tıtan ag
Transkript
tıtan ag
TITAN AG g 12k lb) ( 26 Installation Instructions Инструкция за инсталиране Instrucciones de instalación Manuel d’installation Instrukcja instalacji PIR Montaj Kılavuzu Telepítői információk EN BG E The advantages of TITAN AG are: Предимствата на TITAN AG са: + Сензор с малък собствен + Dual low noise sensor шум + Excellent RF immunity + Отлична RF защита + Range from 1.5 m to 15 m + Покритие от 1.5 м до 15 м + Auto temperature + Реална температурна compensation компенсация в целия + Calibration and 100% testing работен обхват + Simple screw-free mounting + 100% тест и калибрация + Pulse count adjustment + Лесен монтаж без винтове + Reverse polarity protection + Настройка на + OptoMOS relay for lifetime чувствителността operation + Защита от обърнато + PET Immunity - 12kg (26lb) захранване + OptoMOS реле за дълъг живот + Защита от домашни любимци - 12кг FR PL HU TR Les avantages de TITAN AG sont: Cechy TITAN: Las ventajas del TITAN AG son: + Senseur avec peu de bruit + Doble sensor con pequeño + Podwójny sensor propre ruido propio. niskoszumowy + Protection parfaite RF + Excelente protección RF. + Doskonała odporność na zakłócenia pola + Revêtement de 1,5 m à 15 m + Cobertura de 1.5 cm a 15 m. magnetycznego + Compensation de + Compensación térmica real + Zakres detekcji od 1.5 m do température réelle dans la en toda la gama de 15 m toute gamme de travail funcionamiento. + Automatyczna kompensacja + 100% test et calibration + 100% de prueba y temperatury calibración. + Montage facile sans vis + Możliwość kalibracji i + Montaje fácil sin necesidad + Ajustage de la précision wykonania testów de tornillos. + Protection d’alimentation + Łatwa instalacja bez + Ajuste de la sensibilidad. inverse wykorzystania śrub + Protección de polaridad + OptoMOS relais pour longue + Regulacja licznika impulsów inversa. vie + Ochrona przed odwrotnym + OptoMOS relé de larga + Protection des animaux podłączeniem biegunów operación favoris - 12kg (26lb) + Niezawodny przekaźnik + Immune contra mascotas OptoMOS 12kg (26lb) + Odporność na małe zwierzęta - do 12kg TITAN AG’ın Avantajları: + Dual (gürültü filitreleme) + Mükemmel RF koruma + Algılama mesafesi 1,5mt ile 15mt + Otomatik ısı dengelemesi + 100% kalibrasyon testi + Kolay vidasız montaj + Adım sayma seçeneği (1, 2, 3, adım) + Ters besleme bağlantı koruması + Elektronik role (OptoMOS) uzun ömürlü + PET immunity (Evcil hayvan algılamama) - 12kg (26lb) A TITAN AG előnyei: + Dual alacsony zajú érzékelő + Kiváló RF érzéketlenség + 1,5m - 15m érzékelési távolság + Automatikus hőmérsékelt kompenzáció + Kalibrált és 100%-ban tesztelt + Csavar-mentes kialakítás + Impulzus állítás + Fordított polaritásvédelem + Félvezető relé + Kisállat védelem - 12kg TECHNICAL SPECIFICATIONS * ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ * ESPECIFICACIONES * CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * SPECYFIKACJA * TEKNİK ÖZELLİKLER * TECHNIKAI ADATOK Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . Захранващо напрежение . . . . . . . . . . . . Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . Napięcie zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çalışma voltajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Működési feszültség . . . . . . . . . . . . . 9 - 18 V DC Current consumption. . . . . . . . . . . . . . Консумация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pobór prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çektiği akım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áramfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 12 mA Contact alarm switch. . . . . . . . . . . . . . Алармен контакт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . Contact d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyjście alarmowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontak geçiş voltajı ve akımı . . . . . . . . . . . Kontaktus terhelhetősége . . . . . . . . . . NC 30VDC @ 100mA (5 W) Tamper Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тамперен ключ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor de tamper . . . . . . . . . . . . . . . Commutateur tamper. . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyjście sabotażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamper kontakt geçiş voltajı ve akımı . . . Tamper kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . NC 18VDC @ 50mA Working temperature. . . . . . . . . . . . . . Работна температура . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura de funcionamiento . . . . . . . Température de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çalışma ısı aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Működési hőmérséklet . . . . . . . . . . . . -20°C - +50°C Storing temperature . . . . . . . . . . . . . . Температура на съхранение . . . . . . . . . Temperatura de almacenamiento . . . . . . Température de conservation . . . . . . . . . . . Temperatura przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . Dayanıklılık çalışma ısı aralığı . . . . . . . . . . Tárolási hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . -40°C - +50°C RF immunity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RF защита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odporność na zakłócenia pola magnetycznego. . RF bağışıklığı (filitreleme) . . . . . . . . . . . . . RF védettség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V/m @ 80 MHz - 1 GHz Electrostatic immunity . . . . . . . . . . . . . Електростатична защита . . . . . . . . . . . . Protección electrostática . . . . . . . . . . . . Protection électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odporność na oddziaływanie elektrostatyczne . . Electrostatic bağışıklık (korumalı) . . . . . . . Elektrosztatikus védettség . . . . . . . . . 8 kV White light immunity . . . . . . . . . . . . . . Защита от дневна светлина. . . . . . . . . . Protección de la luz diurna . . . . . . . . . . . Protection de la lumière du jour . . . . . . . . . . Odporność na światło białe . . . . . . . . . . . . . . . . . Beyaz ışık koruma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehér fény védettség . . . . . . . . . . . . . 6500 Lux Walk detection speed . . . . . . . . . . . . . Скорост на детектиране. . . . . . . . . . . . . Velocidad de detección. . . . . . . . . . . . . . Vitesse de détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szybkość detekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yürüyüş hızı bulma aralığı . . . . . . . . . . . . . Mozgás sebesség érzékelés. . . . . . . . 0.2m/s - 3.5m/s Coverage angle . . . . . . . . . . . . . . . . . Ъгъл на покритие . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ángulo de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . Angle de revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kąt detekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Görüş açısı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Látószög . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90° Coverage range . . . . . . . . . . . . . . . . . Зона на покритие . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zona de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakres detekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algılama mesafesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Látóhatár. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 - 15m Mounting height . . . . . . . . . . . . . . . . . Височина на монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . Altura de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hauteur de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wysokość instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normal Montaj yüksekliği . . . . . . . . . . . . . . Felszerelési magasság . . . . . . . . . . . . 1.5 - 3.6m (2.1m) Number of detection zones . . . . . . . . . Брой зони на детекция . . . . . . . . . . . . . . Número de zonas de detección . . . . . . . Nombre de zones de détection . . . . . . . . . . Liczba stref detekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dedektör bölgelerinin sayısı. . . . . . . . . . . . Infrasugarak száma . . . . . . . . . . . . . . 54 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Размери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Befoglaló méretek . . . . . . . . . . . . . . . . 62 x 97 x 50 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тегло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ağırlığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74g Range when mounted in a corner. . . . Обхват при монтаж в ъгъл . . . . . . . . . . . Diapasón en montaje en ángulo. . . . . . . Gamme chez le montage dans un angle . . . Zakres detekcji po zainstalowaniu w rogu . . . . . . Köşe montajında algılama mesafesi . . . . . Látótér, sarokba szerelés esetén . . . . 12m x 12m (90°) Range when mounted on a wall . . . . . Обхват при монтаж на стена . . . . . . . . . Diapasón en montaje en pared . . . . . . . Gamme chez le montage au mur . . . . . . . . Zakres detekcji po zainstalowaniu na ścianie. . . . Düz duvar montajda algılama mesafesi . . . Látótér, falra szerelés esetén . . . . . . . 17m x 15m (90°) Warm up time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Време за установяване . . . . . . . . . . . . . Tiempo de puesta en funcionamiento . . Temps de constatation. . . . . . . . . . . . . . . . . Czas rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dedektör ortama uyum süresi . . . . . . . . . . Éledési idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30s INSTALLATION * ИНСТАЛИРАНЕ * INSTALACIÓN * INSTALLATION * INSTALACJA * MONTAJ UYGULAMASI * TELEPÍTÉS 1 4 3 2 4 8 3 2 1 2 ! 1 ! ! 18020627, Rev.C 04 / 2012 INSTALLATION * ИНСТАЛИРАНЕ * INSTALACIÓN * INSTALLATION * INSTALACJA * MONTAJ UYGULAMASI * TELEPÍTÉS 7 8 2 A B A B 1 1 2 B A REL Alarm Tamper 6 +12 V 5 GND ! A 3 B 1 2 LED indication off Изключена LED индикация Indicación LED desconectada LED indication branchée Dioda wyłączona LED göstergesi kapalı LED jelzés nincs LED1 0.2 - 3.5 m/s LED ON/OFF 1 2 3 4 1P Auto 1 1P 2 LED indication on Включена LED индикация Indicación LED conectada LED indication débrayée Dioda włączona LED göstergesi açık LED jelzés van Auto ! A B 90° 20m This manual is subject to change without notice! Производителят си запазва правото на промени без предизвестие! El productor se reserva el derecho de introducir modificaciones sin aviso previo! Le producteur conserve le droit de modifications sans préavis! Instrukcja ta może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia! Bu bilgiler üzerinde haber verilmeksizin değişiklik hakkı saklı tutulmuştur! A leírás változtatásának jogát előzetes értesítés nélkül fenntartjuk! ADJUSTMENTS *НАСТРОЙКА * AJUSTE * AJUSTAGE * REGULACJA * ADIM SEÇENEĞİ * BEÁLLÍTÁS LENS PATTERNS * ЗОНИ НА ПОКРИТИЕ * ZONAS DE COBERTURA * ZONES DE REVÊTEMENT * DIAGRAM DETEKCJI * LENS * LENCSE KARAKTERISZTIKA TEST * ТЕСТ * PRUEBA * TEST * WALK TEST * ALGILAMA TESTİ * TESZT The walk test is a consecutive coverage zones determination (see the diagram). To perform this test, walk through a selected coverage zone. Make sure the LED goes on when entering the zone. It is recommended to perform this test each week. 2.1m A 2.1m 2m 4.5m 8.7m 15m 2m 4.5m 8.7m 15m B Тестът за движение представлява последователно определяне на зоните на покритие (виж диаграмата). За да извършите теста, преминете през обсега на избрана зона на покритие от детектора. Уверете се, че светодиодът светва при навлизане в зоната. Препоръчително е да извършвате теста за движение всяка седмица. La prueba de movimiento representa una determinación sucesiva de las zonas de cobertura (ver el diagrama). Para que se efectúe la prueba, pásese por la gama de una zona de cobertura que ha sido escogida por el detector. Asegúrese de que el diodo luminiscente se ilumina al penetrar en la zona. Es recomendable realizar cada semana la prueba de movimiento. Le test de mouvement représente une détermination consécutive des zones de revêtement (voir la diagramme). Pour réaliser le test, passez par le champ d’action de la zone de revêtement par le détecteur. Assurez-vous que la diode brille quand vous entrez dans la zone. Il est recommandable qu’on réalise le test de mouvement chaque semaine. Walk test czujki pozwala określić zakres detekcji poszczególnych stref (patrz diagram). W celu wykonania walk testu przejdź przez wybraną strefę detekcji. Upewnij się, że dioda włącza się, gdy wchodzisz w strefę. Zaleca się regularne przeprowadzanie tego testu raz w tygodniu. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. Lubieszyn 8, 72-002 Dołuje k. Szczecina tel. 91 485 40 60 Biuro Warszawa: Odrowąża 15, 03-310 Warszawa tel. 22 814 53 46 Algılama testi şemada gösterilen bölgeler arasında hareket edilerek uygulanır (şekle bakınız) bu testin uygulayabilmek için pır algılama alanına doğru yürüyün, pır dedektörün algılama alanına girdiğinizde LED ışığının yandığını görmelisin.Bu algılama testi haftada bir kez yapılması tavsiye edilir. A seta teszt során a különböző lefedettségi zónák tesztelését értjük. A teszteléshez mozogni kell a kiválasztott zónában és eközben figyelni kell a LED felvillanását. Ezt a tesztet havonta többször ajánlott elvégezni.
Benzer belgeler
tıtan mw am
This manual is subject to change without notice!
Производителят си запазва правото на промени без предизвестие!
El productor se reserva el derecho de introducir modificaciones sin aviso previo!
Le ...
tıtan gb - Teletek electronics
This manual is subject to change without notice!
Производителят си запазва правото на промени без предизвестие!
El productor se reserva el derecho de introducir modificaciones sin aviso previo!
Le ...