Genel Bilgiler General Information Einführung
Transkript
Genel Bilgiler General Information Einführung
Genel Bilgiler General Information Einführung Tip Tanımlaması / Unit Designation / Typenbezeichnungen EN..00.. EN..01.. EN..02.. EN..03.. EN..04.. 02 EV..00.. EV..01.. EV..02.. ET..00.. ET..01.. ET..02.. EV..03.. ET..03.. EV..04.. ET..04.. EN..05.. EV..05.. ET..05.. EN..08.. EV..08.. ET..08.. yilmaz redÜktÖr Genel Bilgiler General Information Einführung Geometrik Mümkün Kombinasyonlar Geometrisch Mögliche Kombinationen Geometrically Possible Combinations Motor büyüklüğüne göre geometrik olarak mümkün çevrim oranı kombinasyonları Geometrically possible combinations of ratios according to motor size Geometrisch mögliche Kombinationen von Überzetzungen nach Motorbaugröße Motor büyüklüğü / Motor Size / Motorbaugröße Tip Type Typ Kademe Stages Stufen 56 63 71 80 90 100 112 132 E..030.. W 5,25-80 5,25-80 - - - - - - E..040.. W - 8-100 8-100 - - - - - E..040-030.. W+W 84-3720 84-3720 - - - - - - E..050.. W - 19-100 7,25-100 7,25-100 7,25-100 - - - E..050-L01.. W+H - 87-498 87-498 87-498 87-498 - - - E..050-030.. W+W 138-4980 138-4980 - - - - - - E..063.. W - - 7,25-100 7,25-100 7,25-100 - - - E..063-L01.. W+H - 117-600 117-600 117-600 117-600 - - - E..063-030.. W+W 210,25-4920 210,25-4920 - - - - - - E..080.. W - - - 7,5-110 7,5-110 7,5-110 7,5-110 - E..080-L11.. W+H - - 111,75-819,5 111,75-819,5 111,75-819,5 - - - E..080-040.. W+W - 180-5084 180-5084 - - - - - E..100.. W - - - 7,5-107 7,5-107 7,5-107 7,5-107 - E..100-L11.. W+H - - 149-797,15 149-797,15 149-797,15 - - - E..100-050.. W+W - 180-5084 180-5084 180-5084 180-5084 - - - E..125.. W - - - - 7,25-107 7,25-107 7,25-107 7,25-62 E..125-L21.. W+H - - 125,58-516,81 125,58-516,81 125,58-516,81 125,58-516,81 125,58-516,81 - E..125-063 W+W - 184,88-5084 184,88-5084 184,88-5084 184,88-5084 - - - W : Tek kademe sonsuz / One stage worm / Eine Stufe Schnecke W + W : İki kademe sonsuz / Two stage worm / Zwei Stufe Schnecke W + H : Tek kademe helis + Tek kademe sonsuz / One stage worm + One stage helical / Eine Stufe Stirnrad + Eine Stufe Schnecke yilmaz redÜktÖr 03 Genel Bilgiler General Information Einführung Servis Faktörü Service Factor Betriebsfaktor Servis faktörü (fs) redüktörün çalıştığı şartlar ile uyumlu olması için gerekli olan emniyet katsayısıdır. ‘’f s =1’’ Düzgün ve sakin yüklerde, günlük sekiz saat ve saatte yüz start çalışmayı karşılar. Service Factor (fs ) is a safety coefficient, which takes into account the different running conditions of the driven machine. ‘’ fs=1’’ is used for uniform loads 8 hours working per day and up to 100 starts per hour. Service factor depends on: - Running time - Nature of load - Frequency of starting - Driver type - Other considerations For the right selection of the needed service factor for your machine; 1. Determine the running time of driven machine. 2. Select the nature of load of driven machine (Page 20-21). U - Uniform loads M - Moderate loads H - Heavy shock loads For a better selection, the nature of load can be calculated from the formulas given (page 21). 3. Determine frequency of starting 4. After determining the above mentioned factors, the service factor can be easily selected from the table given bellow. 5. The selected service factor must be multiplied with the factor ‘’k’’ according to the driver type; k=1 :Electric motor or Hydrolicmotor k=1.25 :Multicylinder internal combustion engine k=1.5 :Singlecylinder internal combustion engine Der Betriebsfaktor (f s ) ist eine Sicherheitsfaktor für die Getriebe, damit es unter den Betriebsbedingungen in sicherheit arbeited. ‘’fs =1’’ ist für Gleichförmige Belastung, 8 studen pro dag und bis Zum 100 schaltungen pro stunde. Betriebsfaktor ist abhängig von: - Betriebsdauer - Belastungsart - Schalthäufigkeit - Antriebsart - Andere Betrachtungen Für den richdigen Betriebsfaktor Bestim-mung; 1. Betriebsdauer der angetriebenen Machine bestimmen. 2. Belastungsart der angetriebenen Machine auswaehlen (Seite 20-21). U - Gleichförmig Belastung M - Ungleichförmig Belastung H - Stark Ungleichförmig Balast. Für eine besseren auswahl, die Belastungsarten können nach den angegebenen Formeln (Seite 21 ) berechnet und ermitteld werden. 3. Schalhäufigkeit bestimmen. 4. Nach Bestimmung die oben angegebene Werte, die Betriebsfaktoren können von den unten angegebene Tabelle entnommen werden. 5. Die ausgewehlene Betriebsfaktor muß mit den folgenden faktor ‘’k’’ multipliziert werden, abhaengig von Antriebsart; k=1 :Electromotor oder Hydromotoren k=1.25 :Mehrzylindermotor k=1.5 :Einzylindermotor Aşağıdaki etkenlere bağlıdır: - Günlük çalışma süresi - Yük sınıfı - Bir saatteki start sayısı - Redüktör tahrik tipi - Diğer gözlemler Bu etkenleri göz önüne aldığımızda, gerekli servis faktörünü belirlemek için: 1. Makinanın günlük çalışma süresini tespit ediniz. 2. Makinanın ne türde yükler verdiğini tespit ediniz (Sayfa 20-21 ). U - Düzgün ve sabit yükler M - Orta darbeli yükler H - Ağır darbeli yükler Yük sınıfının daha teknik seçimi için rotora indirgenmiş toplam atalet momenti formülünden faydalanabilirsiniz (Sayfa 21 ). 3. Saatteki start sayısını tespit ediniz. 4.İlk üç maddeye bağlı servis faktörünü aşağıdaki tablodan seçiniz. 5. fs Redüktürümüzün tahrik tipine bağlı olarak “k” katsayısı ile çarpılarak arttırılır. k=1 :Elektrrik motoru veya hidromotor k=1.25 :İçten yanmalı çok silindirli k=1.5 :İçten yanmalı tek silindirli Servis Faktörü / Service Factor / Betriebsfaktor Günlük Çalışma Süresi Operating Time hour / Day Laufzeit Std. / Tag Diagramlar / Diagram / Diagramm 24 16 8 4 1.9 1.8 1.7 1.5 1.7 1.6 1.4 1.5 1.3 1.4 1.2 1.3 1.1 1.2 1.0 1.1 0.9 1 0.8 0.9 0.7 1.8 1.6 1.7 1.5 1.6 H M 1.4 1.5 1.4 1.2 1.3 U 1.3 1.1 0 200 100 400 300 600 500 800 700 1000 900 1200 1100 1400 1300 1500 Start sayısı / Saat Cycle / Hour Schaltungen / Std. 04 yilmaz redÜktÖr Genel Bilgiler General Information Einführung Yük Sınıflandırması Load Classification Belastungsart Krenler: Cranes: Krananlagen: U U U M H - Kaldırma Dişlileri - Palanga Dişlileri - Bomlu Vinç Dişlileri - Yana Döndürme Dişlileri - Yürütme Dişlileri M H - Hoist Gears - Lifting Gears - Defrocking jib Gears - Slowing Gears - Travelling Gears M H - Einziehwerke - Hubwerke - Schwenkwerke - Wippwerke - Fahrwerke Pompalar: Pumps: Pumpen: U M H U M H U - Santrifuj Pompalar (ince sıvı) - Santrifuj Pompalar (yarı sıvı) - Basınçlı Pompalar - Dalgıç Pompalar - Centrifugal Pumps (light liquids) - Centrifugal Pumps (semi liquid) - Pressure Pumps - Plunger Pumps M H - Kreiselpumpen (leichte flüssigkeit) - Kreiselpumpen ( zahe flüssigkeit) - Prebpumpen - Plungerpumpen Taş ve Kil İşleme Makinaları: Stone and Clay Working Machines: H Steine und Erden Bearbeitende Maschinen: H H - Çekiçli Değirmenler - Döner Fırınlar - Dövücü Değirmenler - Kırıcılar - Küreli Değirmenler - Tuğla Presi - Tüp Değirmenler - Hammer Mills - Rotary Kilns - Beater Mills - Breakers - Ball Mills - Brick Presses - Tup Mills - Hammermühler - Drehofen - Schlagmühlen - Brecher - Kugelmühlen - Ziegelpressen - Rohrmühlen Tekstil Makinaları: Textile Machines: M Textilmaschinen: M M - Basma ve Boyama Makinaları - Dokuma Tezgahları - Hallac Makinaları - Harman Makinaları - Taneleme (Debegat ) Tekneleri - Printing and Dyeing Machines - Looms - Willow - Batchers - Tanning Vats - Drukerei - Farbereimachinen - Aufwickler - Webstuhle - Gerbfasser - Reibwolfe Yağ Sanayi: Oil Industry: M Erdölgewinnung: M M - Besleme Pompaları - Döner Delme Teçhizatları - Pipeline Pumps - Rotary Drilling Equipment - Pipline Pumpen - Rotative - Bohranlagen Yiyecek Sanayi: Food Industry: M Nahrungsmittelmachinen: M M H - Kutu Bıçaklar - Kutu Kaplama - Mayalama Tekneleri - Kenar Açma H - Cane Knives - Cane Crushers - Mach Tubs - Cane Mills H -Rohrschneiden - Knetmaschinen - Maichen - Rohrmühlen Çamaşır Yıkama Makinaları: Laundries: M Waschereimaschinen: M M - Döner Kurutucular - Yıkama Makinaları - Tumblers - Washing Machines - Trommeltrockner - Waschmachinen Hatte Makinaları: Metal Rolling Mills: M Wälzwerke: M M H - Hız Ayarlı Silindirler - Sabit Silindirler - Sarma Makaraları - Tel Çekme - Çubuk Kesme Makinaları - Döner Tablalar (büyük) - Kabuk Sıyırma Makinaları - Plaka Haddeleme - Silindir Haddeleme - Soğuk Haddeleme yilmaz redÜktÖr H - Roller Adjustment Drives - Roller Straightened - Winding Machines - Wire Drawing Benches - Billet Shears - Rotary Tables (heavy) - Descaling Machines, - Sheet Mills - Manipulators - Cold Rolling Mills H - Rollenrichtmaschinen - Walzenantriebe - Drahtzuge - Haspeln - Blechscheren - Rollgänge (schwer) - Knüppelscheren - Schöpfscheren - Stranggubanlagen - Kaltwälzwerke 05 Genel Bilgiler General Information Einführung İnşaat Makinaları: Building Machines: Baumaschinen: M M M - Beton Mikserleri - Ağır Yük Asansörleri - Concreate Mixers - Hoist - Betonmischermaschinen - Bauaufzüge Kağıt Makinaları: Paper Machines: Papiermaschinen: H H H - Islak Presler - Kağıt Hamur Makinaları - Kurutma Silindirleri - Perdahlama Silindirleri - Wet Presses - Pulpers - Drying Cylinders - Glazing Cylinders - Naßpressen - Gautschen - Trockenzylinder - Glattzylinder Kauçuk Makinaları: Rubber Machinery: Kunststoffmaschinen: M M M H - Kalenderler - Mikserler - Extruderler - Hamur Karma - Silindirler H - Calenders - Mixers - Extruders - Pug Mills - Rolling Mills H - Kalender - Mischer - Extruder - Knetwerke - Wälzwerke Kimya Sanayi: Chemical Ind.: Chemische İndustrie: M M M - Agidatörler (yarı sıvı) - Kurutma Merdaneleri - Mikserler ve Silindirleri - Aggidators (semi- liquit) - Drying Drums. - Mixers and Rolling Mills - Rührwerke (leichte Flüssig.) - Trockentrommeln - Mischer und Wälzwerke Konveyörler: Conveyors: Förderanlagen: M M M H - Bant Cepli Konveyörler - Çelik Bantlı Konveyörler - Dökme Yüklü Kayışlı Konv. - Yük Asansörleri - Parça Yüklü Kayışlı Konv. J ext H - Band Pocket Conveyors - Steel Belt Conveyors - Belt Conveyors - Hoists - Bulk Belt Conveyors H - Gurttaschenbecherwerke - Stahlbandförderer -Gurtbandförderer (Schüttgut) - Schrägaufzüge - Gurtbandförderer(Stückgut) U Üniform Yük / Uniform Load / Gleichförmig Fi < 0,25 M Orta Darbeli / Moderate Loads / Ungleichförmig Fi < 3,0 H Darbeli Yük / Heavy Shock Load / Stark Ungleichförmig Fi < 10,0 : Toplam dış atalet momenti All External moments of inertia Alle externen Massenträgheitsmomente J total = Motora indirgenmiş toplam moment All İntertial moments corrected to motor input Alle Massenträgheitsmomente auf den Antriebsmotor red. J ext . + J rot . i2 J total : J rotor : Motorun atalet momenti Moment of intertia of the motor Massenträgheitsmoment des Antriebsmotor 06 Fi = J total J rotor yilmaz redÜktÖr Genel Bilgiler General Information Einführung Radyal Yükler Overhung Loads Querkräfte Çıkış miline gelebilecek radyal ve eksenel yükler yatak ömrüne göre belirlenmiş ve tablolar halinde verilmiştir. Bu tablolarda verilen Fqgv güvenilir radyal yükü fs=1 şartı ve yükün mil ortasını yüklediği durum için verilmiştir. Darbeli yüklerin olması durumunda daha önce verilmiş olan servis faktörü tablosundaki değerler dikkate alınmalıdır. Güvenilir aksiyal yük Fagv verilen güvenilir radyal yükün 0,25 si kadar alınır. Verilen radyal ve eksenel yükler kuvvetin en kötü açı şartında etkidiği durum için verilmiştir. Mil ucuna gelen kuvvetin açısına göre daha yüksek radyal yükler mümkündür (Firmamıza danışınız). Bağlantı şekline göre oluşan radyal yük Fq sayfa 23 de verilen formüller yardımı ile hesaplanır. The permissible overhung loads are calculated by considering working life and is listed on the tables. The given permissible overhung loads Fqgv are based on fs=1 and are valid for forces which are applied to the midpoint of the shaft. For shock loading applications the service factor given on the table has to be taken into consideration. The permissible axial load Fagv is 0,25 x Fqgv. The listed permissible overhung loads are based on the worst loading direction. Higher overhung loads can be applied for different loading directions (Please ask if requested). The effective overhung load at the gear box shaft Fq will be determined with the given formulas on page 23. Die in den nachfolgenden Tabellen angegebenen zulässige Radialbelastungen F qgv gelten bei Kraftangriff auf Mitte W ellenende. Den Angaben liegt der Betriebsfaktor f s =1 zugrunde. Bei stossartigen Belastungsfällen ist auch hier der entsprechende Betriebsfaktor zu berücksichtigen. Zulässige Axialkräfte Fagv können ohne weitere Nachrechnung bis zu einer Höhe von ca. 25% der zulässigen Radialbelastungen aufgenommen werden. Bei der Ermittlung der zulässige Querkräfte sind höhere werte möglisch (Bitte rückfragen). Die auftretende Querkraft Fq an der Getriebewelle wird wie in den nachfolgenden Formeln (Seite 23) bestimmt. Redüktör seçiminde ; In Selection ; Bei dieser Auswahl; Fq ≤ Fqgv Fq ≤ Fqgv Fq ≤ Fqgv Fa ≤ Fagv Fa ≤ Fagv Fa ≤ Fagv şartı göz önünde tutulmalı. these formulas must be taken into consideration. müßen die oben agegebenen bedingungen berücksichtigt werden. Eğer etkiyen radyal kuvvet milin orta noktasında değil ise verilen güvenilir değerin aşağıda verilen formül ile düzeltil-mesi gerekir. If the load is not applied at the midpoint of the shaft; the given permissible load must be corrected with the following formulas. İst der Kraftangriff nicht auf Wellenmitte, so kann die zulässige Querkraft mit Hilfe der unten angegebenen Formel auf jede beliebige Stelle umgerechnet werden. Fqdüz = Fqgv . t y+u “t”, “y” Değerleri sayfa 24 ‘de verilmiştir. “u” Değeri sayfa 24 ‘de görüldüğü gibi kuvvetin uygulama noktasıdır. yilmaz redÜktÖr Fqdüz = Fqgv . t y+u The values “t”,”y” can be taken from the (page 24) The value “u” is the lenght of the application point as shown on the (page 24) Fqdüz = Fqgv . t y+u Die Werte “t”, “y” sind in den nacholgenden Tabelle angegeben. Der wert “u” ist die Stelle des Kraftangriffes wie auf der nächsten Seite angegeben. (seite 24) 07 D Genel Bilgiler General Information Einführung Radyal Yüklerin Hesabı Calculation Of Overhung Loads Berechnung der Querkräfte Radyal Yük Fq (N)’nun hesaplanmasında, gerekli tahrik momenti M ( Nm ), kasnak veya dişli çapı D(mm ) olmak üzere aşağıdaki formüller kullanılır. Radial Load Fq(N) is calculated with the following equations where required moment M (Nm) and hoop or gear diameter D (mm) is used. Der fall der radial Belastung Fq(N) kann mit den angegebenen gleichungen berechnet werden. Gebrauchte Antriebsmoment M (Nm) und zahnrad oder riemenscheiben durchmesser D (mm). 1. Elastik Kaplin 1. Elastic Coupling 1. Elastische Kupplung Çalışma sırasında oluşan sapmalar kaplinin güvenlik sınırları içinde ise kuvvetler ihmal edilebilir. If Elastic Coupling is working in its relaible working area, the overhung loads can be neglected. Wenn die elastische Kupplung in ihren zulässige arbeits toleranzen arbeitet können die radialen Belastung Vernächlaßigt werden. 2. Düz Dişli (20° kavrama açılı) 2. For Spur Gear (Pressure angle 20° ) F Fq = 2100 × M 2 D 2100 × M 2 D 2100 × M 2 D Fq = 3. Küçük Hızlarda Zincir Dişli (z<17) 3. For Chain Drive With Low Speed (z<17) 3. Kettentrieb mit niedriger Geschwindigkeit (z<17) 2100 × M 2 Fq = D 2100 × M 2 Fq = D Fq = 4. Triger Kayış 4. For Trigger Belt 4. Zahnriementrieb Fq = 2500 × M 2 D 5. V Kayış Fq = 5000 × M 2 D 6. Gerdirme Makaralı Kayış Fq = 08 Fq = 2. Geradestirnradgetriebe (Eingrifwinkel=20° ) 5000 × M 2 D Fq = 2500 × M 2 D 5. For V Belt Fq = 5000 × M 2 D 6. Flat Belt With Spanning Pulley Fq = 5000 × M 2 D 2100 × M 2 D 2500 × M 2 D Fq = 5. Keilriementrieb Fq = 5000 × M 2 D 6. Gerade Reimentrieb mit Spannungs Trommel Fq = 5000 × M 2 D yilmaz redÜktÖr Genel Bilgiler General Information Einführung Fq u Fa l Radyal kuvvet hesabı düzeltme katsayıları Radial Load correcting values Querkraft korigierungs Zahlen Tip / Type / Typ E30 E40 E50 E63 E80 E100 E125 t 67 86 107 131 163 185 210 y 53 66 82 106 123 135 155 l 30 40 50 50 65 80 100 Fq u Fa l Radyal kuvvet hesabı düzeltme katsayıları Radial Load correcting values Querkraft korigierungs Zahlen Tip / Type / Typ ET30 ET40 ET50 ET63 ET80 ET100 ET125 t 76 104 130 153,5 183 215,5 279 y 66 89 110 133,5 158 185,5 246,5 l 20 30 40 40 50 60 65 yilmaz redÜktÖr 09 Genel Bilgiler General Information Einführung Sonsuz Vidalarda Termik Güç Thermal Power for Worm Gearboxes Thermische Leistung Schneckengetrieben Güç-devir tablolarında verilen nominal termik güç P t değerleri, 70 ° C yağ sıcaklığını aşmayacak şekilde 20 ° C maximum çevre sıcaklığında sürekli çalışma durumu için, redüktör girişine uygulanabilir maximum güç değeridir. Gerçek termik güç P tg değeri, yukarıda bahsedilen Pt değerinden yüksek olabilir. Nominal thermal power Pt , indicated in our catalogue in performance tables can be applied at the gear reducer input when operating in continuous duty at a maximum ambient temperature of 20° C without exceeding 70° C oil temperature. Thermal power Ptg, can be higher than the nominal Pt , described above, as per the following formula, Die Werte in den Leistung - Drehzahl Tabellen weisen die Nennwärmeleistung Pt aus. Unter dieser Größe wersteht man die jenige Leistung, die bei Dauerbetrieb und max. Umgebungstemparatur von 20° C an die Antriebswelle des Getriebes angelegt werden kann, ohne Getriebeöltemparatur 70°C zu überschreiten. Die Wärmeleistung Ptg kann höher liegen als die beschriebene Nennwärmeleistung Pt . Es gilt die Formel Ptg = Pt x kt . Ptg = Pt x kt Ptg = Pt x kt Burada kt değeri çevre sıcaklığı ve yükleme durumuna bağlı termik faktördür. Aşağıdaki tablodan kt seçilebilir. where kt is the thermal factor depending on ambient temperature and type of duty as indicated in the table below. wobei kt der Wärmefaktor ist, dessen Werte im Verhältnis zur Umgebungstemperatur und Betriebsart stehen und der Tafel entnommen werden können. Redüktöre uygulanan giriş gücü P1 değeri verilen Ptg değerinden daha düşük olmalıdır (P1 < Ptg = Pt x kt). Eğer P1>Ptg ise özel imkanlar araştırılmalıdır (bize danışınız). Applied power Pt , should be less than or equal to the Ptg value (P1 <Ptg=Pt .kt ). If P1 > Ptg , explore the possibilities and consult us. Die Pt werte muß überprüft werden, ob die Leistung P1 kleiner oder gleich der Wärmeleistung Ptg ist (P1 <Ptg=Pt .kt ).Bei P1 > Ptg eventuelle Verwendungen bitte rückfragen. Termik güç değeri şu halde dikkate alınmaz; Sürekli çalışma süresi 1 - 3 saati geçmiyor ve bu sürekli çalışmadan sonra redüktör çevre sıcaklığına düşene kadar çalışmıyor (yaklaşık 1 - 3 saat). Thermal power need not be taken into account when maximum duration of continuous running time is 1 - 3 h followed by shutdown periods long enough to restore the gear reducer to near ambient temperature (approx. 1 - 3 h). Die Wärmeleistung braucht nicht berücksichtigt zu werden, wenn der Dauerbetrieb höchtens 1 - 3 stunden währt und sich daran günügend lange Ruhezeiten (ca. 1 - 3 studen) anschließen, damit im Getriebe wieder ca. die Umgebungstemparatur herscht. Maximum Çevre Sıcaklığı Maximum Ambiet Temperature 10 Çalışma Şekli Duraksamalı (S3...S6) [%] olarak 60 dakkikada çalışma Sürekli (S1) kt Duty on intermitten load (S3...S6) Cont (S1) Dauer (S1) Intermittence ratio [%] for 60 min running kt Betrieb intermittier - belastung (S3...S6) Intremittierverhaltnis [%] bei 60 min betrieb Max Umgebungstemperatur C° - 60 40 25 15 40 30 20 10 0,8 0,9 1 1,2 0,9 1,1 1,2 1,4 1 1,2 1,4 1,5 1,2 1,4 1,5 1,7 1,3 1,5 1,7 1,9 yilmaz redÜktÖr für Genel Bilgiler General Information Einführung Verim: Efficiency: Wirkungsgrad: Redüktörlerde verim η=PN2/PN1oranından elde edilir. Bu değer redüktörün normal şartlarda çalıştığı, iyi yağlama yapıldığı ve yükün nominal değere yakın olduğu taktirde geçerlidir. Sonsuz Vidalı redüktörlerde ilk 50 saatlik çalışma süresi içinde verim sonsuz vida tablolarında verilen değerlerden aşağıdaki yüzdeler kadar (ağız sayılarına bağlı olarak) daha düşük olacaktır; Efficiency is derived from the η=PN2/ PN1ratio. The value obtained will be valid assuming normal working conditions, correct lubrication and a load near the nominal value. In wormgearboxes, during the initial working period (about 50 hours) efficiency will be less than the catalogue values (according worm start number) refered to the values below ; Wirkungsgrad ergibt sich aus dem verhältnis η=P N2 /P N1 . Die damit berechneten W erte beziehen sich auf normale Betriebsbedinungen, einwandfreie Schmierung und dem Nennwert ungefähr gleicher Belastung. Bei Schneckengetrieben der Wirkungsgrad erweist sich in den ersten betriebsstunden (ca.50 st.) etwas niedriger als abhhängig von Zahnzahl wie unten angegeben. z1= 1 ; %12 z1 =1 ; 12%. z1= 1 ; 12% z1= 2 ; %6 z1=2 ; 6%. z1= 2 ; 6% z1= 3 ; %3 z1=3 ; 3% z1= 3 ; 3% Statik verim ηs start anında oluşan verimdir ve dinamik verim η’nın çok altındadır. Motor nominal devrine ulaştığında redüktörün verimi katalogta verilen değerlere ulaşacaktır. Helisel dişli tiplerde katalogta verim değeri verilmemiştir. Helisel dişli tiplerin (monoblok, delik milli ve yatık) verimleri kademe başına 0,98 civarındadır. Static efficiency ηs is the efficiency on starting, and is less than η; as speed picks up gradually, efficiency will rise correspondingly until the catalogue value is reached. On the helical gearboxes the efficiency is not given on the performance tables. In these types (Monoblock, Hollow Shaft and Horizontal type gearboxes) the efficiency is about 0,98 for each stage. Der Statische Wirkungsgrad ηs beim Anlauf liegt weit unter den Tabellenwerten; mit Anstieg der Drehzahl erhöht sich der Wirkungsgrad bis auf die Tabellenwerte. Bei Stirnradgetrieben, W irkungsgrad ist nicht angegeben. Für Stirnradgetrieben (Monoblok, Flachgetriebe und Horizontal type getrieben) Wirkungsgrad ist ungefähr 0,98 für jede Stufe. İnvers verim Inverse efficiency that produced by Den Umgekehrten Wirkungsgrad ηinv. hat the worm wheel as drive is always less than η . It can be calculated approximately as follow: man, wenn der Antrieb vom Schnekkengrad erteilt wird. Er ist stets kleiner und kann annäherungsweise durch die Formel çıkış mili tarafından ηinv. redüktöre tahrik gelmesi ile oluşan verimdir ve her zaman η’ dan küçüktür. Bu değer aşağıdaki gibi hesaplanır. ηinv. = 2 − 1 η Benzer şekilde statik invers verim: η S inv.= 2− 1 ηs yilmaz redÜktÖr ηinv. ηinv. = 2 − 1 η Likewise Static inverse efficiency; η S inv.= 2− 1 ηs ηinv. = 2 − 1 η ausgedrükt werden. Statische Umgekehrten Wirkungsgrad; η S inv.= 2− 1 ηs 11 Genel Bilgiler General Information Einführung Sonsuz Vidada Otoblokajlık: Irreversibility by Wormgears: Schneckengetriebe Selbsthemmung: A ) Dinamik Otoblokaj A ) Dynamic Irreversibility A ) Dinamisch Selbsthemmung Sonsuz vida redüktörünün dinamik olarak otoblokaj olması (tahrik tarafındaki etkiler; motor momenti ile sonsuz vida, pervane ve kaplin gibi diğer bağlantı elemanlarının atalet momentleri ortadan kalktıktan sonra sonsuz vidanın ani olarak kilitlenmesi) ancak η<0.5 olduğunda oluşur. Bu durum bir fren yardımı olmadan bir yükü durdurmak ve tutmak istendiğinde gerekli olur. Sürekli vibrasyonlu durumlarda dinamik otoblokaj lılık elde edilemiyebilir. A worm gear unit is dynamically irreversible (that is it ceases to turn the instant the wormshaft receives no further stimulus that would keep the worm itself in rotation e.g. motor torque,inertia from the worm and related fan, motor, flywheels,couplings,etc.) when η <0.5 This state becomes necessary wherever there is a need for stopping and holding the load, even without the aid of a brake. Where continuous vibration occurs, dynamic irreversibility may not be obtainable. Schneckengetriebe oder Getriebemotoren sind dinamisch selbsthemmend wenn η <0,5 ist (Sofortiges einstellen der Drehung, sobald die Drehung der Schneckenwelle aufhört (Morotmoment, Tragheit der schnecke und des lüfters, motor, schwungrader, kupplungen, usw.) Diese bedingung benötigt man in all dem fällen, wo man eine Last ohne Bremsvorichtung stoppen und halten will. Bei ständig auftretenden Vibrationen läßt sich die dynamische Selbsthemmung nur schwer werwirklichen. B ) Statik Otoblokaj B ) Static Irreversibility B) Stillstand Selbsthemmung Statik otoblokaj çıkış mili tarafından hiç bir hareketin iletilemediği durumda olan otoblokaj’dır. Statik otoblokaj η s< 0.5 aralığı içindir. Fakat verimin zaman içinde yükselebileceği göz önünde tutularak η s ≤ 0.4 (γ m < 5 ° 30) olarak kabul edilmesi tavsiye edilir. Sürekli vibrasyonlu durumlarda statik otoblokajlılık elde edilemeyebilir. Eğer hs statik verimi 0.5 ≤ η s <0.55 A gear unit or geared motor is statically irreversible (that is,rotation cannot be imparted by way of the low speed shaft) when η s<0.5 This is a state necessary to keeping the load standstill; taking into account, however, that efficiency can increase with time spent in operation, it would be advisable to assume η s ≤ 0.4 Schneckengetriebe oder getriebemotoren sind im stillstand selbsthemmend, wenn ηs<0.5 ist (drehung von langsamlaufender Welle aus nicht möglich); Diese Bedingung benötigt man in all den Fallen, wo man eine Last halten will. Da der Wirkungsgrad sich im Laufe des Betriebs erhöhen kann, sollte man η s ≤ 0.4 (γm<5030) am besten berücksichtigen. Bei ständig auftretenden Vibrationen läßt sich die Selbsthemmung im Stillstand nur schwer verwiklichen. Schneckengetrieben sind im Stillstand kaum reversierbar (Drehung von langsamlaufender Welle aus nur mittels hoher Drehmomente, und / oder durch das Auftreten von Vibrationen möglich) wenn 10) ist. 0.5 ≤ η s<0.55 (70<γm ≤ 11 Schneckengetrieben sind statisch vollkommen reversierbar (Drehung von langsamlafender Welle aus Moglich), Wenn ηs ≥ 0.55 (γm ≥ 11 10) ist. Diese Bedingung ist ratsam, wo das getriebe leichtgängig über die langsamlaufende welle angetrieben werden muß. (7°<γm ≤ 11 1°) aralığında olursa düşük statik geri dönebilirlik (çıkış şaftı tarafına vibrasyon ve/veya yüksek moment uygulandığında döndürmek mümkün) oluşur. Eğerη s ≥ 0.55 1°) olursa tam statik geri dönebilirlik (γm ≥ 11 (çıkış şaftı tarafından döndürmek mümkün) oluşur. Bu durum çıkış mili tarafından gelen yükleri otoblokaj etmesi gerekmeyen yumuşak kalkışlı durumlar için geçerlidir. (γm<5°30). Where continuous vibration occurs, static irreversibility may not be obtainable. A gear reducer or geared motor has low static reversivility (i.e. rotation may be imparted by way of the low speed shaft with high torque and / or vibration) when 0.5 ≤ η s < 0.55 (7°< γm ≤ 11 1°). A gear reducer or geared motor has complete static reversibility (i.e.rotation may be imparted by way of the low speed shaft) when η s ≥ 0.55 (γ m ≥ 11 1 ° ) This state is advisable where there is a need for easy startup of the gear reducer by way of the low speed shaft. 12 yilmaz redÜktÖr Genel Bilgiler General Information Einführung Montaj Şekilleri V1 Bauformen Mounting Positions V3 V5 B3 B8 B6 B5 Yağ Miktarları (lt.) V6 Ölmengen Tabellen (lt.) Oil Quantities. (lt) Sonsuz tip redüktörler / Worm gear types / Schneckengetriebe Typen Gövde büyüklüğüne ve çalışma pozisyonlarına göre yağ miktarları (lt) Quantities according to working pozitions and gear size (lt) Ölmengen Abhängig von Grtriebe Baugröße und Arbeitzpositionen (lt) Redüktör Tipi Gear Unit Type Getriebe Typ EV30 EV40 EV50 EV63 EV80 EV100 EV125 B3-B5 B6-B7 0,03 0,10 0,15 0,30 0,60 2,1 3,6 0,04 0,10 0,15 0,60 0,80 2,1 3,6 yilmaz redÜktÖr B8 0,02 0,12 0,15 0,26 0,50 1,2 2 V1-V3 0,04 0,10 0,15 0,40 0,80 2,1 3,6 V5 V6 0,04 0,10 0,15 0,40 0,80 2,1 3,6 0,04 0,10 0,15 0,40 0,80 2,1 3,6 13 Genel Bilgiler General Information Einführung Yağlama Lubrication Schmierung Redüktörlerin uzun ömürlü olması ve iyi performansla çalışabilmesi için, kullanılan yağın seçimi doğru olmalı ve belirtilen zamanlarda değişimleri yapılmalıdır. Yağın seçiminde devir, çevre sıcaklığı, redüktör yağ sıcaklığı, çalışma koşulları ve yağ ömrü önem taşımaktadır. Redüktörler yağı doldurulmuş olarak sevkedilmektedir. Redüktörler uzun süre depolanacakları zaman veya çalışmaya başlanacağı zaman çalışma konumuna göre üstte kalan tapa sökülmeli ve redüktörün beraberinde verilen havalandırma tapası kullanılmalıdır. Bu redüktörün iç basıncından dolayı oluşacak yağ sızmalarını önleyecektir. Redüktörlerde standart olarak kullanılan yağlar yan sayfadaki tabloda verilmiştir. Ayaklı redüktörler B3, flanşlı redüktörler V1 pozisyonuna göre yağ ile doldurulmuştur. Bu pozisyonlar dışındaki çalışma durumlarında tablolarda verilen yağ miktarlarına göre ilave veya eksiltme yapılmalıdır. Özel çalışma koşullarında firmamıza danışmanız tavsiye edilir. Mineral yağlar her 10.000 çalışma saatinde, sentetik yağlar ise her 20.000 çalışma saatinde değiştirilmelidir. Ağır çevre koşullarında (ani ısı değişiklikleri, yüksek nemlilik v.b) yağ değiştirme periyotlarının kısaltılması tavsiye edilir. Mineral yağlar ile sentetik yağlar birbirine kesinlikle karıştırılmamalıdır. Değiştirme işlemi bir çalışma periyodunun hemen peşinden ve yağ sıcakken yapılmalıdır. Bu şekilde bir değiştirme, redüktör içindeki partiküllerin yağa karışmış olarak bulunmasından dolayı iyi bir temizleme ve yağın rahat boşalması neticesini verecektir.Helisel dişli redüktörlerimiz ile E100-E125 sonsuz tip redüktörlerimiz ISO VG220 mineral yağ ile, E030-E080 aralığındaki sonsuz redüktörlerimiz ISO VG220 sentetik yağ ile doldurulmaktadır. Sonsuz vidalı mineral yağlı redüktörlerde ilk 600 çalışma saatinden sonra yağın değiştirilmesi tavsiye edilir. Yağ cinsleri ve çalışma pozisyonlarına göre yağ miktarları takip eden sayfalarda verilmiştir. To work in perfect condition and to have long life for the gear box the lubricant must be chosen correctly and must be changed in time. In selection of oil it is important to consider speed, ambient temparature, gear box oil temparature, working conditions and the life required from the lubricant. All units are filled with lubricant before shipping. Before the gearbox is stored for a long time or before starting up, the top plug (according to the working position) must be removed and the extra given vent plug must be replaced. This prevents excessive pressure which causes oil leakages. The lubricant in the standard line is given for standard fillings on the table below. The foot mounting type gear boxes are filled with oil for mounting position B3 where the flange mounted gear boxes are filled for mounting position V1. For other mounting positions please refer to the table given on the next pages. For special working conditions please contact us. The mineral lubricant should be changed after every 10.000 service hours and the synthetic lubricant should be changed after every 20.000 working hours. If the operation conditions are very heavy (e.g. high temperature differences, high humidity) shorter intervals between changes are recommended. Mineral and synthetic oils must not be mixed up. By changing the lubricant complete cleaning is advised. The oil change should be done after a working period. Because oil is hot in this condition and impurities are mixed with it the changing of oil will be done in best result and the oil will drain easily. Helical gear boxes and E100-E125 worm gear boxes are filled with mineral oil ISO VG220, worm gear boxes from E30 up to E80 are filled with synthetic oil ISO VG220. For mineral oil lubricated worm gear boxes, the first oil change is advised after 600 working hours. Oil quantities according to mounting positions are given on the following pages. Um einen Langen Lebensdauer zu gewehrleisten muß der Schmierstoff richtig ausgewählt werden. Für die richtige Öl auswahl müßen Drehzahl, Umgebumgstemparature, Belastungsart und Lebensdauer des Öles berücksichtigt werden. Die mitgelieferte Entlüftungsschraube ist vor İnbetriebnahme oder längeren Lagern gegen die Einfüllschraube auszutauchen, um einen Überdruck im Getriebe und damit eine Undichtigkeit des Getriebes zu vermeiden. Getriebe und Getriebemotoren sind bei Auslieferung betriebsfertig mit Öl befüllt. Ohne besondere Bestellangaben werden die Getriebe grundsätzlich mit der auf der folgenden seite in der grau unterlegten spalten angegebenen Schmierstoffen befüllt. Die Fuß befestigung Getrieben sind befüllt für Bauform B3 und die flansch befestigung Getrieben sind befüllt für Bauform V1. Für andere Bauformen sind die in der nechsten seiten agegebenen Füllmengen zu beachten. Ein Schmierstoff wechsel sollte alle 10.000 Betriebsstunden durchgeführt werden. Für synthetische Produkte verdoppeln sich diese Fristen. Bei extremen Betriebsbedingungen, z.B. hohe Luftfeuchtigkeit, aggresiver Umgebung und hohe Temparaturschwankungen sind kürzere Schmierstoffintervalle vorteilhaft. Es ist enpfehlenswert, den Schmierstoffwechsel mit gründlichen Reinigung des Getriebes zu verbinden. Synthetische und mineralische Schmierstoffe dürfen nicht miteinander gemischt werden. Das Ablasen des Öles, sol Unmittelbar nach dem stil setzen erfolgen, solange das Öl noch warm ist. In dieser zustand ist der Öl mit dem smutz partickeln wermicht so das eine entfernung des alt öles eine gute reinigung garantiert. Alle Stirnradgetrieben und Schneckengetrieben E100 und E125 sind befüllt mit mineral Öl, Schneckengetrieben von E030 bis E080 sind befüllt mit Synthetisch Öl. Für mineral Öl geschmierte Schneckengetrieben Öl W echsel nach 600 Betriebsstunden ist empfohlen. Ölmengen und Öltypen der verschiedenen Bauformen sind auf der folgenden seiten angegeben. 14 yilmaz redÜktÖr Genel Bilgiler General Information Einführung Yağ Cinsi Lubricant Art des Schmierstoffes Kullanım Sıcaklığı Usage Temparature Gebrauchstemperature ISO Vizkozite Sınıfı ISO Viscosity Class Vizkozitäts Klasse ISO 0 ... +100 ISO VG 680 Degol BG 680 Energol GR-XP680 Spartan EP 680 0 ... +100 ISO VG 460 Degol BG 460 Energol GR-XP460 Spartan EP 460 0 ... +100 ISO VG 320 Degol BG 320 Energol GR-XP320 Spartan EP 320 -5 ... +100 ISO VG 220 Degol BG 220 Energol GR-XP220 Spartan EP 220 -5...+100 ISO VG 150 Degol BG 150 Energol GR-XP150 Spartan EP 150 -5...+100 ISO VG 100 Degol BG100 Energol GR-XP100 Spartan EP 100 -20 ... +140 ISO VG 680 Degol GS 680 Enersyn SG-XP680 -20 ... +140 ISO VG 460 Degol GS 460 Enersyn SG-XP460 -25 ... +140 ISO VG 320 Degol GS 320 Enersyn SG-XP320 -25 ... +140 ISO VG 220 Degol GS 220 -30 ... +140 ISO VG 150 Degol GS 150 -30 ... +140 ISO VG 100 GEM 1 680 Mobilgear 636 Omala 680 Alpha SP 680 Mobilgear 634 Omala 460 Alpha SP 460 Mobilgear 632 Omala 320 Alpha SP 320 Mobilgear 630 Omala 220 Alpha SP 220 Mobilgear 629 Omala 150 Alpha SP 150 Mobilgear 627 Omala 100 Alpha SP 100 Tivela SD Alphasyon PG 460 GEM 1 460 Mineral Yağlar Mineral Oil Mineralöl GEM 1 320 GEM 1 220 GEM 1 150 Sentetik Yağlar Synthetic Oil Synthetisch Öl Mineral Gresler / Minaral Grease / Mineral Fett -20 ... +120 Sentetik Gresler / Synthetic Grease / Synthetisch gres -30 ... +100 yilmaz redÜktÖr Syntheso D 680 EP Gylgoyle HE 680 Glycolube 460 Syntheso D 460 EP Gylgoyle HE 460 Glycolube 320 Syntheso D 320 EP Gylgoyle HE 320 Enersyn SG-XP220 Syntheso D 220 EP Gylgole HE 220 Enersyn SG-XP 150 Syntheso D 150 EP Energrease LS 3 Alphasyon PG 320 Tivela WB Alphasyon PG 220 Alphasyon PG 150 Syntheso D 150 EP Enersyn SG-XP 100 Aralup HL 3 GEM 1 100 Beacon 3 Centoplex 2 Mobilux 2 Alvania R3 ISOFLEX Topas L152 Mobiltemp SHC 100 Cassida RLS 00 Spheerol APT 3 15 Genel Bilgiler General Information Einführung Geometrik Mümkün Kombinasyonlar Tipi TYPE TYP i 56 63 71 80 90 100 112 132 Tipi TYPE TYP 7,25 9,75 10,5 12,75 14,5 14,5 17 19,5 21 25,5 25 EN 063 90 100 112 29 109 60 100 80 7,5 8 10 12 13,25 16 15 21 20 42 EN 080 62 26,5 30 40 25 53 32 62 10,5 82 80 110 100 7,5 7,25 10 9,5 13 12 15 14,5 20 19 80 82 50 25 71 61 42 EN050 63 51 34 50 56 39 29 EN040 i 7,25 5,25 EN030 Geometrisch Mögliche Kombinationen Geometrically Possible Combinations EN 100 26 30 29 40 38 52 50 63 62 82 83 107 100 2,25 10 13 14,5 20 EN 125 26 29 40 52 62 83 107 16 yilmaz redÜktÖr 132 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç ve Devir Tabloları Performances Leistung und Drehzahl Tabellen yilmaz redÜktÖr 17 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,06 0,08 18 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 0,28 0,38 0,46 0,60 0,80 0,97 1,1 1,4 1,7 1,9 2,3 2,8 3,3 4,6 201 150 175 144 107 95 120 101 93 86 67 65 57 45 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 4920 3660 3060 2340 1740 1450 1218 986 841 725 609 493 420,5 304,5 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 0,3 0,5 0,5 0,7 1,0 1,0 1,2 1,2 1,3 1,5 1,8 2,0 2,2 2,7 EV063-E030-56/4a 0,24 10,3 46 E001 0,28 0,38 0,47 0,61 0,80 0,97 1,1 1,4 1,6 1,9 2,3 2,8 3,3 3,9 4,6 5,7 6,7 8,0 10 204 152 160 131 107 95 85 105 82 74 65 71 65 59 47 45 40 36 31 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,03 0,03 0,03 0,03 4980 3720 3000 2280 1740 1450 1218 986 870 725 609 493 421 363 305 247 210 174 138 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 0,3 0,3 0,3 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 1,0 1,0 1,2 1,5 1,5 1,5 1,8 2,0 2,2 2,7 2,8 EV050-E030-56/4a 0,24 8,0 45 E002 0,38 0,47 0,56 0,73 0,88 1,0 1,3 1,5 1,8 2,1 2,6 2,9 3,5 4,2 5,1 6,0 7,0 8,3 213 172 144 110 105 94 76 102 95 83 69 63 56 50 42 39 41 33 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,03 0,03 3720 3000 2520 1920 1600 1344 1088 960 800 672 544 480 400 336 272 232 200 168 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,7 0,7 0,7 1,0 1,0 1,2 1,5 1,7 1,8 2,2 EV040-E030-56/4a 0,24 6,2 44 E003 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,06 0,08 0,09 0,12 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 10 12 17 31 28 21 0,03 0,04 0,04 136 116 84 3400 3400 3400 2,0 2,3 2,8 EV040-E030-56/4a 0,24 6,2 44 E003 18 23 28 33 41 48 56 67 82 97 133 193 267 15 12 11 9 8 7 7 6 5 5 3 3 2 0,02 0,03 0,03 0,03 0,03 0,04 0,04 0,04 0,04 0,05 0,05 0,05 0,05 80 60 50 42 34 29 25 21 17 14,5 10,5 7,25 5,25 1440 1310 1280 1210 1150 1290 1240 1180 1110 1060 960 980 1100 0,7 0,8 1,3 1,7 2,2 2,3 2,7 2,8 3,5 4,0 4,8 6,7 9,8 EV030.00-56/4a 0,24 3,9 39-40 E004 1,1 1,4 1,7 1,9 2,3 2,8 3,3 4,6 6,7 179 151 139 129 101 97 85 67 59 0,02 0,02 0,02 0,03 0,02 0,03 0,03 0,03 0,04 1218 986 841 725 609 493 420,5 304,5 210,25 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 0,8 0,8 0,9 1,0 1,2 1,3 1,4 1,8 2,4 EV063-E030-56/4b 0,35 10,4 46 E005 2,3 2,8 3,3 3,9 4,6 5,7 6,7 8,0 10 97 106 98 89 71 68 61 53 47 0,02 0,03 0,03 0,04 0,03 0,04 0,04 0,05 0,05 609 493 421 363 305 247 210 174 138 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 0,8 1,0 1,0 1,0 1,2 1,3 1,4 1,8 1,9 EV050-E030-56/4b 0,35 8,1 45 E006 4,2 5,1 6,0 7,0 8,3 10 12 17 74 63 58 61 50 47 42 32 0,03 0,03 0,04 0,05 0,04 0,05 0,05 0,06 336 272 232 200 168 136 116 84 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 0,8 1,0 1,1 1,2 1,4 1,3 1,6 1,9 EV040-E030-56/4b 0,35 6,3 44 E007 23 28 33 41 18 16 14 12 0,04 0,05 0,05 0,05 60 50 42 34 1320 1280 1220 1150 0,6 0,9 1,1 1,4 EV030-56/4b 0,35 4 39-40 E008 yilmaz redÜktÖr 19 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,09 0,12 0,12 0,16 20 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 48 56 67 82 97 133 193 267 11 10 9 8 7 6 4 3 0,06 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08 0,08 29 25 21 17 14,5 10,5 7,25 5,25 1290 1240 1180 1110 1060 960 980 1100 1,6 1,8 1,9 2,3 2,7 3,2 4,4 6,6 EV030-56/4b 0,35 4 39-40 E008 0,75 0,93 1,1 1,5 1,9 2,2 2,9 3,7 274 307 289 213 215 196 161 138 0,02 0,03 0,03 0,03 0,04 0,05 0,05 0,05 1860 1500 1260 930 750 630 480 375 7400 7400 7400 7400 7400 7400 7400 7400 0,8 0,9 1,0 1,3 1,7 1,8 2,2 2,6 EV080-E040-63/4a 0,43 16,6 47 E009 1,9 2,3 2,8 3,3 4,6 6,7 172 135 129 114 90 79 0,03 0,03 0,04 0,04 0,04 0,06 725 609 493 420,5 304,5 210,25 6200 6200 6200 6200 6200 6200 0,8 0,9 1,0 1,1 1,3 1,8 EV063-E030-63/4a 0,43 10,8 46 E010 3,8 4,6 6,0 8,0 9,2 12 120 128 100 75 83 66 0,05 0,06 0,06 0,06 0,08 0,08 366 306 234 174 153 117 6200 6200 6200 6200 6200 6200 0,8 0,8 1,3 1,8 1,6 2,2 EV063-N01-63/4a 0,43 15,6 41 E011 2,8 3,3 3,9 4,6 5,7 6,7 8,0 10 141 131 119 95 91 81 71 62 0,04 0,05 0,05 0,05 0,05 0,06 0,06 0,07 493 421 363 305 247 210 174 138 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 6200 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1 1,3 1,4 EV050-E030-63/4a 0,43 8,5 45 E012 8,0 9,3 12 16 57 58 48 38 0,05 0,06 0,06 0,06 174 150 114 87 4800 4800 4800 4800 1,0 1,0 1,3 1,8 EV050-N01-63/4a 0,43 13,3 41 E013 5,1 6,0 7,0 85 78 82 0,05 0,05 0,06 272 232 200 3400 3400 3400 0,8 0,8 0,9 EV040-E030-63/4a 0,43 6,7 44 E014 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P 2 [kW] i Fqgv [N] fs 8,3 10 12 17 66 62 56 43 0,06 0,07 0,07 0,07 168 136 116 84 3400 3400 3400 3400 1,1 1,0 1,2 1,4 14 18 23 28 33 44 56 67 88 117 133 175 38 32 25 23 21 17 15 13 10 8 7 6 0,04 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,09 0,09 0,10 0,10 0,10 0,11 100 80 62 50 42 32 25 21 16 12 10,5 8 2440 2695 2960 2440 2370 2200 2100 2020 1870 1710 1640 1510 28 33 41 48 56 67 82 97 133 193 267 7 6 5 5 5 4 4 4 4 3 3 0,02 0,02 0,02 0,03 0,03 0,03 0,04 0,04 0,05 0,07 0,09 50 42 34 29 25 21 17 14,5 10,5 7,25 5,25 0,18 1,5 318 0,05 0,25 1,9 2,2 2,9 3,7 4,4 5,8 7,8 301 303 230 206 195 148 110 0,06 0,07 0,07 0,08 0,09 0,09 0,09 4,6 6,7 124 114 6,0 8,0 9,2 12 9,0 11 15 18 23 Pg [kW] Pg[HP] 0,12 0,16 Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV040-E030-63/4a 0,43 6,7 44 E014 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,2 2,5 3,1 3,9 5,5 5,6 7,4 EV040-63/4a 0,43 5,6 39-40 E015 1090 1040 1010 1150 1110 1070 1020 980 890 920 1040 0,7 0,8 1,1 1,2 1,3 1,4 1,8 2,0 2,4 3,3 4,9 EV030-63/4a 0,43 4,4 39-40 E016 930 7400 0,9 EV080-E040-63/4b 0,64 17,1 47 E017 750 630 480 375 315 240 180 7400 7400 7400 7400 7400 7400 7400 1,1 1,2 1,4 1,7 1,9 2,3 2,8 0,06 0,08 304,5 210,25 6200 6200 0,9 1,2 EV063-E030-63/4b 0,64 11,3 46 E018 143 119 124 95 0,09 0,10 0,12 0,12 234 174 153 117 6200 6200 6200 6200 0,8 1,2 1,1 1,4 EV063-N01-63/4b 0,64 16,1 41 E019 84 78 63 58 49 0,08 0,09 0,10 0,11 0,12 100 82 61 51 39 6200 6200 6200 6200 6200 1,3 1,5 1,9 2,1 2,8 EV063-71/6a 0,52 11,8 39-40 E020 yilmaz redÜktÖr Güv. Rad.Yük 21 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,18 0,25 22 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 8,0 10 107 95 0,09 0,10 174 138 4800 4800 0,9 0,9 EV050-E030-63/4b 0,52 10,7 45 E021 12 16 71 59 0,09 0,10 114 87 4800 4800 0,8 1,2 EV050-N01-63/4b 0,64 13,8 41 E022 11 15 18 24 31 36 47 78 57 53 43 36 34 28 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 83 62 50 38 29 25 19 4630 4300 4290 3860 3580 3490 3230 0,7 1,0 1,2 1,7 2,3 2,3 2,8 EV050-71/6a 0,52 9,5 39-40 E023 14 17 23 28 37 48 56 61 0,08 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 100 83 62 50 38 29 25 2960 3430 3950 3770 3490 3540 3430 0,9 0,9 1,4 1,6 2,1 2,9 3,0 EV050-63/4b 0,64 7,8 39-40 E024 56 41 37 30 25 23 12 17 87 61 0,11 0,11 116 84 2400 2700 0,8 0,9 EV040-E030-63/4b 0,64 7,2 445 E025 18 21 28 36 43 56 75 86 79 63 47 34 26 18 12 9 0,15 0,14 0,14 0,13 0,12 0,11 0,10 0,09 50 42 32 25 21 16 12 10,5 2410 2450 2310 2260 2300 2350 2360 2280 0,8 0,9 1,1 1,3 1,6 2,0 2,9 2,9 EV040-71/6a 0,52 7,7 44 E026 18 23 28 33 44 56 67 88 117 133 175 48 37 34 31 26 22 19 15 12 10 8 0,06 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 0,14 0,15 0,15 0,16 80 62 50 42 32 25 21 16 12 10,5 8 1890 2550 2390 2360 2200 2120 2110 2140 2130 2050 2180 0,7 0,8 1,0 1,2 1,4 1,7 2,1 2,6 3,7 3,7 4,9 EV040-63/4b 0,64 6,1 39-40 E027 41 48 56 23 21 20 0,10 0,11 0,12 34 29 25 860 1005 980 0,7 0,8 0,9 EV030-63/4b 0,64 4,9 39-40 E028 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,18 0,25 0,25 0,34 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 67 82 97 133 193 267 17 15 13 10 7 5 0,12 0,13 0,14 0,15 0,15 0,16 21 17 14,5 10,5 7,25 5,25 960 920 900 930 870 980 0,9 1,2 1,3 1,6 2,2 3,3 EV030-63/4b 0,64 4,9 39-40 E028 0,85 1,2 1,6 1,9 2,5 783 710 558 530 415 0,07 0,09 0,09 0,11 0,11 1640 1189 884,5 739,5 565,5 18000 18000 18000 18000 18000 1,0 1,7 2,1 2,2 2,7 EV125-E063-71/4a 0,87 73,5 49 E029 1,1 1,5 1,9 2,5 3,2 3,7 4,9 613 587 499 408 334 307 228 0,07 0,09 0,10 0,11 0,11 0,12 0,12 1240 930 750 570 435 375 285 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 1,1 1,3 1,6 1,8 2,0 2,6 EV100-E050-71/4a 0,87 40,7 48 E030 3,0 3,6 4,7 6,3 7,2 9,4 336 344 274 210 225 178 0,11 0,13 0,14 0,14 0,17 0,18 469,35 387,4 298 223,5 193,7 149 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,9 1,2 1,7 2,4 2,2 3,1 EV100-N11-71/4a 0,87 46,6 41 E031 1,9 2,2 2,9 3,7 4,4 5,8 7,8 448 408 336 288 263 205 160 0,09 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 750 630 480 375 315 240 180 7400 7400 7400 7400 7400 7400 7400 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 2,0 EV080-E040-71/4a 0,87 18,3 48 E032 4,7 6,3 7,1 9,4 13 269 206 226 173 133 0,13 0,14 0,17 0,17 0,18 298 223,5 197,43 149 111,75 7400 7400 7400 7400 7400 1,0 1,4 1,2 1,8 2,6 EV080-N11-71/4a 0,87 21,9 41 E033 8,0 9,2 12 157 172 138 0,13 0,17 0,17 174 153 117 6200 6200 6200 0,9 0,8 1,1 EV063-N01-71/4a 0,87 17,3 41 E034 9,0 11 114 107 0,11 0,12 100 82 5540 6010 0,9 1,0 EV063-71/6b 0,87 12,7 39-40 E035 yilmaz redÜktÖr 23 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 15 18 23 31 35 86 83 66 52 50 0,13 0,15 0,16 0,17 0,19 61 51 39 29 25,5 5580 5450 5060 5150 5020 1,4 1,5 2,1 3,1 2,6 14 17 23 27 36 82 77 61 57 46 0,12 0,14 0,15 0,17 0,17 100 82 61 51 39 5110 5490 5060 4890 4520 15 18 24 31 36 47 62 84 76 62 50 48 38 30 0,13 0,14 0,16 0,16 0,18 0,19 0,20 62 50 38 29 25 19 14,5 17 23 28 37 48 56 74 77 61 53 43 35 32 26 0,09 0,15 0,16 0,17 0,18 0,19 0,20 21 28 36 43 56 75 86 113 62 52 45 41 33 25 23 18 23 28 33 44 56 67 88 117 133 175 1,2 1,6 Pg [kW] Pg[HP] 0,25 0,34 0,37 0,5 24 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV063-71/6b 0,87 12,7 39-40 E035 1,2 1,4 2,0 2,1 3,0 EV063-71/4a 0,87 11,3 39-40 E036 3880 3800 3580 3690 3640 3380 3700 0,7 0,9 1,2 1,6 1,7 2,0 2,8 EV050-71/6b 0,87 10,4 39-40 E037 83 62 50 38 29 25 19 2090 3680 3550 3310 3380 3300 3050 0,6 1,0 1,2 1,5 2,1 2,2 2,6 EV050-71/4a 0,87 9,0 39-40 E038 0,14 0,15 0,17 0,19 0,20 0,20 0,21 0,22 42 32 25 21 16 12 10,5 8 2005 1930 1970 2090 2170 2190 2120 2270 0,7 0,8 0,9 1,1 1,5 2,1 2,1 2,8 EV040-71/6b 0,87 8,7 39-40 E039 58 47 43 35 30 28 22 17 15 12 0,13 0,14 0,15 0,16 0,18 0,19 0,20 0,21 0,21 0,22 62 50 42 32 25 21 16 12 10,5 8 2420 2040 2080 1960 1940 1970 1920 2020 1950 2080 0,6 0,7 0,8 1,0 1,2 1,5 1,9 2,6 2,7 3,6 EV040-71/4a 0,87 7,3 39-40 E040 1050 826 0,13 0,14 1189 884,5 8200 8200 1,1 1,4 EV125-E063-71/4b 1,2 74,5 49 E041 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,37 0,50 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 1,9 2,5 3,3 3,8 5,0 784 614 478 457 371 0,16 0,16 0,17 0,18 0,19 739,5 565,5 420,5 369,75 282,75 8200 8200 8200 8200 8200 1,5 1,8 2,3 2,5 3,0 EV125-E063-71/4b 1,2 74,5 49 E041 1,5 1,9 2,5 3,2 3,7 4,9 6,4 7,8 868 738 604 494 454 338 285 268 0,14 0,14 0,16 0,17 0,18 0,17 0,19 0,22 930 750 570 435 375 285 217,5 180 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 0,9 1,1 1,3 1,4 1,8 2,1 2,4 EV100-E050-71/4b 1,2 41,7 48 E042 3,5 4,5 5,9 7,1 9,3 12 531 422 331 338 267 212 0,19 0,20 0,20 0,25 0,26 0,27 404,46 309,96 238,14 196,65 151,2 113,4 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 1,1 1,6 1,5 2,1 3,1 EV100-N11-71/4b 1,2 47,6 41 E043 8,4 11 14 223 187 153 0,20 0,21 0,23 107 82 63 8200 8200 8200 0,9 1,7 3,3 EV100-80/6a 1,15 39,8 39-40 E044 3,7 4,4 5,8 7,8 426 390 303 236 0,17 0,18 0,19 0,19 375 315 240 180 7400 7400 7400 7400 0,8 0,9 1,1 1,4 EV080-E040-71/4b 1,2 19,3 47 E045 6,3 7,1 9,4 13 305 334 256 197 0,20 0,25 0,25 0,26 223,5 197,43 149 111,75 7400 7400 7400 7400 1,0 0,8 1,2 1,8 EV080-N11-71/4b 1,2 26,9 41 E046 11 15 17 23 174 139 133 105 0,20 0,21 0,24 0,25 82 62 53 40 6980 7260 7120 7280 0,9 1,8 1,9 2,8 EV080-80/6a 1,15 19,1 39-40 E047 11 15 18 23 31 35 158 127 122 98 76 67 0,18 0,20 0,23 0,24 0,25 0,27 82 61 51 39 29 25,5 5350 5050 5040 4720 4840 4770 0,7 0,9 1,0 1,4 2,1 1,8 EV063-80/6a 1,15 14,5 39-40 E048 yilmaz redÜktÖr 25 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,37 0,50 0,55 0,75 26 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 46 62 204 209 0,29 0,30 19,5 14,5 4430 4470 2,3 3,2 EV063-80/6a 1,15 14,5 39-40 E048 14 17 23 27 36 48 55 72 121 114 91 85 68 53 50 40 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,27 0,28 0,30 100 82 61 51 39 29 25,5 19,5 5700 5630 5240 5140 4780 4390 4290 3970 0,8 1,0 1,3 1,5 2,0 2,7 2,3 3,1 EV063-71/4b 1,2 12,3 39-40 E049 24 31 36 47 62 75 95 124 91 74 71 57 44 38 32 24 0,23 0,24 0,27 0,28 0,29 0,30 0,31 0,32 38 29 25 19 14,5 12 9,5 7,25 3110 3250 3290 3080 3420 3260 3085 3530 0,8 1,1 1,1 1,4 1,9 2,2 2,3 3,2 EV050-80/6a 1,15 12,2 39-40 E050 23 28 37 48 56 74 97 117 147 193 89 78 65 53 50 38 30 25 21 16 0,21 0,23 0,25 0,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,32 0,33 62 50 38 29 25 19 14,5 12 9,5 7,25 3050 3180 3000 3100 3080 2860 3140 2990 2800 3200 0,7 0,8 1,0 1,4 1,5 1,8 2,4 2,8 3,0 4,1 EV050-71/4b 1,2 10,0 39-40 E051 56 67 88 117 133 175 45 41 32 25 23 18 0,26 0,28 0,30 0,30 0,31 0,33 25 21 16 12 10,5 8 1610 1740 1810 1840 1780 1910 0,8 1,0 1,3 1,8 1,8 2,4 EV040-71/4b 1,2 8,3 39-40 E052 1,2 1,6 1,9 2,5 3,3 3,8 5,0 6,7 7,6 1561 1228 1165 912 710 680 552 473 430 0,19 0,20 0,23 0,24 0,25 0,27 0,29 0,33 0,34 1189 884,5 739,5 565,5 420,5 369,75 282,75 210,25 184,88 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 1,0 1,0 1,2 1,5 1,7 2,0 2,6 2,7 EV125-E063-80/4a 1,6 69,8 49 E053 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti ÇıkışGücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 0,55 0,75 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 4,7 5,6 7,2 10 11 562 575 449 336 349 0,28 0,34 0,34 0,35 0,41 299,46 251,16 193,2 140,07 125,58 8200 8200 8200 8200 8200 1,3 1,3 2,0 3,1 2,5 EV125-N21-80/4a 1,6 87,8 41 E054 3,2 3,7 4,9 6,4 7,8 734 675 503 424 398 0,25 0,26 0,26 0,29 0,32 435 375 285 217,5 180 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 0,9 1,2 1,4 1,6 EV100-E050-80/4a 1,6 43,4 48 E055 5,9 7,1 9,3 12 491 501 397 315 0,30 0,37 0,39 0,41 238,14 196,56 151,2 113,4 8200 8200 8200 8200 0,9 1,0 1,4 2,0 EV100-N11-80/4a 1,6 49,3 41 E056 8,4 11 14 17 23 331 278 228 200 163 0,29 0,32 0,34 0,36 0,39 107 82 63 52 40 8199 8200 8200 8200 8200 0,7 1,2 2,2 2,3 3,2 EV100-80/6b 1,6 41,2 39-40 E057 13 17 22 27 237 197 154 137 0,32 0,35 0,36 0,39 107 82 63 52 7050 7630 8090 7700 0,9 1,6 2,9 3,0 EV100-80/4a 1,6 39,3 39-40 R058 15 17 23 30 34 45 206 198 156 124 116 92 0,31 0,35 0,37 0,39 0,41 0,43 62 53 40 30 26,5 20 7400 7400 6880 6360 6230 5740 1,2 1,3 1,9 2,6 2,3 3,3 EV080-80/6b 1,6 20,5 39-40 E059 17 23 26 35 182 147 137 108 0,32 0,35 0,38 0,40 82 62 53 40 5910 6150 6060 6210 0,9 1,7 1,7 2,4 EV080-80/4a 1,6 18,6 39-40 E060 15 18 23 31 35 46 62 71 92 189 182 146 113 110 90 69 63 48 0,29 0,34 0,35 0,37 0,41 0,43 0,45 0,47 0,47 61 51 39 29 25,5 19,5 14,5 12,75 9,75 4240 4420 4210 4370 4380 4110 4180 4050 4120 0,7 0,7 1,0 1,3 1,2 1,5 2,4 2,0 2,7 EV063-80/6b 1,6 15,9 39-40 E061 yilmaz redÜktÖr 27 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 23 27 36 48 55 72 97 135 126 101 78 74 60 46 0,32 0,36 0,38 0,40 0,42 0,45 0,46 61 51 39 29 25,5 19,5 14,5 4200 4230 3980 4100 4040 3760 3800 0,9 1,0 1,4 1,8 1,6 2,1 3,0 31 36 47 62 75 95 124 110 105 87 60 56 47 36 0,47 0,47 0,44 0,43 0,42 0,40 0,36 29 25 19 14,5 12 9,5 7,25 2600 2760 2640 2980 2880 2770 3200 37 48 56 74 97 117 147 193 95 78 71 56 44 37 31 24 0,36 0,39 0,42 0,43 0,45 0,46 0,48 0,48 38 29 25 19 14,5 12 9,5 7,25 2,5 3,3 3,8 5,0 6,7 7,6 1244 968 927 1018 645 586 0,32 0,34 0,37 0,39 0,45 0,47 4,7 5,6 7,2 10 11 766 784 603 459 475 8,4 11 15 17 4,9 6,4 7,8 Pg [kW] Pg[HP] 0,55 0,75 0,75 1,0 28 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV063-80/4a 1,6 14,0 39-40 E062 0,7 0,8 0,9 1,3 1,5 1,6 2,2 EV050-80/6b 1,6 13,6 39-40 E063 2550 2680 2740 2580 2870 2740 2600 2990 0,7 1,0 1,0 1,2 1,6 1,9 2,0 2,8 EV050-80/4a 1,6 11,7 39-40 E064 565,5 420,5 369,75 282,75 210,25 184,88 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,9 1,1 1,2 1,5 1,9 2,0 EV125-E063-80/4b 2,1 77,3 49 E065 0,38 0,46 0,46 0,48 0,56 299,46 251,16 193,2 140,07 125,58 8200 8200 8200 8200 8200 1,0 1,0 1,5 2,2 1,8 EV125-N21-80/4b 2,1 88,9 41 E066 494 410 321 298 0,44 0,47 0,49 0,54 107 83 62 52 8200 8200 8200 8200 0,9 1,6 2,9 2,8 EV125-90S/6 2,2 73,6 39-40 E067 685 579 543 0,35 0,39 0,44 285 217,5 180 8200 8200 8200 0,9 1,0 1,2 EV100-E050-80/4b 2,1 44,5 48 E068 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 9,3 12 541 429 0,53 0,56 151,2 113,4 8200 8200 1,0 1,5 11 14 17 23 30 378 311 273 223 179 0,44 0,47 0,50 0,53 0,56 82 63 52 40 30 7920 8200 8200 8200 8200 17 22 27 35 47 54 268 210 186 149 117 110 0,48 0,49 0,53 0,55 0,57 0,62 82 63 52 40 30 26 15 17 23 30 34 45 60 281 270 213 170 158 126 98 0,43 0,48 0,50 0,53 0,56 0,59 0,62 23 26 35 47 53 70 200 187 147 115 106 83 23 31 35 46 62 71 92 124 36 48 55 72 97 110 144 Pg [kW] Pg[HP] 0,75 1,0 Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV100-N11-80/4b 2,1 50,4 41 E069 0,9 1,6 1,7 2,3 3,3 EV100-90S/6 2,2 43,1 39-40 E070 7280 7750 7440 7780 7920 7660 1,2 2,1 2,2 3,0 4,3 3,7 EV100-80/4b 2,1 40,4 39-40 E071 62 53 40 30 26,5 20 15 6020 6190 6420 6590 6510 6040 6080 0,9 0,9 1,4 1,9 1,7 2,4 3,4 EV080-90S/6 2,2 22,4 39-40 E072 0,47 0,52 0,54 0,56 0,59 0,61 62 53 40 30 26,5 20 6370 6380 5920 5470 5360 4950 1,2 1,2 1,8 2,5 2,2 3,1 EV080-80/4b 2,1 19,7 39-40 E073 199 155 150 123 93 86 66 51 0,48 0,50 0,56 0,59 0,61 0,64 0,64 0,66 39 29 25,5 19,5 14,5 12,75 9,75 7,25 3650 3850 3940 3750 3860 3760 3850 4460 0,7 0,9 0,9 1,1 1,7 1,5 2,0 2,7 EV063-90S/6 2,2 17,8 39-40 E074 138 107 100 82 62 57 43 0,52 0,54 0,58 0,62 0,63 0,65 0,65 39 29 25,5 19,5 14,5 12,75 9,75 3610 3750 3760 3530 3590 3490 3540 1,0 1,3 1,1 1,5 2,2 1,9 2,8 EV063-80/4b 2,1 15,1 39-40 E075 yilmaz redÜktÖr Güv. Rad.Yük 29 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 47 62 75 95 124 119 88 76 64 50 0,57 0,59 0,60 0,64 0,65 19 14,5 12 9,5 7,25 2150 2500 2460 2410 2840 0,7 0,9 1,1 1,2 1,6 48 56 74 97 117 147 193 106 97 76 60 51 42 33 0,53 0,57 0,59 0,73 0,73 0,65 0,66 29 25 19 14,5 12 9,5 7,25 2220 2360 2260 2560 2470 2370 2750 3,3 3,8 5,0 6,7 7,6 1420 1359 1103 947 860 0,50 0,54 0,57 0,66 0,68 420,5 369,75 282,75 210,25 184,88 7,2 10 11 884 673 697 0,67 0,70 0,81 8,4 764 11 15 17 23 601 470 437 350 6,4 7,8 Pg [kW] Pg[HP] 0,75 1,0 1,1 1,5 30 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV050-90S/6 2,2 15,5 39-40 E076 0,7 0,7 0,9 1,2 1,4 1,5 2,0 EV050-80/4b 2,1 12,8 39-40 E077 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 0,8 1,0 1,3 1,4 EV125-E063-90S/4 2,7 73,7 49 E078 193,2 140,07 125,58 8200 8200 8200 1,0 1,5 1,2 EV125-N21-90S/4 2,7 91,7 41 E079 0,64 0,68 0,72 0,79 0,83 107 83 62 52 40 8200 8200 8200 8200 8200 0,9 1,1 2,0 1,9 2,8 EV125-90L/6 3,15 75,9 39-40 E080 849 797 0,57 0,65 217,5 180 4800 4800 0,7 0,8 EV100-E050-90S/4 2,7 47,3 48 E081 14 17 23 30 35 45 456 401 327 263 243 194 0,68 0,73 0,77 0,83 0,88 0,91 63 52 40 30 26 20 7600 7510 7990 8200 8100 7560 1,1 1,2 1,6 2,3 2,0 2,7 EV100-90L/6 3,15 45,4 39-40 E082 17 22 27 35 47 394 307 273 219 171 0,70 0,72 0,77 0,80 0,84 82 63 52 40 30 6670 7180 6980 7350 7530 0,8 1,4 1,5 2,1 2,9 EV100-90S/4 2,7 43,2 39-40 E083 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 1,1 1,5 1,5 2,0 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Akımı Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 23 30 34 45 60 68 90 313 249 232 184 144 133 102 0,74 0,78 0,83 0,87 0,90 0,95 0,96 40 30 26,5 20 15 13,25 10 5630 5870 5910 5540 5470 5520 5550 0,9 1,3 1,1 1,7 2,3 1,9 2,8 EV080-90L/6 3,15 24,7 39-40 E084 23 26 35 47 53 70 93 293 274 216 169 155 122 95 0,69 0,76 0,79 0,83 0,86 0,89 0,92 62 53 40 30 26,5 20 15 5000 5190 5410 5560 5520 5130 5180 0,8 0,8 1,2 1,7 1,5 2,1 2,9 EV080-90S/4 2,7 22,5 39-40 E085 46 62 71 92 124 180 137 126 97 74 0,87 0,89 0,94 0,94 0,97 19,5 14,5 12,75 9,75 7,25 3130 3290 3250 3390 3990 0,8 1,2 1,0 1,3 2,0 EV063-90L/6 3,15 20,1 39-40 E086 48 55 72 97 110 144 193 157 147 120 91 83 64 49 0,79 0,85 0,90 0,92 0,96 0,96 0,99 29 25,5 19,5 14,5 12,75 9,75 7,25 3160 3280 3130 3230 3160 3250 3770 0,9 0,8 1,0 1,5 1,3 1,9 2,6 EV063-90S/4 2,7 17,9 39-40 E087 75 95 124 112 94 73 0,88 0,94 0,95 12 9,5 7,25 1730 1790 2200 0,7 0,8 1,1 EV050-90L/6 3,15 17,8 39-40 E088 97 117 147 193 89 75 62 48 0,90 0,91 0,96 0,97 14,5 12 9,5 7,25 2010 2000 1980 2340 0,8 0,9 1,0 1,4 EV050-90S/4 2,7 15,6 39-40 E089 6,7 7,6 1291 1173 0,90 0,93 210,25 184,86 8200 8200 1,0 1,0 EV125-E063-90L/4 3,7 82,2 49 E090 10 11 917 951 0,96 1,11 140,07 125,58 8200 8200 1,1 0,9 EV125-N21-90L/4 3,7 93,8 41 E091 11 15 819 641 0,93 0,98 83 62 8200 8200 0,8 1,5 EV125-100L/6 3,7 81,6 39-40 E092 yilmaz redÜktÖr 31 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 1,5 2,0 Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 17 23 31 35 45 596 478 351 343 271 1,08 1,13 1,14 1,25 1,28 52 40 29 26 20 8200 8200 8200 8200 8200 1,4 2,0 3,1 2,5 3,6 EV125-100L/6 3,7 81,6 39-40 E092 14 17 23 30 35 45 60 69 90 622 546 446 358 331 264 203 178 140 0,93 0,99 1,05 1,13 1,20 1,25 1,28 1,29 1,32 63 52 40 30 26 20 15 13 10 6570 6680 7230 7530 7500 7080 8200 8200 8200 0,8 0,8 1,2 1,7 1,4 2,0 2,9 2,5 3,4 EV100-100L/6 3,7 51,1 39-40 E093 22 27 35 47 54 70 419 372 299 233 221 174 0,98 1,05 1,10 1,14 1,25 1,28 63 52 40 30 26 20 6520 6450 6870 7080 6960 6510 1,1 1,1 1,5 2,1 1,9 2,5 EV100-90L/4 3,7 45,3 39-40 E094 23 30 34 45 60 68 90 120 427 339 316 251 196 181 138 105 1,01 1,07 1,13 1,19 1,23 1,29 1,31 1,32 40 30 26,5 20 15 13,25 10 7,5 4730 5060 5230 4990 5140 5012 5120 6250 0,7 1,0 0,8 1,2 1,7 1,4 2,0 2,6 EV080-100L/6 3,7 30,4 39-40 E095 35 47 53 70 93 106 140 187 295 230 211 166 129 118 91 68 1,08 1,13 1,17 1,22 1,26 1,31 1,34 1,34 40 30 26,5 20 15 13,25 10 7,5 4830 4580 4620 4330 4040 3920 3660 3390 0,9 1,3 1,1 1,6 2,1 1,8 2,6 3,7 EV080-90L/4 3,7 24,6 39-40 E096 72 97 110 144 193 164 125 114 87 67 1,23 1,26 1,31 1,31 1,35 19,5 14,5 12,75 9,75 7,25 2670 2810 2780 2910 3420 0,8 1,1 0,9 1,2 1,9 EV063-90L/4 3,7 20,0 39-40 E097 147 85 1,31 9,5 1520 0,7 EV050-90L/4 3,7 17,7 39-40 E098 1,32 7,25 1870 1,0 193 32 Güv. Rad.Yük 65 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 15 17 23 31 35 45 62 941 874 700 515 504 397 291 1,43 1,58 1,65 1,67 1,83 1,87 1,89 62 52 40 29 26 20 14,5 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 1,0 1,0 1,4 2,1 1,7 2,4 3,7 17 23 27 35 48 54 70 810 605 593 456 331 328 258 1,43 1,43 1,67 1,67 1,67 1,85 1,89 83 62 52 40 29 26 20 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 23 30 35 45 60 69 90 120 626 497 455 369 287 261 203 154 1,47 1,56 1,65 1,74 1,80 1,89 1,91 1,94 40 30 26 20 15 13 10 7,5 27 35 47 54 70 93 108 140 187 546 438 342 324 255 194 172 134 101 1,54 1,61 1,67 1,83 1,87 1,89 1,94 1,96 1,98 45 60 68 90 120 369 287 266 203 154 47 53 70 93 106 140 187 338 310 243 189 173 134 100 Pg [kW] Pg[HP] 2,2 3,0 yilmaz redÜktÖr Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV125-112M/6 5,4 91,2 39-40 E099 0,8 1,3 1,2 1,8 2,7 2,2 3,1 EV125-100L/4a 5,3 79,5 39-40 E100 5910 6300 6490 6250 8230 7980 7570 7060 0,8 1,1 1,0 1,4 2,0 1,7 2,4 3,4 EV100-112M/6 5,4 60,7 39-40 E101 52 40 30 26 20 15 13 10 7,5 5530 6020 6290 6310 5970 7780 7500 7040 6510 0,8 1,0 1,5 1,3 1,7 2,5 2,2 3,0 4,3 EV100-100L/4a 5,3 49 39-40 E102 1,74 1,80 1,89 1,91 1,94 20 15 13,25 10 7,5 4000 4260 4200 4400 5480 0,8 1,1 1,0 1,4 2,0 EV080-112M/6 5,4 40 39-40 E103 1,65 1,72 1,78 1,85 1,91 1,96 1,96 30 26,5 20 15 13,25 10 7,5 4120 4310 4130 4290 4190 4290 5260 0,9 0,7 1,1 1,5 1,2 1,8 2,5 EV080-100L/4a 5,3 28,3 39-40 E104 33 Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Pg [kW] Pg[HP] 3,0 4,0 4,0 5,5 34 Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 23 31 35 45 62 69 90 955 702 687 541 397 364 287 2,25 2,28 2,49 2,55 2,58 2,64 2,70 40 29 26 20 14,5 13 10 8200 8200 8200 8200 7570 7430 7000 1,0 1,5 1,3 1,8 2,7 2,2 3,1 EV125-132S/6 7,2 100,2 39-40 E105 23 27 35 48 54 70 97 108 140 825 809 622 451 447 352 255 237 184 1,95 2,28 2,28 2,28 2,52 2,58 2,58 2,67 2,70 62 52 40 29 26 20 14,5 13 10 8130 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 1,0 0,9 1,3 2,0 1,6 2,3 3,4 2,8 3,9 EV125-100L/4b 6,9 82,9 39-40 E106 35 47 54 70 93 108 140 187 598 467 442 348 264 237 182 138 2,19 2,28 2,49 2,55 2,58 2,67 2,67 2,70 40 30 26 20 15 13 10 7,5 5050 5390 5560 5360 7060 6850 6500 6070 0,8 1,1 0,9 1,3 1,8 1,6 2,2 3,2 EV100-100L/4b 6,9 52,4 39-40 E107 70 93 106 140 187 332 258 236 182 137 2,43 2,52 2,61 2,67 2,67 20 15 13,25 10 7,5 3410 3640 3600 3770 3700 0,8 1,1 0,9 1,3 1,8 EV080-100L/4b 6,9 31,7 39-40 E108 23 31 35 45 62 69 90 124 1273 935 916 722 529 486 382 280 3,00 3,04 3,32 3,40 3,44 3,52 3,60 3,64 40 29 26 20 14,5 13 10 7,25 7260 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,8 1,2 0,9 1,3 2,0 1,6 2,3 3,4 EV125-132M/6a 9,4 107,6 39-40 E109 27 35 48 54 70 97 108 140 193 1078 829 601 596 469 340 316 246 180 3,04 3,04 3,04 3,36 3,44 3,44 3,56 3,60 3,64 52 40 29 26 20 14,5 13 10 7,25 7173 7730 8200 8200 8200 8200 8200 8200 8200 0,7 1,0 1,5 1,2 1,7 2,6 2,1 3,0 4,3 EV125-112M/4 8,6 91,7 39-40 E110 yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları Worm Geared Motors Performance Tables Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht Güç Çıkış Devri Çıkış Momenti Çıkış Gücü Çevrim Oranı Power Output Speeds Output Torque Output Power Ratio Leistung Abtriebswelle Drehzahlen Abtriebswelle Drehmomente Abtriebswelle Leistung Übersetzung Zul. Querkräfte Betriebsfaktor n2 [r.p.m] M2 [Nm] P2 [kW] i Fqgv [N] fs 47 54 70 93 108 140 187 622 589 464 352 312 243 184 3,04 3,32 3,40 3,44 3,52 3,56 3,60 30 26 20 15 13 10 7,5 4260 4620 4590 6170 6030 5830 5520 0,8 0,7 1,0 1,4 1,2 1,7 2,4 93 106 140 187 344 315 243 182 3,36 3,48 3,56 3,56 15 13,25 10 7,5 2840 2850 3110 3990 35 48 54 70 97 108 140 193 1141 827 819 645 468 434 338 248 4,18 4,18 4,62 4,73 4,73 4,90 4,95 5,01 40 29 26 20 14,5 13 10 7,25 70 97 108 140 193 880 638 592 460 338 6,45 6,45 6,68 6,75 6,83 20 14,5 13 10 7,25 Pg [kW] Pg[HP] 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 10 yilmaz redÜktÖr Güv. Rad.Yük Servis Faktörü Tipi Anma Akımı Ağırlık Ölçü Sayfası Fiat Per. Over. Loads Service Factors Type Rated Current Weight Dim.Page Price Ref. Typ Nennstrom Gewicht Maße Seite Preis No [A] ~ [kg] EV100-112M/4 8,6 61,2 39-40 E111 0,8 0,7 1,0 1,4 EV080-112M/4 8,6 40,5 39-40 E112 6120 7040 7650 7430 8200 8200 8200 8200 0,7 0,9 0,9 1,2 1,9 1,5 2,1 3,2 EV125-132S/4 11,8 101,2 39-40 E113 4970 4780 4820 4730 4460 0,9 1,4 1,1 1,6 2,3 EV125-132M/4 15,8 109,2 39-40 E114 35
Benzer belgeler
E Serisi - Bibus Menos
direction. Higher overhung loads can be applied for different loading
directions (Please ask if requested). The
effective overhung load at the gear box
shaft Fq will be determined with the given
fo...
G E N E L B İ L G İ L E R
- Wire Drawing Benches
- Billet Shears
- Rotary Tables (heavy)
- Descaling Machines,
- Sheet Mills
- Manipulators
- Cold Rolling Mills
yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü
Dimensions “K1” is for motors with brake. Gear boxes with 71 type electrical motors are not fan cooled, other types are fan cooled.
MaBe “k1” ist für Bremsen motoren. Getrieben mit 71 typ Motoren s...