Kullanım Kılavuzu
Transkript
DOC023.94.03212.Apr05 LDO Kullanım Kılavuzu © HACH LANGE GmbH, 2005. Her hakkı saklıdır. Almanya’da basılmıştır. DOC023.94.03212.Apr05 LDO Kullanım Kılavuzu © HACH LANGE GmbH, 2005. Her hakkı saklıdır. Almanya’da basılmıştır. Dizin Bölüm 1 Teknik Bilgiler ................................................................................................................................................ 3 Bölüm 2 Genel Bilgiler ................................................................................................................................................. 2.1 Güvenlik Uyarıları .............................................................................................................................................. 2.1.1 Bu el kitabındaki tehlike uyarıları.............................................................................................................. 2.1.2 Uyarı etiketleri........................................................................................................................................... 2.2 Sensör hakkında genel bilgiler ........................................................................................................................... 2.3 Çalışma prensibi ............................................................................................................................................... 5 5 5 5 6 6 Bölüm 3 Kurulum.......................................................................................................................................................... 3.1 Sensörün bir sc-Kontrol ünitesine bağlanması ................................................................................................. 3.1.1 Bir sc-Sensörünün geçmeli bağlantı yardımıyla bağlanması.................................................................... 3.2 Sensörün numune akımında kurulumu .............................................................................................................. 7 7 7 8 Bölüm 4 Çalışma........................................................................................................................................................... 9 4.1 Bir sc-Kontrol ünitesinin kullanılması ................................................................................................................. 9 4.2 Sensör ayarları................................................................................................................................................... 9 4.3 Sensör verilerine ait protokolün hazırlanması .................................................................................................... 9 4.4 Sensör durumu menüsü..................................................................................................................................... 9 4.5 Sensör ayarları................................................................................................................................................... 9 4.6 Basınç ve D.S.Ü. yükseklik .............................................................................................................................. 11 4.6.1 Hava basıncının seçilmesi...................................................................................................................... 11 4.7 Kalibrasyon ...................................................................................................................................................... 12 4.7.1 Havada kalibrasyon ................................................................................................................................ 12 4.7.2 Bir Winkler titrasyonu ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu .................................................... 13 4.7.3 Taşınabilir bir DO analizörü ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu .......................................... 13 4.7.4 İki sensörün aynı anda kalibre edilmesi.................................................................................................. 14 Bölüm 5 Bakım............................................................................................................................................................ 15 5.1 Bakım planı ..................................................................................................................................................... 15 5.2 Sensörün temizlenmesi................................................................................................................................... 15 Bölüm 6 Arıza Arama ve Giderme............................................................................................................................. 17 6.1 Arıza mesajları ................................................................................................................................................. 17 6.2 Uyarı mesajları ................................................................................................................................................. 17 Bölüm 7 Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları ..................................................................................................... 19 Bölüm 8 Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler ............................................................................................................. 21 8.1 Uyulan düzenlemeler ....................................................................................................................................... 22 Bölüm 9 İletişim .......................................................................................................................................................... 23 I Dizin II Bölüm 1 Teknik Bilgiler Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Tablo 1 LDO sensörünün teknik bilgileri Bileşenler Korozyona dayanıklı malzemeden üretilmiş sensör, komple daldırılabilir, 10 m kablolu (30 ayak) Ölçüm aralığı (çözünmüş oksijen) 0 ila 20,00 ppm (0 ila 20 mg/l) ya da 0 ila 200 % doygunluk Ölçüm aralığı (sıcaklık) 0 ila 50 °C (32 ila 122 °F) Ölçüm hassasiyeti 1 ppm’nin altında: ±0,1; 1 ppm’nin üstünde: ±0,2 Sıcaklık hassasiyeti ±0,2 °C Tekrar edilebilirlik Ölçüm aralığı uç değerinin % ±0,5’i Tepki verme süresi 40 saniyeden daha az sürede % 90 60 saniyeden daha az sürede % 95 Çözünürlük 10 ppm’nin altında: ± 0,07 ppm ya da mg/l, % ± 0,1 doygunluk 10 ppm’nin üstünde: ± 0,07 ppm ya da mg/l, % ± 0,1 doygunluk Girişimler Girişim yapmayanlar: H2S, pH, K+1, Na+1, Mg+2, Ca+2, NH4+1, Al+3, Pb+2, Cd+2, Zn+2, Cr (top.), Fe+2, Fe+3, Mn+2, Cu+2, Mi+2, Co+2, CN–1, NO3–1, SO4–2, S–2, PO4+3, Cl–1, aniyon yüzey aktif maddeleri, ham petrol, Cl2–1 Sensörün çalışma sıcaklığı 0 ila 50 °C (32 ila 122 °F) Sensörün depolama sıcaklığı –20 ila 70 °C (–4 ila 158 °F); % 95 bağıl nem, yoğuşma olmadan Minimum akış hızı gerekli değil Hassasiyet Ölçüm aralığı uç değerinin % ±0,5’i Kalibrasyon/Doğrulama Hava kalibrasyonu: Tek noktadan kalibrasyon, % 100 suya doymuş hava, numune kalibrasyonu: Standart cihazla karşılaştırma ya da Winkler yöntemine göre titrasyonla karşılaştırma Sensörün maksimum dalma derinliği/maksimum basınç 107 m (350 ayak) ya da 1050 kPa'ya (150 psi) kadar daldırılabilir Sensör arabirimi Modbus Sensör kablosu Kolay geçmeli dahili kablo, Kablo boyu: 10 m (30 ayak). Bir bağlantı kutusunun kullanılması durumunda kablo boyu artırılabilir. Uzatma kablolarıyla maksimum 100 m uzunluk. Bağlantı kutusuyla maksimum 400 m uzunluk. Sensör ağırlığı 1,4 kg (3 lb, 2 ons) Sensörün boyutları 60 x 292 mm (2,4 x 11,5 inç) Garanti Sensör başlığı: 2 yıl Teknik Bilgiler 3 Teknik Bilgiler Teknik Bilgiler 4 Bölüm 2 Genel Bilgiler 2.1 Güvenlik Uyarıları Cihazı ambalajından çıkartmadan, monte etmeden ya da devreye sokmadan önce tüm el kitabını dikkatlice okuyunuz. Tüm tehlike ve uyarı notlarına dikkat ediniz. Bu uyarılara uyulmaması, kullanıcının ağır şekilde yaralanması ve cihazda hasarlara neden olabilir. Cihazdaki güvenlik tertibatlarının zarar görmemesini sağlamak için, bu cihaz, bu el kitabında tarif edilenden farklı bir şekilde kullanılmamalı ya da kurulmamalıdır. TEHLİKE Bu ürün tehlikeli bölgelerde kullanım için uygun değildir. 2.1.1 Bu el kitabındaki tehlike uyarıları TEHLİKE Önlenmemesi durumunda ölüm ya da ağır yaralanmalara neden olabilecek potansiyel ya da çok yakındaki tehlikeli bir durumu gösterir. DİKKAT Hafif ya da orta ağırlıkta bir yaralanmaya neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma işaret eder. Önemli uyarı: Özellikle belirtilmesi gereken bilgiler. Not: Ana metindeki konuları tamamlayan bilgiler. 2.1.2 Uyarı etiketleri Cihaza yerleştirilmiş olan işaretler ve etiketlere dikkat ediniz. Dikkat edilmemesi, kişilerde yaralanmalar ya da ölümlere veya cihazda hasarlara neden olabilir. Bu sembol, cihaza yerleştirilmiş olabilir ve kullanım kılavuzundaki çalışma ve/veya güvenlik uyarılarına işaret eder. Bu sembol, üründeki bir muhafaza ya da engele yerleştirilmiş olabilir ve elektrik çarpma tehlikesi ve/veya elektrik çarpması sonucu ölüm riskinin bulunduğunu gösterir. Bu sembol, ürüne yerleştirilmiş olabilir ve uygun bir göz korumasının kullanılması gerektiğini gösterir. Bu sembol, ürüne yerleştirilmiş olabilir ve topraklama hattının bağlantı yerini tanımlar. Bu sembol, ürüne yerleştirilmiş olabilir ve bir sigorta ya da akım sınırlayıcının yerini tanımlar. Bu sembolle işaretlenmiş cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren Avrupa çapındaki düzensiz ev çöpleri ya da ticari işletme çöplerinde tasfiye edilmemelidir. Geçerli düzenlemelere (2002/96/EG sayılı AB direktifi) göre, AB’deki tüketiciler, bu tarihten itibaren elektrikli eski cihazları tasfiye edilmeleri için üreticiye iade etmelidir. Bu işlem tüketici için ücretsizdir. Not: Hach-Lange tarafından teslim edilen ya da üretilen tüm (işaretlenmiş ve işaretlenmemiş) elektrikli ürünlerin tekniğe uygun şekilde tasfiye edilmesine yönelik talimatları, yetkili Hach-Lange satış ofisinden temin edebilirsiniz. Genel Bilgiler 5 Genel Bilgiler 2.2 Sensör hakkında genel bilgiler LDO sistemi, (Luminescent Dissolved Oxygen Çözünmüş oksijen Luminesan yöntemi) Şekil 1, sulu çözeltilerdeki çözünmüş oksijenin kolay ve doğru bir şekilde belirlenmesine olanak sağlar. Bu sistem, özellikle evsel ve sanayi atık su uygulamaları için geliştirilmiştir ve ortam içinde direkt ölçüm için bir sensör (sensör başlıklı prob) ve entegre ekranlı bir kontrol ünitesinden oluşur. LDO sensörü, bir sc-Kontrol ünitesi yardımıyla çalıştırılabilir. Diğer bilgileri Bölüm 4 "Çalışma“ ; Sayfa 9 bölümünde bulabilirsiniz. Sensör montaj malzemesi gibi isteğe bağlı donanım parçaları, kullanıcı tarafından yapılması gereken tüm kurulum çalışmaları için talimat sayfalarıyla birlikte teslim edilir. Çeşitli kurulum olanakları farklı kullanım koşullarına adaptasyona olanak sağlar. Tipik uygulama durumları arasında, tesis çıkışları, denitrifikasyon bölgeleri, aerobik ve anaerobik çürütücüler, nehirler, dereler, göller ve balık havuzları sayılabilir. Şekil 1 LDO sensörünün boyutları (sadece referans değer) Kablo boyu: 10 m (32,8 ayak) İç diş 2.3 Çalışma prensibi Sensör, luminesan yönteminin uygulandığı bir malzemeyle kaplanmıştır. Bir LED’ten çıkan ışık, luminesan madde ile sensörün üst yüzeyinde temas eder. Bu lüminesan madde anlık olarak uyarılır ve geçiş sırasında kırmızı ışığın durma konumuna geri döner. Kırmızı ışık bir foto diyot tarafından algılanr ve uyarılan maddenin eski haline dönmesi esnasında geçen süre ölçülür. Oksijen konsantrasyonu ne kadar artarsa, sensör tarafından o oranda daha az kırmızı ışık verilir ve kimyasalların eski konumuna geri dönmesi için daha az süreye ihtiyaç duyulur. Oksijen konsantrasyonu, luminesan maddenin eski konumuna geri dönüş için ihtiyaç duyduğu süreyle ters orantılıdır. Elektro kimyasal yöntemin aksine LDO sensörü oksijen tüketmez. Bu sayede, düzenli kalibrasyonlar ya da düzenli temizlikler (oksijeni azaltan kir tabakasının sensörü kaplamadığı sürece) gerekli değildir. Stabil ve daha hassas ölçüm değerlerinin yanında, bu sayede sensörün dayanma ömrü de belirgin bir şekilde uzatılabilmiştir. Ayrıca, daha düşük akışlı ya da hiç akış olmayan uygulama durumlarında da ölçüm yapılabilecek şekilde sistem akıştan bağımsızdır. Sensör hakkında genel bilgiler 6 Bölüm 3 Kurulum TEHLİKE Kullanım kılavuzunun bu bölümünde tarif edilen çalışmalar sadece teknik kalifiye personel tarafından uygulanmalıdır. LDO sistemi herhangi bir sc-Kontrol ünitesi ile birlikte kullanılabilir. Kurulum talimatlarını kontrol ünitesinin el kitabında bulabilirsiniz. 3.1 Sensörün bir sc-Kontrol ünitesine bağlanması 3.1.1 Bir sc-Sensörünün geçmeli bağlantı yardımıyla bağlanması Sensör kablosu, bir geçmeli bağlantı yardımıyla çok kolay bir şekilde kontrol ünitesine bağlanabilir (Şekil 2). Sensörü daha sonra çıkartacağınız ve soketi tekrar kapatmanızın gerekeceği durumlar için bağlantı soketinin koruyucu başlığını saklayınız. Daha uzun sensör kablosu boyları için isteğe bağlı uzatma kabloları temin edilebilir. Toplam 100 metrenin üzerindeki bir uzunluktan itibaren, bir terminasyon kutusu takılmalıdır. Not: Sadece Kat. No. 5867000 olan terminasyon kutusu kullanınız. Başka terminasyon kutularının kullanılması tehlikeler ve/veya hasarlara neden olabilir. Şekil 2 Sensörün geçmeli bağlantı yardımıyla bağlanması Şekil 3 Geçmeli bağlantının pin düzeni 4 5 3 6 1 2 Numara Bağlantılar Tel rengi 1 2 3 4 5 6 +12 VDC Şasi Veri (+) Veri (-) Yalıtım İzolasyon kertiği kahverengi siyah mavi beyaz Yalıtım (mevcut geçmeli bağlantıda gri tel) Kurulum 7 Kurulum 3.2 Sensörün numune akımında kurulumu LDO sensörünün bir numune akımında kurulması için, LX914.xx100 üniversal sabitleme aracının kullanılması önerilir. Şekil 4, çubuk ya da bilyalı şamandıra yardımıyla isteğe bağlı bağlantıyı gösterir. Ayrıntılı bilgileri, ilgili sabitleme elemanı setleriyle birlikte teslim edilen talimat sayfalarından alabilirsiniz. Şekil 4 Çubuk (LZX914.99.32100) ya da bilyalı şamandıra (LZX914.99.42100) yardımıyla kurulum 1 1 3 2 aa aa aa aa aa aa aa aa aa 5 4 1. 2. Daldırma borusunun tutucusu Daldırma borusunun tutucusu 3. Pim takılmış Sensörün numune akımında kurulumu 8 4. 5. aa aa aa aa aa aa aa aa aa Şamandıra tutucusunun pimi takılmamış Farklı kurulum açıları (tutucudaki pim pozisyonuna bağlı olarak) Bölüm 4 Çalışma 4.1 Bir sc-Kontrol ünitesinin kullanılması Sensörü bir sc-Kontrol ünitesi ile birlikte kullanmadan önce, kontrol ünitesinin çalışma şekli hakkında bilgi alınız. Menü içinde dolaşma ve menü fonksiyonlarının kullanılmasını öğreniniz. Diğer bilgileri kontrol ünitesinin kullanıcı el kitabında bulabilirsiniz. 4.2 Sensör ayarları Bir sensörün ilk kez takılacak olması durumunda, sensörün seri numarası sensör ismi olarak gösterilir. Sensör ismi aşağıdaki şekilde değiştirilebilir: 1. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz. 2. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 3. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü işaretleyiniz ve seçimi onaylayınız. 4. KONFİGÜRE ET seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 5. İSİM DÜZENLE seçeneğini seçiniz ve ismi düzenleyiniz. Onaylayarak ya da iptal ederek sensör kurulum menüsüne geri dönebilirsiniz. 4.3 Sensör verilerine ait protokolün hazırlanması sc-Kontrol ünitesi, her sensör için bir veri protokolü ve bir olay protokolü hazırlar. Veri protokolü, seçilen aralıklarla ölçüm verilerini kaydeder. Olay protokolü, konfigürasyon değişiklikleri, alarmlar ve uyarılar, vb gibi cihazlarda ortaya çıkan çok sayıda olayı kaydeder. Veri protokolü ve olay protokolü bir CSV formatında okunabilir. Protokollerin indirilmesi hakkındaki bilgileri kontrol ünitesinin kullanıcı el kitabından alabilirsiniz. 4.4 Sensör durumu menüsü SENSÖR SEÇ HATA LİSTESİ – Bkz. Bölüm 6.1 ; Sayfa 17. UYARI LİSTESİ – Bkz. Bölüm 6.2 ; Sayfa 17. 4.5 Sensör ayarları SENSÖR SEÇ (birden çok sensörde) TEKRAR KALİB. HAVA KAL Sensörün hava kalibrasyonu (karakteristik eğrisi eğiminin kalibrasyonu). Bkz.Bölüm 4.7.1 ; Sayfa 12. NUMUNE KAL Çözünmüş oksijen (DO) konsantrasyonunun başka bir sensör tarafından ya da bağımsız bir yöntemle belirlenen değerini giriniz. Cihaz, girilen değeri baz alarak karakteristik eğrisinin kaymasını (ofset) kalibre eder. Bkz.Bölüm 4.7.3 ; Sayfa 13. FAB KAL AYARLA Faktör ve ofset değerini 1,0 ya da 0,0’a ayarlar. Ayrıca, sensör kodunu fabrika ayarına geri getirir. KONFİGÜRE ET İSİM DÜZENLE Maksimum 10 haneli bir isim giriniz. İstenen sembol ve alfa nümerik işaret kombinasyonlarına izin verilmiştir. BASINÇ BİRİM Basınç birimi olarak ayak, metre, mm Hg ya da Torr seçiniz. Çalışma 9 Çalışma 4.5 Sensör ayarları (Devam) YÜKS/BASINÇ Kurulum yüksekliği ya da hava basıncını giriniz. Değer, ayarlanan basınç birimlerini baz alır. Aralık: -5000 ila 15000. Not: Doğru bir yükseklik/basınç ayarı, yüzdesel doymanın doğru şekilde ölçülmesi ve hava kalibrasyonunun doğru şekilde çalışması için çok önemlidir. KONFİGÜRE ET (devam) SIC BİRİMLERİ Selsiyus ya da Fahrenheit birimini seçiniz. ÖLÇÜM BİRİMLER Gösterilmesi gereken ilgili ölçüm birimlerini seçiniz. Şu seçenekler arasından bir seçim yapınız: mg/l, ppm ya da yüzde. TUZLULUK Kullanıcı tarafından girilen değer. Aralık: 0,00 ila 250,0 promil tuz oranı. SENSÖR KODU Her sensör başlığına eklenen açık kodu giriniz. Kod, her sensör başlığının önceden programlanmış fabrika kalibrasyonuna ayarlanmasını sağlar. Kod, ya on rakamdan ya da bir noktanın bağlandığı üç rakamdan oluşur. Üç rakamdan oluşan bir koddan sonra, kod girişini kapatmak için bir nokta girilmelidir. FABRİKA AYARI Sensör yazılımını fabrika ayarlarına geri alır. SİNYAL ORT. Belirli bir zaman aralığı üzerinden okumaların ortalamasını alır. Avans değeri 60 saniyedir. Zaman aralığının kısaltılması ile cevap süresi iyileştirilebilir. En hızlı cevap 0 saniyede gerçekleşir. KAYIT AYARI Burada, çözünmüş oksijen konsantrasyonu ve sıcaklık okumalarının veri protokolü hazırlama aralığı seçilebilir. DIAG/TEST YAZILIM VERS Yazılımın sürüm numarasını gösterir. YAZILIM VERS Yazılım sürücüsünün sürüm numarasını gösterir. YÜKSELME DÜZEL Kullanıcı tarafından ayarlanır – kalibrasyon faktörünü değiştirir. Aralık: 0,000 ila 3,0 OFSET DÜZELTME Kullanıcı tarafından ayarlanır – kalibrasyon ofsetini değiştirir. Aralık: -3,0 ila 3,0 FAZ DIAG Sadece bilgi içindir. Saniyede bir kez güncellenir. AMPL DIAG Sadece bilgi içindir. Saniyede bir kez güncellenir. SERİ NUMARASI Sensörün seri numarası Sensör ayarları 10 Çalışma 4.6 Basınç ve D.S.Ü. yükseklik Not: Hava basıncını Tablo 2 tablosuna göre girerseniz, ilgili yükseklik bilgisi 0 ayağa getirilmelidir. Tablo 2, belirli D.S.Ü. yüksekliklerindeki hava basıncı hakkında bilgi verir. Belirtilen veriler, hava basıncının deniz seviyesinde 760 mm Hg (1013 hPa) olduğu varsayımını baz alır. Tablo yardımıyla ilgili hava basıncını belirledikten ya da yerel bir meteoroloji istasyonundan bilgileri aldıktan sonra, bu değeri cihaza giriniz. Tablo 2 Çeşitli yüksekliklerdeki hava basıncı D.S.Ü. yükseklik; ayak (metre) cinsinden Hava basıncı; mm Hg (hPa) cinsinden D.S.Ü. yükseklik; ayak (metre) cinsinden Hava basıncı; mm Hg (hPa) cinsinden 0 760 (1013) 6000 (1829) 613 (817) 500 (152) 746 (995) 6500 (1981) 601 (801) 1000 (305) 733 (977) 7000 (2134) 590 (787) 1500 (457) 720 (960) 7500 (2286) 579 (772) 2000 (610) 708 (944) 8000 (2438) 568 (757) 2500 (762) 695 (927) 8500 (2591) 559 (745) 3000 (914) 683 (911) 9000 (2743) 548 (731) 3500 (1067) 671 (895) 9500 (2896) 538 (717) 4000 (1219) 659 (879) 10000 (3048) 527 (703) 4500 (1372) 647 (863) 10500 (3200) 517 (689) 5000 (1524) 635 (847) 11000 (3353) 506 (675) 5500 (1676) 624 (832) 1 mm Hg (Torr) = 133,3224 Pa (N/m2) 1 Pa = 7,50062 10-3 mm Hg 4.6.1 Hava basıncının seçilmesi 1. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz. 2. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 3. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız. 4. KONFİGÜRE ET seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 5. HAVA BAS/YÜKS BASINÇ BİRİM seçeneğini seçiniz. Listeden istediğiniz ölçüm birimlerini seçiniz. Seçimi onaylayınız. 6. HAVA BAS/YÜKS seçeneğini seçiniz. Değeri değiştiriniz ve seçimi onaylayınız. Not: Doğru basınç biriminin ayarlanması, doyma derecesinin tam olarak ölçülmesi ve kalibrasyonun hassas bir şekilde uygulanmasının önkoşuludur. Basınç ve D.S.Ü. yükseklik 11 Çalışma 4.7 Kalibrasyon Çözünmüş oksijen sensörü, fabrikada "Teknik Bilgiler“; Sayfa 3 altında belirtilen teknik bilgilere göre kalibre edilmiştir. Luminesan yöntemi, normal şartlarda bir kalibrasyon gerekli olmayacak ya da sadece çok istisnai durumlarda gerekli olacak şekilde hassas ve stabil çalışır. Kalibrasyon, bir sıfır noktası düzeltmesi ya da faktörün (eğim) adaptasyonundan oluşur ve yerel makamların öngörmesi durumunda kullanıcı tarafından sorunsuz bir şekilde uygulanabilir. Havada kalibrasyon en doğru yöntemdir. Diğer cihazlarla karşılaştırma ölçümünün nispeten daha az doğru sonuçlar verdiği ispatlanmıştır ve önerilmemektedir. Sürekli ölçüm hassasiyeti ve yeniden üretilebilme özelliği için, üretici, sensör başlığının iki çalışma yılı sonra değiştirilmesini önermektedir. 4.7.1 Havada kalibrasyon 1. Sensörü kulanım yerinden sökünüz ve nemli bir bez yardımıyla tortular ve biyolojik birikintileri temizleyiniz. 2. Sensörü birlikte teslim edilen kalibrasyon poşetine koyunuz, bir miktar su ekleyiniz (25 ila 50 ml) ve poşeti sensör gövdesine sabitleyiniz. 3. Sensörü, poşetle birlikte ısı kaynağına maruz kalmamış düz bir yüzeye koyunuz. 4. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz. 5. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 6. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız. 7. TEKRAR KALİB. seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 8. HAVA KAL seçeneğini seçiniz, olası çıkış modlarından (AKTİF, DURDUR ya da TRANSFER) birini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 9. Sensör (kalibrasyon poşetindeki) havaya doğru hareket ederken “SENSÖR HAVAYA“ gösterilir. 10. Hava kalibrasyonu başlar ve “BEKLE SABİTLE” gösterilir. Çözünmüş oksijen ve sıcaklığın güncel okumaları gösterilir. 11. Okumaların dengelenmesi ya da çözünmüş oksijen ya da sıcaklığın güncel okumalarını onaylamanızdan sonra kalibrasyon otomatik olarak gerçekleşir. Okumaların dengelenmesine kadar genelde iki ila üç dakika geçer. 45 dakika içinde bir dengelenme gerçekleşmezse, ekranda “UNABLE TO CALIBRATE“ gösterilir. Kalibrasyondan sonra, Tablo 3 Sayfa 14 bölümündeki mesajlardan biri gösterilir. 12. Sensörü tekrar kullanım yerine takmak için talimatları uygulayınız. Kalibrasyon 12 Çalışma 4.7.2 Bir Winkler titrasyonu ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu 1. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 2. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız. 3. TEKRAR KALİB. seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 4. NUMUNE KAL seçeneğini seçiniz, listedeki olası çıkış modlarından (AKTİF, DURDUR ya da TRANSFER) birini seçiniz ve seçimi onaylayınız. Not: “DURDUR” ya da “TRANSFER” durumuna getirdiğiniz çıkışlar, kalibrasyonun tamamlanmasından sonra otomatik olarak serbest bırakılır. 5. Sensörü kulanım yerinden sökünüz ve nemli bir bez yardımıyla tortular ve biyolojik birikintileri dikkatlice temizleyiniz. Kalan artıklar Winkler analiz yöntemini etkiler. 6. Tuzdan tam olarak arındırılmış 1000 ml suyu ölçünüz. Suda çözünen oksijenin termik dengesi ve çözünme dengesine ulaşmasını bekleyiniz (yaklaşık 20 dakika). 7. Standart BSB tüpünü doldurunuz ve sensörü, tuzdan tam olarak arındırılmış suyun kalanı ile bir tüpe yerleştiriniz. 8. Kat. No. 1469-00 Winkler test kitini kullanarak, BSB tüpündeki tam olarak tuzdan arındırılmış suda Winkler titrasyonunu uygulayınız ve proses sensörünün denge konumuna gelmesini bekleyiniz. 9. Sensörü numuneye doğru hareket ettiriniz. 10. Ekranda, „SABİT OLUNCA ENTER’A BAS“ ve çözünen oksijen ve sıcaklığın güncel okumaları gösterilir. ENTER tuşuna basılırsa ya da ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, bir giriş ekranı görülür. ENTER tuşuna basılırsa, sensör okumanın ne zaman stabil olduğunu belirler. Okumaların dengelenmesine kadar genelde iki ila üç dakika geçer. 45 dakika içinde bir dengelenme gerçekleşmezse, ekranda “UNABLE TO CALIBRATE“ gösterilir. 11. Bir ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, ekranda “NUMUNE KAL” yazısı ve Winkler titrasyonundan elde edilen değerin girilmesi için bir arayüz görülür. Bu giriş ekranı gösterilirse, taşınabilir sensör ya da Winkler titrasyonundan elde edilen değeri giriniz ve girişi onaylayınız. 12. Kalibrasyondan sonra, Tablo 3 Sayfa 14 bölümündeki cevaplardan biri gösterilir. 4.7.3 Taşınabilir bir DO analizörü ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu 1. Çözünmüş oksijen (DO) için kullanılan taşınabilir sensörü LDO sensörünün mümkün olduğunca yakınına yerleştiriniz. 2. Taşınabilir DO analizörünün stabil bir değer göstermesini bekleyiniz. 3. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz. 4. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 5. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız. 6. TEKRAR KALİB. seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız. Kalibrasyon 13 Çalışma 7. IN-LINE-KAL seçeneğini seçiniz, olası çıkış modlarından (AKTİF, DURDUR ya da TRANSFER) birini seçiniz ve seçimi onaylayınız. 8. Ekranda, „SABİT OLUNCA ENTER’A BAS“ ve çözünen oksijen ve sıcaklığın güncel okumaları gösterilir. ENTER tuşuna basılırsa ya da ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, bir giriş ekranı görülür. ENTER tuşuna basılırsa, sensör okumanın ne zaman stabil olduğunu belirler. Okumaların dengelenmesine kadar genelde iki ila üç dakika geçer. 45 dakika içinde bir dengelenme gerçekleşmezse, ekranda “UNABLE TO CALIBRATE“ gösterilir. 9. Bir ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, ekranda “NUMUNE KAL” yazısı ve karşılaştırma yönteminden elde edilen değerin girilmesi için bir arayüz görülür. 10. Gösterilen okumayı taşınabilir DO analizörünün hafıza değerine adapte ediniz. 11. Kalibrasyondan sonra, Tablo 3 Sayfa 14 bölümündeki cevaplardan biri gösterilir. 4.7.4 İki sensörün aynı anda kalibre edilmesi 1. Kalibrasyona ilk sensörden başlayınız ve “BEKLE SABİTLE” gösterilince işleme devam ediniz. 2. BACK ok tuşuna ve daha sonra ÇIK tuşuna basınız. Ekranda ölçüm modu göstergesi görülür. 3. Kalibrasyona ikinci sensörden başlayınız ve “BEKLE SABİTLE” gösteriline kadar işleme devam ediniz. 4. BACK ok tuşuna ve daha sonra ÇIK tuşuna basınız. Ekranda ölçüm modu göstergesi görülür ve her iki sensörün okumaları yanıp söner. 5. Her iki sensörden birinin kalibrasyonuna geri dönmek için ana menüyü seçiniz. SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve ENTER tuşuna basınız. İlgili sensörü seçiniz ve onaylayınız ve seçimi onaylayınız. 6. Devam eden kalibrasyon gösterilir. Kalibrasyona devam ediniz. Tablo 3 Kalibrasyon mesajları Kalibrasyon mesajları Açıklama ONAYLA KAL OK Kalibrasyonun tamamlandığını gösterir. ONAYLA HATA, YÜKSEK OFSET Hava kalibrasyonunun açık şekilde çok yüksek bir eğim nedeniyle başarısız olduğunu gösterir. Kalibrasyonu tekrarlayınız. ONAYLA HATA, DÜŞÜK OFSET Hava kalibrasyonunun açık şekilde çok düşük bir eğim nedeniyle başarısız olduğunu gösterir. Kalibrasyonu tekrarlayınız. ONAYLA HATA, INSTABIL İzin verilen maksimum kalibrasyon zaman dilimi içinde okumaların dengelenmemesi nedeniyle hava kalibrasyonunun başarısız olduğunu gösterir. Kalibrasyonu tekrarlayınız. Kalibrasyon 14 Bölüm 5 Bakım TEHLİKE Kullanım kılavuzunun bu bölümünde tarif edilen çalışmalar sadece kalifiye personel tarafından uygulanmalıdır. TEHLİKE Patlama tehlikesi! Cihazları sadece güç kaynağı kapalıyken ya da tehlikenin olmadığı bilinen bölgelerde bağlayınız ya da ayırınız. 5.1 Bakım planı Bakım çalışması Sensörün temizlenmesi1 x Sensör başlığına hasar kontrolü yapılması x Sensörün kalibre edilmesi (denetim makamı tarafından öngörülmüşse) 1 90 gün Her yıl Yetkili denetim makamı tarafından öngörülen plana uygun olarak. Temizleme sıklığı uygulamaya bağlıdır. Bazı uygulamalarda daha çok ya da daha az sayıda temizlik çalışması gerekli olabilir. 5.2 Sensörün temizlenmesi Sensörün dış bölümünü nemli ve yumuşak bir bezle temizleyiniz. Sensör başlığını sensörden çıkartırsanız, sensör başlığının iç bölümünün güneş ışınlarına maruz kalmamasına dikkat ediniz. Güneş ışınlarının başlığın içine ulaşması sensör performansında kısıtlamalara neden olabilir. Güneş ışınlarının etki etmesi, sadece sensör başlığının çıkartılmış olması ve sensör başlığının iç bölümünün güneş ışınlarına maruz kalması durumunda bir sorun teşkil eder. Bakım 15 Bakım Sensörün temizlenmesi 16 Bölüm 6 Arıza Arama ve Giderme 6.1 Arıza mesajları Olası sensör arızaları kontrol ünitesi tarafından gösterilir. Aşağıdaki koşullar altında bir sensör arızası ortaya çıkabilir: Sensör kalibrasyonu, yıkama periyodu (röle zaman kumandası tarafından tetiklenir), veri transferinde kopma. Arıza nedenini gideriniz ve gösterilen arızayı onaylayınız. Arızalar Tablo 4 ‘de tarif edilmektedir. Tablo 4: Arıza mesajları Gösterilen arıza Nedeni Giderilmesi KIR. AMPL DÜŞ.1 Sensör başlığı takılmamış ya da doğru takılmamış. Sensör başlığındaki ışık geçişi bloke olmuş. Sensör doğru çalışmıyor. Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız. Sensör başlığının içindeki ışık geçişini kontrol ediniz. Kırmızı LED’in yanıp söndüğünü kontrol ediniz. Servis departmanını bilgilendiriniz. Sensör doğru çalışmıyor. Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız. Sensör başlığının içindeki ışık geçişini kontrol ediniz. Mavi LED’in yanıp söndüğünü kontrol ediniz. Servis departmanını bilgilendiriniz. MAVİ AMPL DÜŞ. 1 Amplitüd değerlerini bu şekilde belirleyebilirsiniz: a) Ana menüde SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve onaylayınız. b) İlgili sensörü seçiniz ve onaylayınız. c) DIAG/TEST seçeneğini seçiniz ve onaylayınız. d) AMPL DIAG seçeneğini seçiniz ve onaylayınız. Kırmızı ve mavi LED’in amplitüdleri gösterilir. LED'ler, ışığı sensör başlığının iç yüzeyine aktarır; buradan; ışık sensörün iç bölümündeki detektöre geri yansıtılır. Daha çok ışığın yansıtıldığı oranda amplitüd yükselir. Tipik değerler 0,1 ve 0,5 arasındadır. Alarm/uyarı 0,01/0,03’te gerçekleşir. 6.2 Uyarı mesajları Sensör uyarıları kontrol ünitesi tarafından gösterilir. Uyarı nedenini gideriniz ve gösterilen uyarıyı onaylayınız. Bir uyarı, bir röleyi devreye sokmak için kullanılabilir ve uyarının ağırlık derecesini tanımlamak için kullanıcılar uyarı seviyesini belirleyebilir. Uyarılar Tablo 5 ‘de tarif edilmektedir. Arıza Arama ve Giderme 17 Arıza Arama ve Giderme Tablo 5: Uyarı mesajları Gösterilen uyarı Nedeni Giderilmesi ES REZRVE HATA EEPROM zarar gördü. Değerler fabrika ayarlarına geri alındı. Servis departmanını bilgilendiriniz. ES REZRVE HATA EEPROM zarar gördü. Değerler fabrika ayarlarına geri alındı. Servis departmanını bilgilendiriniz. SIC < 0 C Ölçülen sıcaklık 0 °C’nin (32 °F) altında Proses sıcaklığını yükseltiniz ya da proses sıcaklığı 0 °C’ye (32 °F) ulaşana kadar çalışmayı durdurunuz. SIC > 50 C Ölçülen sıcaklık 50 °C’nin (120 °F) üstünde Proses sıcaklığını düşürünüz ya da proses sıcaklığı 50 °C’nin (120 °F) altına inene kadar çalışmayı durdurunuz. KIR. AMPL DÜŞ. Sensör başlığı takılmamış ya da doğru takılmamış. Sensör doğru çalışmıyor. Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız. Servis departmanını bilgilendiriniz. KIR. AMPL YÜKS Sensör başlığı takılmamış ya da doğru takılmamış. Sensör doğru çalışmıyor. Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız. Servis departmanını bilgilendiriniz. MAVİ AMPL DÜŞ. Sensör başlığı takılmamış ya da doğru takılmamış. Sensör doğru çalışmıyor. Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız. Servis departmanını bilgilendiriniz. MAVİ AMPL YÜKS Sensör başlığı takılmamış ya da doğru takılmamış. Sensör doğru çalışmıyor. Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız. Servis departmanını bilgilendiriniz. Uyarı mesajları 18 Bölüm 7 Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları Yedek parçalar Tanımlama Miktar Kat. No. Bir sensör başlığı ve beş kalibrasyon poşetli LDO sensörü tekli 57900-00 Yedek sensör başlığı tekli 57911-00 Kullanım kılavuzu, LDO tekli DOC023.94.03212 Miktar Kat. No. Hava temizleme sistemi, 115 V tekli 57951-00 Hava temizleme sistemi, 230 V (sadece tehlikesiz kurulum yerleri için) tekli 57952-00 Yüksek akış miktarlı hava temizleme sistemi, 250 V tekli 61701-00 Aksesuar parçaları Tanımlama 5 poşet 57966-00 Kablo, sensör uzatması 0,35 m Kalibrasyon poşeti tekli LZX847 Kablo, sensör uzatması 5 m tekli LZX848 Kablo, sensör uzatması 10 m tekli LZX849 Kablo, sensör uzatması 15 m tekli LZX850 Kablo, sensör uzatması 20 m tekli LZX851 Kablo, sensör uzatması 30 m tekli LZX852 Kablo, sensör uzatması 50 m tekli LZX853 Zamanlama kutusu tekli 58670-00 Montaj malzemesi seti, boru tekli 57944-00 Montaj malzemesi seti, bilyalı şamandıra tekli 57943-00 Tapa, conta, bağlantı deliği tekli 58687-00 Çekme desteği, Hayco tekli 16664 Winkler-Titrasyon kiti tekli 1469-00 Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları 19 Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları 20 Bölüm 8 Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler HACH LANGE GmbH, teslim edilen üründe malzeme ve işçilik hatalarının bulunmadığını garanti etmekte ve olası hatalı parçaları ücretsiz onarma ya da değiştirmeyi taahhüt etmektedir. Hatalı ürünlere yönelik taleplerin garanti süresi, cihazlarda 24 aydır. Satın almayı takip eden ilk 6 ay içinde bir kontrol sözleşmesinin yapılması durumunda, garanti süresi 60 aya uzar. Güvenlik özelliklerinin eksik olmasının da dahil olduğu kusurlar için, başka taleplerin mevcut olmaması durumunda, tedarikçi aşağıdaki sorumlulukları üstlenir: Başta hatalı yapı sekli, kötü hammaddeler ya da kusurlu uygulama nedeniyle kullanılmaz duruma gelmiş ya da kullanım özellikleri ciddi oranda kısıtlanmış olan parçalar olmak üzere, tehlikenin başladığı günden itibaren hesaplanan zaman aşımı süresi içinde tehlikenin başlamasından önceki bir durum sonucu oluştuğu ispat edilebilen tüm parçalar tedarikçinin tercihine göre ücretsiz olarak onarılmalı ya da yeni parça olarak teslim edilmelidir. Bu tür kusurların belirlenmesi, hatanın belirlenmesini takip eden en geç 7 gün içinde olmak üzere zaman kaybetmeden yazılı bir şekilde tedarikçiye bildirilmelidir. Müşteri bu şikayetinden vazgeçerse, kusur mevcut olmasına rağmen hizmet geçerli kabul edilir. Dolaysız ya da dolaylı herhangi bir hasar için bunun dışında bir sorumluluk bulunmamaktadır. Tedarikçi tarafından belirtilmiş cihaza özel bakım ve kontrol çalışmalarının müşteri tarafından belirtilen zaman aşımı süresi içinde yapılması (bakım) ya da tedarikçiye yaptırılması (kontrol) gerekirse ve bu çalışmalar yapılmamışsa, bu ön bilgilere uyulmaması sonucu ortaya çıkan hasarlara yönelik sorumluluk geçerliliğini kaybeder. Başta müteakip hasarların tazmini olmak üzere diğer talepler geçerli kılınamaz. Kurallara uygun olmayan çalışma, güvenli yapılmamış montaj ya da belirlemelere uygun olmayan kullanım sonucu oluşan aşınma parçaları ve hasarlar, bu düzenlemenin kapsamı dışındadır. HACH LANGE GmbH firmasının proses cihazları, güvenilirliklerini bir çok uygulamada ispatlamıştır ve bu nedenle, ilgili her proses için ekonomik olarak en uygun çalışma şekline olanak sağlamak amacıyla otomatik ayar devrelerinde sıkça kullanılmaktadır. Bu nedenle, müteakip hasarların önlenmesi ya da sınırlanması için, bir cihazda arıza oluşması durumunda ayar devresinin otomatik olarak yedek devreye geçecek şekilde tasarlanması önerilmektedir; bu, çevre ve proses için en güvenli çalışma durumu anlamına gelir. Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler 21 Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler 8.1 Uyulan düzenlemeler Parazitlere dayanıklılık Cihaz, aşağıdaki norma (normlara) uygun olarak sanayi alanındaki elektromanyetik uygunluk (EMV) açısından kontrol edilmiştir: EN 61326 (İletim tekniği ve laboratuar kullanımı için elektrikli işletme maddeleri – EMV-istemleri); 89/336/EWG sayılı EMV yönetmeliğine göre: Hach Company tarafından kontrolün ispatı, uyuşma belgesi Hach Company tarafından hazırlanmıştır. Seçilen kontrol normları: IEC 1000-4-2:1995 (EN 61000-4-2:1995) Statik elektrik boşalmasına karşı parazit dayanıklılığı (Kriter B) IEC 1000-4-3:1995 (EN 61000-4-3:1996) Yüksek frekanslı elektromanyetik alanlara karşı parazit dayanıklılığı (Kriter A) IEC 1000-4-4:1995 (EN 61000-4-4:1995) Hızlı transient elektrikli parazit büyüklükleri/Burst (Kriter B) IEC 1000-4-5:1995 (EN 61000-4-5:1995) Darbe gerilimi (Kriter B) IEC 1000-4-6:1996 (EN 61000-4-6:1996) Hat üzerinde iletilen parazit büyüklükleri, yüksek frekanslı alanların oluşturduğu (Kriter A) IEC 1000-4-11:1994 (EN 61000-4-11:1994) Gerilim kesintileri/kısa süreli kesintiler (Kriter B) Diğer parazit dayanıklılığı kontrol normu (normları): ENV 50204:1996 Dijital telefonlar tarafından yayınlanan elektromanyetik alanlar (Kriter A) Parazit yayınları Cihaz, aşağıdaki norma (normlara) göre yüksek frekanslı parazit yayınları açısından kontrol edilmiştir: 89/336/EWG sayılı EMV yönetmeliğine göre: EN 61326:1998 (Ölçüm tekniği, iletim tekniği ve laboratuar kullanımı için elektrikli işletme maddeleri – EMV istemleri), A sınıfının emisyon sınır değerleri. Hewlett Packard, Fort Collins, Colorado Hardware Test Center (A2LA-No. 0905-01) tarafından kontrolün ispatı, uygunluk belgesi Hach Company tarafından hazırlanmıştır. Seçilen kontrol normları: EN 61000-3-2 Elektrikli işletme maddelerinin neden olduğu üst titreşim akımları EN 61000-3-3 Elektrikli işletme maddelerinin neden olduğu gerilim dalgalanmaları (sorunları) Parazit yayınlarına yönelik başka kontrol normu (normları): EN 55011 (CISPR 11), A sınıfının emisyon sınır değerleri Uyulan düzenlemeler 22 Bölüm 9 İletişim HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 8 72 14 87 Fax +44 (0)161 8 48 73 24 [email protected] www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 4602522 Fax +353(0)1 4509337 [email protected] www.hach-lange.ie HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 [email protected] www.hach-lange.fr DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0) 2747 - 74 12 Fax +43 (0) 2747 - 42 18 [email protected] www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG HACH LANGE SA Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41 (0)44- 9 45 66 10 Fax +41 (0)44- 9 45 66 76 [email protected] www.hach-lange.ch Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 [email protected] www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)3 44 63 11 30 Fax +31(0)3 44 63 11 50 [email protected] www.hach-lange.nl HACH LANGE AB Vinthundsvägen159A SE-128 62 SKÖNDAL Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 [email protected] www.hach-lange.se HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 [email protected] www.hach-lange.dk HACH LANGE S.L.U. C/Araba 45, Apdo. 220 E-20800 Zarautz/Guipúzcoa Tel. +34 9 43 89 43 79 Fax +34 9 43 13 02 41 [email protected] www.hach-lange.es HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wroclaw Tel. +48 71 3 42 10-83 Fax +48 71 3 42 10-79 [email protected] www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 [email protected] www.hach-lange.it HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 [email protected] www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Sabinovská 10 SK-821 02 Bratislava Tel. +421 2 4820 9091 Fax +421 2 4820 9093 [email protected] www.hach-lange.sk HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 [email protected] www.hach-lange.pt HACH LANGE S.R.L. str. Aviator Teodor Iliescu nr.37 Sector 1 RO-011672, Bucuresti Tel. +40 (0)21 2 08 95 78 Fax +40 (0)21 2 08 95 78 [email protected] www.hach-lange.com HACH LANGE KFT. HACH LANGE Íves u. 2. H-9027 Győr Tel. +36 (06)96 511 620 Fax +36 (06)96 511 626 [email protected] www.hach-lange.hu 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 19 21 Fax +359 (0)2 866 04 47 [email protected] www.hach-lange.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0) 211- 52 88 - 0 Fax +49 (0) 211- 52 88 - 143 [email protected] www.hach-lange.de HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel +90 (0)312 440 98 98 Faks +90 (0)312 442 11 01 [email protected] www.hach-lange.com.tr İletişim 23 İletişim HACH LANGE d.o.o. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 590 51 000 Fax +386 590 51 010 [email protected] www.hach-lange.si İletişim 24 Ek A Modbus Kayıt Bilgileri Tablo 1: Sensör Modbus Kayıtları Group Name Tag Name Measurements Oxygen Concentration 40001 Measurements Percent Saturation Measurements Temperature Register # Data Type Length R/W Units (U) Range Float 2 R ppm 0..20 40003 Float 2 R Percent 0..300 40005 Float 2 R Celsius/ Fahrenheit -5.1..60 / 0..150 Diagnostics Total Phase Shift 40007 Float 2 R degrees -360..360 Diagnostics Blue Phase Shift 40009 Float 2 R degrees -360..360 Diagnostics Red Phase Shift 40011 Float 2 R degrees -360..360 Diagnostics Blue Amplitude 40013 Float 2 R none 0..1 Diagnostics Red Amplitude 40015 Float 2 R none 0..1 Diagnostics Version 40017 Float 2 R none 0..99.0 Settings Altitude/ Pressure 40041 Float 2 R/W see Alt Press Units 0.15000 ft, 0-5000 m, 0..1000 torr, 0..1000 mmHg Settings Salinity 40043 Float 2 R/W none 0..500 Calibration Offset Corr 40045 Float 2 R/W see Conc Units -5.00..5.00 Calibration Slope Corr 40047 Float 2 R/W none 0.5..1.5 Calibration Calib Value 40037 Float 2 R/W see Conc Units 0..20 Settings Conc Units 40091 Integer 1 R/W enumerated ppm=2, mg/l=0, Percent = 10 Settings Alt Press Units 40092 Integer 1 R/W enumerated feet=43, meter=13, torr=47, mmHg=45 Settings Temp Units 40093 Integer 1 R/W enumerated Celsius=25, Fahrenheit=26 Settings Sensor Code 40094 String 5 R/W none Calibration Code Settings Sensor Name 40099 String 6 R/W none User Name Settings Signal Avg 40105 Integer 1 R/W seconds 0..1000 Diagnostics Serial Number 40114 String 6 R none Production Code 25 Modbus Kayıt Bilgileri 26 İndeks A Arıza mesajları ............................................................. 17 Konfigürasyon Sistem ..................................................................... 9 B P Bakım planı .................................................................. 15 C Çalışma Prensibi ........................................................... 6 D Dijital çıkış Ağ kartının pozisyonu ............................................. 8 E Parçalar Yedek parçalar ...................................................... 19 S Sabitleme Sensör .................................................................... 8 Sensör Başlık ...................................................................... 6 Sensör kablosu Bağlantı ................................................................... 7 Kablo bağlantısı ...................................................... 7 Ekran ............................................................................. 9 T G Güvenlik Uyarıları .......................................................... 5 Teknik bilgiler ................................................................ 3 Temizlik Sensör .................................................................. 15 Tepki verme süresi ........................................................ 3 K Kalibrasyon .................................................................. 11 Hava ...................................................................... 14 U Uyarı mesajları ............................................................ 17 Uygulamalar .................................................................. 6 27 İndeks 28
Benzer belgeler
3798-S sc Dijital Endüktif İletkenlik Sensörü
Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel
tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak
pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot
içeren cihazlarda bakım yapma işlemi yalnızca kimyasal maddelerle çalışma yetkisine ve eğitimine sahip personel
tarafından gerçekleştirilmelidir.
Bölüm 2 Genel Bilgiler
yaralanmalar ya da ölümlere veya cihazda hasarlara neden olabilir.
Bu sembol, cihaza yerleştirilmiş olabilir ve kullanım kılavuzundaki çalışma ve/veya güvenlik uyarılarına
işaret eder.
Bu sembol, ü...
pHD sc Dijital Diferansiyel pH/ORP Sensörleri
107 m (350 ayak) ya da 1050 kPa'ya (150 psi) kadar daldırılabilir
TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS
çöpleri ya da ticari işletme çöplerinde tasfiye edilmemelidir. Geçerli düzenlemelere (2002/96/EG sayılı AB
direktifi) göre, AB’deki tüketiciler, bu tarihten itibaren elektrikli eski cihazları tasfi...