P 221 Bistro Kullanma Kilavuzu-int
Transkript
P 221 Bistro Kullanma Kilavuzu-int
Model No: P 221 Bistro El Mikseri/Hand Mixer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 221 Bistro El Mikseri Hand Mixer MAIN PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control knob Turbo button Dough hock Beater Eject handle Motor Stand INSTRUCTION MANUAL Warning 1. This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. 4. Pay attention please: When you use the hooks, please insert the hook with washer into the housing with big circle sign, otherwise, flour will be run into the housing. IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATION: 1. Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time. 2. Never leave the appliance with in reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or by disabled person must always be supervised. 3. Don't use outdoors. Your appliance is intended solely for domestic use and within the home. 4. Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it. 5. Don't use your appliance if it has been damaged. You should contact an approved service centre. 6. Never place the appliance ,the power cable or water or in any other liquid. 7. Don’t allow the power cable to hang down within reach of children. 8. If the power cable or the plug are damaged, don't use your appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved service centre. 9. Never touch the beaters, dough hooks. When the appliance is operating, don't allow long hair, scarves etc to hang down over the accessories when they are in operation. 10. Unplug the appliance before handling it in any way(fitting and removed of accessories.) 11. Never fit accessories with different functions at the same time.(Dough hooks and beater etc.) 12.The power cable must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance. Close to a heat source or resting on sharp edges. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, clean the various accessories of your appliance carefully. HOW TO USE THE APPLIANCE Beaters and dough hooks 1. Inset the beaters or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory equipped with a toothed crown into the opening indicted on the appliance by a crown which is similarly toothed. 2. Plug in the appliance. 3. Depending on the quantity to be prepared. Place the ingredients in an appropriate container. 4. Plunge the beaters or hooks into the container and the appliance by turning the control knob to the right. 5. Turn the control knob to the right in position"1"-"6". 6. Depending on the model, the appliance may be equipped with a turbo button. 7. When you have finished using it, reset the control knob to position"0". 8. Unplug the appliance. 9. Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject handle. CAUTION: 1. After 5 minutes continuous use, allow a few minutes rest before next use. 2. Do not operate more than 5 minutes at one time. 3. To prevent spattering, keep the beaters in mixture and always switch the mixer off before lifting the beaters from the mixture. IMPORTANT: To avoid unnecessary strain on the motor, do not use mixer for any mixture in which the beaters /dough hooks do not revolve freely. OPERATING HINTS: SPEED 1-2: For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables. SPEED3-4: For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing dough or heavier cake mixes. SPEED5-6: For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing minced meat or kneading heavy dough. TURBO: More Faster than speed "6" HOW TO CLEANING 1. Unplug the appliance. 2. Clean the body of the appliance using only a dump cloth. 3. Clean the beaters or dough hooks under running water or in the dishwasher. Rinse and dry. 4. On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the accessories immediately. This will remove any bath drying out of the residue food. Making cleaning easier and the possibility of bacterial growth. PARÇALARI 1. 2. 3. 4. 5. Kontrol düğmesi Turbo düğmesi Hamur karıştırıcı Çırpıcı Hamur karıştırıcı & Çırpıcı ayırma düğmesi 6. Motor 7. Stand SATIŞ SONRASI SERVİS Cihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız. 1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı? 2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı? 3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı? Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi’ne müracaat ediniz. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız. DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz. Düşme esnasında cihazın parçaları kırılabilir ve cihaz hasar görebilir. Bu durumda cihazı kullanmadan önce King Yetkili Servisi’ne tetkik ettiriniz. TAŞIMA VE NAKLİYE Cihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir. NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri’nden temin edilmek zorundadır. King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan şirketimiz sorumlu değildir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız. Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle birlikte atmayınız. Tekrar dönüşüm için cihazları toplayanlara veriniz. Böylece çevreye saygı göstermiş olursunuz. KULLANMA TALİMATI Uyarı 1. Bu cihaz fiziksel ve zihinsel kapasitesi düşük (çocuklar dahil) veya deneyim ve bilgiden yoksun kişilerin, güvenliklerinden sorumlu kişilerin yakın gözetimi olmaksızın veya cihazın kullanımına dair bilgi verilmeden, kullanmalarına izin verilmemelidir. 2. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için yakın gözetim gerekmektedir. 3. Eğer ana kablosu hasara uğramışsa en yakın yetkili KING servisince yenisi ile değiştirilmelidir. 4. Lütfen dikkat: Hamur karıştırıcıları kullanacağınız zaman contalı olan karıştırıcıyı büyük daire işaretli gövdenin içine sokunuz. Aksi takdirde hamur gövdenin içine doğru kaçacaktır. ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI: 1. Cihazinizi ilk defa kullanmadan önce kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz. 2. Cihazı asla çocukların ulaşabileceği yerlerde gözetim olmadan bırakmayınız. Çocuklar veya yetersiz kişilerce kullanılacağı zaman daima yakın gözetim gerekmektedir. 3. Ev dışında kullanmayınız. Cihazınız sadece evde kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. 4. Cihazla işiniz biter bitmez ve temizleyeceğiniz zaman fişini prizden çekiniz. 5. Eğer cihazınız hasara uğramışsa kullanmayınız. En yakın yetkili KING servisine başvurunuz. 6. Cihazı ve fişli kablosunu asla suyun veya diğer sıvıların içine yerleştirmeyiniz. 7. Fişli kablonun çocukların ulaşabileceği şekilde sarkmasına izin vermeyiniz. 8. Eğer kablosu veya fişi hasara uğramışsa cihazı kullanmayınız. Risklerden kaçınmak için bunlat yetkili servislerce değiştirilmelidir. 9. Çırpıcılara ve hamur karıştırıcılara asla dokunmayınız. Cihaz çalışıyorken uzun saç ve benzeri şeylerin aksesuarlar kullanımdayken üzerlerinden sarkmasına izin vermeyiniz. 10. Cihazın aksesuarlarını söküp takmadan önce cihazın fişini prizden çekiniz. 11. Farklı fonksiyonları olan aksesuarları asla aynı anda cihaza takmayınız. (Hamur karıştırıcı ve çırpıcı gibi) 12. Fişli kablo asla cihazın sıcak parçalarına yakın olmamalı ve temas etmemelidir. Sıcak ısı kaynaklarının yakınına ve keskin kenarlara yerleştirmeyiniz. BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce aksesuarlarını dikkatlice temizleyiniz. CİHAZIN KULLANIMI Çırpıcılar ve Hamur Karıştırıcılar 1. Çırpıcıları veya hamur karıştırıcıları yerlerine kilitlenene kadar ittiriniz. Dişlileri taç şeklinde olan aksesuarı daima cihaz üzerinde taç ile işaretlenmiş olan yere sokunuz. 2. Cihazın fişini prize takınız. 3. Hazırlanacak yiyeceğin miktarına göre malzemeleri uygun bir kaba yerleştiriniz. 4. Çırpıcları veya hamur karıştırıcıları kabın içine daldırınız ve kontrol düğmesini sağa çevirerek cihazı çalıştırınız. 5. Kontrol düğmesini istediğiniz hız için sağa doğru “1” – “6” arasında çeviriniz. 6. Cihazınızın bir de daha hızlı çalışmasını sağlayan turbo düğmesi vardır. 7. Kullanımınız bittiği zaman, kontrol düğmesini “0” konumuna getiriniz. 8. Cihazın fişini prizden çekiniz.. 9. Ayırma düğmesini iterek çırpıcıları veya hamur karıştırıcıları cihazdan çıkartınız. UYARI: 1. 5 dakika sürekli kullanımdan sonra cihazı gelecek kullanımdan önce birkaç dakika dinlendiriniz. 2. Bir seferde 5 dakikadan uzun süre çalıştırmayınız. 3. Karışımın sıçramasını önlemek için, çırpıcıları karışımın içinde tutunuz ve daima mikseri çırpıcıları karışımın içinden çıkarmadan önce kapatınız. ÖNEMLİ: Motora gereksiz yere aşırı yüklenilmemesi için mikseri çırpıcıların/hamur karıştırıcıların rahatça dönemeyeceği karışımları karıştırması için kullanmayınız. ÇALIŞTIRMA İPUÇLARI: HIZ (1-2): Sıvı içeren kuru malzemeleri, yumurta beyazını karıştırıp krema yapmak ve sebzeleri ezmek için kullanılabilir. HIZ (3-4): Kek, puding ve pasta karışımları için. Hamur veya daha ağır kek karışımlarını hamur karışıtırıcıları kullanarak karıştırabilirsiniz. HIZ (5-6): Krema ve süt tozunu, yumurta beyazı veya bütün yumurtayı karıştırmak için kullanılabilir. Kıyma karıştırmak veya ağır hamurları yoğurmak için kullanılabilir. TURBO: HIZ 6 dan daha hızlıdır. TEMİZLENMESİ 1. Cihazın fişini prizden çekiniz. 2. Cihazın gövdesini sadece nemli bir bez kullanarak temizleyiniz. 3. Çırpıcıları ve hamur karıştırıcıları akan suyun altında veya bulaşık makinesinde yıkayınız. Durulayınız ve kurulayınız. 4. Cihazınızın kullanımı biter bitmez aksesuarları hemen temizlemeniz tavsiye edilir. Bu şekilde yiyecek artıklarının kurumadan kolaylıkla çıkmasını sağlar ve olası bakteri üremesini engellemiş olursunuz. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drehknopf Turbo -Taste Dough hock Schläger Auswurfgriff Motor Stehen BEDIENUNGSANLEITUNG Warnung 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder ) mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen , soweit sie nicht der Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit gedacht. 2. Kinder sollten beaufsichtigt werden , um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller , seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person , um eine Gefahr zu vermeiden ersetzt werden. 4. Beachten Sie bitte : Wenn Sie die Haken verwenden , legen Sie bitte den Haken mit Scheibe in das Gehäuse mit großen Kreis Zeichen , andernfalls wird Mehl in das Gehäuse geführt werden . WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE EMPFEHLUNG : 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal . 2. Lassen Sie das Gerät mit in Reichweite von Kindern ohne Aufsicht . Die Verwendung dieses Gerät von Kindern oder von behinderten Menschen muss immer beaufsichtigt werden. 3. Nicht im Freien verwenden . Ihr Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und im Haushalt bestimmt. 4. Ziehen Sie den Netzstecker , sobald Sie fertig sind mit ihm und wenn Sie es reinigen. 5. Verwenden Sie nicht Ihr Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie sich an ein zugelassenes Service-Center. 6. Stellen Sie das Gerät, das Netzkabel oder Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. 7. Lassen Sie das Netzkabel niemals in Reichweite von Kindern aufbewahren. 8. Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind , verwenden Sie nicht Ihr Gerät . Um jedes Risiko zu vermeiden , müssen diese von einem zugelassenen Service-Center ersetzt werden. 9. Berühren Sie niemals die Rührbesen , Knethaken . Wenn das Gerät in Betrieb ist, nicht zulassen, lange Haare, Schals usw. nach unten hängen über dem Zubehör , wenn sie in Betrieb sind. 10. Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie sie berühren in keiner Weise ( Montage und Zubehör entfernt.) 11. Niemals Zubehör mit unterschiedlichen Funktionen in der gleichen Zeit . ( Knethaken und Rührbesen usw.) 12. Die Netzkabel darf niemals in der Nähe oder in Kontakt mit den heißen Teilen des Gerät . In der Nähe einer Wärmequelle oder ruht auf scharfe Kanten. DIESE ANLEITUNG Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal , reinigen Sie die verschiedenen Accessoires des Gerätes sorgfältig durch. WIE DAS GERÄT Schlägel und Knethaken 1. Inset die Schläger oder Knethaken , bis sie einrastet sind gesperrt. Setzen Sie immer das Zubehör mit einem Zahnkranz in die Öffnung des Geräts durch eine Krone, die in ähnlicher Weise verzahnt ist angeklagt ausgestattet . 2. Stecken Sie das Gerät . 3. Abhängig von der Menge hergestellt werden. Geben Sie die Zutaten in einen geeigneten Behälter . 4. Tauchen Sie die Quirle oder Haken in den Behälter und das Gerät durch Drehen des Knopfes nach rechts . 5. Drehen Sie den Regler nach rechts in Position "1" - "6". 6. Je nach Modell kann das Gerät mit einem Turbo-Taste ausgestattet werden. 7. Wenn Sie fertig sind Sie es verwenden, setzen Sie den Regler auf "0 " stellen. 8. Ziehen Sie den Netzstecker . 9. Werfen Sie die Quirle oder Knethaken durch Drücken der Auswurftaste Griff . ACHTUNG: 1. Nach 5 Minuten Dauerbetrieb ermöglichen ein paar Minuten Pause vor dem nächsten Gebrauch . 2. Sollen nicht mehr als 5 Minuten auf einmal. 3. Um Spritzen zu vermeiden, halten Sie die Quirle in Mischung und schalten Sie den Mixer aus, bevor die Aufhebung der Schläger aus der Mischung . WICHTIG: Um unnötige Belastung des Motors zu vermeiden , verwenden Sie keine Mischer für jede Mischung, in der die Schläger / Knethaken nicht drehen nicht frei. DEN BETRIEB : SPEED 1-2: Zum Mischen trockenen Zutaten mit Flüssigkeiten , Falzen Eischnee und Sahne in Mischungen , Rühren Soßen und Soßen und Gemüse Maischen . SPEED3 -4: Zum Mischen von Backmischungen , Pudding oder Böschungen . Für die Verwendung der Knethaken beim Mischen Teig oder schwerer Backmischungen. Speed5 -6: Für Schlagsahne , verdampft oder Milch , Eiweiß oder ganze Eier gepudert. Zum Mischen Hackfleisch oder schweren Teig kneten . TURBO: Mehr Schneller als Geschwindigkeit "6" HOW TO REINIGUNG 1. Ziehen Sie den Netzstecker . 2. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem feuchten Lappen . 3. Reinigen Sie die Quirle oder Knethaken unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine. Spülen und trocknen . 4. Nach Abschluss der Inbetriebnahme Ihres Gerätes wird dringend empfohlen, dass Sie das Zubehör sofort reinigen. Damit entfernen Sie alle Bad Austrocknen des Rückstandes Essen. Was die Reinigung erleichtert und die Möglichkeit von Bakterienwachstum. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Molette de commande Bouton Turbo Jarret de la pâte Fouet Ejecter gérer Moteur Tenez MODE D'EMPLOI avertissement 1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ( notamment des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites , ou manquant d' expérience et de connaissances à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité . 2. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Si le cordon d' alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. 4. Faites attention s'il vous plaît: Lorsque vous utilisez les crochets , veuillez insérer le crochet avec la rondelle dans le boîtier avec un grand signe de cercle, autrement, la farine sera exécuté dans le boîtier. IMPORTANT RECOMMANDATION DE SÉCURITÉ: 1. Lire les instructions d'utilisation avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. 2. Ne laissez jamais l'appareil avec à la portée des enfants sans surveillance. L'utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit toujours être supervisée. 3. Ne pas utiliser à l'extérieur . Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison. 4. Débranchez votre appareil dès que vous avez fini de l'utiliser et lorsque vous le nettoyez . 5. N'utilisez pas votre appareil s'il a été endommagé. Vous devez contacter un centre de service agréé. 6. Ne placez jamais l'appareil, le câble d'alimentation ou de l'eau ou tout autre liquide . 7. Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre à portée de main des enfants. 8. Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés , n'utilisez pas votre appareil. Pour éviter tout risque , elles doivent être remplacées par un centre de service agréé. 9. Ne touchez jamais les batteurs , crochets pétrisseurs . Lorsque l' appareil est en marche , ne laissez pas les cheveux longs, écharpes , etc pour pendre sur les accessoires quand ils sont en service . 10. Débranchez l'appareil avant de le manipuler d'aucune façon ( montage et enlevé des accessoires. ) 11. Ne jamais monter d'accessoires avec des fonctions différentes en même temps. ( Crochets pétrisseurs et batteur etc ) 12. Câble d'alimentation Le doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil . A proximité d'une source de chaleur ou sur un angle vif . CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les différents accessoires de votre appareil. COMMENT UTILISER L'APPAREIL Fouets et crochets pétrisseurs 1. Encastrés les fouets ou les crochets pétrisseurs jusqu'à ce qu'ils soient bien en place . Toujours insérer l'accessoire équipé d' une couronne dentée dans l'ouverture inculpé de l'appareil par une couronne dentée qui est similaire . 2. Branchez l'appareil . 3. Selon la quantité d'être préparé. Placez les ingrédients dans un récipient approprié . 4. Plonger les fouets ou les crochets dans le récipient et l'appareil en tournant le bouton de commande vers la droite. 5. Tournez le bouton de commande vers la droite en position "1" - "6" . 6. Selon le modèle , l'appareil peut être équipé d' un bouton turbo. 7. Lorsque vous avez fini de l'utiliser , remettre le bouton de commande à la position "0 " . 8. Débranchez l'appareil. 9. Éjecter les fouets ou les crochets pétrisseurs en appuyant sur le bouton d'éjection. ATTENTION: 1. Après 5 minutes d'utilisation continue , laissez quelques minutes de repos avant la prochaine utilisation. 2. Ne pas utiliser plus de 5 minutes à la fois. 3. Pour éviter les éclaboussures , garder les batteurs dans le mélange et mettez toujours le mélangeur avant de lever les batteurs du mélange. IMPORTANT: Pour éviter les contraintes inutiles sur le moteur , ne pas utiliser mélangeur pour tout mélange dont les batteurs / crochets pétrisseurs ne tournent pas librement . CONSEILS D'UTILISATION : SPEED 1-2: Pour mélanger les ingrédients secs avec des liquides , des blancs d'œufs battus pliantes et la crème dans des mélanges , en remuant les sauces et purée de légumes. SPEED3 -4: pour mélanger les mélanges à gâteaux , puddings ou frire . Pour utiliser la pâte en mélangeant la pâte crochets ou plus lourds mélanges à gâteaux . Speed5 -6: Pour la crème à fouetter , évaporé ou en poudre du lait, des blancs d'oeuf et les oeufs entiers . Pour mélanger la viande hachée ou pétrir la pâte lourde. TURBO: Plus vite que la vitesse "6" COMMENT NETTOYER 1. Débranchez l'appareil. 2. Nettoyer le corps de l'appareil, en utilisant uniquement un chiffon de vidage. 3. Nettoyez les fouets ou les crochets pétrisseurs sous l'eau courante ou dans le lave-vaisselle. Rincer et sécher . 4. Au terme de l'utilisation de votre appareil, il est fortement recommandé de nettoyer les accessoires immédiatement . Cela permettra d'éliminer tout bain dessèchement de la nourriture des résidus. Faire un nettoyage plus facile et la possibilité de la croissance bactérienne. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Manopola di controllo Pulsante Turbo Dough garretto Battitore Espellere manico Motore Stand MANUALE DI ISTRUZIONI Attenzione 1. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza . 2. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio o persona qualificata al fine di evitare un pericolo . 4. Fai attenzione : quando si utilizzano i ganci , inserire il gancio con rondella nella sede con un grande cartello cerchio , altrimenti , farina sarà eseguito nella custodia. IMPORTANTE RACCOMANDAZIONE DI SICUREZZA : 1. Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. 2. Non lasciare mai l'apparecchio con a portata di bambini senza supervisione. L' utilizzo di questo apparecchio da bambini o da persona disabile deve essere sempre sorvegliato . 3. Non utilizzare all'aperto . Il vostro apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e all'interno della casa . 4. Staccare la spina non appena hai finito di usarlo e quando si pulisce. 5. Non utilizzare l'apparecchio se è stato danneggiato . Si consiglia di contattare un centro di assistenza autorizzato . 6. Non posizionare mai l' apparecchio, il cavo di alimentazione o l'acqua o in altri liquidi. 7. Non permettere che il cavo di alimentazione penzoli alla portata dei bambini . 8. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati , non utilizzare l'apparecchio . Per evitare qualsiasi rischio , queste devono essere sostituite da un centro di assistenza autorizzato. 9. Non toccare mai le fruste , ganci per impastare . Quando l'apparecchio è in funzione , non consentono lunghi capelli , sciarpe ecc per appendere giù sopra gli accessori quando sono in funzione. 10. Scollegare l' apparecchio prima di toccare in alcun modo ( montaggio e rimozione di accessori. ) 11. Mai montare accessori con funzioni diverse allo stesso tempo . ( Ganci per impastare e beater , ecc ) 12. Cavo di alimentazione L deve mai essere vicino o in contatto con le parti calde apparecchio . Vicino a una fonte di calore o appoggiata su spigoli vivi . CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta , pulire i vari accessori del vostro apparecchio con cura . COME USARE L'APPARECCHIO Fruste e ganci per impastare 1. Termocaminetti le fruste oi ganci per impastare fino a quando non sono bloccati in posizione. Inserire sempre l'accessorio dotato di una corona dentata nell'apertura incriminato sull'apparecchio da una corona , che è simile a denti . 2. Collegare l'apparecchio . 3. A seconda della quantità di essere preparati. Mettere gli ingredienti in un contenitore idoneo . 4. Immergere le fruste oi ganci nel contenitore e l'apparecchio ruotando la manopola di controllo verso destra . 5. Ruotare la manopola di controllo verso destra in posizione "1 " - "6" . 6. A seconda del modello , l'apparecchio può essere dotato di un tasto del turbo . 7. Quando hai finito di usarlo , riportare la manopola di comando in posizione "0 " . 8. Staccare la spina. 9. Espellere le fruste oi ganci per impastare , spingendo la maniglia di espulsione . ATTENZIONE : 1. Dopo 5 minuti di uso continuo , permettono a pochi minuti di riposo prima del prossimo utilizzo . 2. Non utilizzare più di 5 minuti alla volta. 3. Per evitare schizzi , mantenere le fruste in miscela e spegnere sempre il mixer prima di sollevare le fruste dalla miscela . IMPORTANTE: Per evitare un inutile sforzo sul motore , non usare mixer per qualsiasi miscela in cui le fruste / ganci per impastare non ruotano liberamente . Consigli per l'uso : VELOCITA ' 1-2: Per miscelare gli ingredienti secchi con i liquidi , pieghevoli albumi montati a neve e la panna in miscele , mescolando di sughi e salse e schiacciare le verdure . SPEED3 - 4: Per miscelazione miscele per dolci , budini o pastelle . Per utilizzare la pasta ganci durante la miscelazione impasto o pesanti miscele di torta . SPEED5 - 6: per montare la panna , evaporato o in polvere di latte, albume d'uovo e le uova intere . Per miscelare carne macinata o impastare paste pesanti . TURBO: Più veloce di velocità " 6" COME PULIZIA 1. Staccare la spina. 2. Pulire il corpo dell'apparecchio usando solo un panno discarica . 3. Pulire le fruste oi ganci per impastare con acqua corrente o in lavastoviglie . Risciacquare e asciugare . 4. Al termine della funzione l'apparecchio si raccomanda di pulire immediatamente gli accessori . Questo consente di eliminare ogni bagno di essiccazione del cibo residuo . Facilitando la pulizia e la possibilità di crescita batterica. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ) 1. ( . . 2. 3. . 4. . : 1. . 2. : . . . . . . . . .( . 4. 5. . . 6. . 7. 8. . 9. . ( 3. .) ) . 10 . 11 . 12 . . . 1. . . 2. . 3. 4. . " 1 " - " 6". 5 . . 6. " 0" . 7 . . 8. . 9. : 1. . . 2. 3. . . 5 5 : / . : 1-2 : . 3-4 : 5-6 : ] . . . . "6" : . .1. .2. 3. . 4. . . .
Benzer belgeler
P 098 Lineo Kullanma Kilavuzu
Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı
düşürürseniz ilk olarak fişini prizden ...