önsöz FOREWord Değerli Turkish Cargo İş Ortaklarımız, Dear Turkish Cargo Business Partners, IATA’nın Ocak ayı rakamları sektörün 2016’ya hızlı bir başlangıç yaptığını gösteriyor. Sektördeki tüm olumsuzluklara rağmen Turkish Cargo’nun bu güzel başlangıcı hepimizi sevindirdi. Suudi Arabistan’dan Riyad, Vietnam’dan Ho Chi Minh, Danimarka’dan Billund ve İspanya’dan Barselona’nın uçuş ağına katılmış olması Turkish Cargo’nun büyümeye devam ettiğinin en güzel göstergesi. Bulundukları bölgenin en önemli ekonomik merkezleri olarak gösterilen dört yeni hattın Turkish Cargo’nun marka değerini daha da artıracağına, potansiyelini çok daha iyi göstermesine vesile olacağına yürekten inanıyorum. Turkish Cargo’nun hızlı büyümesi sadece açılan yeni hatlarla değil, imza attığı sıra dışı operasyonlarla da ölçülebilir. Geçtiğimiz aylarda Türkiye’nin en büyük müze taşımalarından birine imza atan Turkish Cargo, Belçika’da açılan “Anatolia: Home Of Eternity” sergisi kapsamındaki 255 eseri başarıyla Türkiye’ye geri getirdi. Ülkemizin dört bir yanındaki müzelerden derlenen paha biçilmez objeler, sonbaharda yine Turkish Cargo tarafından sergilenmek üzere Avrupa’ya taşınmıştı. Anadolu’nun belleğini yansıtan, değerlerimizi ve kültürümüzü ortaya koyan böyle bir sergiye katkı sağlayan Turkish Cargo’yu tebrik ediyorum. Tamamen müze objelerinden oluşan 37 tonluk bu dev gönderinin hasarsız, kazasız belasız taşınmasına katkı sağlayan tüm Turkish Cargo çalışanlarını kutluyorum. Geçtiğimiz sene canlı hayvan taşımalarıyla dikkat çeken Turkish Cargo, hava kargoculuğundaki deneyim ve birikimini bambaşka alanlarda kanıtlamaya devam ediyor. Batman v Superman: Adaletin Şafağı filminin taşıma sponsorluğunu da üstlenen Turkish Cargo, Batmobile’ı da sıra dışı taşıma operasyonlarından biri olarak kayda geçirdi. Türk Hava Yolları’nın sponsorluğunu üstlendiği filmde kullanılan bu ikonik aracı, filmin tanıtım çalışmaları kapsamında dünyanın dört bir yanına taşıyan Turkish Cargo, global ölçekte de dikkat çekti. Turkish Cargo’nun İstanbul’a taşıdığı Batmobile, Avrupa ve Asya’yı birbirine bağlayan Yavuz Sultan Selim Köprüsü ’nün üzerinden geçti. Araç, İstanbul’dan ITB Berlin Fuarı için Almanya’ya, filmin Avrupa galası için Londra’ya taşındı. Batmobile’ın havadaki yolculuğu Turkish Cargo ile devam edecek. Tüm bu dikkat çekici operasyonlar Turkish Cargo’nun marka değerini çok daha yukarı çekecektir. IATA’s January figures show that the sector has had a great start in 2016. It makes us all happy to see that Turkish Cargo is starting the year off strongly, despite the setbacks in the sector. The fact that Turkish Cargo has added four new lines to its flight network is the best indicator of its continuing growth. I strongly believe that these new lines, Riyadh, Saudi Arabia; Ho Chi Minh City, Vietnam; Billund, Denmark; and Barcelona, Spain are the most important finance sectors in their respective regions. Having these lines onboard will increase Turkish Cargo’s brand value and help us in showing the world our true potential. Turkish Cargo’s rapid growth can be measured not only in these new lines, but with the unique, extraordinary operations it carries out. In the past few months, Turkish Cargo assisted with Turkey’s largest-ever museum operation, which included the air transport of 255 artifacts to Belgium, for the “Anatolia: Home of Eternity” exhibition. The artifacts were brought back to Turkey via another successful operation. This priceless collection was comprised of pieces selected from museums around Turkey for the exhibition last autumn. I congratulate Turkish Cargo for its contribution to such an exhibition that reflects Anatolian traditions, values and culture. I also congratulate all of Turkish Cargo’s employees who helped in transporting this massive 37-ton cargo shipment of invaluable museum artifacts – all undamaged and without a mark. Last year, Turkish Cargo also drew press for it live animal transportation operation; this also solidified our image as an expert carrier that’s able to undertake such extraordinary operations in vastly different areas. Lastly, as the official airline carrier of the Batmobile, we added yet another historical operation to our history. This iconic car from Batman v Superman: Dawn of Justice, of which Turkish Airline sponsored, was carried to promotional events all around the world by Turkish Cargo, garnering attention on a global scale. The Batmobile crossed the newly constructed third bridge, which connects the Asian and European continents. Later, it was transported to Germany for the ITB Berlin fair and later, to London for the European premiere and gala. The car’s journey will continue with Turkish Cargo. And, of course, all of these successfully handled operations will increase Turkish Airlines’ brand value. Doç. Dr. Temel Kotil Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Temel Kotil, Ph.D. Deputy Chairman & CEO Turkish Cargo, providing one of the biggest transport networks of the world, carries your business to more than 285 destinations in 113 countries. HABERLER NEWS TurkIsh Cargo'dan iş ortaklarına ödül yağmuru Turkish Cargo awardED its business partners 1936’da ilk uluslararası kargo taşımasını yaparak bugün uçuş sağladığı 285’den fazla destinasyonla tüm dünyayı iş ortakları için daha da ulaşılabilir kılan Turkish Cargo, 80. yılını acenteleriyle birlikte kutladı. Performing its first international cargo transportation in 1936, today Turkish Cargo carries deliveries to more than 285 destinations, and makes the world more accessible to its business partners. This March, Turkish Cargo celebrated its 80th year in the business together with its agencies. ÖDÜLLER / AWARDS • En İyi Performans Artışı Gösteren Acente: ARAMEX International Hava Kargo (Best Agency in terms of Performance Increase: ARAMEX International Air Cargo) • Sabiha Gökçen Havalimanı Çıkışlı En İyi Acente: AYMAN Uluslararası Taşımacılık (Best Agency Outgoing from Sabiha Gokcen Airport: AYMAN International Transportation) TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 5 HABERLER NEWS Plaque of appreciation Association of International Forwarding and Logistics Service Providers (UTIKAD) President Turgut Erkeskin made a speech at the event saying: "It make us very happy to be working with Turkish Cargo." B u yıl 6. kez düzenlenen Turkish Cargo Acente Ödül Töreni, Kargo Başkanı Ali Türk, Turkish Cargo üst düzey yetkilileri ve personellerinin katılımlarıyla 29 Mart 2016 tarihinde gerçekleşti. Yemek öncesi verilen kokteyl ile başlayan organizasyon, Kargo Başkanı Ali Türk’ün açılış konuşmasıyla devam etti. Türk Hava Yolları’nın büyük bir aile olduğunu belirten Türk: “Türk Hava Yolları ve Turkish Cargo ekibi olarak bu zamana kadar acentelerimizle birlikte azimle, aşkla ve gayretle çalıştık. Daha yolun başındayız. Elde ettiğimiz başarıların tamamına sizin desteğinizle imza attık. Verdiğiniz destek için hepinize çok teşekkür ediyorum.” dedi. Uluslararası Taşımacılık ve Lojistik Hizmet Üretenleri Derneği (UTİKAD) Başkanı Turgut Erkeskin yaptığı konuşmada: “Hedeflerimiz, çıkarlarımız ve hatta felsefemiz aynı. Taşıyıcılar ve acenteler olarak birbirimize destek olmalı ve haklarımızı gözetmeliyiz. Bayrak taşıyıcılarımızdan Türk Hava Yolları’nın yaptığı hamleler yurt içi ve yurt dışında takdirle karşılanıyor.” dedi. Uluslararası Taşımacılık ve Lojistik Hizmet Üretenleri Derneği (UTİKAD) Başkanı Turgut Erkeskin “Turkish Cargo ile çalışmak bizi mutlu ediyor." dedi. After speeches were made, agencies who have given the greatest support to Turkish Cargo in its operations in Turkey and on a regional basis, were presented a plaque of appreciation. T he Turkish Cargo Agency Award Ceremony, which is in this sixth year, took place on March 29, 2016 with the participation of SVP of Turkish Cargo Ali Türk, senior managers and employees of Turkish Cargo. The event started off with a pre-dinner cocktail, and later continued on with the opening speech of the SVP of Cargo Ali Türk. “Turkish Airlines is a big family.” says Türk, “As Turkish Airlines and Turkish Cargo, we worked hard together with our heart, determination, love and vigor along with our agencies. We’re still at the beginning of the road. Everything we’ve achieved so far, happened thanks to your support. I want to thank all of you for your contributions.” Association of International Forwarding and Logistics Service Providers (UTIKAD) President Turgut Erkeskin made a speech at the event as well and said: “Our goals, our interests and even our philosophy are identical. As forwarder and agencies, we should look out for each other and support each other. Our flag carrier Turkish Airlines’ initiatives received wild acclaim in country and abroad.” Most supportive national agencies were: • AS-AV International Transport • TOLL Global Forwarding Turkey • DHL Global Forwarding • SCHENKER ARKAS Nakliyat • MARS Hava ve Deniz Kargo Teşekkür plaketi Konuşmaların ardından Turkish Cargo’ya Türkiye genelinde ve bölgesel bazda en büyük Most supportive agency on regional basis: desteği veren acentelere • UTI Transportation (West teşekkür plaketi verildi. Mediterranean Regional Office) Turkish Cargo’ya en çok destek veren ulusal acenteler Gecenin sunuculuğunu televizyon dünyasının ünlü ismi Vatan Şaşmaz yaptı. The event was hosted by the famous TV presenter Vatan Şaşmaz. • AS-AV International Transport • TOLL Global Forwarding Turkey • DHL Global Forwarding • SCHENKER ARKAS Nakliyat • MARS Hava ve Deniz Kargo Turkish Cargo’nun bölgesel bazda en büyük desteği aldığı acente • UTI Taşımacılık (Batı Akdeniz Bölge Müdürlüğü) TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 7 HABERLER NEWS Havada hız ve verimlilik için e-AWB TUNUS E-AWB FOR SPEED AND efficiency in air transportation Barselona Turkish Cargo, UTİKAD ve IATA işbirliği ile e-AWB uygulamasının tanıtımına yönelik bir toplantı düzenledi. Turkish Cargo Terminali’nde gerçekleştirilen bilgilendirme toplantısında hava kargo taşımacılığına verimlilik ve hız katan uygulamanın detayları ele alındı. A briefing to promote awareness of the e-AWB application took place at Turkish Cargo Terminal, and was co-sponsored by Turkish Cargo, UTIKAD and IATA. At the briefing, participants were briefed in detail about the application’s bringing speed and efficiency in the air cargo sector. B ilişim teknolojisindeki hızlı dönüşüme paralel olarak IATA, yolcu taşımacılığında geçmiş olduğu e-bilet uygulamasına benzer yapılanmayı kargo taşımacılığına da uyarlamaya karar verdi. Bu karar doğrultusunda IATA’nın öncülüğünde sektörü dijital platforma taşıyacak projeler gerçekleştiriliyor. Kademeli olarak gerçekleşmesi hedeflenen projelerden öne çıkanlar e-AWB, e-Freight ve Single Process olarak sıralanabilir. Belirtilen projelerin ilk adımı olan e-AWB uygulamasının bilinirliğini artırmak ve yaygınlaştırmak adına Turkish Cargo bünyesinde bir toplantı gerçekleştirildi. UTİKAD ve IATA işbirliğinde yapılan bilgilendirme toplantısında e-AWB uygulamasına entegrasyonun önemi, sistemin avantajları hava kargo acentelerine aktarıldı. Turkish Cargo Operasyon Başkan Yardımcısı Serdar Demir, Konşimento Veri Kalite Şefi Mustafa Asım Subaşı ve IATA Avrupa Kargo Müdürü Stephane Noll’un de katıldığı bilgilendirme toplantısında açılış konuşmasını UTİKAD Yönetim Kurulu Başkanı Turgut Erkeskin yaptı. Türk Hava Yolları, e-AWB uygulamasına yönelik uyum çalışmalarına 2012 yılında başladı. Şu an Türkiye çıkışlı gönderiler için e-AWB uygulanıyor. Bilgilendirme toplantısında e-AWB uygulamasına entegrasyonun önemi, sistemin avantajları hava kargo acentelerine aktarıldı. Informational meeting was held for cargo forwarders at Turkish Cargo’s headquarters about the integration of the e-AWB application and the advantages the system will bring. T o keep in pace with the rapidly changing information technology, IATA has redesigned its e-ticketing application, adapted earlier for passenger transportation to now include cargo operations, too. In accordance, IATA’s other projects meant to strengthen the sector’s usage of digital platforms are also being conducted. Some of the most prominent will be applied gradually: e-AWB; e-Freight; and Single Process. The briefing was held at Turkish Cargo to unveil the e-AWB application, the foundation of these projects. Held in cooperation with UTIKAD and IATA, there was an informational meeting for cargo forwarders at Turkish Cargo’s headquarters about the integration of the e-AWB application and the advantages the system will bring.President of UTIKAD, Turgut Erkeskin, delivered the opening speech. Also attending the meeting was Turkish Cargo’s VP of Operations Serdar Demir and Data Quality Supervisor, Mustafa Asım Subaşı and IATA Europe Regional Cargo Manager Europe, Stephane Noll. Turkish Airlines began the integration process of its systems with the e-AWB application back in 2012. Last September, 36.4% of our cargo operations were made via e-AWB. Today, shipments from Turkey are sent using e-AWB. Tunus ve Barselona’da acente toplantısı Agency meetings in Tunisia and Barcelona Turkish Cargo dünyanın dört bir yanında acenteleriyle bir araya gelmeye devam ediyor. Afrika Kargo Bölge Müdürlüğü Tunus’ta, Turkish Cargo Orta ve Güney Avrupa Kargo Bölge Müdürlüğü ise Barselona’da acentelere yönelik birer toplantı gerçekleştirdi. Turkish Cargo’nun acenteleriyle ilişkilerini geliştirmek amacıyla organize edilen etkinlikler, marka farkındalığını artırma anlamında da oldukça faydalı geçti. Turkish Cargo has ongoing meetings with agencies from all over the world. Africa Regional Cargo Directorate recently held a meeting in Tunusia while the Central and Southern Europe Regional Cargo Directorate held another meeting in Barcelona. These meetings were organized to improve Turkish Cargo’s relationships with regional offices, especially with regards to brand awareness. M T evcut ilişkilerin güçlendirilmesi amacıyla düzenlenen Tunus acenteler toplantısında başarılı acenteler ödüllendirildi. Düzenlenen çekilişle dağıtılan sürpriz hediyeler, Afrika Kargo Bölge Müdürü Mehmet Gürkan ve Tunus Kargo Şefi Alattin Bilmez tarafından takdim edildi. Bir başka acente toplantısı, 19 Şubat tarihinde Barselona’da gerçekleştirildi. Kargo Bölgesel Pazarlama Şefi Mehmet Çağrı Atçıoğlu ve Kargo Operasyon Koordinasyon Şefi Serkan Şen’in de katıldığı etkinlikte, Madrid Kargo Şefi Gökhan Gönülalan acentelere yönelik bir konuşma yaptı. he meeting in Tunisia was meant strengthen relationships with satellite offices; locations experiencing success were recognized. A drawing was held, and gifts were presented to the winners by African Regional Cargo Manager, Mehmet Gürkan. Another agency meeting was held in Barcelona on February 19, and was attended by: Cargo Regional Marketing Manager Mehmet Çağrı Atçıoğlu; Cargo Operations Coordination Chief Serkan Şen; and Madrid Cargo Manager, Gökhan Gönülalan, who addressed the attending agency personnel with a speech. TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 9 HABERLER NEWS TurkIsh Cargo’dan 4 yeni hat 4 New Lines for Turkish Cargo RIYADH BARCELONA HO CHI MINH BILLUND Katılımcıların büyük ilgi gösterdiği fuar kapsamında düzenlenen törende, Türkiye'nin lider hava kargo taşıyıcısı Turkish Cargo “Yılın En Hızlı Büyüyen Uluslararası Kargo Havayolu” ödülüne layık görüldü. An awards ceremony was held as part of the convention, at which Turkey's air cargo leader, Turkish Cargo, was awarded the International Award for the “FastestGrowing Cargo Airline.” Aır Cargo Indıa Fuarı’na TurkIsh Cargo damgası Türkiye Cumhuriyeti Mumbai Başkonsolosu Erdal Sabri Ergen de Turkish Cargo standını ziyaret eden isimler arasındaydı. Erdal Sabri Ergen, Consul General of the Republic of Turkey, stopped by the Turkish Cargo booth set up during the convention. Turkish Cargo made a splash at 2016 Air Cargo India D ünyanın en hızlı büyüyen hava kargo taşıyıcılarından biri olan Turkish Cargo, sektördeki yerine dikkat çekerek iş ortakları ile ilişkilerini güçlendiriyor, yeni iş olanaklarını belirliyor ve bu doğrultuda uluslararası fuarlarda yer almaya devam ediyor. Turkish Cargo, 23-25 Şubat 2016 tarihleri arasında Mumbai’de gerçekleştirilen Air Cargo India Fuarı’na damga vurdu. Turkish Cargo’nun üst düzey yöneticileri tarafından temsil edildiği fuar, 4 bin kişi tarafından ziyaret edildi. Turkish Cargo açısından oldukça verimli geçen fuar süresince yerel otoriteler, acenteler, ulusal ve uluslararası basın mensupları, havayolu yetkilileriyle görüşmeler gerçekleştirildi. Küresel taşımacılık ve lojistik firmaları ile kargo acentelerine Turkish Cargo hizmetleri ve büyüyen uçuş ağına dair bilgilerin aktarıldığı fuar oldukça verimli geçti. O ne of the world's fastest-growing air cargo forwarder, Turkish Cargo continues to strengthen its relationships with business partners, determine new business opportunities and take part in international events, which help to solidify its importance in the sector. Turkish Cargo made its presence felt at 2016 Air Cargo India, held February 23 - 25 in Mumbai. A total of 4,000 people attended the event; Turkish Cargo was represented by senior management. During the event, which was very fruitful for us, numerous meetings were held in conjunction with local authorities, agencies, and national and international press. At the event, global logistics companies and cargo agencies were briefed on the latest about Turkish Cargo’s services and flight network. Turkish Cargo, Suudi Arabistan’dan Riyad, Vietnam’dan Ho Chi Minh, Danimarka’dan Billund ve İspanya’dan Barselona’yı uçuş ağına kattı. Kültürel ve ekonomik anlamda bulundukları bölgenin en önemli merkezleri arasında gösterilen dört yeni hattın Turkish Cargo’nun marka değerini daha da artırması bekleniyor. Barselona: İspanya’nın en büyük iki şehrinden biri olan Barselona, kültür ve turizmin yanı sıra ekonominin de merkezlerinden biri konumunda. Barcelona: One of Spain's two largest cities, Barcelona is one of the country’s most prominent cultural and financial centers, and is at tourist hub. Ho Chi Minh Şehri: Eski adı Saygon olan Ho Chi Minh, 7 milyonu geçen nüfusuyla Vietnam’ın en büyük şehri. Ho Chi Minh City: Formerly known as Saigon, Ho Chi Minh City is Vietnam's largest city with a population of over 7 million. Turkish Cargo added Riyadh, Saudi Arabia; Ho Chi Minh City, Vietnam; Billund, Denmark; and Barcelona, Spain to its flight network. These four new lines are culturally and financially important regional centers, and are expected to increase Turkish Cargo’s brand value. Riyad: Suudi Arabistan’ın başkenti Riyad, 6 milyonluk nüfusu ve coğrafi konumuyla Orta Doğu’nun en önemli şehirlerinden biri konumunda. Riyadh: Saudi Arabia's capital, Riyadh is one of the most important cities in the Middle East; it has a population of 6 million, and is also geographically strategic. Billund: Danimarka’nın batısında küçük bir yerleşim yeri olan Billund, ülkenin ikinci büyük havalimanına sahip. Billund: Located in western Denmark, Billund is a smaller city, but home to the country's second largest airport. TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 11 HABERLER NEWS BatmobIle Batmobile was exhibited at ITB Fuarı’nda sergilendi ITB Berlin Turkısh Cargo’ya önemli ödül An important award for Turkish Cargo 2016 Air Transport News Ödül Töreni’nde Türk Hava Yolları, “Yılın Havayolu” ödülünü alırken, Turkish Cargo “Yılın Kargo Havayolu”, Teknik A.Ş. “Yılın Uçak Bakım Onarım Merkezi”, Atatürk Havalimanı da “Yılın Havalimanı” ödülünü aldı. H avacılığın tüm ana kategorilerinde ödül dağıtan tek uluslararası ödül organizasyonu olan Air Transport News Ödül Töreni, bu yıl Salzburg Mozart Evi’nde yapıldı. Törende, Türk Hava Yolları, “Yılın Havayolu” ödülünü alırken, Turkish Cargo da “Yılın Kargo Havayolu” ödülünü kazandı. Bu ödüllerin yanı sıra Atatürk Havalimanı da “Yılın Havalimanı” ödülüne layık görüldü. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı ödülle ilgili: “Turkish Cargo, global hava kargo taşıyıcılığında en hızlı büyüyen oyunculardan biri haline geldi. Geçtiğimiz 10 senede yıllık ortalama yüzde 18 oranında büyüme rakamına ulaşan Turkish Cargo, 2015’de kargo ana hacmini 720 bin tona yükseltti. Şimdiki hedefi ise taşınan kargo hacmi anlamında Milyonlar Ligi’ne yükselmek. Şu anda mevcut filosu ile 61 kargo destinasyonuna hizmet veren Turkish Cargo, Türk Hava Yolları’nın yolcu uçakları ile de 284 destinasyona kargo taşımacılığı yapıyor. Bu rakam, kargo ve posta taşımacılığı anlamında dünyadaki en fazla ülke sayısı ve en geniş uluslararası network anlamına geliyor. Turkish Cargo, hizmet kalitesini her geçen gün artırmaya ve İstanbul’u global bir lojistik merkez haline getirmeye devam edecek.” dedi. At the 2016 Air Transport News Awards, Turkish Airlines has been recognized as the "Airline of the Year", while Turkish Cargo won “Cargo Airline of the Year” award, Turkish Technic won “MRO Company of the Year” award, and Istanbul Ataturk Airport won “Airport of the Year” award. T he only international event that award all the main categories of the air transport industry, 2016 Air Transport News Awards Ceremony, took place in Mozart Residence, Salzburg. At the ceremony Turkish Airlines has been recognized as the "Airline of the Year", while Turkish Cargo was recognized as the “Cargo Airline of the Year” and Turkish Technic as the “MRO Company of the Year”. In addition, Istanbul Ataturk Airport won the “Airport of the Year” award. İlker Aycı, Chairman of the Board and the Executive Committee of Turkish Airlines expressed his gratitude saying: “Turkish Cargo has become one of the fastest growing players in the global air cargo industry. Achieving an 18% annual growth over the past decade, Turkish Cargo increased its cargo volume to 720.000 tons in 2015. Now it aims to enter “The League of Millions” in terms of cargo carried. With its current fleet structure, Turkish Cargo offers flights to a total of 61 destinations, and supports its operations with Turkish Airlines’ passenger planes that reach 284 destinations around the world. This number means that Turkish Cargo carries cargo and mails to more countries than any other airline and has the widest international network in the sector. Turkish Cargo is strongly committed to increase its service quality day by day and work to make Istanbul a global logistics center.” Dünyanın en büyük turizm organizasyonu olan ITB Berlin Fuarı’na ana sponsorluğunu üstlendiği Batman v Superman: Adaletin Şafağı filmiyle damga vuran Türk Hava Yolları, Batmobile sergilemesi, yenilikçi uygulamaları ve deneyim odaklı standı ile dikkat çekti. Turkish Cargo’nun taşıdığı Batmobile, fuarda ilgi odağı oldu. Turkish Airlines had a presence at the world's biggest travel trade show, ITB Berlin, with the movie Batman v Superman: Dawn of Justice, of which it's the main sponsor of, and also with extraordinary exhibits, innovative programs, and an interactive booth. Turkish Cargo is the official carrier of the Batmobile, which was among the most popular items at the show. I O TB Berlin Fuarı’na Batman v Superman: Adaletin Şafağı filminin temasını taşıyan dev bir stand ile katılan Türk Hava Yolları, dev uçak maketi ve Batmobile sergilemesi ile büyük beğeni topladı. Katılımcılar özellikle Batman’in filmde kullandığı ikonik araçla hatıra fotoğrafı çektirmek için birbirleriyle yarıştı. Bilindiği gibi Turkish Cargo, Türk Hava Yolları’nın Batman v Superman filmi sponsorluğu kapsamında Batmobile’in resmî hava taşıma sponsoru olmuştu. Bu kapsamda aracı Berlin’e ulaştıran Turkish Cargo, Batman için tasarlanan bu sıra dışı otomobili filmin tanıtım çalışmaları kapsamında gerçekleştirilecek uluslararası organizasyonlara taşımaya devam edecek. ur Batman v Superman: Dawn of Justice-themed booth, a giant model aircraft, and the Batmobile were among the most popular items at the show. In fact, attendees were clambering to take pictures in front of the Batmobile, the iconic car used by Batman in the movie. As a part of Turkish Airlines’ sponsorship of Batman v Superman movie, Turkish Cargo agreed to be the official airline sponsor of the Batmobile. Therefore, Turkish Cargo carried this extraordinary car to Berlin, and later onto other countries for the film's promotional activities around the world. "Başarımız devam edecek" Chairman of the Board and the Executive Committee of Turkish Airlines İlker Aycı, held a press conference at ITB Berlin. During his speech, Aycı talked about last year’s figures, new destinations, 2016 goals, and the sponsorship the Batman v Superman movie. Emphasizing that 2015 was a year full of achievements for our company, Aycı said: “In the challenging market environment of 2015, which was quite unstable both economically and politically, we managed to maintain our position and even strengthen it.” Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı, ITB Berlin Fuarı kapsamında bir basın toplantısı düzenledi. Geçtiğimiz yılla ilgili rakamları basın mensuplarıyla paylaşan Aycı, yeni destinasyonlar, 2016 yılına dair hedefler, Batman v Superman filminin sponsorluğu gibi konular üzerinde durdu. 2015’in başarılarla dolu bir yıl olduğunu belirten Aycı: "Ekonomik ve siyasi açıdan oldukça istikrarsız geçen, yaşanan kur dalgalanmalarıyla 2015’in zor piyasa ortamında, yerimizi korumayı ve sağlamlaştırmayı başardık.” dedi. "We will continue our success" TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 13 sıradışı extraordınary TurkIsh Cargo BatmobIle’in Resmî Hava Kargo TaşıyıCIsı Turkish Cargo as the Official Air Transport of the Batmobile Bugüne kadar bir çok sıra dışı gönderiyi başarıyla taşıyan Turkish Cargo, ilk kez bir film kahramanına hizmet verdi. Batman v Superman: Adaletin Şafağı filmi sponsorluğu kapsamında Türk Hava Yolları’nın Metropolis ve Gotham City kentlerine uçtuğunu açıklamasının hemen ardından Turkish Cargo da Batmobile’i kıtalararası bir uçuşla Amerika’dan Londra’ya taşıdı. Turkish Cargo, Türk Hava Yolları’nın Batman v Superman: Adaletin Şafağı film sponsorluğu kapsamında Batmobile’in resmî hava taşıma sponsoru oldu. Kargo Tanıtım ve Reklam Müdürlüğü koordinasyonunda gerçekleştirilen sponsorluk çalışması kapsamında Turkish Cargo, Batman için tasarlanan bu sıra dışı otomobili film lansmanı kapsamında çeşitli yerlerde gerçekleştirilecek organizasyonlara taşıyacak. Batmobile’in Turkish Cargo ile birlikte çıktığı yolculuğun ilk durağı Londra oldu. Operasyon, filmin tanıtım çalışmalarına istinaden düzenlenen Batmobile Avrupa turnesi kapsamında gerçekleştirildi. New York JFK Havalimanı’ndan Turkish Cargo ile İstanbul’a ulaşan Batmobile’ın yolculuğu, transit olarak Londra’ya devam etti. Turkish Cargo has carried some unusual cargo before. Now, for the first time, it’s served a Super Hero. Not long after Batman v Superman: Dawn of Justice partner Turkish Airlines added Metropolis and Gotham City to its flight line, Turkish Cargo transported the Batmobile from the US to London on an intercontinental cargo flight. Turkish Cargo became the official air transport carrier of the Batmobile as part of Turkish Airlines’ partnership with the Batman v Superman: Dawn of Justice movie. Turkish Cargo will carry this extraordinary car to launch events of the movie at various locations, under the coordination of Cargo Promotion and Advertising Management. The first stop of the Batmobile’s journey with Turkish Cargo was London. The operation was conducted as a part of the car’s promotional European Tour. Having started from New York’s JFK Airport, the Batmobile first landed in Istanbul, later continued its way to London with a transit flight. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 15 sıradışı extraordınary coordinated on both ends to quickly and accurately complete the necessary preparations for carrying this invaluable cargo without a single mistake and to the complete satisfaction of the studio and car manufacturer. Nasıl taşındı? Birçok sıra dışı kargo operasyonuna imza atan Turkish Cargo, geçmişte balinadan zürafaya, yarış otomobillerinden sanat eserlerine dek birçok farklı gönderiyi başarıyla taşıdı. Alanlarında yetkin uzmanlardan oluşan Turkish Cargo operasyon ekipleri açısından bu taşıma rutin bir operasyon olarak görülebilir. Öte yandan söz konusu bir kahraman için tasarlanan özel bir otomobil olunca operasyonun hassasiyeti bir anda artıyor. How was it carried? Turkish Cargo has successfully carried a lot of unusual cargoes in the past from whales to giraffes, racing cars to artwork. So, this might seem like a routine operation for the Turkish Cargo team, which consists of many experts on their field. On the other hand, when it comes to carrying a Super Hero’s private car, the magnitude of the care required for this kind of operation becomes evident. Ön hazırlıklar Otomobilin taşınmasında teknik bir problem görünmemesine rağmen operasyon anlamında sıfır sorun yaklaşımı ile hareket eden Turkish Cargo ABD ekibi, test yüklemesi gerçekleştirdi. Gerçek aracın taşınmasından üç hafta önce, hazırlanan model konteyner Türk Hava Yolları’nın TK6557 seferinde test edildi. Her şey mükemmel görünüyordu. Taşıma planlaması için tüm önlemleri alan Turkish Cargo ekibi tarifeli uçağa alınacak diğer kargo rezervasyonlarını Batmobile’e göre şekillendirdi. Takribi 30 ton hacim ağırlığına sahip olan bu gönderi operasyonel anlamda hem çıkış hem de transit noktalarında planlamanın sıfır hata ile öngörülmesini gerektirmekteydi. Gerek müşteri memnuniyetini sağlamak gerekse bu önemli yükü problemsiz olarak taşımak için bölge ve merkezdeki ekipler, gerekli hazırlıkları sıkı bir koordinasyon içinde hızla tamamladı. Preliminary work Although there were no visible technical problems for the transportation of the car, Turkish Cargo’s US Team nonetheless showed the utmost attention to the operation with a “zeroerror” approach and performed a load testing. Three weeks before the vehicle was scheduled to depart, a model container was prepared and carried by Turkish Airlines Flight TK6557. Everything seemed perfect. Taking all the precautions for the transport, the Turkish Cargo team adjusted all other cargo shipments that were scheduled to be on the same flight as the Batmobile. The planning of this shipment, which weighed approximately 30 tons, required a zero error margin both at the departure and arrival points. The teams The Batmobile is ready to fly When the date of transport was announced as February 12, the manufacturer of the car, the container manufacturer, the cargo operations agency and producer Warner Bros. started work in cooperation to finalize the operation. The Batmobile was prepared for transport in accordance with Turkish Cargo’s instructions for the shipment to the warehouse at JFK Airport on February 11. After the necessary checks were made, the Batmobile was accepted. Later, it was loaded onto the plane bound for Istanbul with its first stop scheduled for London. Rakamlarla Batmobile Batmobile by Numbers 2m 3,3m Yükseklik Height Genişlik Width 6,4m Uzunluk Length 6,8 ton Ağırlık Weight 650hp Motor gücü Engine power Batmobile uçmaya hazır Taşıma tarihi olarak 12 Şubat belirlenince üretici, konteyner üreticisi, aracın kargo işlemlerini yapacak acente ve yapımcı Warner Bros. ile koordineli bir şekilde son hazırlıklara başlandı. Turkish Cargo’nun talimatlarına uygun olarak hazırlanan Batmobile, 11 Şubat tarihinde JFK Havalimanı’ndaki depoya ulaştı. Gerekli kontrollerden sonra Batmobile’in kabulü yapıldı. Zamanında uçağa yüklenen Batmobile, İstanbul’dan transit olarak Londra’ya doğru yola çıktı. Batmobile hakkında Devasa motoru ve inanılmaz beygir gücüyle Batmobile, 100 kilometreye 5,5 saniyede çıkabiliyor. Batman’i suç mahalline göz açıp kapayıncaya kadar ulaştıran Batmobile, hem şık bir görünüme sahip hem de çok hızlı. Düşük ağırlık merkezi araca yüksek hızda ekstra istikrarlı ve kontrollü bir sürüş sağlıyor. Normal bir arabanın neredeyse iki katı genişlikte olması, ülkelerarası otoyol şeritlerine sığması açısından sıkıntılı olabilir ama Batman’in Gotham City’den sık ayrılacağını pek sanmıyoruz. About the Batmobile Incredible horsepower and a massive engine gives the Batmobile the capacity to reach a speed of 100 kilometers/hour in 5.5 seconds. After all, this car delivers Batman to the scene of crime in the blink of an eye! This formidable car looks sharp and moves fast. Its low center of gravity gives it extra stability and control at high speeds whilst allowing it to almost disappear when required. Almost twice the width of a normal car, country driving could be tricky; then again, we’re not sure Batman leaves Gotham City that often. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 17 DOSYA PROFILE Çiçeklerin havadaki yolculuğu Flowers’ journey in the air Çiçekçilik, gözle görünmese de global ekonomiye büyük katma değer sağlayan devasa bir sektör. Son 13 yılda çiçek üretimini 10 kat artırarak 100 milyon dolarlık bir büyüklüğe ulaştıran Türkiye, gelecekte bu sektörün en önemli üreticilerinden biri olacak. 1990’lı yıllardan itibaren bu narin canlıların taşınmasında önemli bir rol üstlenen Turkish Cargo, bilgi birikimi ve uzmanlığıyla çiçekçilik sektörünün büyümesini desteklemeye devam edecek. Though it may seem insignificant, the floriculture industry is a large one that adds great value to the global economy. Over the last 13 years, Turkey has increased its flower production tenfold and its revenue is now at USD 100 million. It is projected that Turkey will be one of the most important producers in this sector. Turkish Cargo has played an important role in the transportation of these delicate treasures since the 1990s, and will continue to support floriculture industry’s growth with its knowledge and expert handling. Hava kargoculuğunun önemi Kesme çiçekçilikte ürün dayanıksız bir tüketim malı olduğu için lojistik büyük önem taşıyor. Çiçeğin raf ömrünün uzun olması fiyatını etkileyen en önemli unsurlardan biri. Çiçeğin ekiminden tüketiciye ulaşmasına kadar geçen sürede yaşanacak herhangi bir ulaşım aksaklığı tüm değerin yok olmasına veya çiçeklerin maliyetlerinin altında değer bulmasına neden olabilir. The importance of air cargo Due to the perishable nature of cut flowers, logistics is of great importance. One of the most important factors affecting the price of flowers is shelf life. A disruption in transportation at any point during the process – from the planting of flowers to its delivery to the customer - can cause the product to lose value and be sold at a price below cost. Çiçek tüketimi Kişi başı yıllık çiçek tüketimine bakıldığında İsviçre’nin 94 dolar gibi yüksek bir değerle başı çektiği görülüyor. Onu 60 dolarlık tüketimle Hollanda izliyor. Avusturya, Belçika, Lüksemburg, Danimarka, İngiltere, Almanya, Finlandiya, İsveç ve İtalya gibi ülkelerde çiçek tüketimi 33-44 dolar düzeylerinde seyrediyor. Flower consumption When we look at per capita annual consumption, Switzerland ranks first with the highest value reaching USD 94. Netherlands follows with USD 60 consumption. In Austria, Belgium, Luxembourg, Denmark, the UK, Germany, Finland, Sweden and Italy, flower consumption is around USD 33-44. Nerelere gidiyor? Antalyalı ihracatçının Kasım-Mayıs döneminde Antalya’daki seralarda ürettiği kış çiçeğini ve AğustosEylül arasında Isparta ve Burdur gibi yüksek yerlerdeki seralarda ürettiği yaz çiçeğini İngiltere, Rusya, Hollanda, Almanya ve Japonya gibi ülkelere taşıyoruz. Geçtiğimiz yıl bu pazarlara Dubai, Amerika, Romanya, Türkmenistan gibi ülkeler de eklendi. 2015 yılında hava kargo ile Antalya’dan taşınan kesme çiçek tonajı 1.250 tonlara ve ihracat değeri ise 9 milyon dolara ulaştı. To which countries are flowers being transported? We transport winter flowers produced in Antalya greenhouses from November through May, and summer flowers produced in greenhouses in the highlands near Isparta and Burdur from August to September period, to countries including the UK, Russia, Netherlands, Germany and Japan. Last year, we added Dubai, USA, Romania and Turkmenistan to the list. In 2015, tonnage of transported cut flowers from Antalya reached 1,250 tons, while the export value reached USD 9 million. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 19 DOSYA PROFILE 24 saatte Avrupa’da To Europe in 24 hours Hava kargoculuğunda akşamüzeri teslim edilen çiçeklerin ertesi gün varış noktasında olduğunu belirten Antalya Kargo Müdürü Ebubekir Kuşak: “Hava taşımacılığı ile taşınan çiçekler daha yüksek değerden alıcı bulabiliyor.” diye konuştu. Flowers that are delivered to us in the evening are carried to their final destinations the next day, Antalya Cargo Manager Ebubekir Kuşak, said. He added, “Flowers transported by air cargo have a higher value.” Kuşak answered our questions about this operation. Global çiçekçilik sektörüyle ilgili genel bir değerlendirme alabilir miyiz? Dünya üzerinde 50’den fazla ülkede süs bitkileri üretimi yapıldığı biliniyor. Asya ülkeleri dünya kesme çiçek üretim alanının yüzde 64’üne sahip. Kıtadaki en önemli üreticiler Çin ve Hindistan. Çin, dünya kesme çiçek üretim alanlarının yüzde 54’ünü elinde bulunduruyor ve tek başına dünya üretiminin yüzde 11’ini sağlıyor. Dünya üzerinde hektar başına verimliliğin en fazla olduğu bölge ise Avrupa Birliği… Dünya kesme çiçek üretim alanlarının yüzde 11’ine sahip olmasına rağmen Avrupa Could you give us an overview of the global floriculture sector? It’s known that more than 50 countries around the world produce ornamental plants. Asian countries have 64% of the world’s cut flower production. The most important producers are China and India. China has 54% of the world’s cut flower production and makes up 11% of world production on its own. However, the greatest productivity per hectare in the world is in the European Union. Besides having 11% of the world’s cut flower production areas, EU countries have a 38% share in world production. “Kesme çiçek sevkiyatlarının operasyonunda ihracatçının herhangi bir gelir kaybı yaşamasına sebebiyet vermeden alıcısına ulaştırmak temel önceliğimiz.” Birliği ülkelerinin üretimdeki payları yüzde 38’i buluyor. Avrupa’nın en önemli çiçek üreticisi ülkeler ise şu şekilde: Hollanda, İtalya, Almanya, Birleşik Krallık ve İspanya. Orta Amerika’da Meksika, Kolombiya, Ekvator; Güney Amerika’da ise Brezilya önemli üretici ülkeler olarak dikkat çekiyor. Afrika’da Kenya, Tanzanya, Zimbabve, Uganda, Zambiya, Etiyopya gibi ülkeler önemli çiçek üreticileri. Europe’s major flower-producing countries are the Netherlands, Italy, Germany, the United Kingdom and Spain. In Central America, it’s Mexico, Colombia, and Ecuador; and in South America, Brazil is the most prominent producer. Similarly, Kenya, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Zambia and Ethiopia are among the most important producers on the African continent. Türkiye ne durumda? Türkiye’de 2009 yılı itibarıyla toplam 3 bin 359 hektarlık alanda süs bitkisi üretimi yapılıyor. Antalya ve İzmir kesme çiçek üretiminde en önemli şehirler konumunda. Marmara ve Ege Bölgesi’nde (İstanbul, Yalova, İzmir, Aydın) iç pazara yönelik kesme çiçek üretimi yapılıyor. Antalya bölgesindeki üreticiler ise çoğunluğu seralarda olmak üzere yüksek kaliteli ve ihracata yönelik üretime yoğunlaşmış durumda. Türkiye süs bitkileri üretimi itibarıyla dünya üretiminde yaklaşık binde 7’lik bir paya sahip. 2009 verilerine göre Türkiye’de toplam 1.212 hektarlık alanda kesme çiçek üretimi yapılıyor. What is Turkey’s position in all of this? In 2009, Turkey had been producing ornamental plants in an area consisting of 3,359 hectares. Antalya and Izmir are the most important cities in the cut flower production in the country. In addition, the Marmara and Aegean regions (Istanbul, Yalova, Izmir, Aydın) produce cut flowers that are sold on the domestic market. Producers in the Antalya region focus on high-quality flowers and the majority are grown in greenhouses for exporting. Turkey has about a 0,7% share in the world’s ornamental plants sector. According to 2009 data, cut flower production in Turkey covers a total of 1,212 hectares. Çiçekçilik sektöründeki operasyonumuz hakkında bilgiler paylaşabilir misiniz? Kesme çiçek sektöründeki ana ihracat pazarlarımız İngiltere ve Hollanda... Japonya, Rusya, Azerbaycan, Dubai, Suudi Arabistan ve Kuveyt az da olsa kesme çiçek ithal ediyor. En çok ihraç edilen çiçekler karanfil ve gerbera… Yılbaşı öncesinde doğal bitkilerden yapılan taç gönderimi de ihracatta önemli bir yer tutuyor. Kenya ve Hindistan’dan kesme gül ithalatı yapılıyor. Bunun yanı sıra başta Almanya olmak üzere Hollanda ve İngiltere’ye çiçek ve süs bitkisi ihracatı da gerçekleştiriyoruz. Havayolu ile yaklaşık olarak 500 ton civarı bir taşıma yapılıyor. “Our mission in exporting cut flowers is to simply deliver the cargo to its recipient without causing any loss in value.” Could you give us some information on our operations in the floriculture sector? Our main export market in the cut flower industry is to the United Kingdom and Netherlands. Also, countries like Japan, Russia, Azerbaijan, Dubai, Saudi Arabia and Kuwait import cut flowers, but in small amounts. The most exported flowers are carnations and gerberas. Çiçek taşımacılığı hangi aylar içinde gerçekleşir? Kış çiçeği Ekim-Mayıs ayları arasında seralarda, yaz çiçeği ise Ağustos-Ekim ayları arasında yaylalarda üretilir. Böylece 10 ay boyunca kesme çiçek üretimi yapılabiliyor. Özellikle yılbaşı, Sevgililer Günü, Kadınlar Günü, bayramlar gibi önemli günler öncesinde yoğun sevkiyatlar yapılıyor. Acil sevkiyatların tamamı havayolu ile sağlanıyor. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 21 DOSYA PROFILE Türkiye’de çiçekçilik sektörünün büyüklüğü Süs bitkileri sektörü yaklaşık 100 milyon dolarlık bir ihracat potansiyeline sahip. uçağa yükleniyor. Kaptan pilotumuz çiçek sevkiyatı hakkında bilgilendiriliyor ve çiçeklerin uçuş esnasında +2 0C ila +8 0C sevk edilmesi sağlanıyor. Aynı sevkiyatta sebze ve meyve taşıması var ise kesme çiçeklerin meyve ve sebzelerin ürettiği etilen gazından uçuş sırasında etkilenmemesi için farklı kompartımanlara yüklenmesi sağlanıyor. Varış istasyonlarında uçaktan boşaltılır boşaltılmaz soğuk hava depolarına alınan çiçekler, aynı gün içerisinde dünyanın birçok noktasındaki ithalatçısına Turkish Cargo sayesinde taze ve ekonomik değerini koruyarak ulaştırılıyor. KARANFİL Kıyı bölgelerimizden içlere doğru gidildikçe yayla kesimlerinde yüksek kaliteli ve karanfil ağırlıklı üretim de yapılıyor. Bu sayede yılın 10 ayı karanfil üretilebilmektedir. The sıze of Turkey’s the florıculture sector The ornamental plants sector has an export potential worth approximately USD 100 million. During which period does flower transport occur? Winter flowers are produced in greenhouses between October and May, whereas summer flowers are produced between August and October in the highlands. Thus, production of cut flowers are ongoing for 10 months. We intensively ship before important occasions, especially for New Year’s, Valentine’s Day, Women’s Day and holidays. All emergency shipments are done via air transport. The journey of the flowers The flowers delivered to our cargo terminal arrive in vehicles equipped with temperature control; they’re scanned by X-ray and placed in cold storage. The cut flower boxes are also kept in cold storage until shipment time, whereupon it is carefully loaded onto the plane, just before departure. Our captain pilot is debriefed about the delivery and that the flowers are in temperatures ranging from +2 to +8 degrees Celsius. If the shipment also involves fruits and vegetables as well, they are stored in a separate compartment, in order to prevent the ethylene gas emission affecting the cut flowers. Upon their arrival at the destination, the flowers are put in cold storage once again, and sent to importers around the world the same day, maintaining their economic value and freshness – and it’s all due to Turkish Cargo! CARNATION From the coasts to the inland regions, we grow high-quality cut flowers mostly in the highlands, the majority of which are carnations; we can produce carnations for 10 months out of the year. Çiçeğin yolculuğu İklimlendirmeli araçlarla kargo terminalimize gelen çiçekler x-ray cihazlarından tarandıktan sonra tekrar soğuk hava deposuna alınıyor. Uçağa yükleneceği zamana kadar soğuk ortamda muhafaza edilen kesme çiçek kutuları kalkış zamanından kısa süre öncesinde uçak altına çekiliyor ve sonrasında özenle Flower garlands given on New Year’s Eve also have an important place in the export sector. We also import cut roses from Kenya and India. In addition, we export flowers and ornamental plants, the majority of which go to the UK and Germany, and approximately 500 tons of plants are transported by air. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 23 Go th rg bu en Ro sto vOn -D on vsk Ka z an Dneprop etro os co w M rsk os i bi No v tsk ne Do lim Mashhad nda nd ria ex a Al Kig i haz a’a San urg n Johann esb dah Jed Dar es Salaam Capetow ou ug dh Ben g o ad ag Libreville ali u ish s Kabul rut Dhaka ait Du Ab Am ma uD n M os ul Shir az Ba hra Su in lay hab i k Ho gap Ta if Ba Ja ka rta gh Chi ore Do ha h gko Sin an iya Ban da d El-Sha Sh rm eik h Hong Kong Aqaba Kuw bai jaf arif Erbi Bei lA viv Mazar-i Sh Karac hi l Osaka Shanghai r pu Male Kuala Lum m Ou ga d sa Acc ra u a mb Mo ish ad og Mo bi Nairo ada Ka New Delhi Tokyo Seoul u thmand Dushan Guangzhou o Te han be Alepp Na M Riya s ro tt er ja ho Alg i an sra hah ans Kerm Isfa Osh Ulan Bator Aden Beij ore Tabriz Tehran t ol rop Stav at Ashgab Colombo ing Bis Lah Ganja Ba inah ta im sca kc Ababa sra Ta Alm k hke ent shk evan hich Nak B Ki Mad Addis Mi Tb bu ass Mu ua ey Niam la Doua l po No a osa Lefk sh n Ki ar an Khartoum Entebbe Batna Constantine Or o Sa sa n Ab r ka a u C an j id Da L lo Ya i N hafe s o ag e nd i Tr ille A os en am ’dj richs ir a en m As ou K i ilis Al Q aku aty ad ab m ascu ti es tu a tan As Isla n Ya mi Ath Dj n ha a Uf Dam T o an So Ba at Ek a t an n Co k tra rin e As ens u ibo Bu rse cen s uni a Varn m Tle a anc Ma iki salon Thes l o Pa rg Ma ab Cas no lbo t astrich L Tirana llinn Rotterdam Ta A o ot Aa eles os Ang ourg P ristina Valencia f Open your business with to the world Turkish Cargo a rico Madrid Malta Malaga ton n Bos Housto am msterd je o er m Si ani na Luxe mb Salzburg Lisbon l Cat Skop Podg o Barcelo Vilnius Bilbao Vienna Washi postela nev a l bu Ka po b Ge rg bu st i ch gre gna e De Com Za Bolo Rom ig e an n na Santiago ipz Mil Turi Toulo use New York ngton D.C. a s o fia Chicago Geno Nice Le nic ple Pisa treal ev rt Ve Na ra j kfu ric h Lyo n Mon Sa Fr an So Par is nto f Zu Fried sel en Ba e or Vi eld ra d Lviv h Be lg ss ux dea Du Bor ls er se urg nst inb st st pe da Ed re Mü ch a us Bu on Br ue ag Pr am nd Toro Bu rd Lo Chisinau lja na ste Kherson ub Am Lua Lj nd am u Bill ic h gh bli n un ne Du in M g lo Co rm t Hu rgh Bi ar Riga r o lm ckh tg ste er ov nn Ha ch e Sto St ut an rsaw sk Wa rg Min tersbu n Berli rg rg M bu be o m Ha em St. Pe ur Osl N Odessa en Kiev en ag nh em Helsinki pe Co Br Da mm am Min hC ity RAPOR ı REPORT Hava kargoculuğundan 2016’ya sağlam başlangıç A STRONG START IN 2016 FOR THE AIR CARGO SECTOR Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) 2016 yılının ilk ayına dair havacılık rakamlarını açıkladı. Ocak ayı rakamları, bir önceki yılın aynı dönemine göre FTK’nın yüzde 2,7 oranında büyüdüğünü gösteriyor. 2015 sonu itibarıyla ortaya çıkan yükseliş trendinin devam ettiğini gösteren bu rakam, nisandan bu yana en hızlı büyüme oranı olması nedeniyle de önem taşıyor. The International Air Transportation Association (IATA) has released its January air demand statistics, and the findings show that FTK volume in January was 2.7% higher than compared to January 2015. This volume indicates a continuous upward trend that began in late 2015; it’s also notable because it shows the fastest growth since April 2015. İstatistikler: Statistics: (1) % of industry FTKs in 2015 January 2016 (% year-on-year) Total Market JAN 2016 vs. JAN 2015 World share (1) 100% FTK Growth FTK 2.7% AFTK Growth AFTK 7.0% AFTK Growth Afrika AfrIca 1.5% 1.4% AsYa PaSİFİK ASIA-PACIFIC 38.9% AVRUPA EUROPE FLF (%-pt) -1.8% FLF (level) 41.3% 19.4% -4.8% 22.6% 1.3% 5.9% -2.3% 49.8% 22.3% 2.5% 6.3% -1.5% 41.6% Latin AmeriKa LATIN AMERICA 2.8% -3.6% 4.2% -2.7% 32.9% ORTA DOĞU MIDDLE EAST 14.0% 8.8% 9.8% -0.3% 39.2% KUZEY AMERİKA NORTH AMERICA 20.5% 2.5% 6.7% -1.4% 34.6% Bölgesel analiz: O cak ayında toplam FTK, Şubat 2015’de ulaştığı tüm zamanların zirvesini aştı. Yine bu dönemde Afrika ve Latin Amerika gibi küçük pazarlar haricindeki tüm bölgelerde büyüme gözlendi. Bu iyi başlangıca rağmen zayıf ticaret performansı, önümüzdeki aylarda büyümenin önemli ölçüde hızlanmasını mümkün kılmayacak gibi duruyor. Verimlilik ve gelirler Pazar hacminin büyüyor olmasını iyi bir haber şeklinde niteleyen IATA Başkanı Tony Tyler, raporu şu şekilde yorumladı: “Tüm güzel verilere rağmen verimlilik ve gelirler hâlâ yoğun baskı altında. Uzun vadeli bir refah seviyesi yakalamak için temel gelir kaynağı konumunda olan ticaretin önündeki engellerin kaldırılması herkese kazanç sağlayacak. Bu yaklaşım, daha güçlü bir ekonominin temelini oluşturacak. Hava taşımacılığında geliştirilmiş bir iş ortamı, ihtiyaç duyulan teknoloji ve gelişim yatırımlarını kolaylaştırarak sektörün büyümesi ve gelişmesi için daha güçlü bir katalizör haline gelmesini sağlayacak. Uluslararası ticaretin üçte biri hava yoluyla yapılıyor. Ancak hava kargoculuğunun değeri, beraberinde getirdiği istihdam ve ekonomik fırsatlarla refah sağlamanın çok daha ötesine geçiyor. Dolayısıyla, hava kargoculuğu günümüzün yüksek tempolu dünyasında önemli bir rol oynamaya devam edecektir.” F TK volume reached its highest level in January, when it surpassed the historical record posted in February 2015. During the same period, different regions throughout the world showed higher volume with the exception of smaller markets like Africa and Latin America. Despite this great start, weak trading can, and likely will, prevent growth in the coming months. Yields and revenues Tony Tyler, IATA’s Director General and CEO applauded the upswing in volume figures by saying, “Despite the good news yields and revenues are still under tremendous pressure. Air cargo plays a vital role in our globalized and fast-paced world in which trade is the foundation for long-term prosperity. Removing barriers to trade is a win-win. It will shore-up the foundations for stronger economies. And an improved business environment for air cargo will help facilitate much needed technology and process investments so that the industry will be an even stronger catalyst for growth and development. A third of the value of goods traded internationally are delivered by air. But the value of air cargo goes much deeper in the prosperity that it creates in supporting jobs and economic opportunity” Afrika: FTK, Ocak 2015’e göre yüzde 1,4 oranında azaldı. FLF ise yüzde 4,8 puan düşerek yüzde 22,6’ya geriledi. Asya-Pasifik: FTK yüzde 1,3 oranında arttı. FLF yüzde 2,3 artarak yüzde 49,8’e ulaştı. Avrupa: Ocak ayında FTK yüzde 2,5 arttı. FLF ise yüzde 1,5 oranında düşerek yüzde 41,6 oldu. Latin Amerika: FTK yüzde 3,6 düştü. FLF ise yüzde 2,7 düşerek yüzde 32,9’a geriledi. Orta Doğu: FTK yüzde 8,8 büyüdü. FLF yüzde 0,3 oranında azalarak yüzde 39,2 oldu. Kuzey Amerika: Geçen yılın ocak ayına göre FTK yüzde 2,5 büyüdü. FLF yüzde 1,4 düştü. Pasifik limanları Amerika’da düşüş gösterirken, çoğunluğu ithalat olmak üzere Avrupa ile ticaret hacmi arttı. Regional analyses: Africa: FTKs declined by 1.4% in January compared to January 2015; FLF was 22.6%, down by 4.8%. Asia-Pacific: FTKs rose by 1.3%. FLF fell 2.3% to 49.8% Europe: FTK demand grew by 2.5% in January; FLF fell 1.5% to 41.6%. Latin America: The region’s carriers showed a decline of 3.6%; FLF fell 2.7% to 32.9%. Middle East: FTKs in the region increased by 8.8%. FLF decreased 0.3% to 39.2%. North America: Carriers in North America saw FTKs increase by 2.5% compared to January 2015. The FLF declined by 1.4%. Air freight from the US from the Pacific coast fell away. On the other hand, trade with Europe, particularly in imports, increased. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 27 SIRA DIŞI EXTRAORDINARY TurkIsh Cargo Anadolu'nun hazInelerInI taSıdı Turkish Cargo carried Anatolian treasures Ülkemizin dört bir yanındaki müzelerden derlenen paha biçilmez eserler, sonbaharda yine Turkish Cargo tarafından sergilenmek üzere Avrupa’ya taşınmıştı. 1 969 yılından bu yana iki yılda bir düzenlenen ve her seferinde bir başka ülkenin konuk ülke olarak tanıtıldığı Europalia Uluslararası Sanat Festivali’ne 2015 yılında Türkiye konuk ülke olarak katıldı. Ülkemizin tanıtımına büyük katkı sağlayan festivalin ana etkinliğini Türkiye’deki toplam 29 müzeden seçilen 255 eserin gösterime sunulacağı “Anatolia: Home of Eternity” sergisi oluşturuyordu. Brüksel’de düzenlenen sergi, geçtiğimiz yılın Ekim ile Ocak ayları arasında ziyaret edildi. Hitit, Urartu, Frig, Yunan, Roma, Doğu Roma, Selçuklu ve Osmanlı dönemlerine ait 255 eser Turkish Cargo tarafından başarıyla taşındı. Aralarında heykeller, çiniler, halılar, kaftan, el yazmaları ve kabartmaların bulunduğu 37 tonluk bu çok değerli gönderi için Özel Kargolar Müdürlüğü çok özel bir operasyon yürüttü. Türkiye’den alınarak Avrupa’da sergilenecekleri lokasyona ulaştırılan gönderiler, sergileme süresinin tamamlanmasının ardından Türkiye’ye geri taşındı. Last fall, the priceless objects were assembled from all over Turkey and were transported to Belgium by Turkish Cargo to be displayed at “Home of Eternity” exhibition. T urkey participated in the 2015 Europalia International Arts Festival 2015, which is held every two years in Brussels. Since 1969, a different country is selected to be the primary focus. The main event of the festival focused on Turkey and its exhibition, “Anatolia: Home of Eternity”, where a total of 255 pieces from 29 museums were displayed. The exhibition ran from October 2015 to January 2016, and featured artifacts from the Hittite, Urartu, Phrygian, Greek, Roman, Byzantine, Seljuk and Ottoman periods – all of which were carried by Turkish Cargo. The Special Cargo Management oversaw this unique operation for this most special shipment of sculptures, ceramics, carpets, caftans, manuscripts and other items weighing 37 tons in total. Upon the conclusion of the event, the pieces were delivered to Europe, and later brought back to Turkey. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 29 SIRA DIŞI EXTRAORDINARY Can we learn a little bit about you? I joined Turkish Airlines in March 2009, and have worked in different units like revenue management and cargo operations. For the last four years, I’ve been working in the Cargo Directorate; along with my colleagues, I help to develop products. Here, we prepare shipments containing precious works of art, which include handmade pieces, high-tech products and electronic devices. All of these products fall into a group of products requiring a high level of security and sensitivity. Precious cargo is also in our field of expertise, and includes live animals and hazardous materials. In sum, we are responsible for everything requiring careful and sensitive handling. Abdullah Bahadır Büyükkaymaz Özel Kargolar Müdürü - Special Cargo Manager Müze taşımacılığı Museum shipments Müze objelerinin ve değerli sanat eserlerinin taşınması oldukça spesifik bir alan. Yeri doldurulamayacak eserler olması itibarıyla paha biçilemeyen bir sanat eserinin sorunsuz bir şekilde, yani zarar görmeden taşınması planlamadan operasyon takibine dek muazzam bir hassasiyeti zorunlu kılıyor. Türkiye’nin farklı müzelerindeki tarihi objelerin Avrupa’ya taşınması da Turkish Cargo’nun kabiliyetlerini sergilemesi ve marka bilinirliğin artırması açısından önem taşımaktaydı. Eserlere paha biçilemeyecek olmasının yanı sıra gönderi toplamının 37 tonu bulması da operasyonu sıra dışı kılmaya yetiyor. Bu dev gönderi, Türkiye’deki çok sayıda müzenin taşıma operasyonunu yürüten Turkish Cargo’nun şimdiye dek gerçekleştirdiği en büyük sanat eseri operasyonu olarak da kayıtlara geçti. Sanat eserleri Brüksel’e charter uçağı ile Maastricht’e ise tarifeli uçakla taşıma yapıldı. Belçika’da sergilenen bu eserler, Turkish Cargo tarafından yine başarılı bir operasyonla Türkiye’deki müzelere geri getirildi. The transporting of museum pieces and precious works of art involves a specific type of transport, and requires incredibly careful planning, in order to ensure that the cargo arrives at its destination with zero damage. Turkish Cargo took very seriously its responsibility of carrying historic artifacts from Turkey to Europe; this was also very important in terms of proving our competency, which, in turn, makes the brand even stronger. The operation was extraordinary in that it not only involved priceless artifacts but that the total weight of the cargo was a massive 37 tons. Although Turkish Cargo has carried many museum shipments in the past, this was by far the biggest to date. The artifacts were first carried to Brussels on a charter flight and later to Maastricht on a regular scheduled flight. After being exhibited in Belgium, Turkish Cargo flew them back to Turkey and dispersed them to their home museums. Paha biçilemeyecek eserlerden oluşan gönderinin ağırlığı 37 tonu buluyordu. The specifics on artifact transport We’ve carried numerous valuable objects from our museums in Turkey to be exhibited in Europe. This shipment in particular was an important and critical delivery for all of us. The artifacts had been previously carried to Maastricht and Brussels. They weighed 37 tons in total. The reason why this cargo was so important was that it included valuable works of art and priceless other objects. Such unique operations help our brand to stand out in the sector. All objects must be carefully transported, and to arrive damage-free. It is crucial to place the utmost importance when moving, unloading, and loading. Sizi tanıyabilir miyiz? Yaklaşık olarak 4 senedir Özel Kargolar Müdürlüğü’nde görev yapıyorum. Türk Hava Yolları’nda göreve 2019 yılının mart ayında başladım. Önce Gelir Yönetimi Başkanlığı’nda, daha sonra Turkish Cargo’nun operasyon birimlerinde çalıştım. Yaklaşık 4 yıldır da Özel Kargolar Müdürlüğü’nde arkadaşlarla birlikte çalışıyoruz, ürünlerimizi geliştiriyoruz. Özel Kargo kategorisinde kıymetli sanat eserleri, el yapımı ürünler, sanat eserleri ve ileri teknoloji ürünlerle elektronik cihazların taşıması yapılıyor. Tüm bu ürünler koruma ve hassasiyet gerektiren grupta yer alıyor. Değerli kargolar yine bizim ihtisas alanımızda. Canlı hayvan, tehlikeli maddeler; özetle depolaması hassasiyet ve dikkat gerektiren her şeyden biz sorumluyuz. Taşınan müze ürünleri hakkında bilgi verebilir misiniz? Müzelerimizden Avrupa’daki sergiler için çok değerli objeleri taşıdık. Bizim için önemli ve kritik bir gönderiydi. Daha önce sergilenecekleri yerlere ulaştırılan bu objeler Maastricht ve Brüksel’den geliyordu. Toplamda 37 tonluk büyük tonajlı bir gönderiydi. Bu gönderiyi önemli kılan, çok değerli sanat eserlerinin, kıymeti çok yüksek ve paha biçilmez objelerin taşınmasıydı. Bu tip taşımalar sektörde markanızın öne çıkmasını ve daha da gelişmesini sağlıyor. Taşırken, boşaltırken, yüklerken objelerin kırılmadan ve belli kurallara riayet ederek nakledilmesi gerekiyor. The total weight of the cargo that involved priceless artifacts was a massive 37 tons.. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 31 SIRA DIŞI EXTRAORDINARY What is your role in this operation? In the Charter Flight Unit, we organize and coordinate all charter flights. Our customers want their high-tonnage shipments to be delivered in the best and safest way, and thus prefer charter service. We organized a charter flight because these artifacts weighed a colossal 37 tons, and because Turkish Cargo doesn’t have scheduled flights to Brussels. Hamit Berkşen Uzman - Specialist Bu operasyonda sizin göreviniz neydi? Charter Şefliği olarak görevimiz charter seferlerinin planlamasını ve tüm sürecin koordinasyonunu sağlamak. Müşterilerimizin charter hizmetini tercih etme sebebi özellikle yüksek tonajlı, değerli veya acil gönderilerini en sağlıklı ve güvenilir şekilde sevkinin sağlanmasıdır. Bu sebeple müşterimizin talebine istinaden kargo tarifeli uçuşumuzun olmadığı Brüksel noktasına sevki sağlanacak ilgili tarihi eserler için charter seferi organize edildi. Teknoloji ürünleriyle müze operasyonu arasında farklar var mı? Örneğin, müze taşımalarında refakatçi görevlendiriliyor. Ayrıca tüm operasyon güvenlik nezaretinde ekibimiz tarafından birebir takip ediliyor. Operasyon çıkış istasyonunda yurtdışı personelimizin eşliğinde başlıyor ve uçağımızın İstanbul’a inişiyle birlikte ekibimiz aprona giderek uçağı karşılıyor. Gönderinin depomuza taşınması ve akabinde müşterimize teslimine kadar tüm sürecin içinde bulunuyor ve organizasyonu kontrol ediyoruz. Bu tip hassas gönderilerde daha fazla ihtimam göstermekle birlikte tüm charter taşımalarında ekip olarak birebir operasyon içinde bulunuyoruz. İlgili charter seferinde kıymetli bir taşıma olması nedeniyle ekibimiz herhangi bir sıkıntıya mahal vermemek adına uçuş öncesinde tüm riskleri değerlendirdi ve gerekli aksiyonları alarak sorunsuz bir sevkiyat gerçekleştirdi. Elbette altın, para gibi çok değerli sevkiyatlarda elde ettiğimiz tecrübeleri de ilgili taşımaya yansıttık. Ülkemizin son derece kıymetli tarihi eserlerinin taşımaya konu olması sebebiyle işin manevi boyutunun da olduğu aşikardır. Taşıma konusu tarihi eser olunca yaşanabilecek en ufak bir olumsuzluk bile geri döndürülemeyecek kayıplara neden olabiliyor. Yine bunun sonucu olarak markamızın saygınlığı da etkilenebiliyor. Tüm bu risklere rağmen ilgili taşıma, Türk Hava Yolları kalitesine yakışır bir şekilde gerçekleştirildi. Is there any real difference between carrying electronics and museum artifacts? Of course there is. For example, for museum shipments, it’s very important to assign attendants to accompany the cargo. In addition, we conduct these operations in the presence of security officers. The operation begins in the presence of our personnel at the overseas station, and upon its arrival to Istanbul our teams go to the apron and take part in the whole process until its delivery is completed. For such critical and fragile shipments, we give the utmost attention and get involved in every step. In this particular shipment, which involved very precious historical artifacts, our teams oversaw all the risks and took all the precautions before the flight accordingly for an error-free operation and to avoid any unforeseen mishaps. We also carry valuable precious materials such as gold and money with the same team, and our experience is reflected on such operations as well. On the other hand, these artifact shipments have an intrinsic value as well as financial value, due to the fact that they are one-of-a-kind pieces. If you cause even the slightest damage to a painting during transport, you can’t undo it. And, such an unfortunate incident also affects the prestige of the carrier. Museum shipments are both critical and irreplaceable. Despite all these risks, our team managed to carry out this operation in a way befitting Turkish Airlines’ quality. Müze taşımacılığı Turkish Cargo Terminali’nin tamamı kameralarla donatılmış durumda. Toplamda 330’dan fazla yüksek çözünürlüklü kameranın bulunduğu terminaldeki tüm operasyonel süreçler CCTV odası tarafından takip ediliyor. Bu operasyonda da izleme süreci aynen uygulandı. Baştan sona deponun ön kapısından teslimine kadar kameralar altında operasyon izlendi. Museum shipments The entire Turkish Cargo Terminal is equipped with cameras throughout. All operational processes in the terminal are recorded by more than 330 high-resolution cameras and monitored in CCTV room. During this specific operation, the same process is repeated, starting with the arrival of the cargo until it is delivered. Sergi hakkında “Anatolia: Home of Eternity” sergisi, bugüne kadar yapılan en önemli arkeolojik keşiflerden biri olarak da nitelendirilen Göbeklitepe’den başlayarak Türkiye coğrafyasında varlık gösteren tüm kültürlerin bir sentezini yansıtmayı amaçlıyordu. Sergiyi ziyaret edenler Anadolu’daki uygarlıkların 12 bin yıl boyunca geçirdiği değişimi belirli bir kurgu dâhilinde izleme ve algılama fırsatı yakaladı. Avrupa genelinde ses getiren sergi, insanlık tarihinin geçmişine ışık tutan Anadolu uygarlıklarının gelişimi ve coğrafi önemini bir kez daha gözler önüne serdi. About the exhibition The “Anatolia: Home of Eternity” exhibition is comprised of artifacts from all cultures that lived in Anatolia, beginning with Göbekli Tepe, one of the most important archaeological discoveries ever made. At the exhibition, visitors had the chance to experience and learn more about the 12,000 years of history of Anatolian civilizations, how they transferred power to each other over the millennia. This exhibition sheds light on the history of Anatolian civilizations, and the interaction they had that crossed geographic boundaries, thereby promoting peace, it reminds us that human kind is really just one family. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 33 SEKTÖR ı SECTOR TurkIsh Cargo bizim için çok önemli Turkish Cargo is very important to us Turkish Cargo’nun ihracatçılar açısından çok önemli bir marka olduğunu belirten UTİKAD Başkanı Turgut Erkeskin: “Turkish Cargo, dinamik bir yaklaşımla büyümeye ve sektörümüzün gelişimine önemli katkılar sağlamaya devam edecek.” diye konuştu. Stating that Turkish Cargo is a very important brand for exporters, UTIKAD President Turgut Erkeskin said: “Turkish Cargo will keep growing and to contribute to the sector’s development with a dynamic approach.” Türkiye’de taşınan hava kargolarının yüzde 90’ından fazlası Uluslararası Taşımacılık ve Lojistik Hizmet Üretenleri Derneği (UTİKAD) üyelerine ait. Dernek üyeleri arasında yerli firmaların yanı sıra uluslararası markaların Türkiye yatırımları da yer alıyor. Türk lojistik sektörünü uluslararası platformlarda temsil eden en önemli yapılardan biri olan UTİKAD’ı, kurumun başkanlığını yürüten Turgut Erkeskin ile konuştuk. More than 90% of air cargo transported in Turkey belongs to Association of International Forwarding and Logistics Service Providers’s (UTIKAD) members. Among the members of the Association are international brands’ investments in Turkey as well as local companies. We talked UTIKAD, which is one of the most important structures representing Turkish logistics sector on the international platform, with its President Turgut Erkeskin. Söyleşimize sizi ve UTİKAD’ı Turkish Cargo ailesine tanıtarak başlamak isteriz. Üniversite eğitimimin ardından 1985 yılında taşımacılık sektörüne girdim. 1985-88 yılları arasında Türkiye’nin büyük bir denizcilik firmasında çalıştım. 1988 yılında ise kendi firmamı kurdum. 26 yıldır faaliyetlerimize devam ediyoruz. 2010 yılının Kasım ayından bu yana UTİKAD Yönetim Kurulu Başkanlığı görevini yürütüyorum. UTİKAD, Türkiye’de ve uluslararası alanda hava, kara, deniz, demiryolu ve kombine We’d like to start our interview introducing you and UTIKAD to the Turkish Cargo family. After college, I entered into transportation sector in 1985. I worked in a large shipping company in Turkey in 1985-1988. Later, in 1988, I founded my own company. We’ve been continuing our operations for 26 years now. I have been serving as the Chairman of Board of UTIKAD since November 2010. UTIKAD is a non-governmental organization that brings over 400 companies under the taşımacılık ile lojistik hizmetler üreterek taşıma organizasyonunu üstlenen ve lojistik sektörünün farklı alanlarında hizmet veren 400’ün üzerinde şirketi aynı çatı altında toplayan bir sivil toplum örgütü. Türkiye’de taşınan hava kargolarının yüzde 90’dan fazlasını üyelerimiz tarafından gerçekleştiriliyor. Sektörün uluslararası standartlarda ve sürdürülebilir büyümesine katkı sağlamak ve dernek üyelerinin gelişimini destekleyici faaliyetleri yürütmeyi hedefleyen UTİKAD, Türk lojistik sektörünü uluslararası platformlarda da temsil ediyor. same roof that give services by way of air, land, sea, railroad, and companies that produce logistics services as well as conducting their transportation operations in Turkey and abroad. More than 90% of air cargo transported in Turkey is carried out by our members. UTIKAD represents the Turkish logistics industry on the international platform, aiming to contribute to sector’s sustainable growth by complying with international standards, and by conducting supporting activities for its members’ development. Sektör ve Türk ekonomisi açısından Turkish Cargo nasıl bir önem taşıyor? Turkish Cargo, dünyada en çok destinasyona erişim imkânı sağlayan hava kargo taşıyıcılarından biri olarak Ortaklığımızın yatırımlarına paralel olarak gelişen çok önemli bir firma. İhracatçısının elini güçlendiren kapasite artışının yanı sıra verimlilik için de günden güne kendini yenileyen Turkish Cargo’nun dinamik bir yaklaşımla büyümeye ve sektörümüzün gelişimine önemli katkılar sağlamaya devam edeceğine inanıyorum. Başta Kargo Başkanı Ali Türk olmak üzere, tüm yöneticiler ile yakın temas halindeyiz. Yükün yüzde 90’ından fazlasını yöneten hava kargo acentelerini ve Turkish Cargo haricindeki milli bayraklı havayolu üyelerimizi temsilen sağlıklı diyalog ortamında ilişkilerimizin gelişmesine önem veriyoruz. Bunun da karşılığını gördüğümüzü söyleyebilirim. Sorunları hızlıca çözen, müşterilerini dinleyen bir ekibe sahip olan Turkish Cargo, sadece firma olarak büyümemekle kalmayıp Türkiye’nin büyümesine de önemli bir katkı sağlamaktadır. What importance Turkish Cargo’s holds in Turkey’s economy and in the sector? Turkish Cargo is a very important company that develops in line with the investments of our main company, who flies to more countries than any other airline. As well as strengthening the exporters’ hands which leads to increase in the capacity, Turkish Cargo renews itself every day, and will continue to make important contributions to the development to our industry and to grow with a dynamic approach. We have close relations with all managers including President of Turkish Cargo, Ali Türk. We give importance to developing our relations by establishing a healthy dialogue while acting as the representative of the agencies, who hold more than 90% of the air cargo and other national flag carrier airlines. I can say that our efforts pay off. Turkish Cargo has a team that listens to its customers in the development of the solutions, and it doesn’t only grow as a company but makes an important contribution to the economic growth in Turkey too. Turkish Cargo ile UTİKAD üyeleri arasında nasıl bir iş birliği, çalışma şekli var? Hava kargo acenteleri için en önemli unsur hız ve maliyet. Turkish Cargo bu noktada taşımalardan aldığı pay ile en çok tercih edilen havayolu olarak karşımıza çıkıyor. Yüke yön veren üyelerimizin başta Turkish Cargo olmak üzere, milli bayrak taşıyıcısı havayolu şirketlerimizi tercih etmesi navlun gelirlerinin ülkemizde kalması açısından bizleri sevindiriyor. Taşıdığı yük miktarına göre dünyanın ilk 20 lojistik firmasının 18’inin Türkiye’de yatırımı bulunuyor. Aynı zamanda UTİKAD üyesi olan bu firmaların ülkemize yaptığı yatırımlarla Türkiye’nin global lojistik yatırımların odak noktası haline geldiğini söyleyebiliriz. 26 sene geçmesine rağmen her gün yeni şeyler öğrenmeye devam ediyorum. Although I’ve been working in this sector for 26 years, I still continue to learn new things every day. How is the cooperation between UTIKAD members and Turkish Cargo? The most important elements for air cargo agencies are speed and cost. At this point, we see Turkish Cargo as the most preferred airline, thanks to its share in transportation. We are happy to see that our members prefer especially Turkish Cargo and also our national flag carrier airline. This means that freight revenue stays in our country at the end of the day. 18 out of the world’s top 20 logistics companies have investments in Turkey. We can also say that, UTIKAD member companies’ investments in Turkey, make it into a hub for global logistics investments. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 35 ROTA ı Route Vietnam’ın enerjik şehri: Ho ChI Mınh Vietnam’s vibrant Ho Chı Minh City Vietnam’ın en kalabalık şehri olan Ho Chi Minh, enerjisi hiç bitmeyen rengârenk bir yerleşim yeri. Kendine has güzellikleri olan bu Uzak Doğu şehri, ülke ekonomisinin de merkezi konumunda. Turkish Cargo’nun uçuş ağına kattığı Ho Chi Minh, Asya’nın en hızlı büyüyen ekonomilerinden biri olarak da dikkat çekiyor. As Vietnam’s largest city, Ho Chi Minh City is a colorful metropolis that brims with energy. Here, in the country’s finance center, you can see another side of the Far East’s unique beauty. Turkish Cargo has added Ho Chi Minh City, one of the fastest growing economies in Asia, to its flight network. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 37 ROTA ı Route financial giants are evidence of the city’s preservation of the past and the substantial progress it’s made – particularly in the field of tourism. There are many tourist attractions built in the Indochina era and after: the Post Office, the War Remnants Museum, the Cu Chi underground tunnels, the Ben Thành Market, Notre Dame Cathedral, and the Jade Emperor Pagoda. The shopping is pretty impressive, too. Motorcycle madness V ietnam’ın en büyük şehri olan Ho Chi Minh, eski adıyla Saygon, Asya’nın tüm dinamizmini yansıtan oldukça renkli bir yer. Yakın tarihinde iç savaş gibi bir trajedinin bulunduğu şehir, 1975 yılında Kuzey ve Güney Vietnam’ın birleşmesiyle bugünkü adını almış. Aradan geçen kısa sürede büyük bir dönüşüm geçiren Ho Chi Minh, bugün geçmişle geleceğin buluştuğu bir yerleşim yeri olarak dikkat çekiyor. Gezginlerin “enerjisi hiç bitmeyen şehir” olarak tanımladığı Ho Chi Minh, hareketli yaşam tarzı ve hızla gelişen ekonomisiyle Asya’nın yıldızları arasında gösteriliyor. Fransız kolonyal dönemden kalma binalar ile finans şirketlerine ait gökdelenlerin yan yana durduğu şehir, son yıllarda turizm alanında önemli bir gelişme kat etti. Sömürge döneminde inşa edilen postane, Savaş Kalıntıları Müzesi, tüneller, Ben Than Pazarı, Notre Dame Katedrali, Yeşim İmparator Tapınağı gibi çok sayıda önemli turistik merkeze sahip olan şehir, alışveriş olanaklarıyla da ziyaretçileri kendine çekiyor. Motosiklet çılgınlığı 7 milyona yaklaşan nüfusuyla Vietnam’ın en kalabalık şehri olan Ho Chi Minh’te muazzam bir motosiklet trafiği var. 5 milyona yakın motosikletin kullanıldığı söylenen şehirde neredeyse çocuklar bile bu araçlarla seyahat ediyor. Yerli halkın hayatını zorlaştırsa da bu trafiği izlemek hayli şaşırtıcı bir deneyim. Terası ve nostaljik görünümüyle tur programlarında yer alan Rex Otel’den şehrin tüm hareketliliği gözlemlenebiliyor. Aynı hareketliliği inanılmaz bir renk cümbüşü eşliğinde sunan 200 yıllık Ben Thanh Pazarı, Cu Chi Tünelleri, Güney Vietnam ticaretinin en önemli merkezlerinden biri olarak gösteriliyor. With a population of about seven million, and as the most populated city in Vietnam, Ho Chi Minh City has a tremendous amount of motorcycle traffic. It’s estimated that there are five million motorcycles zipping around - you can see even see pre-teens riding them. It is quite an amazing experience to watch (not to mention the difficulty of crossing!) this traffic. From the terrace of the historic Rex Hotel, the most recommended hotel by travel agents for its charming ambience, you can observe all the activity in the city. Experience more of the city vibe at the 200year-old Ben Thanh Market, one of the most lively and incredible shopping experiences ever to be had. It’s one of Vietnam’s most popular destinations. H o Chi Minh City, formerly known as Saigon, is Vietnam’s most populated city, and as such, its exciting, dynamic buzz never stops. The name was changed when, after civil war broke out, North and South Vietnam were reunited in 1975. Since then, Ho Chi Minh City has undergone transformations on many levels, but is where the past and present blend seamlessly together. Often described as “the city with never ending energy,” Ho Chi Minh City is undoubtedly one of Asia’s rising economic stars. French colonial-era structures stand alongside skyscrapers that are home to TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 39 ROTA ı Route Ekonomi 7 milyonun üzerindeki nüfusuyla Vietnam ekonomisinin kalbindeki şehir, yüzde 10’un üzerindeki yıllık ekonomik büyüme oranı ve 25 milyar dolara ulaşan ihracat hacmiyle dikkat çekiyor. Vietnam’ın toplam gayri safi milli hasılasının yüzde 23’ünü üstlenen şehir, yerli ve yabancı yatırımcıların da gözdesi konumunda. Güney Kore, Japonya, Singapur ve Tayvan gibi ülkelerden yatırımcıların da katkısıyla şehrin ekonomisi gelişmeye devam ediyor. 60 farklı ülkeden binlerce firmanın bulunduğu şehir ekonomisinde elektronik, inşaat materyalleri, tarım ürünleri, yapı, ticaret ve hizmet sektörleri önemli bir yer tutuyor. Şehirde araştırma ve geliştirme çalışmalarına yönelik olarak 15 endüstriyel, yazılım ve yüksek teknoloji parkı mevcut. Geçtiğimiz yıllarda ekonominin gelişme alanı olarak turizm ve altyapı sektörleri belirlenmişti. Bu sayede kenti ziyaret eden turistlerin sayısı 7 milyonu aşmış durumda. Ho Chi Minh tarım sektöründe de büyük bir potansiyel barındırıyor. Her yıl yüzde 6 oranında büyüyen tarım sektörü, Vietnam ekonomisinin yapı taşlarından biri. Şehrin tarım sektörüne yönelik potansiyeli son yıllarda uluslararası yatırımcıların da ilgisini çekiyor. Notre Dam Katedrali Sömürge döneminde Fransızlar tarafından yapılan bu katedral, şehrin en çok ziyaretçi çeken yapılarından biri. Yapımına 1863’te başlanan katedralin yüksekliği 58 metreyi buluyor. Tarihi postane Fransızlardan kalan bir başka yapı olan postane binası, hizmet vermeye devam ediyor. Şehirdeki turistik geleneklerden biri de postaneyi ziyaret eden turistlerin evlerine kart göndermesi… Savaş Kalıntıları Müzesi Savaş Kalıntıları Müzesi, iç savaşın izlerini gelecek kuşaklara hatırlatmak üzere kurulmuş. Savaşın tüm acılarını gözler önüne seren müzede tanklar ve helikopterler gibi savaş araçlarının yanı sıra o günleri yansıtan çarpıcı fotoğraflar da sergileniyor. Notre Dame Cathedral Built by the French during the colonial period, this cathedral is one of the most-visited city attractions. Construction of the cathedral began in 1863, and is 58 meters tall. Post office Not just any post office, this is another beautiful example of French colonial era architecture, which today still serves its purpose. It’s a tourist favorite – they come to send off postcards and to gaze at the beautiful interior. War Remnants Museum Economy The city is the financial heart of Vietnam. With a population of about 7 million, its 10% annual economic growth rate and exports volume that reached USD 25 billion last year – is drawing attention. 23% of Vietnam’s total GDP stems from here and is expected to continue drawing the attention of both domestic and foreign investors from other countries like South Korea, Japan, Singapore and Taiwan. Electronics, construction materials, agricultural products, construction, and the trade and services sector have an important place in the city’s economy, in which thousands of firms from 60 different countries participate. There are also 15 high-tech research parks that have been established here. Recently, higher concentration has been placed on the tourism and infrastructure sectors for economic development. These efforts have succeeded in increasing the number of total visitors coming to Ho Chi Minh City to over seven million. Ho Chi Minh City’s great potential in the agricultural sector is hard to ignore – its annual growth rate of 6% means it holds a vital place in the Vietnamese economy, and over the years, it has attracted more foreign investment. Haftada 1 frekans olarak planlanan Turkish Cargo Ho Chi Minh seferleri, 65 ton kapasiteye sahip A330F tipi kargo uçaklarıyla gerçekleştirilecek. İlki, 18 Mayıs 2016 tarihi itibarıyla planlanan kargo seferleri haftanın 3. günleri aşağıdaki tarifeye göre icra edilecek. Hediye dükkânları Gezginlerin “enerjisi hiç bitmeyen şehir” olarak tanımladığı Ho Chi Minh, hareketli yaşam tarzı ve hızla gelişen ekonomisiyle dikkat çekiyor. Turkish Cargo’s Ho Chi Minh City flights are scheduled to be performed once in a week, with 65 ton-capacity A330F type cargo planes. The first of the flights will take place in May 18, 2016 and conducted on the third day of every week according to the chart below. Ho Chi Minh, alışveriş tutkunlarına sayısız seçenek sunuyor. Şehrin dört bir yanında hediyelik eşya dükkânları, açık hava pazarları ve butiklerde bambudan yapılmış eşyalar, yöresel kıyafetler, el yapımı çantalar, sanat eserleri bulunabiliyor. Ben Thanh Pazarı belki de en popüler alışveriş noktası. İpek ürünler, yiyecek ve içeceklerin satıldığı bu pazarda Vietnam’a özgü her türlü ürünü bulmak mümkün. Su Kuklaları gösterisi Sahne olarak havuzun kullanıldığı geleneksel bir Vietnam sanatı olan “Su Kuklaları”, UNESCO’nun Dünya Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi’nde yer alıyor. Kuklalar, suyun altından uzun çubuklarla idare ediliyor. Vietnam mutfağı Sefer No Flight No Sektör Route Kalkış Saati Varış Saati Departure Arrival Gün Day TK6580 IST-RUH 03:00 07:10 3 TK6580 RUH-SGN 08:40 18:10 3 TK6581 SGN-DAC 20:10 23:25 3 TK6581 DAC-IST 01:25 09:45 4 Uçak tipi Aircraft type A330F Often described as “the city with never ending energy,” Ho Chi Minh City is undoubtedly one of Asia’s rising economic stars. Oldukça kozmopolit bir yapıya sahip olan şehirde yerel lezzetlerin yanı sıra Fransız, Çin ve İtalyan mutfaklarını bulmak da mümkün. Pirinç, egzotik meyveler, baharatlar, deniz ürünleri sıkça kullanılan malzemeler. Tavuk eti ve noodle ile yapılan çorbalar, tatlı pirinç ve etle yapılan bir çeşit dolma olan Banh Chung Ho Chi Minh’te tadına bakılması gereken yemekler arasında yer alıyor. The War Remnants Museum was established to remind future generations about the civil war. Among the interesting exhibits are the stunning photographs, the combat vehicles such as tanks and helicopters, and other memorabilia. War in all of its dark reality is reflected here. Gift shops Ho Chi Minh City offers countless options to shopaholics. You can find hundreds of souvenir shops, open-air markets and boutiques that sell furniture made of bamboo, lacquer work, local clothing, and handmade bags and art. The Ben Thanh Market is the most popular shopping spot in the city. Here, you’ll marvel over the silk items, food stalls, and all kinds of products unique to Vietnam. Water Puppetry The traditional Vietnamese art of water puppetry has been recognized by UNESCO as an intangible part of Vietnamese cultural heritage. During a performance, set to music, puppets are affixed to long poles and operated from underwater. Vietnamese cuisine An increasingly cosmopolitan city, you’ll come across French, Chinese, Italian, and fusion restaurants as well as local food: steamed rice, noodles, exotic fruit, seafood dishes and fish sauce are among the most commonly used ingredients. Among the must-try dishes: is pho - a hearty soup made with chicken and noodles, and banh chung, a rice cake stuffed with sweet rice, and meat. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 41 Söyleşİ ı INTERVIEW Turkish Cargo’nun müşterilerimiz ve sektör açısından güçlü yönlerini yorumlayabilir misiniz? Genç ve dinamik ekibimiz var ve müşteri hizmet servisimiz çok güçlü. Müşterilerimizin her ihtiyacına en kısa sürede yanıt vermeye çalışıyoruz. Onlardan aldığımız geri bildirimler ışığında bu konuda oldukça başarılı olduğumuzu söyleyebilirim. Ayrıca geniş uçuş ağımız da müşterilerimizin çok ilgisini çekiyor. Frankfurt yıllardır Avrupa’nın ve Almanya’nın en büyük hub’ı konumunda. Geçmişten gelen güçlü pozisyonunu gelecekte de korumaya devam edecek. Tonaj olarak da kargo miktarının da artmaya devam edeceğini öngörebiliyorum. Pazarda güçlü bir pozisyona sahibiz. Müşterilerimizin gözünde de imajımız oldukça kuvvetli. Ciddi ve büyük bir havayolu olarak algılanıyoruz. Servis kalitemizi aynı seviyede tuttuğumuz sürece her şey pozitif olacaktır. TurkIsh Cargo’nun önemi daha da artacak Turkish Cargo’s importance is on the rise Cornelia May Orta ve Güney Avrupa Bölgesi Kargo Memuru General Manager of Central & Southern Europe Bölgede özellikle yoğunlaşmak istediğimiz bir alan var mı? Fiyatlarda esnekliğe ve servis kalitesine önem vermeliyiz. Bunlar şu anda zaten iyi olduğumuz ama iyi olmayı sürdürmemiz gereken alanlar. Sürdürülebilirliğini artırmak için hizmet kalitesi, fiyatlar, müşterilere yakın temas ve bu teması arttıracak etkinliklere daha fazla odaklanmalıyız. Açılan yeni hatlarla birlikte Turkish Cargo’nun uçuş ağının çok daha güçlü hale geldiğini belirten Orta ve Güney Avrupa Bölgesi Kargo Memuru Cornelia May: “Pazarda güçlü bir pozisyona sahip olan markamız, oldukça kuvvetli bir imaja sahip. Servis kalitemizi geliştirdiğimiz sürece Avrupa’da her şey çok daha iyi olacak.” diye konuştu. Frankfurt’un yıllardır Avrupa’nın ve Almanya’nın en büyük hub’ı konumunda olduğunu ifade eden Cornelia May, Turkish Cargo’nun Avrupa’daki en eski çalışanlarından biri. Kıtada hava kargoculuğunun büyümeye devam edeceğini dile getiren May ile bölgedeki faaliyetlerimizi konuştuk. Frankfurt has been Germany’s and Europe’s largest hub for many years now, says Cornelia May, one of Turkish Cargo’s longest-serving employees in Europe. We sat down with May and talked about our activities in the region as she expressed her beliefs that air cargo will continue to grow. Turkish Cargo’nun attığı yeni adımlar hakkında neler söylemek istersiniz? Yeni terminalin tanıtımını burada çok iyi bir şekilde yaptığımızı düşünüyorum. Bu terminal aynı zamanda piyasada Turkish Cargo’ya güveni de perçinledi. COMIS sistemi de bizim açımızdan büyük bir atılım oldu. Sistem sayesinde acenteler gönderilerini daha rahat takip edebiliyor ve bundan çok memnunlar. Turkish Cargo’s route network has become more powerful with the addition of the new lines, Turkish Cargo’s General Manager of Central & Southern Europe, Cornelia May, said.“Our brand has a strong position and powerful image in the market.As long as we improve our service quality everything will be much better in Europe.” Sizi tüm Turkish Cargo ailesine tanıtmak isteriz. Liseden sonra satış temsilcisi olarak bir acentede çalışmaya başladım. Almanya’da bunu yapmak için bir meslek eğitimi almış olmanız gerekiyor. Meslek eğitimini tamamladıktan sonra iki sene daha acentede çalışmaya devam ettim. Akabinde Türk Hava Yolları ailesine katıldım. 37 yıldır bu ailenin ferdi olmaktan gurur ve mutluluk duyuyorum. We’d like to start by introducing you to the Turkish Cargo family. After high school, I started working at an agency as a sales representative. In Germany, you need to have vocational training for this profession. After completing my vocational training, I worked two more years at the agency. Later, I joined the Turkish Airlines family. I am proud and happy to have been part of this family for 37 years. Uzun süredir bu sektörün içindesiniz. Bu süre zarfında yaşanan alışkanlıklardaki değişim hakkında neler söylemek istersiniz? Sadece sektörler arası değil aynı zamanda hava kargo sektörü içinde de alışkanlıklar oldukça değişti. Eskiden her şey birebir kişisel temaslarla yürürdü. Şimdi ise çok daha profesyonel bir düzen var ve sistem eskiye göre çok değişti. Artık çoğu şey kişisel temastan ziyade online uygulama, portal gibi kanallardan yürütülüyor. Hobileri: Yüzme ve dans Destinasyon: Sharm el Sheikh Hobbies: Swimming and dancing Destination: Sharm el Sheikh Can you describe Turkish Cargo’s strongest points for our customers and for the sector? We have a young and dynamic team, and our customer service department is very strong. We try to respond to every need our clients have as soon as possible. In the light of their feedback, we’re quite successful where this is concerned. In addition, our extensive route network also attracts a lot of public interest. Frankfurt has been Germany’s and Europe’s largest hub for many years. It’ll continue to maintain its strong position in the future as well. I predict the amount of cargo tonnage will continue to increase, too. We have a strong market position, and the image our customers have of us is equally so. Our steady growth over the years has secured our being a major airline to be taken seriously. Everything will remain positive so long as we maintain the level of our service quality. Is there a specific location in the region we’ll be focusing on next? We must pay attention to the flexibility and quality of service. These are areas in which we’re doing well in already, but we must maintain it. To increase our sustainability we should focus on service quality, managing costs, having closer contact with customers and engage in activities that will strengthen those relationships. What do you think about the new steps taken by Turkish Cargo? I think the introduction of the new terminal here will be quite successful. This terminal also clinched Turkish Cargo’s reliability in the market. The implementation of the COMIS system was also a major step for us. Thanks to COMIS, our agencies can now track their deliveries – they’ve been very satisfied with it. You’ve been in this industry for some time. Can you share your thoughts on industry practices and habits and how they’ve changed over the years? Not just habits have changed: the air cargo sector as a whole changed a lot. In the past, everything was run through personal contacts. However, there is more professional organization being practiced today, and the system’s efficiency reflects this. Now, most of the work is handled via online applications and portal channels. TURKISH CARGO Nİsan - Hazİran | TURKISH CARGO April - june | 2016 | 43 MAKALE ARTICLE Bekle bizi Wait for us France A Milli Futbol Takımımız, haziran ayında Fransa’da oynanacak 2016 Avrupa Futbol Şampiyonası için gün sayıyor. Turkish Cargo’nun ana sponsorlar arasında yer aldığı turnuvada Türkiye’nin hedefi yine çok yükseklerde. T Our National Football Team is counting down the days until the UEFA European Championship, kicking off in France in June 2016. Turkish Cargo is one of the main sponsors of the tournament, where our goal is to achieve the best result. T ürkiye, Avrupa Şampiyonası’na gidebilmek için çok bekledi. 1960 yılından bu yana organize edilen turnuvaya ilk kez 1996 yılında gidebilmiştik. 1990’lı yılların başlamasıyla birlikte Türk futbolu, şanlı galibiyetlere imza atmaya başladı. Son yıllarda özellikle Galatasaray’ın Avrupa kupalarında Monaco ve Manchester United gibi takımlara karşı elde ettiği zaferler, Türklerin ayak seslerinin de habercisi gibiydi. Yine de kimse, İngiltere’de düzenlenen 1996 Avrupa Şampiyonası elemelerine son torbadan katılan Türkiye’nin finallere gitmesine pek ihtimal vermiyordu. Fatih Terim yönetimindeki milliler, mucizeyi gerçekleştirerek İngiltere’nin yolunu tuttular. 1996 yılı gerçekten de milliler için bir milat oldu. Aradan geçen 20 yılda bir dünya üçüncülüğü elde ettik (2002), bir kez de Avrupa Şampiyonası’nda yarı finale kaldık (2008). Katıldığımız turnuvalarda “tehlikeli rakip” ve “beklenmeyeni gerçekleştiren” takım olarak önemli başarılar elde ettik. urkey’s waited a long time to compete in the European Championship, which first began in 1960. We first took part in the tournament for the first time in 1996, and, by the start of the 1990s, Turkish football was on its way to winning many glorious victories, with some honorable losses along the way. In the second half of the decade, Galatasaray’s victories against Monaco and Manchester United in European games were the indicators of Turkish football’s bright future. Still, no one expected the Turkish team, an underdog, to go to the finals. Led by Coach Fatih Terim, the team headed to the UK for the final game and proved that miracles do happen. 1996 was indeed a milestone for our National Team. Since, we came in third at the World Cup in 2002, and made the semi-finals at the 2008 European Championships. Even though we weren’t able to participate in every tournament, at the ones where we were, we were regarded a “dangerous opponent” and “the team that delivers the unexpected.” İsviçre’de düzenlenen unutulmaz 2008 Avrupa Şampiyonası’nı düşünün. Son grup maçında Çek Cumhuriyeti karşısında son 15 dakikaya 2-0 mağlup durumda girerken kimsenin umudu kalmamıştı. Ama işler bir anda değişti ve A Milliler üç gol atarak mucizeye imza attı. Ancak hikâyenin daha devamı vardı. Çeyrek finaldeki Hırvatistan maçı da başka bir mucizeye sahne oldu. Take the 2008 European Championships held in Switzerland, for example. In the last group match against the Czech Republic, we were down 2-0 when we entered the last 15 minutes. But everything changed in a single moment when a miracle happened, and our National Team scored three goals. But, the story didn’t end there. The quarterfinals that were held in Croatia was the scene of another miracle. Haziran ayında Fransa’da düzenlenecek 2016 Avrupa Futbol Şampiyonası maceramız da aslında bundan farksız ilerliyor. Eleme gruplarına üç maçta sadece 1 puan alarak başlayan takımımız için Fransa bir anda uzak bir hedefe dönüşmüştü. Yedinci maçlar sonrasında ise sadece 9 puanla 4’üncü sıradaydık ve Hollanda’yı yenmek zorundaydık. “Türkler bitti demeden bitmez.” sözünü haklı çıkarırcasına kalan üç maçımızda sıralamada üzerimizdeki üç takımı da (Hollanda, Çek Cumhuriyeti, İzlanda) mağlup ederek turnuvaya doğrudan katılmayı hak ettik. The UEFA European Championship, held in France in June, seems to be mirroring past events. Going to France seemed like a remote chance for us, seeing how our team scored only one point in three matches in the qualifying group. After the seventh game, we were in fourth place with nine points; we had to defeat the Netherlands no matter what. By proving the common saying “It’s not over till the Turks say it’s over” our team won the remaining three matches against Netherlands, Czech Republic and Iceland, respectively, thus earning us a place in the tournament by coming in first. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 45 MAKALE ARTICLE Son şampiyonla aynı gruptayız Fransa’da oynanacak şampiyonada kuralar çekilince ilginç bir tesadüfle karşılaştık. Euro 2008 destanında devirdiğimiz iki rakiple; Çek Cumhuriyeti ve Hırvatistan’la aynı gruptaydık. Üstelik gruptaki son maçımızı yine 2008’de olduğu gibi Çek Cumhuriyeti’ne karşı oynayacağız. Bu grupta Çek Cumhuriyeti ve Hırvatistan’dan daha büyük ilgiyi hak eden bir takım var: Euro 2008, 2010 Dünya Kupası ve Euro 2012 şampiyonu İspanya… Son sekiz yılda dünya futboluna damga vuran İspanyollar, aynı zamanda kupanın da en büyük favorilerinden biri. Diğer taraftan bu yıl turnuva, ilk kez 24 takımın katılımıyla dörderli altı grupla gerçekleştirilecek. Bu nedenle grubunu ilk iki sırada tamamlayan 12 takımın yanı sıra en iyi üçüncülerden dördü de gruptan çıkacak. Daha sonra gruptan yükselen 16 takım birbirleriyle eleme usulü eşleşecek. İspanya’nın yanı sıra ev sahibi Fransa, Almanya ve İtalya şampiyonanın doğal favorileri arasında. Son Dünya Kupası’nda önemli bir çıkış yapan ve muhteşem bir nesil yakalayan Belçika ve potansiyellerle her turnuvada sürprize imza atabilecek Portekiz ile İngiltere de turnuvanın ilgi çekici ülkeleri arasında. We’re on par with the previous champion Türkiye’nin şansı var mı? Does Turkey have a chance? By the end of the championship draws, an interesting coincidence had occurred: we ended up in the same group as the two opponents we had defeated in the 2008 championship: Czech Republic and Croatia. Most interestingly, we’re up against the Czech Republic in the final match, just like 2008. This group also has another team that is garnering more attention than either the Czech Republic or Croatia: Spain, the champion of Euro 2008, the 2010 World Cup and Euro 2012. The Spanish team, who has essentially been the world’s best for the past eight years, is one of the favorites of the tournament. Peki, Avrupa’nın en güçlü futbol ülkelerini bir araya getiren turnuvada Türkiye’nin şansı ne olur? Fatih Terim: “Hiç kimseden korkmadan, çekinmeden keyfini sürerek, sahada oynadığımız oyundan zevk alarak, bir turnuva yapacağız. Sonuç ne olursa olsun, buradayız. Fransa’dayız ve bu yarışın içindeyiz.” sözleriyle iddiasını ortaya koyuyor. Zaten Fatih Terim’in bu tür turnuvalardaki performansı defalarca ispatlanmış durumda. Diğer taraftan Arda Turan, Hakan Çalhanoğlu, Oğuzhan Özyakup, Mehmet Topal gibi oyuncuların formlarının zirvede olması hepimize umut veriyor. Savunmada ise bekler Caner Erkin-Gökhan Gönül, stoperler Serdar Aziz-Hakan Balta kurgusuyla standart bir performans yakalanmış durumda. Eğer Fatih Terim, bu yıl düzenli olarak oynamayan iki forvet Burak Yılmaz ve Cenk Tosun’dan yüksek verim alabilirse A Milli Takım yeni bir tarihi zafere daha imza atabilir. So, what are Turkey’s chances at winning a tournament that brings the world’s strongest football teams together? “We’ll enter the tournament without fear, while enjoying it and taking pleasure from our time on the field. Whatever the result, we’re going to be there. We’ll be in France, and we’re in this race.” says Coach Fatih Terim, who’s proven his own skills time and time again. In addition, our having players at the peak of their careers such as Arda Turan, Hakan Çalhanoğlu, Oğuzhan Özyakup and Mehmet Topal, instill hope in all of us. On defense, we have Caner Erkin and Gökhan Gönül, as well as stoppers Serdar Aziz and Hakan Balta. If Terim can extract expert performances from Burak Yılmaz and Cenk Tosun, two strikers who haven’t been as active this year, our National Team can score another historic victory. İlk maç 12 Haziran’da Our first match is on June 12 A Milli Futbol takımımız Fransa’da İspanya, Çek Cumhuriyeti ve Hırvatistan ile aynı gruba düştü. Grubundaki ilk maçını 12 Haziran’da Hırvatistan ile oynayacak olan milli takımımız, beş gün sonra İspanya ile karşılaşacak. Gruptaki son maçımızı ise 21 Haziran’da Çek Cumhuriyeti ile oynayacağız. Our national football team is in the same group as Spain, the Czech Republic and Croatia. After playing its first match against Croatia on June 12, our national team will face Spain five days later. We’ll play our final match against the Czech Republic on June 21. On the other hand, unlike previous tournaments, this year will have six groups, each with four teams. Therefore, the top two teams from each group and the best four teams that come in third will continue. These 16 teams will be paired up for qualification matches leading to the finals. Host country France, Germany and Italy are always the perennial favorites of the championship, in addition to Spain. Other favorites are Belgium, who have assembled a great team and had a great run at the last World Cup; Portugal, who has great potential and can always manage to surprise us at any time; and, the UK, always a terrific challenger. Türkiye’nin fikstürü Tarih Rakip Yer 12 Haziran Hırvatistan Paris 17 Haziran İspanya Nice 21 Haziran Çek Cumhuriyeti Lens Date Opponent Location June 12 Croatia Paris June 17SpainNice June 21 Czech Republic Lens Cristiano Ronaldo, yaşı itibarıyla belki de son kez büyük bir turnuvada boy gösterecek İsveçli Zlatan Ibrahimovic’in yanı sıra Avrupa futbol dünyasının gözü bu kez bizden bir yıldızın da üzerinde olacak: Barcelonalı Arda Turan! Belçika’dan Youri Tielemans, Almanya’dan Leon Goretzka ve İngiltere’den Raheem Sterling de genç yıldız adayları arasında. The world will fix their eyes on players other than Cristiano Ronaldo, Zlatan Ibrahimovic of Sweden, who will probably play for the last time due to age, and Barcelona’s Arda Turan! Also, there is Youri Tielemans from Belgium, Leon Goretzka from Germany and the young talent Raheem Sterling from the UK, are among the favorites of the tournament. TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 47 KARGO SÖZLÜK ı TERMINOLOGY TurkIsh Cargo MagazIne Terimler Sözlüğü Turkish Cargo Terms and Abbreviations Glossary GATEWAY: Geçiş noktası. Taşımacılık hatları arasında kargonun geçiş yaptığı nokta. The port where customs clearance takes place. PACKING LIST : Kargonun içindeki eşyaların adet, sayı, parça ve ağırlıklarını, boyut ve numaralarını gösteren ayrıntılı liste. A shipping document identifying detail information of package count, products count, measurement of packages, weight of packages, etc. PICKUP : Bir yüklemeye konu olan kargonun yükleyicinin fabrika veya deposundan kamyon ile teslim alınması. The process that includes the carrier to load its cargo to a truck at a factory or warehouse. SHIPMENT: Yük. Bir göndericinin bir alıcıya bir seferde gönderdiği, taşıma evrakı üzerinde belirtilen kargonun tamamı. One or more pieces of goods accepted by the carrier from one shipper at one time and at one address, receipted for in one lot. DEADLINE: Son teslim tarihi. ASSIGNMENT: Konşimento ya da kıymetli evrakı tahsis etme. Mülkiyet veya sair bir hak tesisi için kıymetli evrakın devri. Emre yazılı senetlerde (konşimentolarda) ciro; nama yazılı senetlerde yazılı bir devir beyanı. Allocating bill of lading or legal paper. It encompasses the transfer of rights held by one to another party. TAX: Vergi, resim, vergilendirmek, vergi koymak. TARIFF: Tarife. Taşımacı şirketlerin uyguladıkları fiyat teklifleri, kurallar. The published rates, charges and related rules of a carrier. PICKING LIST: Siparişin yerine getirilmesi için stoktan alınması gereken ürünlerin listesi. Picking list is a document that lists the material to be picked from the storage. OVER FLIGHT: Bir hava taşıtının bir ülke hava sahasını herhangi bir yere inmeksizin kat etmesidir. Transiting of aircraft over the territory of a foreign country without landing. CHARGE: Ücret. RELOCATION: Yer değiştirme. EXECUTE: Yürütmek, düzenlemek. INSPECTION: Muayene. Eşyanın gümrük beyannamesine uygunluğunun denetlenmesi amacıyla gümrük muayene memuru tarafından fizikî muayenesi veya yetkili laboratuvarlarca yapılan kimyevî tahlil. Physical examination and/or chemical analysis of goods made by an inspection officer, to ensure whether the contents of the cargo are in compliance with the customs legislation. DELIVERY: Teslim. Kargonun son taşıyıcı tarafından alıcısına teslim edilmesi. The carrying and turning over of cargo to a designated recipient. FLEXIBLE CAR KIT: Havayoluyla taşınacak otomobillerin paletleri üzerinden kaymasını engelleyen esnek şerit ve bantlar. Belts and tapes used during the transportation of cars to prevent them from moving on the palettes.
Benzer belgeler
Ocak - Mart - Turkish Cargo
hava, deniz, tren ve karayolu taşımacılığı sektöründe faaliyet gösteren firmalar katıldı.
Fuardaki güçlü ve aktif duruşuyla öne çıkan Turkish Cargo, 156 metrekarelik sergi
alanı ve Turkish DO&CO Uç...