pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot
Transkript
pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot
DOC023.94.03253 pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot Kullanım Kılavuzu 02/2013 Basım 2A © HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır. İçindekiler Bölüm 1 Teknik Özellikler ............................................................................................................................................ 3 1.1 1200-S sc - pH / ORP sensörüne ait teknik bilgiler ................................................................................................... 3 Bölüm 2 Genel bilgiler................................................................................................................................................... 5 2.1 Genel kullanım talimatları .......................................................................................................................................... 5 2.2 Uygulamalar .............................................................................................................................................................. 5 2.3 Ölçüm prensibi........................................................................................................................................................... 5 2.3.1 pH ölçümü ........................................................................................................................................................ 5 2.3.2 REDOX ölçümü................................................................................................................................................ 6 Bölüm 3 Genel güvenlik talimatları .............................................................................................................................. 7 3.1 Olası tehlike kaynakları ............................................................................................................................................. 7 3.2 Güvenlik sembolleri ................................................................................................................................................... 7 3.3 Elektriksel güvenlik ve yangın önlemleri.................................................................................................................... 8 3.4 Kimyasal güvenlik önlemleri ...................................................................................................................................... 9 3.5 Güvenlik önlemleri numune akışına bağlıdır. ............................................................................................................ 9 Bölüm 4 Kurulum..........................................................................................................................................................11 4.1 Sensör kablosunu bağlama ..................................................................................................................................... 11 4.2 Mekanik sensör kurulumu........................................................................................................................................ 12 4.2.1 Kurulum boyutları .......................................................................................................................................... 12 Bölüm 5 Çalışma.......................................................................................................................................................... 15 5.1 sc kontrol ünitesinin çalıştırılması............................................................................................................................ 15 5.2 Sensör kurulumu ..................................................................................................................................................... 15 5.3 Sensör verisi kaydedici............................................................................................................................................ 15 5.4 SENSÖR DIAG (Sensör Teşhisi) altındaki komutlar ............................................................................................... 15 5.5 SENSÖR SETUP (Sensör Kurulumu) altındaki komutlar ........................................................................................ 16 5.6 Sensör kalibrasyonu (ph) ........................................................................................................................................ 18 5.6.1 Tek bir tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon .............................................................................. 18 5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon...................................................................................... 18 5.6.3 Tek bir numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon ............................................................................. 19 5.6.4 İki numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon..................................................................................... 19 5.7 Sensör kalibrasyonu (REDOX)................................................................................................................................ 19 5.8 Sensör kalibrasyonu (sıcaklık)................................................................................................................................. 20 5.8.1 İki sensörü eşzamanlı olarak kalibre etme ..................................................................................................... 20 Bölüm 6 Bakım............................................................................................................................................................. 23 6.1 Bakım çizelgesi........................................................................................................................................................ 23 6.2 Sensörün temizlenmesi ........................................................................................................................................... 23 6.3 Elektrodun değiştirilmesi.......................................................................................................................................... 23 Bölüm 7 Arızalar, nedenleri, düzeltme....................................................................................................................... 25 7.1 Hata mesajları ........................................................................................................................................................ 25 7.2 Uyarılar ................................................................................................................................................................... 25 7.3 Önemli servis verileri ............................................................................................................................................... 26 I İçindekiler Bölüm 8 Yedek parçalar...............................................................................................................................................27 Bölüm 9 Garanti ve yükümlülük .................................................................................................................................29 Bölüm 10 Kontak..........................................................................................................................................................31 Ek A ModBUS Kayıt Bilgileri ......................................................................................................................................33 II Bölüm 1 Teknik Özellikler 1.1 1200-S sc - pH / ORP sensörüne ait teknik bilgiler Materyaller Paslanmaz çelik metal muhafaza Koruma sınıfı IP 68, paslanmaz çelik metal muhafaza pH ölçüm aralığı 0 pH ... 14 pH ORP ölçüm aralığı –1500 ... 1500 mV Sıcaklık. ölçüm aralığı –5 °C ... 50 °C Saklama sıcaklığı Sensör ve kontrol ünitesi –20 °C ... 60 °C; %95 bağıl nem, yoğunlaşma olmadan pH / ORP tepki süresi < 15 sn; T90 Sıcaklık. tepki süresi < 2 dakika; T90 pH ölçüm doğruluğu ± 0,02 pH ORP ölçüm doğruluğu ± 1,2 mV Sıcaklık ölçüm doğruluğu ± 0,2 °C Tekrarlanabilirlik ± % 0,5 ölçüm aralığının son değeri Duyarlılık ± % 0,5 ölçüm aralığının son değeri Kalibrasyon, pH Bir veya iki noktalı, standart tampon çözeltisi (otomatik), Bir veya iki noktalı, karşılaştırmalı ölçüm Kalibrasyon, ORP Tek noktalı, karşılaştırmalı ölçüm Kalibrasyon, sıcaklık Tek noktalı, karşılaştırmalı ölçüm Maks. Sensör için daldırma derinliği / basıncı 20 m / 2 bar aşırı basınç Maksimum akış hızı 4 m/s Sensör arabirimi MODBUS Sensör kablosu 10 m, sabit kablolu, poliüretan Sensörün ağırlığı <1 kg Sensör boyutları (Ø × L) 42 × 504 mm Sabitleme • Daldırma borusu • Zincir Ölçüm elektrodunun kullanım ömrü Yaklaşık 1 yıl Sensör gücü <7W Teknik özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir. 3 Teknik Özellikler 4 Bölüm 2 Genel bilgiler 2.1 Genel kullanım talimatları DİKKAT! Sensör yalnızca probun ucu tamamen sıvıya daldırıldığında doğru şekilde çalışacaktır. Ölçüm probu yaklaşık 10 dakikadan fazla kuru halde bırakılmamalı ve ölçüm yapılacak ortamdan çıkarılmamalıdır. Sensörün kurulumu, bakımı ve aktarımı sırasında aktarım kapağını kullanın ve kapağı 3 mol KCI veya pH 4 tampon çözeltisiyle doldurun. DİKKAT! Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike. Kimyasal numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir. Cihazı kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve kimyasalların doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi formlarını okuyun. 2.2 Uygulamalar Sensör, pH değerinin doğrudan sulu çözeltilerde kolay ve tam olarak ölçülmesini sağlar. Tipik uygulamalarda bulunanlar: • Atık su artıma tesisi girişi ve/veya çıkışı • Aktif çamur tankları veya • Yüzey suyu (nehir, dere veya göl). Farklı olası kurulumlar sistemin çeşitli şartlara uyum göstermesini sağlar. 2.3 Ölçüm prensibi 2.3.1 pH ölçümü pH, bir çözeltide bulunan asidik veya alkali içeriğin ölçülmesinin yanı sıra hidrojen iyonu etkinliğinin negatif logaritmasıdır. pH = –log10 [aH+] pH değeri genellikle cam elektrot ve referans elektrodu kullanılarak ölçülür. Bu durumda cam elektrot, kimyasal enerjiyi (hidrojen iyonu etkinliği) elektrik enerjisine (milivolt olarak ölçülür) dönüştüren bir transdüser işlevi görür. Reaksiyon simetrik olarak gerçekleşir ve referans çözeltisinden test çözeltisine doğru giden iyon akışıyla elektrik devresi kapanır. Referans çözeltisiyle birlikte elektrot bir voltaj oluşturur (EMF). Voltajın büyüklüğü referans elektrodunun tipine, cam elektrodun iç tasarımına, çözeltinin pH değerine ve sıcaklığa bağlıdır. 5 Genel bilgiler Bu voltaj aşağıdaki Nernst denklemiyle ifade edilir: E = Eo – (2,3 RT/F)xlog a[H+] E = Eo – (eğim) xlog a[H+] Birimlerin açılımı şu şekildedir: E Eo = = R T a[H+] = = = F = Hücrenin EMF değeri Sistemin sıfır gerilimi (izopotansiyel) (cam elektrot ve referans elektrodunun iç tasarımına bağlıdır) Gaz sabiti Kelvin cinsinden sıcaklık Hidrojen iyonlarının etkinliği (hidrojen iyonlarının yoğunluğuna karşılık gelir) Faraday sabiti pH'taki her bir birim değişiklik için (veya iyon konsantrasyonunda ondalık değişim) elektrot çifti tarafından üretilen EMF'de de 25 °C'de 59,16 mV kadar değişiklik olur. Bu değer elektrot eğimi olarak adlandırılır. pH elektrot çifti, bilinen ve sabit bir hidrojen iyon konsantrasyonu kullanılarak kalibre edilir. Bu çözeltiler tampon çözeltisi olarak adlandırılır. Tampon çözeltileri hem elektrot izopotansiyelinin kalibrasyonu hem de eğim kalibrasyonu için kullanılır. 2.3.2 REDOX ölçümü Redox sisteminde ölçümler, Redox elektrodu ve referans elektrodu içeren dengeli bir cihaz kullanılarak yapılır. Ölçülen potansiyel, Redox potansiyeli olarak adlandırılır ve Redox sistemindeki iki bileşenin etkinlikleri arasındaki ilişkiye ve aktarılan elektron sayısına bağlıdır. Pek çok durumda çözeltinin pH değeri potansiyeli de etkiler. Referans elektrodunun yarım hücre potansiyeli εB'nin ölçüm zincirine ait potansiyel E üzerinde büyük etkisi vardır. Bu etkiyi düzeltmek için ölçüm elektrodunun potansiyeli hidrojen elektroduna yönlendirilebilir. ε B, kullanılan referans elektrodunun yarım hücre potansiyeli ise hesaplama aşağıdaki formül kullanılarak yapılır: ε(H) = E + εB ε(H) εB = = Hücrenin EMF değeri Yarım hücre potansiyeli Bu standartlaştırılmış Redox potansiyelleri, Redox sisteminin oksitlenme veya azalma potansiyeli hakkında belirli miktar bilgi verir. Artan pozitif değerler, artan oksitlenme enerjisini belirtir. Potansiyel ne kadar negatif olursa azalma enerjisi de o kadar yüksek olur. Uygulamada dikkate alınan alan +1500 ve –1000 mV arasındadır. Bir Redox sistemi için standart potansiyeller aOx = aRed (a=etkinlik) ve pH = 0 olarak tanımlanır. Bu da litre başına aH+ = 1 mol değerde, standartlaştırılmış hidrojen iyonu etkinliğine karşılık gelir. Bir Redox sistemini tersine çevirmek için gereken stabilite ve yeterlilik, ölçülen Redox potansiyelinin tekrarlanabilirliği üzerinde büyük etkiye sahiptir. 6 Bölüm 3 Genel güvenlik talimatları Cihazın paketini açmadan, cihazı devreye almadan veya çalıştırmadan önce bu kılavuzun tamamını okuyun. Lütfen tehlikeler ve güvenlik hakkındaki tüm talimatlara daha fazla önem gösterin. Aksi takdirde operatör ciddi şekilde yaralanabilir, cihaz zarar görebilir veya çevre kirliliği oluşabilir. Sensör yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara göre kurulmalı ve kullanılmalıdır. 3.1 Olası tehlike kaynakları Sensörün çalıştırılması veya kalibrasyonu esnasında güvenlik talimatları dikkate alınmazsa aşağıdaki tehlike kaynakları söz konusu olabilir: • Potansiyel zararlı malzemeler (tampon çözeltisi, numune akışı) Tüm durumlarda güvenlik veri sayfası ve geçerli durumdaki sağlık ve güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır. 3.2 Güvenlik sembolleri Cihaz üzerindeki tüm çıkartmalar ve etiketler dikkate alınmalıdır. Aksi takdirde yaralanma, çevre kirliliği veya cihazın hasar görmesi söz konusu olabilir. Cihaz üzerinde bu sembol varsa güvenli çalıştırma hakkında işletim talimatları ve / veya güvenlik bilgileri sağlayan talimatları belirtir. Muhafaza veya koruma kapağı üzerinde bu sembol varsa elektrik çarpması riski (bazı durumlarda ölümcül olabilir) olduğu anlamına gelir. Yalnızca tehlikeli voltajlarda çalışma yetkisine sahip personel muhafazayı açabilir veya koruma kapağını kaldırabilir. Cihaz üzerinde bu sembol varsa sigorta konumunu veya akım sınırını belirtir. Cihaz üzerinde bu sembol varsa bir parçanın sıcak olabileceğini ve önlem alınmadan dokunulmaması gerektiğini belirtir. Cihaz üzerinde bu sembol varsa elektrostatik boşaltımdan zarar görebilecek bileşenler olduğunu belirtir. Uygun önlemler alınmalıdır. Cihaz üzerinde bu sembol varsa tehlikeli kimyasal maddeler olduğunu belirtir. Kimyasalların kullanımı ve kimyasal içeren cihazlarda bakım yapma işlemi yalnızca kimyasal maddelerle çalışma yetkisine ve eğitimine sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir. 7 Genel güvenlik talimatları Cihaz üzerinde bu sembol varsa güvenlik gözlüklerinin takılması gerektiğini belirtir. Cihaz üzerinde bu sembol varsa koruyucu topraklama için bağlantı konumunu belirtir. 12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren bu sembolle işaretlenmiş elektrikli cihazların Avrupa'da işlenmemiş, evsel veya endüstriyel atık olarak tasfiye edilmesine izin verilmemektedir. Geçerli yönetmelikler (AB direktifi 2002/96/EC) gereğince bu tarihten itibaren Avrupa Birliği'ndeki tüketiciler eski cihazlarını imha edilmesi için üreticiye geri götürmelidir. Bu imha işlemi için tüketiciden ücret talep edilmez. Not: Hach-Lange tarafından sağlanmış veya üretilmiş tüm elektrikli ürünlerin (işaretli veya işaretsiz) doğru şekilde imha edilmesi hakkındaki talimatları yerel Hach-Lange satış ofisinizden edinebilirsiniz. 3.3 Elektriksel güvenlik ve yangın önlemleri Elektriksel güç taşıyan kabloların kurulumu ve tamiri esnasında aşağıdaki güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır: TEHLİKE! Sensörler ve kontrol üniteleri Avrupa düşük voltaj direktifinin yanı sıra ABD ve Kanada Ulusal Elektrik Kanunu'na uyumlu şekilde tasarlanmıştır. CE uyumluluğunu geçersiz kılabileceğinden elektrikli veya elektronik iç parçaların hiçbir şekilde değiştirilmesine izin verilmez. UYARI! Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak yapılmalıdır. 8 • Cihazın bakımından veya tamirinden önce cihazı güç kaynağından çıkarın. • Elektrik bağlantıları yaparken tüm geçerli yerel ve ulusal talimatlara uyulmalıdır. • Toprak kaçağı sigortasının kullanılması şiddetle önerilir • Doğru işletim için cihaz düzgün şekilde topraklanmalıdır. Genel güvenlik talimatları 3.4 Kimyasal güvenlik önlemleri DİKKAT! Referans çözeltileri ve standart çözeltiler kalibrasyon için kullanılır. Bu bileşenlerin bazıları zehirli veya kostiktir. Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike. Kimyasal numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir. Cihazı kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve kimyasalların doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi formlarını okuyun. Kalibrasyon çözeltisine fiziksel olarak temas etmek ve bu çözeltinin buharını solumaktan kaçınılmalı veya mutlaka minimum değere indirilmelidir. 3.5 Güvenlik önlemleri numune akışına bağlıdır. Her bir numune akışından gelecek olası zararların değerlendirilmesi kullanıcının sorumluluğundadır. Kimyasal madde, radyasyon veya biyolojik etki izleri sebebiyle tehlike ihtiva eden bir numune akışının bilinmeyen bir bileşimiyle yapılabilecek gereksiz temastan kaçınmak için uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. 9 Genel güvenlik talimatları 10 Bölüm 4 Kurulum 4.1 Sensör kablosunu bağlama Fişi kullanarak sensör kablosunu kontrol ünitesine kolayca bağlayabilirsiniz. Sensörü daha sonra çıkarmanız gerekebileceği için koruma kapağını saklayın. Bağlantı kabloları 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m ve 50 m uzunluğunda mevcuttur. 100 m uzunluğa kadar kablo için veri yolu sonlandırma kutusu entegre edilmelidir (bkz. Bölüm 8 sayfa 27). Şekil 1 Sensör fişinin kontrol ünitesine bağlanması Şekil 2 Sensör konektörü pin atamaları 4 3 5 6 1 2 Numara Aç?klama Kablo rengi 1 +12 VDC kahverengi 2 Toprak siyah 3 Veri (+) Mavi 4 Veri (–) beyaz 5 Ekran Ekran (gri) 6 Yiv 11 Kurulum 4.2 Mekanik sensör kurulumu DİKKAT! Sensör yalnızca probun ucu tamamen sıvıya daldırıldığında doğru şekilde çalışacaktır. Ölçüm probu yaklaşık 10 dakikadan fazla kuru halde bırakılmamalı ve ölçüm yapılacak ortamdan çıkarılmamalıdır. Sensörün kurulumu, bakımı ve aktarımı sırasında aktarım kapağını kullanın ve kapağı 3 mol KCI veya pH 4 tampon çözeltisiyle doldurun. DİKKAT! Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike. Kimyasal numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir. Cihazı kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve kimyasalların doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi formlarını okuyun. Gereklilikler • Sensörün tank içindeki diğer cihaz veya nesnelerle temas etmediğinden emin olun. Böylece sensörün hasar görmesini engellemiş olursunuz. • Sensörü minimum 0,5 m mesafe bırakarak en yakın duvara sabitleyin. 4.2.1 Kurulum boyutları 160 mm 70 mm 40 mm 1“ NPT 320 mm 430 mm 500 mm 545 mm 6 mm 57 mm 65 mm 12 Kurulum Şekil 3 1. Kurulum örnekleri Kenara monte zincir bağlantı PVC veya paslanmaz çelik 2. Kenara monte daldırma borusu, PVC veya paslanmaz çelik 13 Kurulum 14 Bölüm 5 Çalışma 5.1 sc kontrol ünitesinin çalıştırılması Sensör herhangi bir sc kontrol ünitesiyle çalıştırılabilir. Sensörü kullanmadan önce, kontrol ünitenizin çalışma prensipleri hakkında bilgi edinin. Menüleri nasıl kullanacağınızı ve uygun fonksiyonları nasıl çalıştıracağınızı öğrenin. 5.2 Sensör kurulumu Sensörü ilk kez bağladığınızda, sensörün seri numarası sensör ismi olarak görüntülenir. Sensör adını aşağıdaki gibi değiştirebilirsiniz: 1. MAIN MENU'yü (Ana Menü) açınız. 2. SENSOR SETUP'ı (Sensör Ayarı) seçin ve onaylayın. 3. İlgili sensörü seçin ve onaylayın. 4. CONFIGURE'ü (Yapılandır) seçin ve onaylayın. 5. EDITED NAME'i (Düzenlenen Ad) seçin ve onaylayın. 6. Adı düzenleyin ve onaylamak için SENSOR SETUP (Sensör Ayarı) menüsüne dönün. 5.5 SENSÖR SETUP (Sensör Kurulumu) altındaki komutlar tablosuna göre aynı şekilde komutları kullanarak sistem yapılandırmanızı tamamlayın. 5.3 Sensör verisi kaydedici sc kontrol ünitesi aracılığıyla sensör başına bir veri ve olay belleği mevcuttur. Ölçülen veri belirlenen aralıklarla veri belleğine yazılırken, olay belleği konfigürasyon değişiklikleri, alarmlar ve uyarı koşulları gibi çeşitli olayları toplar. Hem veri hem de olay belleği CSV formatında okunabilir. Nasıl veri indireceğiniz hakkında bilgi için lütfen kontrol ünitesinin kılavuzuna bakın. 5.4 SENSÖR DIAG (Sensör Teşhisi) altındaki komutlar SENSOR DIAG (Sensör Teşhisi) SELECT SENSOR (Sensör Seçin) (çok sayıda sensör için) ERROR LIST (Hata Listesi) Oluşan tüm hataların listesi (bkz. Bölüm 7.1 Hata mesajları WARNING LIST (Uyarı Listesi) Oluşan tüm uyarıların listesi (bkz. Bölüm 7.2 Uyarılar) 15 Çalışma 5.5 SENSÖR SETUP (Sensör Kurulumu) altındaki komutlar SENSOR SETUP (Sensör Kurulumu) SELECT SENSOR (Sensör Seçin) (çok sayıda sensör için) CALIBRATE (Kalibre Et) 1 POINT BUFFER (1 Nokta Tampon) Tek bir tampon kullanarak yapılan kalibrasyon, normal değer pH 7, bkz 5.6.1 Tek bir tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon. 2 POINT BUFFER (2 Nokta Tampon) İki tampon kullanarak yapılan kalibrasyon, normal değer pH 7 ve pH 4 veya 10, bkz5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon. 1 POINT SAMPLE (1 Nokta Numune) Bilinen bir numune kullanılarak yapılan kalibrasyon, bkz 5.6.3 Tek bir numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon. 2 POINT SAMPLE (2 Nokta Numune) Bilinen pH değerlerine sahip iki numune kullanılarak yapılan kalibrasyon, bkz 5.6.4 İki numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon. PROCESS TEMP (İşlem Sıcaklığı) Ayarlanan sıcaklık görüntülenir. CAL CONFIG (Kal Konfig) OUTPUT MODE (Çıkış Modu) Şu seçeneklerden birini tercih edin: ACTIVE (Etkin), ölçülen değer ve çıkış sinyalleri kalibrasyon işlemini takip eder; HOLD (Tut), ölçülen son değer ve çıkış sinyali ekranda sabitlenir; TRANSFER (Aktar), ölçülen değer ve çıkış sinyali tanımlanan değere ayarlanır; CHOICE (Seçenek), her kalibrasyondan sonra yukarıdaki üç seçenekten birini tercih edebilirsiniz. CAL REMINDER (Kalibrasyon Hatırlatıcısı) Bir sonraki kalibrasyonun ne zaman yapılacağını ayarlayabilirsiniz. Kontrol ünitesi otomatik olarak bir sonraki kalibrasyon zamanını gösterir. DEFAULT SETUP (Fabrika Ayarı) Doğrulama isteminden sonra fabrika ayarlarına geri döner. CONFIGURE (Yapılandır) İSİM DÜZENLE 10 karakterden oluşan bir ad girin ve onaylayın. SELECT MEASURE (Ölçüm Seç) pH veya REDOX seçin. TEMP UNITS (Sıcaklık Birimleri) Sıcaklık, Santigrat veya Fahrenhayt birimi olarak gösterilir. LOG SETUP (Kayıt Ayarı) LOG INTERVAL (Kayıt Aralığı) Mevcut değerlerden birini veya DISABLED'ı (Devre Dışı) seçin. TEMP. INTERVAL (Sıcaklık Aralığı) Mevcut değerlerden birini veya DISABLED'ı (Devre Dışı) seçin. FILTER (Filtre) Bir değer girin. DISPLAY FORMAT (Ekran Formatı) Görüntüleme formatını seçin. SELECT BUFFER (Tampon Seçimi) Bir tampon seçin. T-SENSOR ( Sıc. Sensörü) AUTOMATIC (Otomatik) MANUAL (Manuel) 16 Bir değer girin. Çalışma MAINS FREQ. (Elektrik Frek.) Elektrik frekansını girin. DEFAULT SETUP (Fabrika Ayarı) Doğrulama isteminden sonra fabrika ayarlarına geri döner. DIAG/TEST PROB BİLGİSİ Sürücü, yazılım ve seri numarası bilgisi sağlar CAL DATA (Kal Verisi) Ofset (T), eğim ve ofset (pH) bilgisi sağlar. SIGNALS (Sinyaller) V, pH ve °C / F değerinde ham ölçülmüş veri bilgisi sağlar COUNTERS (Sayaçlar) Her kalibrasyondan sonra sayım yapar ve CAL REMINDER (Kalibrasyon Hatırlatıcısı) altındaki ayarlarla değeri karşılaştırır TEST/MAINT (Test/Bakım) Test veya bakım esnasında OUTPUT'u (Çıkış) devre dışı bırakır SERVICE (Servis) Servis Sayacını Sıfırlar 17 Çalışma 5.6 Sensör kalibrasyonu (ph) Elektrot fabrikada kalibre edilir ve oldukça stabildir. Bir kural olarak kalibrasyonun yalnızca birkaç hafta sonra veya probun elektrodu değiştirilmesinin ardından yapılması gerekir. Ölçüm doğruluğu ve tekrarlanabilirliğin devamlılığı için üretici yaklaşık bir yıllık çalıştırmanın ardından elektrodun değiştirilmesini önermektedir. Sensörü şu durumlarda kalibre edin: Not: Alkali tampon çözeltileri kullanıyorsanız hızlıca bitirin. Bu çözeltiler havadan karbondioksit absorbe eder, bu yüzden göreceli olarak tutarsızdır. • probun elektrodu değiştirildikten sonra, • gerektiğinde ya da • yetkililerle varılan anlaşmaya göre. Kalibrasyon, tanımlanan pH değerine sahip bir veya iki adet numune ya da tampon çözeltisi ve görüntülenen değerler ile numune veya tampon çözeltilerine ait değerlerin karşılaştırmasından oluşur. Kalibrasyon, işlemi gerçekleştiren kullanıcı için anlaşılırdır. 5.6.1 Tek bir tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon 1. Doğru tampon çözeltilerinin SENSOR SETUP=\>CONFIGURE=\>SELECT BUFFER (Sensör Kurulumu=\>Yapılandır=\>Tampon Seçimi) menüsünde seçildiğinden emin olun. 2. Sensörü ürünün akışından çıkarın ve temizleyin. 3. Sensörü ve tampon çözeltisini aynı sıcaklıkta yerleştirin. 4. Sensörü tampon çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun ve devam etmek için onaylayın. 5. Ölçülen değer sabitlendiğinde onaylayın. Sensör tampon çözeltisini algılar ve tüm gerekli ayarları otomatik olarak yapar. 5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon Bu kalibrasyon, tek tampon çözeltili kalibrasyonla tamamen aynı şekilde gerçekleştirilir. Buna ek olarak kontrol ünitesi şunları yapmanızı ister: 1. Sensörü temizleyin ve ikinci tampon çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun. Sensör tampon çözeltisini algılar ve tüm gerekli ayarları otomatik olarak yapar. 18 Çalışma 5.6.3 Tek bir numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon 1. Sensörü ürünün akışından çıkarın ve temizleyin. 2. Sensörü ve numune çözeltisini aynı sıcaklıkta yerleştirin. 3. Sensörü numune çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun ve devam etmek için onaylayın. 4. Ölçülen değer sabitlenene kadar bekleyin ve numune çözeltisini için pH değerini girin. Numune değeri, laboratuvar analizi veya karşılaştırmalı göstergeyle belirlenebilir. 5.6.4 İki numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon Bu kalibrasyon, tek numune çözeltili kalibrasyonla tamamen aynı şekilde gerçekleştirilir. Buna ek olarak kontrol ünitesi şunları yapmanızı ister: 1. Sensörü temizleyin ve ikinci numune çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun. 2. İkinci numune çözeltisi için pH değerini girin. 5.7 Sensör kalibrasyonu (REDOX) Tek bir numune çözeltisi kullanarak yapılan kalibrasyon işlemi, Redox için sensör kalibrasyonunda kullanılabilir. 1. Sensörü ürünün akışından çıkarın ve temizleyin. 2. Sensörü ve numune çözeltisini aynı sıcaklıkta yerleştirin. 3. Sensörü numune çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun ve devam etmek için onaylayın. 4. Ölçülen değer sabitlenene kadar bekleyin ve numune çözeltisini için değeri girin. Numune değeri, laboratuvar analizi veya karşılaştırmalı göstergeyle belirlenebilir. 19 Çalışma 5.8 Sensör kalibrasyonu (sıcaklık) Sıcaklık sensörünü kalibre etmek için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Doğru sıcaklık biriminin SENSOR SETUP=\>CONFIGURE=\>TEMP UNITS (Sensör Kurulumu=\>Yapılandır=\>Sıcaklık Birimleri) menüsünde seçildiğinden emin olun. 2. SENSOR SETUP =\> CONFIGURE =\> T-Sensor (Sensör Kurulumu =\> Yapılandır =\> Sıc. Sensörü) menüsünü açın ve MANUAL'ı (El ile) seçin. 3. Bir termometreyle çözeltinin sıcaklığını izlerken probu en az 10 dakika boyunca referans çözeltisine batırın (ölçüm doğruluğu ± 0,1 °C). 4. Sensör üzerinde görüntülenen sıcaklıkla termometreyi karşılaştırın. 5. Termometredeki değeri kontrol ünitesine girin. 6. Görüntülenen değerin sabitlenmesini bekleyin ve onaylayın. 7. Düzeltme faktörü hesaplanır ve sıcaklık değerleri daha sonra doğru şekilde görüntülenir. 5.8.1 İki sensörü eşzamanlı olarak kalibre etme 1. İlk sensörün kalibrasyonuna başlayın ve "PRESS ENTER WHEN STABLE" (Stabil Olduğunda Enter Tuşuna Basın) istemini gördüğünüzde 2. BACK (Geri) tuşuna basın. 3. LEAVE'i (Çık) seçin ve onaylayın. Ekran, ölçüm ekranına geri döner. Kalibre edilecek sensör için ölçülen değer yanıp sönmeye başlar. 4. Diğer sensörün kalibrasyonuna başlayın ve "PRESS ENTER WHEN STABLE" (Stabil Olduğunda Enter Tuşuna Basın) istemini gördüğünüzde 5. BACK (Geri) tuşuna basın. 6. EXIT'i (Çıkış) seçin ve onaylamak için basın. Ekran, ölçüm ekranına geri döner. Her iki sensör için ölçülen değerler yanıp sönmeye başlar. 7. Kalibrasyon menüsüne geri dönmek için ana menüyü açın ve SENSOR SETUP'ı (Sensör Kurulumu) seçin ve onaylayın. Gerekli sensörü seçin ve onaylayın. 8. Kalibrasyon tamamlandığında onaylayın. 20 Çalışma 21 Çalışma 22 Bölüm 6 Bakım 6.1 Bakım çizelgesi Aşağıdaki tablo deneyime dayalıdır; sektör ve uygulamaya bağlı olarak gerçek gerekliliklerden büyük ölçüde farklı olabilir. Bakım çalışmaları 90 gün Sensör temizliğii x Sensörde hasar kontrolü x Sensör elektrodunun yenilenmesi Kalibrasyon (gerekirse) yıllık x (uygulamaya bağlı) Gerekirse yetkililerle yapılacak anlaşmaya Sensör kurulumunda kalibrasyon aralığını ayarlayabilirsiniz. Kontrol ünitesi kalibrasyon zamanı geldiğinde hatırlatma yapar. 6.2 Sensörün temizlenmesi Sensörü su jetiyle temizleyin. Sensörde hala leke varsa yumuşak ve nemli bir bez kullanın. 6.3 Elektrodun değiştirilmesi Temizleme ve kalibrasyon işlemine rağmen ölçümler oldukça yanlış olduğunda veya yılda bir kez elektrodu değiştirin. 1. Sensörün ucundaki koruma kafesini sökün. 2. Elektrodu çıkarın. Gerekirse taban halkasını bir tornavida kullanarak çıkarın. 3. Konektördeki somunu çevirin ve elektrodu değiştirin. Şekil 6-1 Elektrodun değiştirilmesi Yeni elektrot, çıkarma işlemleri ters sırayla uygulanarak takılır. 1. Taban halkası elektrotla temas edene ve sensör kilitlenene kadar yeni elektrodu sensörün içine kaydırın. 23 Bakım 2. İki tampon çözeltisi kullanarak sensörü kalibre edin (bkz. 5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon). 24 Bölüm 7 Arızalar, nedenleri, düzeltme 7.1 Hata mesajları Olası sensör hataları kontrol ünitesinde gösterilir. Tablo 1: Hata mesajları Görüntülenen hata Neden Düzeltme ***** Kontrol üniteleriyle iletişim yok Kontrol ünitesinin bağlantısını kontrol edin Kontrol ünitesinin kablosunu kontrol edin 12 V güç kaynağını kontrol edin SENSOR MISSING (Sensör Yok) FFFFFFFFFFFFF Kontrol üniteleriyle iletişim yok Kontrol ünitesinin bağlantısını kontrol edin Kontrol ünitesi kablosunu kontrol edin 12 V güç kaynağını kontrol edin TEMP TOO LOW (Sıcaklık Çok düşük) Ölçülen sıcaklık –5 °C'den az Ortam sıcaklığının –5 °C'den çok olduğundan emin olun. Pt 100'ün iç direncinin yaklaşık 99 Ohm olup olmadığını kontrol edin. TEMP TOO HIGH (Sıcaklık Çok Yüksek) Ölçülen sıcaklık +100 °C'den fazla Ortam sıcaklığının +100 °C'den az olduğundan emin olun. Pt 100'ün iç direncinin yaklaşık 138.5 Ohm olup olmadığını kontrol edin. pH TOO LOW (ph çok düşük) pH değeri –2 pH'dan az Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Elektrodu değiştirin. Panoyu değiştirin. ph TOO HIGH (ph Çok Yüksek) pH değeri +14 pH'dan fazla Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Elektrodu değiştirin. Panoyu değiştirin. mV TOO LOW (mV Çok düşük) mV değeri –1500 mV'den az Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Elektrodu değiştirin. Panoyu değiştirin. mV TOO HIGH (mV Çok Yüksek) mV değeri +1500 mV'den fazla Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Elektrodu değiştirin. Panoyu değiştirin. 7.2 Uyarılar Kontrol ünitesi tarafından gösterilen olası uyarı mesajları Tablo 2: Uyarılar Gösterilen hata Neden Düzeltme CAL TOO OLD (Kalib. Çok Eski) Son kalibrasyon x günden daha önce yapıldı. (sensör kurulumundan yapıldı ayar) Sensörü kalibre edin. Sensör kurulumunda kalibrasyon aralığını ayarlayın. HUMIDITY BAG (Nem Torbası) Kurutucu torba 1000 günden fazla süredir kullanılıyor. Lütfen servisle iletişime geçin. REF IMP. LOW (Ref Emp. Düşük) Referans elektrodunun empedansı çok düşük Lütfen servisle iletişime geçin. 25 Arızalar, nedenleri, düzeltme Tablo 2: Uyarılar Gösterilen hata Neden Düzeltme REF IMP. HGH (Ref Emp. yüksek) Referans elektrodunun empedansı çok yüksek Lütfen servisle iletişime geçin. GLASS IMP. LOW (Cam Emp. Düşük) Cam elektrodun empedansı çok düşük Lütfen servisle iletişime geçin. GLASS IMP. HGH (Cam Emp. yüksek) Cam elektrodun empedansı çok düşük Lütfen servisle iletişime geçin. 7.3 Önemli servis verileri Veri EĞİM CAL DATA (Kal Verisi) Ofset pH Ofset ORP Sıcaklıkofseti düzeltmesi Sayaç 26 Nem torbası Çalıştırma süresi Minimum Maksimum %120 %80 + 3 pH – 3 pH + 250 mV – 250 mV + 5°C – 5°C 1000 gün Bölüm 8 Yedek parçalar Dijital 1200-S sc pH sensörü .......................................................................................................... LXV426.99.10001 Dijital 1200-S sc ORP sensörü ....................................................................................................... LXV426.99.20001 Yedek pH elektrodu ........................................................................................................................................ LZX889 Yedek ORP elektrodu ..................................................................................................................................... LZX890 Yedek elektrot koruma kafesi ......................................................................................................................... LZX899 Kullanım Kılavuzu, xx = dil kodu.................................................................................................... DOC023.xx.03253 Aksesuarlar Kablo uzatma seti (0,35)................................................................................................................................. LZX847 Kablo uzatma seti (5 m).................................................................................................................................. LZX848 Kablo uzatma seti (10 m)................................................................................................................................ LZX849 Kablo uzatma seti (15 m)................................................................................................................................ LZX850 Kablo uzatma seti (20 m)................................................................................................................................ LZX851 Kablo uzatma seti (30 m)................................................................................................................................ LZX852 Kablo uzatma seti (50 m)................................................................................................................................ LZX853 Sonlandırma kutusu.......................................................................................................................................5867000 Daldırma borusu, V4A .................................................................................................................... LZX914.99.01200 Daldırma borusu, PVC.................................................................................................................... LZX914.99.02200 Zincir bağlantı, V4A .........................................................................................................................LZX914.99.11200 Zincir bağlantı, PVC........................................................................................................................ LZX914.99.12200 Daldırma borusu seti, V4A.............................................................................................................. LZX914.99.31200 Daldırma borusu seti, PVC ............................................................................................................. LZX914.99.32200 U cıvata .......................................................................................................................................................... LZX959 Reaktifler ve standartlar Standart çözelti ..................................................................................................................................25M1A1025-115 Tampon, pH 7, 500 ml .................................................................................................................................... 3A0421 Tampon, pH 4, 500 ml .................................................................................................................................... 3A0422 Tampon, pH 10, 500 ml .................................................................................................................................. 3A0942 Tampon, pH 7, 4 l ............................................................................................................................. 25M1A1016-123 Tampon, pH 4, 4 l ............................................................................................................................. 25M1A1014-123 Tampon, pH 10, 4 l ........................................................................................................................... 25M1A1017-123 ORP standart çözeltisi, 200 mV, 500 ml ........................................................................................... 25M2A1001-115 ORP standart çözeltisi, 600 mV, 500 ml ........................................................................................... 25M2A1002-115 ORP standart çözeltisi, 200 mV, 4 l ................................................................................................. 25M2A1001-123 ORP standart çözeltisi, 600 mV, 4 l ................................................................................................. 25M2A1002-123 27 Yedek parçalar 28 Bölüm 9 Garanti ve yükümlülük HACH LANGE tedarik edilen üründe malzeme ve üretim hatası olmadığını garanti eder ve kusurlu herhangi bir parçanın ücretsiz olarak onarılması veya yenisiyle değiştirilmesi yükümlülüğünü üstlenir. Cihazlar için garanti süresi 24 aydır. Satın alma tarihinden sonra 6 ay içerisinde bir servis sözleşmesi yapılırsa, garanti süresi 60 aya uzatılır. Başka taleplerin hariç tutulmasıyla birlikte, tedarikçi firma güvence verilen özelliklerin olmaması dahil arızalara karşı aşağıda belirtildiği gibi sorumludur: Sigorta devrinden önce mevcut olan, özellikle hatalı tasarım, kalitesiz malzemeler veya yetersiz işleme sonucu gibi bir durumdan ötürü kullanılamaz duruma geldiği ispat edilebilen veya sadece önemli kısıtlarla kullanılabilen, riskin devredildiği günden itibaren hesaplanmak üzere garanti kapsamındaki tüm parçalar tedarikçinin yetkisinde düzeltilecek veya yenisiyle değiştirilecektir. Belirlenen bu tür arızalar, arızanın belirlenmesinden itibaren en geç 7 gün içerisinde gecikmeden tedarikçiye yazılı olarak bildirilmelidir. Müşterinin tedarikçiye haber vermemesi durumunda, ürün arızasına karşın kabul edilmiş olarak dikkate alınacaktır. Doğrudan veya dolaylı hasarlara karşı başka sorumluluk kabul edilmeyecektir. Tedarikçi tarafından tanımlanan cihaza özel bakım veya servis garanti süresi içinde müşteri tarafından (bakım) veya tedarikçi tarafından (servis) gerçekleştirilmiş ve bu şartlar karşılanmamışsa, şartlara uyulmaması sonucu meydana gelen hasarlar için talepler geçersiz hale gelecektir. Özellikle önemli hasarlar için olan talepler gibi başka talepler yapılamaz. Sarf malzemeler ve hatalı işletim, yetersiz veya yanlış kullanım sonucu meydana gelen hasarlar bu maddenin dışında bırakılmıştır. HACH LANGE GmbH proses cihazları, birçok uygulamada güvenilirlik açısından kendini ispatlamıştır ve ilgili prosesin mümkün olan en ekonomik şekilde çalışmasını sağlamak için genelde otomatik kontrol devrelerinde kullanılır. Olası hasarları engellemek için kontrol devresinin, bir cihazda çıkacak sorunda yedek kontrol sistemi otomatik olarak devreye girecek şekilde tasarlanması tavsiye edilir; bu, çevre ve proses için en güvenli çalışma durumudur. 29 Garanti ve yükümlülük 30 Bölüm 10 Kontak HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 [email protected] www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 [email protected] Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 [email protected] HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 [email protected] www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 [email protected] www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 [email protected] www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 [email protected] www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 [email protected] www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 [email protected] www.hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 [email protected] www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 [email protected] www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 [email protected] www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 [email protected] www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 [email protected] www.hach-lange.it HACH LANGE SPAIN S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Bizkaia Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 [email protected] www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 [email protected] www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778 [email protected] www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 [email protected] www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 [email protected] www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 [email protected] www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 [email protected] www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 [email protected] www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03 [email protected] www.hach-lange.com.tr 31 Kontak HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 [email protected] www.hach-lange.si HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum “Petrovsky fort”, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00 [email protected] www.hach-lange.com 32 ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 [email protected] www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 [email protected] www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 [email protected] www.hach-lange.ma Ek A ModBUS Kayıt Bilgileri Tablo 3 Sensör ModBUS Kayıtları Tag Name pH measurement Register # Data Type Length R/W 40001 Float 2 R Description pH measurement ORP measurement 40003 Float 2 R ORP measurement Temperature measurement 40005 Float 2 R Temperature measurement Raw pH measurement 40007 Float 2 R Raw pH measurement mV Raw measurement 40009 Float 2 R mV Raw measurement Raw Temperature measurement 40011 Float 2 R Raw Temperature measurement Main Measurement Parameter 40013 Integer 1 R Main Measurement Tag Temperature Measurement Param. 40014 Integer 1 R Temp Measurement Tag Sensor Name[0] 40015 Integer 1 R/W Sensor Name[0] Sensor Name[1] 40016 Integer 1 R/W Sensor Name[1] Sensor Name[2] 40017 Integer 1 R/W Sensor Name[2] Sensor Name[3] 40018 Integer 1 R/W Sensor Name[3] Sensor Name[4] 40019 Integer 1 R/W Sensor Name[4] Sensor Name[5] 40020 Integer 1 R/W Sensor Name[5] Function code 40021 Integer 1 Function code Next Step 40022 Integer 1 Next Step Password 40023 Pass 1 R/W Password Serial Number[0] 40024 Integer 1 R/W Serial Number[0] Serial Number[1] 40025 Integer 1 R/W Serial Number[1] Serial Number[2] 40026 Integer 1 R/W Serial Number[2] pH/ORP toogle 40027 Bit 1 R/W pH/ORP toogle Temperature unit toogle 40028 Bit 1 R/W Temperature unit toogle pH display format 40029 Bit 1 R/W pH display format XX.X or XX.XX Buffer Type 40030 Bit 1 R/W Buffer type --- 40031 Integer 1 R/W Internal use --- 40032 Integer 1 R/W Internal use Averaging 40033 Integer 1 R/W Averaging Automatic/Manual toogle 40034 Bit 1 R/W Automatic/Manual toogle Manual Temperature unit 40035 Integer 1 R/W Manual Temperature unit Manual Temperature 40036 Float 2 R/W Manual Temperature 50/60 Hz toogle 40038 Bit 1 R/W 50/60 Hz toogle Output Mode 40039 Integer 1 R Internal use --- 40040 Integer 1 R Internal use --- 40041 Integer 1 R Internal use --- 40042 Integer 1 R Internal use --- 40043 Integer 1 R Internal use --- 40044 Integer 1 R Internal use --- 40045 Integer 1 R Internal use --- 40046 Integer 1 R Internal use --- 40047 Integer 1 R Internal use --- 40048 Integer 1 R Internal use --- 40049 Float 2 R Internal use 33 ModBUS Kayıt Bilgileri Tablo 3 Sensör ModBUS Kayıtları Tag Name Register # Data Type Length R/W Description --- 40051 Float 2 R Internal use --- 40053 Float 2 R Internal use Temperature Offset 40055 Float 2 R Internal use Temperature Offset unit 40057 Integer 1 R Internal use pH Buffer 1 Measurement 40058 Float 2 R Internal use pH Buffer 2 Measurement 40060 Float 2 R Internal use ORP Buffer 1 Measurement 40062 Float 2 R Internal use Output Mode 40064 Integer 1 R Internal use Software version 40065 Float 2 R Software version Serial Number String[0] 40067 Integer 1 R/W Internal use Serial Number String[2] 40068 Integer 1 R/W Internal use Serial Number String[4] 40069 Integer 1 R/W Internal use Serial Number String[6] 40070 Integer 1 R/W Internal use Serial Number String[8] 40071 Integer 1 R/W Internal use Serial Number String[10] 40072 Integer 1 R/W Internal use --- 40073 Integer 1 R Internal use --- 40074 Integer 1 R Internal use pH Offset 40075 Float 2 R pH Calibration Offset pH Slope 40077 Float 2 R pH Calibration slope ORP Offset 40079 Float 2 R ORP Calibration Offset ORP Slope 40081 Float 2 R ORP Calibrtion slope Calibration Return Status 40083 Integer 1 R Calibration Return Status Time from last Calibration 40084 Integer 1 R Delay the isnstrument has been calibrated last time Time from start up 40085 Integer 1 R Time the system is running Time to exchange Humidity bag 40086 Integer 1 R Time the humidity bag has been used DriverVersion_float 40087 Float 2 R Driver version --- 40089 Float 2 R Internal use Measurement Logging Interval 40091 Integer 1 R/W Sensor Data logging interval Temperature Logging Interval 40092 Integer 1 R/W Temperature logging interval Electrode Impedance Meas. Interval 40093 Integer 1 R/W Glass Impedance Measurement 40094 Float 2 R Glass impedance measurement Reference Impedance Measurement 40096 Float 2 R Reference impedance measurement 34 Impedance measurement interval
Benzer belgeler
3798-S sc Dijital Endüktif İletkenlik Sensörü
kesinlikle bir değişiklik yapılmamalıdır.
UYARI
Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel
tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak
yapılmalıd...
Kullanım Kılavuzu
Not: Hach-Lange tarafından teslim edilen ya da üretilen tüm (işaretlenmiş ve işaretlenmemiş) elektrikli ürünlerin
tekniğe uygun şekilde tasfiye edilmesine yönelik talimatları, yetkili Hach-Lange sa...