MG-REM1 (Magellan) : Configuration
Transkript
MG-REM1 (Magellan) : Configuration
Configuración del Modo de Funcionamiento MG-REM186 C ® US IC de in AN D A C LISTED Ma A Magellan Isikli Uzaktan Kumanda V3.0 ® 780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA Kullanim Kilavuzu Türkçe Tel.: (450) 491-7444 www.paradox.ca Printed in Canada 08/2005 Fax: (450) 491-2313 MGREM1-TI03 Pilleri Degistirme MG-REM186 su geçirmez 4-tuslu 433MHz'de veya 868MHz'de çalisabilen uzaktan kumandadir.68MHz versiyonu UL onayli degildir. Uyumluluk - Magellan All-In-One Konsolu (MG-6060) - Magellan Kablosuz Genisleme Modülü (MG-RCV3) - OmniaKablosuzGenisleme Modülü (OMN-RCV3) - Spectra 1759EXkontrol paneli (Omnia protokolu) - Spectra 1759MGkontrol paneli (Magellan protokolu) Pil Bir 3V lityum pil (2032). Çalisma Modu Ayari 1. Uzaktan kumandanin arkasindaki iki vidayi çikariniz ve arka kapagi çikariniz. 2. Pili yuvasindan çikartmak için,pilin altina teflon bir tornavida yada birplastik bir alet sokunuz (bknz. Sekil1).Metal kullanmayin board'u kisa devre yaptirabilir. 3. Yeni pili sekil 2'de gösterildigi gibi sokunuz.Pilin eksi yüzü asagiya bakacaktir. 4. Arka kapagi yerine yerlestiriniz,ve iki vidayi sikarak saglamlastiriniz. Lityum pili yerine dogru yerlestiremezseniz patlama tehlikesi olabilir.Pili yalnizca üretici tavsiyesiyle ayni yada benzer sekilde takiniz. Kullanilmis pilleride yine üretici firmanin tavsiyeleri dogrultusunda elden çikartiniz instructions. MG-REM1 Magellan modunda veya Omnia modunda çalisir. Magellan protokolunu kullanan kablosuz alicilar için,uzaktan kumanda Magellan modunda olmalidir.Omnia protokolünü rkullanan kablosuz alicilar için,uzaktan kumanda Omnia modunda olmalidir.Fabrikasyon olarak,uzaktan kumanda Magellan modundadir. © 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. Çalisma modunu ayarlamak için , ve tuslarina 5 sn. süresince basili tutunuz.Eger uzaktan kumanda LED'i 1 kere yanip sönerse,Magellan modundadir.Eger LED iki kere yanip sönerse,Omnia modundadir. ESPAÑOL LED Fonksiyoneli MG-REM1 kullaniciya Magellan yada Omnia modunda çalistigini çalistigini göstermek için LED degisik tarzlarda yanip söner.Uzaktan kumanda Magellan modundaysa LEDhizli bir sekilde yanip sönmeye baslar,ve uzaktan kumanda Omnia modunda çalisiyorsa LED devamli olarak yanar. Uzaktan Kumandalari Omnia Modunda Kaydetme Omnia modunda uzaktan kumanda kaydetmek için,kullanici herhangi bir tusa iki kere basar ( LED isiklari her seferinde yanana kadar ). El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o de 868 Mhz. La versión 868MHz no ha sido homologada por UL. Compatibilidad - Consola Inalámbrico Todo en Uno Magellan (MG-6060) - Módulo de Expansión Inalámbrico Magellan (MG-RCV3) - Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN-RCV3) - Central Spectra 1759EX (Omnia) - Central Spectra 1759MG (Magellan) Batería Una batería de litio de 3V (2032). ® US IC de in AN D A C LISTED Ma A C ® 780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA ENGLISH MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control that is available in a 433MHz or 868MHz version. The 868MHz version is not UL approved. Compatibility - Magellan All-In-One Console (MG-6060) - Magellan Wireless Expansion Module (MG-RCV3) - Omnia Wireless Expansion Module (OMN-RCV3) - Spectra 1759EX control panel (Omnia protocol) - Spectra 1759MG control panel (Magellan protocol) Battery One 3V lithium battery (2032). Setting the Operational Mode MG-REM1 functions in Magellan mode or Omnia mode. For wireless receivers that use the Magellan protocol, the remote control must be in Magellan mode. For wireless receivers that use the Omnia protocol, the remote control must be in Omnia mode. By default, the remote control is in Magellan mode. To set the operational mode, press and hold the and buttons simultaneously for 5 seconds. If the remote control LED flashes once, it is in Magellan mode. If the LED flashes twice, it is in Omnia mode. LED Functionality MG-REM1 will perform different flashing sequences of its LED during normal operation that will inform the user whether the remote control is in Magellan or Omnia mode. When the remote control is in Magellan mode the LED will flash rapidly, and when the remote control is in Omnia mode, the LED will stay illuminated. Enrolling Remote Controls in Omnia Mode In order to enroll a remote control that is in Omnia mode, the user must press any button (until the LED lights up each time) twice. Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga pulsados los botones y simultáneamente durante 5 segundos. Si el LED del control remoto parpadea una vez, está en Modo Magellan. Si el LED parpadea dos veces, está en modo Omnia. Funcionalidad del Indicador LED El MG-REM1 efectua diferentes secuencias de parpadeo de su indicador LED durante el funcionamiento normal para señalar al usuario que el control remoto está en modo Magellan u Omnia. Cuando el control remoto está en modo Magellan el indicador LED parpadeará rápidamente. Si el control remoto está en modo Omnia, el indicador LED permanece iluminado. Asignación de Controles Remoto en el Modo Omnia Para asignar un control remoto que está en modo Omnia, el usuario debe mantener pulsado cualquier botón dos veces (hasta que el indicador LED se encienda en las dos veces). Cómo Cambiar la Batería 1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del control a distancia y retire la cubierta posterior. 2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil plástico, debajo de la batería para sacarla de su compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar objetos de metal pues podrían causar un corto en la placa. 3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2, con el lado negativo de la batería hacia abajo. 4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los dos tornillos. Hay peligro de explosión si la batería de litio es cambiada incorrectamente. Remplazar solo con baterías del mismo tipo o un equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. © 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Configuración del Modo de Funcionamiento MG-REM1 Magellan Remote Control with Backlight V3.0 Instructions / Instrucciones El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Magellan, el control remoto debe estar en modo Magellan. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Omnia, el control remoto debe estar en modo Omnia. De fábrica, el control remoto está en Modo Magellan. Tel.: (450) 491-7444 www.paradox.ca Printed in Canada 08/2005 Fax: (450) 491-2313 MGREM1-TI03 How to Replace the Battery 1. Remove the two screws from the back of the remote control and remove the back cover. 2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device, under the battery to remove it from the battery compartment (see Figure 1). Avoid using metal as it may cause a short in the board. 3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The negative side of the battery is inserted face down. 4. Set the back cover in place, and fasten it with the two screws. Danger of explosion exists if the lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. © 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. ESPAÑOL El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o de 868 Mhz. La versión 868MHz no ha sido homologada por UL. Compatibilidad - Consola Inalámbrico Todo en Uno Magellan (MG-6060) - Módulo de Expansión Inalámbrico Magellan (MG-RCV3) - Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN-RCV3) - Central Spectra 1759EX (Omnia) - Central Spectra 1759MG (Magellan) Batería Una batería de litio de 3V (2032). El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Magellan, el control remoto debe estar en modo Magellan. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Omnia, el control remoto debe estar en modo Omnia. De fábrica, el control remoto está en Modo Magellan. Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga pulsados los botones y simultáneamente durante 5 segundos. Si el LED del control remoto parpadea una vez, está en Modo Magellan. Si el LED parpadea dos veces, está en modo Omnia. Funcionalidad del Indicador LED El MG-REM1 efectua diferentes secuencias de parpadeo de su indicador LED durante el funcionamiento normal para señalar al usuario que el control remoto está en modo Magellan u Omnia. Cuando el control remoto está en modo Magellan el indicador LED parpadeará rápidamente. Si el control remoto está en modo Omnia, el indicador LED permanece iluminado. Asignación de Controles Remoto en el Modo Omnia Para asignar un control remoto que está en modo Omnia, el usuario debe mantener pulsado cualquier botón dos veces (hasta que el indicador LED se encienda en las dos veces). Cómo Cambiar la Batería 1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del control a distancia y retire la cubierta posterior. 2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil plástico, debajo de la batería para sacarla de su compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar objetos de metal pues podrían causar un corto en la placa. 3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2, con el lado negativo de la batería hacia abajo. 4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los dos tornillos. Hay peligro de explosión si la batería de litio es cambiada incorrectamente. Remplazar solo con baterías del mismo tipo o un equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. © 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Approvals Approbations Homologaciones 433MHz 868MHz Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives. 433 MHz 868 MHz Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce d'après la directive européenne R&TTE. 433MHz 868MHz Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de la UE y de la EFTA excepto Grecia. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID : KDYMGREM1 CANADA : 2438A-MGREM1 Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático. Tout changement ou toute modification du matériel n'étant pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui permettant de faire fonctionner le matériel Todo cambio y modificación en el equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. Changes and modifications on equipment not expressly approved by Paradox Security Systems could void the user's authority to operate the equipment. FRANÇAIS La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons résistante à l'eau. Elle est disponible en version 433 MHz et en version 868 Mhz. La version de fréquence 868 MHz n'est pas homologuée par les UL. Compatibilité - console sans fil tout-en-un Magellan (MG-6060) - module d'expansion sans fil Magellan (MG-RCV3) - module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3) - panneau de contrôle Spectra 1759EX (Omnia) - panneau de contrôle Spectra 1759MG (Magellan) Batterie Une batterie au lithium de 3 V (2032). Réglage du mode de fonctionnement La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en mode Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Magellan, la télécommande doit être en mode Magellan. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Omnia, la télécommande doit être en mode Omnia. Par défaut, elle est en mode Magellan. Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer simultanément sur les boutons et et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de la télécommande clignote une fois, cette dernière est en mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle est en mode Omnia. Comment remplacer la batterie 1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande et enlever le couvercle arrière. 2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif plastique sous la batterie pour la retirer de son compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de métal, car cela pourrait causer un court-circuit. 3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être inséré vers le bas. 4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec les deux vis. Il y a danger d’explosion si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement. Remplacer seulement avec le même type ou avec un type équivalent recommandé par le fabricant. Se dessaisir des batteries usagées selon les instructions du fabricant. © Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2005. Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Figure / Figura 1: Removing the Battery/ Retirer la batterie/Quitando la Batería Fonctionnalité de la DEL La DEL de la MG-REM1 clignote pendant un fonctionnement normal pour signaler à l'utilisateur si la télécommande est en mode Magellan ou Omnia. Lorsque la télécommande est en mode Magellan, la DEL clignote rapidement, et lorsqu'elle est en mode Omnia, la DEL reste allumée. Assignation de télécommandes en mode Omnia Afin d'assigner une télécommande qui est en mode Omnia, l'utilisateur doit appuyer sur n'importe quel bouton (jusqu'à ce que la DEL s'allume ) à deux reprises. 2032 Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer la batterie/Insertando la Batería 1 2 2032 1- Insert the battery diagonally until it rests under the metal prongs. - Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle soit sous les tiges métalliques. - Inserte la batería diagonalmente por debajo de los dientes metálicos. 2- Push the battery down and snap into place. - Pousser la batterie vers le bas et la faire enclencher. - Presione la batería para que encaje en su lugar. - Damage to the metal prongs may occur if the battery is not inserted correctly. - Les tiges métalliques peuvent être endommagées si la batterie n’est pas bien insérée. - Pueden ocurrir daños a los dientes metálicos si la batería es insertada incorrectamente. - Teflon Screwdriver - Tournevis en Teflon - Destornillador de Teflón Approvals Approbations Homologaciones 433MHz 868MHz Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives. 433 MHz 868 MHz Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce d'après la directive européenne R&TTE. 433MHz 868MHz Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de la UE y de la EFTA excepto Grecia. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID : KDYMGREM1 CANADA : 2438A-MGREM1 Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático. Tout changement ou toute modification du matériel n'étant pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui permettant de faire fonctionner le matériel Todo cambio y modificación en el equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. Changes and modifications on equipment not expressly approved by Paradox Security Systems could void the user's authority to operate the equipment. FRANÇAIS La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons résistante à l'eau. Elle est disponible en version 433 MHz et en version 868 Mhz. La version de fréquence 868 MHz n'est pas homologuée par les UL. Compatibilité - console sans fil tout-en-un Magellan (MG-6060) - module d'expansion sans fil Magellan (MG-RCV3) - module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3) - panneau de contrôle Spectra 1759EX (Omnia) - panneau de contrôle Spectra 1759MG (Magellan) Batterie Une batterie au lithium de 3 V (2032). Réglage du mode de fonctionnement La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en mode Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Magellan, la télécommande doit être en mode Magellan. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Omnia, la télécommande doit être en mode Omnia. Par défaut, elle est en mode Magellan. Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer simultanément sur les boutons et et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de la télécommande clignote une fois, cette dernière est en mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle est en mode Omnia. Comment remplacer la batterie 1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande et enlever le couvercle arrière. 2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif plastique sous la batterie pour la retirer de son compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de métal, car cela pourrait causer un court-circuit. 3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être inséré vers le bas. 4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec les deux vis. Il y a danger d’explosion si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement. Remplacer seulement avec le même type ou avec un type équivalent recommandé par le fabricant. Se dessaisir des batteries usagées selon les instructions du fabricant. © Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2005. Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Figure / Figura 1: Removing the Battery/ Retirer la batterie/Quitando la Batería Fonctionnalité de la DEL La DEL de la MG-REM1 clignote pendant un fonctionnement normal pour signaler à l'utilisateur si la télécommande est en mode Magellan ou Omnia. Lorsque la télécommande est en mode Magellan, la DEL clignote rapidement, et lorsqu'elle est en mode Omnia, la DEL reste allumée. Assignation de télécommandes en mode Omnia Afin d'assigner une télécommande qui est en mode Omnia, l'utilisateur doit appuyer sur n'importe quel bouton (jusqu'à ce que la DEL s'allume ) à deux reprises. 2032 - Teflon Screwdriver - Tournevis en Teflon - Destornillador de Teflón Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer la batterie/Insertando la Batería 1 2 2032 1- Insert the battery diagonally until it rests under the metal prongs. - Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle soit sous les tiges métalliques. - Inserte la batería diagonalmente por debajo de los dientes metálicos. 2- Push the battery down and snap into place. - Pousser la batterie vers le bas et la faire enclencher. - Presione la batería para que encaje en su lugar. - Damage to the metal prongs may occur if the battery is not inserted correctly. - Les tiges métalliques peuvent être endommagées si la batterie n’est pas bien insérée. - Pueden ocurrir daños a los dientes metálicos si la batería es insertada incorrectamente. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Servis - Cihazın tamiratını kendiniz yapmaya çalışmayın aksi taktirde tehlikeli voltaj ve şoka maruz kalabilirsiniz.Yetkili servis çağırın. Yedek Parça - Cihazda parça değişimi gerektiğinde yetkili servis teknisyenin kullanacağı yedek parçanın üretici firma tarafından üretilen orijinal parça olduğuna veya aynı karakterde yedek parça olmasına dikkat edin. Güvenlik Kontrolu - Ürünün tamiratı sonrasında yetkili servis teknisyeninden ürünün düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmesini isteyiniz. Güç Hattı - Ürünü fazla ısınan güç kablolarının veya elektrik ışığının,güç devrelerinin yakınına koymayınız Takılabilen Parça - Üretici tarafından önerilmeyen aksesuar kullanmayın. Dış Mekanlarda Kablo Koruması - Tüm dış mekan kabloları nemden korunmalıdır.İç ısıtma rutubeti cihazın yüzeyine çekebilir ve çalışmasını etkileyebilir. Yıldırım - Yıldırım düşebilecek zamanlarda veya uzun süreli kullanmama dönemlerinde ilave güvenlik için güç fişini ve anten,kablo yayını bağlantılarını çekin.Yıldırım fırtnalarının sıklıkta yaşandığı bölgeler için güç kablolarını ekstra güçlendirin. Yetkili Servis İsteği - Aşağıdaki koşullar oluştuğunda cihazın fişini çekin ve yetkili servise haber verin : a.Güç kaynağı kablosu veya fişi hasar gördüğünde; b.Cihazın üstüne sıvı döküldüğünde; c.Cihaz yağmur veya suya maruz kaldığında; d.Cihaz performansında gözle görünür bir değişiklik olunca. Su ve Nem - Bu cihazı banyo küveti,ıslak taban,havuz,mutfak lavabosugibi su kaynaklarından uzaklaştırın. Aksesuarlar - Cihazı sabit olmayan stand,tripod masa gibi yerlere koymayın.Aksi taktirde ürün düşebilir,çocuk ve yetişkinlere zarar verebilir veya bozulabilir.Ürünü aynı zamanda tahta yüzeylere monte etmeyiniz. Obje ve Sıvı Girişi - Cihazın yüzeyindeki deliklerden içeri herhangi bir obje sokmayınız.Bu objeler içerde tehlikeli voltaj noktalarına dokunarak yangın ve elektrik şokuna sebep olabilir. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR 1.Taşıma sırasında cihazı dik tutunuz. 2.Cihazı orijinal ambalajında taşıyınız,montaj sonrası gelecekte kullanma olasılığına karşı orijinal ambalajı saklayınız. 3.Taşımayı titiz ve dikkatli bir şekilde gerçekleştiriniz. 4.Taşıma sırasında cihazın yağmur,nem ve rutubete maruz kalmamasına özenle dikkat ediniz. 5.Taşıma sırasında cihazın darbe ve çarpmalara maruz kalmaması için azami tedbirleri önceden alınız. ÜRETİCİ FİRMA : PARADOX SECURITY SYSTEMS LTD. 780 Industriel Blvd. St.Eustache(Quebec) CanadaJ7R5V3 Tel.:( 450 ) 491-7444 Fax :( 450 ) 491-7444 İTHALATÇİ FİRMA : KAHRAMANOĞLU DIŞ TİCARET Perpa Ticaret Merkezi B Blok K:11 No.1737 Okmeydanı/İSTANBUL Tel: 0212-320 0191 Fax: 0212-320 06 35 E-mail:[email protected] TEKNİK MERKEZ SERVİS : VİDEOFON GÜVENLİK SİSTEMLERİ Perpa Ticaret Merkezi A Blok K:5 No.121 Okmeydanı/İSTANBUL Tel: 0212-320 85 61 Fax: 0212-320 85 63 E-mail:[email protected] Web:www.videofon.com.tr
Benzer belgeler
Türkçe Español Français
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su
operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar severa interferencia y (2) Este di...
Spectra SP-ZX8 : Instructions
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Subapartado (B) de los reglamentos FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar
severa interferencia, ...