CargoMaster
Transkript
CargoMaster
D/TR Originalbedienungsanleitung Orijinal Kullanma Kılavuzu CargoMaster A www .aat-online .de D TR CE Uygunluk Beyanı Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 entsprechen. Bei einer nicht mit der Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH abgestimmten Änderung des CargoMaster, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. AAT Alber Antriebstechnik GmbH firması, CargoMaster tip ürünlerin, 2006/42/AT Makina Emniyeti Yönetmeliği Ek 1‘in ilgili koşullarına uygun olduğunu beyan eder. AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasının onayı alınmadan CargoMaster üzerinde değişiklik yapıldığı takdirde bu açıklama geçerliliğini kaybeder. Herstellerunterschrift: Üreticinin imzası: Markus Alber (Geschäftsführer) Markus Alber (Genel Müdür) 02 AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-0 Fax: +49.(0) 74 31.12 95-35 [email protected] · www.aat-online.de 03/2015 (1.1) CE-Konformitätserklärung D Inhaltsverzeichnis 1 Symbole und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 07 2Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.3 Mass-Skizze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.5 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1 Schiebegriffe (nur A350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.2 Handgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.3 Spiralkabel-Stecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.4 Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.1 Höhenverstellbare Schaufel (nur A350) . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.2 Verstellbare Handgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.3 Akku-Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.4 Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.5 Neutralstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.7 Einzelstufenschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . 33 03 5Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.1 Lastaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.2 Fahren auf der Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.4 Treppensteigen - Aufwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5.5 Treppensteigen - Abwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.6 Auf Treppe ablegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 D 5.7 Abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.8 Beladen eines Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.9 Entladen eines Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.10Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Akku-Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Wechsel der elektrischen Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . 55 Wechsel der Blei-Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bremsrolle-/Tasträder prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Reinigung/Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7 Fehlerzustände und Problemlösungen . . . . . . . . . 64 7.1 Fehlerzustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.2 Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8 Garantie und Haftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.1 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.2 Haftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 04 TR İçindekiler 1 Semboller ve Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Ürün Açıklaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Araca Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ölçü Taslağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Teslimat Kapsamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1 İtme Tutamakları (sadece A350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.2 Tutamaklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.3 Spiral Kablolu Fiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.4 Sökme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 İşletime Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Yüksekliği Ayarlanabilen Kepçe (sadece A350) . . . . . . . . . . . 25 Ayarlanabilir Tutamaklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Akü Paketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Devreye Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Boş Konumuna Getirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Emniyet Frenlerinin Kontrol Edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tekli Basamakta Ҫalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kademesiz Ayarlanabilen hız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Yükü Yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Düz Zemin Üzerinde Sürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eğimli Zemin Üzerinde Sürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Merdiven Ҫıkma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Merdiven İnme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Merdiven Üzerine Yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 05 TR 5.7 Park Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.8 Yükü Araca Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.9 Yükü Araçtan Boşaltma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.10Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6 Servis ve Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.1 Akü Paketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.2 Elektrik Sigortalarının Değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6.3 Kurşun Akülerin Değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.4 Fren Silindirinin/Algılama Tekerleklerinin Kontrol Edilmesi . . . . . . 61 6.5 Temizleme/Dezenfekte etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.6 İmha etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7 Arıza Durumları ve Sorunların Ҫözümleri . . . . . . . . . . . . . 64 7.1 Arıza Durumları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.2 Sorunların çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8 Garanti ve Sorumluluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.1 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.2 Sorumluluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 06 D TR 1 Symbole und Sicherheitshinweise 1 Semboller ve Güvenlik uyarıları WARNUNG - Kann zum Tod oder schwerer Körperverletzung führen! UYARI - Ölüm veya ağır yaralanmalara neden olabilir! VORSICHT - Kann zu leichten Körperverletzungen führen! DİKKAT - Hafif yaralanmalara neden olabilir! HINWEIS - Kann zu Sachschaden führen! NOT - Maddi hasarlara neden olabilir! »» Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und Warn-/Sicherheitshinweise beachten. »» Vor Inbetriebnahme elektronische Funktion und Sicherheitsbremsen prüfen. »» Mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern. »» Technische Daten beachten. »» Hebeleistung nicht überschreiten. »» Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person, bei Minderjährigen ab 16 Jahren nur unter Aufsicht. Person sollte körperlich und geistig in der Lage sein, den CargoMaster sicher zu bedienen. »» Immer mit beiden Händen bedienen. »» Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben. »» Rutschfestes Schuhwerk tragen. »» Zur Beförderung von Lasten. Nicht zum Transport von Personen. »» Lasten mit Zurrgurt sichern. »» Feststellschrauben immer fest anziehen. »» Niemals unter die Ladeschaufel oder in rotierende/bewegende Teile fassen. »» İşletime almadan önce kullanım kılavuzunu okuyun ve uyarıları/güvenlik bilgilerini dikkate alın. »» İşletime almadan önce emniyet frenlerini ve aracın işlerliğini kontrol edin. »» İşletime almadan en az bir saat önce don meydana gelmeyecek bir ortamda saklayın. »» Teknik özellikleri dikkate alın. »» Kaldırma kapasitesinin üzerine çıkmayın. »» Sadece eğitimli bir kişi tarafından kullanılmalıdır, 16 yaş üstü reşit olmayan kişiler sadece denetim altında kullanmalıdır. CargoMaster aracını kullanacak kişi, bedensel ve ruhsal açıdan aracı güvenli bir şekilde kullanacak durumda olmalıdır. »» Aracı her zaman iki elinizle kullanın. »» Yük olmadan düşük hızda alıştırma yapın. »» Kaymayı önleyen ayakkabı giyin. »» Yük taşımak içindir. İnsanları taşımak için uygun değildir. »» Yükleri bağlama kayışı ile emniyete alın. »» Tespit vidalarını her zaman iyice sıkın. 07 D TR »» Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswirkung nicht einsetzen. »» Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen. »» Für rutsch- und stolperfreie Fahrwege sorgen. »» Nicht auf Rolltreppen oder Laufbändern verwenden. »» Beim Blockieren der Antriebselemente sofort ausschalten. »» Beim Transport ausschalten. »» Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern. »» Niemals am Rahmenuntergestell heben. »» Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden. »» Steckkontakte müssen trocken sein. »» Vor Feuchtigkeit schützen. »» Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen. »» Sicherheitsbremsen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit feuchtem Tuch reinigen. »» Keinen Hochdruckreiniger verwenden. »» Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder vom autorisierten Personal durchgeführt werden. »» Die Oberflächentemperatur kann sich durch externe Wärmequellen (z.B. Sonnenlicht) erhöhen. »» CargoMaster von Zündquellen fernhalten. »» CargoMaster kann hochempfindliche elektromagnetische Felder anderer elektronischer Geräte (z.B. AntiDiebstahl-Vorrichtungen) stören. »» Yükleme kepçesinin altına veya dönen/hareketli parçalara hiçbir zaman elinizi uzatmayın. »» Fren etkisi sınırlı olduğu için yağmurlu, ıslak, karlı veya buzlu koşullarda kullanmayın. »» Fren tek taraflı etki gösterdiği veya hiç etki göstermediği takdirde CargoMaster aracını kullanmayın. »» Sürüş yollarının kaymayacak veya takılmayacak şekilde olmasını sağlayın. »» Yürüyen merdiven veya hareketli bant üzerinde kullanmayın. »» Tahrik elemanları bloke olduğu takdirde aracı hemen devre dışı bırakın. »» Aracın nakliyatı esnasında aracı devre dışı bırakın. »» Aracı araç ile taşıma esnasında geçerli yasal direktiflere göre emniyete alın. »» Aracı hiçbir zaman şasinin alt çerçevesinden kaldırmayın. »» Her kullanımdan sonra akü paketini şarj edin. »» Geçmeli kontaklar kuru olmalıdır. »» Nemden koruyun. »» Şarj cihazını ve motorlu taşıt şarj kablosunu yağ, gres, agresif temizlik maddeleri, incelticiler veya hasarlara karşı koruyun. »» Emniyet frenlerini, nemli bez ile haftada bir veya kirlendiğinde temizleyin. »» Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. »» Onarımlar sadece üretici veya yetkili personel tarafından yapılmalıdır. »» Yüzey sıcaklığı, ekstrem ısı kaynakları (örn. güneş ışığı) nedeniyle yükselebilir. »» CargoMaster aracını tutuşma kaynaklarından uzak tutun. »» CargoMaster, diğer elektronik cihazların 08 D TR »» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Zubehörteile verwenden. »» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Automatik-Ladegerät verwenden. »» Nach dem Durchlesen Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren. (örn. hırsızlığı önleme sistemleri) yüksek hassasiyetli elektromanyetik alanlarına zarar verebilir. »» Sadece AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasının aksesuar parçalarını kullanın. »» Sadece AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasının otomatik şarj cihazını kullanın. »» Kullanım kılavuzunu okuduktan sonra özenli şekilde saklayın. 09 D TR 2 Produktbeschreibung 2.1 Geräteübersicht 2 Ürün Açıklaması 2.1 Araca Genel Bakış A142 A142 10 D TR Handgriffe Zurrgurt Schutzschlauch Rückwandplatte Schaufel AUF/AB-Schalter Geschwindigkeitsregler Spiralkabel Akku-Pack Laufrad Stützrad Tastrad Klemmrohr Klemmhebel Bremsblech LED Einzelstufenschalter EIN/AUS-Schalter Tutamaklar Bağlama kayışı Koruyucu hortum Sırt plakası Kepçe YUKARI/AŞAĞI düğmesi Hız regülatörü Spiral kablo Akü paketi Hareket tekerleği Destek tekerleği Algılama tekerleği Sıkıştırma borusu Sıkıştırma kolu Fren levhası LED Tekli basamak düğmesi AÇMA/KAPATMA düğmesi 11 D TR A350 A350 20 12 D TR Handgriffe Zurrgurt Rückwandplatte Schaufel Schiebegriffe AUF/AB-Schalter Geschwindigkeitsregler Spiralkabel Akku-Pack Laufrad Stützrad Tastrad Gleitschutz Rastbolzen Schaufelverstellung Feststellschraube Rastbolzen Griffverstellung LED Einzelstufenschalter EIN/AUS-Schalter Bremsblech Rastbolzen Akkuverriegelung Tutamaklar Bağlama kayışı Sırt plakası Kepçe İtme tutamakları YUKARI/AŞAĞI düğmesi Hız regülatörü Spiral kablo Akü paketi Hareket tekerleği Destek tekerleği Algılama tekerleği Kayma koruyucu Kepçe ayarı yerleştirme pimi Tespit vidası Tutamak ayarı yerleştirme pimi LED Tekli basamak düğmesi AÇMA/KAPATMA düğmesi Fren levhası Akü kilidi yerleştirme pimi 13 D 2.2Technische Daten Technik A142 A350 Abmessungen Höhe = 1110-1700 mm Breite = 580 mm Tiefe = 470 mm Höhe = 1195-1785 mm Breite = 590 mm Tiefe = 520 mm Steigeinheit = 26 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 6 kg Gesamtgewicht = 32,3 kg Steigeinheit = 40 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 6 kg Gesamtgewicht = 46,3 kg 140 kg 350 kg 8-25 Stufen / Minute 4-10 Stufen / Minute 80 kg: ca. 1110 Stufen 140 kg: ca. 720 Stufen 200 kg: ca. 650 Stufen 250 kg: ca. 540 Stufen 350 kg: ca. 330 Stufen Eigengewicht Hebeleistung Steiggeschwindigkeit Reichweite mit einer Akku-Ladung (je nach Belastung) Min. Auftrittstiefe 140 mm Benötigte Treppenbreite (gerade Treppen) Min. Plattformgröße (U-förmige Treppen) Akkumulatoren Gleichstrommotor Geräuschangaben Rangierfreiheit 100 mm (CargoMaster + Transportgut) Abhängig von Körpergröße Bedienperson und Größe Transportgut 2 x 12 V / 7,2 Ah (gasdicht) 14 24 V / 275 W Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 70 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C D Vibrationsangaben Aufkleber mer Seriennum- Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s2. Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten. 15 TR 2.2Teknik Özellikler Teknik Ebatlar Aracın ağırlığı Kaldırma kapasitesi Tırmanma hızı Akü şarj edildiğinde katetme mesafesi (yüklenmeye bağlı olarak) Min. basamak derinliği A142 A350 Yükseklik = 1110-1700 mm Genişlik = 580 mm Derinlik = 470 mm Yükseklik = 1195-1785 mm Genişlik = 590 mm Derinlik = 520 mm Tırmanma ünitesi = 26 kg Şarj cihazı = 0,3 kg Akü paketi = 6 kg Toplam ağırlık = 32,3 kg Tırmanma ünitesi = 40 kg Şarj cihazı = 0,3 kg Akü paketi = 6 kg Toplam ağırlık = 46,3 kg 140 kg 350 kg 8-25 basamak/dakika 4-10 basamak/dakika 80 kg: Yakl. 1110 basamak 140 kg: Yakl. 720 basamak 200 kg: Yakl. 650 basamak 250 kg: Yakl. 540 basamak 350 kg: Yakl. 330 basamak 140 mm Gereken merdiven genişliği (düz merdivenler) Manevra aralığı 100 mm (CargoMaster + taşınan yük) Min. platform büyüklüğü (U biçimli merdivenler) Kullanıcının boyuna ve taşınan yükün büyüklüğüne bağlıdır Akümülatörler Doğru akımlı motor Gürültü bilgileri 16 2 x 12 V / 7,2 Ah (gaz sızdırmaz) 24 V / 275 W A-ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak 70 dB (A) altındadır TR Depolama/işletim sıcaklığı: Araç 0° C ile +60° C arası / -30° C ile +50°C arası Depolama/işletim sıcaklığı: Akü paketi 0° C ile +60° C arası / -30° C ile +50°C arası Vücudun üst bölümünün maruz kaldığı ağırlıklı hızlanma efektif değeri, tipik olarak 2,5 m/s2 altındadır. Titreşim bilgileri Seri numarası etiketi Gövdenin yanında Teknik değişiklikler ilerlemeye yöneliktir ve değişiklik yapma hakkı saklıdır. 17 D TR 2.3Mass-Skizze 2.3Ölçü Taslağı A142 min. 1110 - max. 1700 mm A142 18 470 mm 580 mm D TR A350 min. 1195 - max. 1785 mm A350 520 mm 19 590 mm D TR 2.4Lieferumfang 2.4Teslimat Kapsamı Ladegerät inkl. Anleitung Zurrgurt Akku-Pack CargoMaster Şarj cihazı ve kılavuzu Bağlama kayışı Akü paketi CargoMaster 2.5Zubehör 2.5Aksesuar Das komplette Zubehör finden Sie in unserem aktuellen Prospekt oder im Internet. Komple aksesuarlara broşürümüzden veya ulaşabilirsiniz. 20 güncel internetten D TR 3 Montage 3 Montaj 3.1Schiebegriffe (nur A350) HINWEIS - Verriegelungsknopf muss einrasten! 3.1İtme Tutamakları (sadece A350) NOT - Kilitleme düğmesi yerine oturmalıdır! Ve r r i e g e l u n g s k n o p f drücken und Schiebegriff einsetzen. Kilitleme düğmesine basın ve itme tutamağını takın. Auf anderen Seite wiederholen. İşlemi diğer tekrarlayın. 3.2Handgriffe tarafta 3.2Tutamaklar WARNUNG - Feststellschrauben/Klemmhebel fest anziehen! UYARI - Tespit vidalarını/ sıkıştırma kollarını iyice sıkın! 21 WARNUNG - Feststellschrauben/Klemmhebel nicht ganz herausdrehen! UYARI - Tespit vidalarını/ sıkıştırma kollarını tamamen çıkarmayın! HINWEIS - Rastbolzen müssen einrasten! NOT - Yerleştirme pimleri yerine oturmalıdır! D TR A142 Klemmhebel lösen. A142 Sıkıştırma kolunu çözün. Handgriff einsetzen. »» Handgriff mit Spiralkabel rechts! Tutamağı Takın »» Spiral kablolu tutamak sağ tarafa takılmalıdır! Klemmhebel anziehen. Sıkıştırma kolunu sıkın. 22 D TR A350 Feststellschraube lösen. A350 Tespit vidasını çözün. Rastbolzen ziehen. Yerleştirme pimini çekin. Handgriff einsetzen. »» Handgriff mit Spiralkabel rechts! Tutamağı takın. »» Spiral kablolu tutamak sağ tarafa takılmalıdır! 23 D TR Rastbolzen loslassen und Feststellschraube anziehen. Yerleştirme pimini bırakın ve tespit vidasını sıkın. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Resim 1-4‘ü diğer tarafta tekrarlayın. 3.3Spiralkabel-Stecker 3.3Spiral Kablolu Fiş HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! Spiralkabel-Stecker einstecken und arretieren. 3.4Demontage NOT - Geçmeli kontaklar kuru olmalıdır! Spiral kablolu fişi takın ve kilitleyin. 24 In umgekehrter Reihenfolge. 3.4Sökme İşlemler tersten takip edilmelidir. D TR 4 Inbetriebnahme HINWEIS - CargoMaster mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern! 4.1Höhenverstellbare Schaufel (nur A350) HINWEIS - Rastbolzen muss einrasten! 4 İşletime Alma NOT - CargoMaster aracını işletime almadan en az bir saat önce don meydana gelmeyecek bir ortamda saklayın! 4.1Yüksekliği Ayarlanabilen Kepçe (sadece A350) NOT - Yerleştirme pimi yerine oturmalıdır! Rastbolzen ziehen und um 90° drehen. »» Auf anderen Seite wiederholen! Yerleştirme pimini çekin ve 90° döndürün. »» İşlemi diğer tarafta tekrarlayın! Schaufel verstellen. Kepçeyi ayarlayın. 25 D TR Hohe Lasten. Schaufelposition unten. Yüksek yükler. Kepçe pozisyonu aşağıda. Niedrige Lasten. Schaufelposition oben. Alçak yükler. Kepçe pozisyonu yukarıda. Rastbolzen um 90° drehen und einrasten. »» Auf anderen Seite wiederholen! Yerleştirme pimini 90° döndürün ve yerine oturtun. »» İşlemi diğer tarafta tekrarlayın! 26 D TR 4.2Verstellbare Handgriffe 4.2Ayarlanabilir Tutamaklar HINWEIS - Feststellschrauben/Klemmhebel nicht ganz herausdrehen! NOT - Tespit vidalarını/ sıkıştırma kollarını tamamen çıkarmayın! WARNUNG - Feststellschrauben/Klemmhebel immer fest anziehen! UYARI - Tespit vidalarını/ sıkıştırma kollarını her zaman iyice sıkın! A142 Höhe verstellen. Klemmhebel lösen. A142 Yüksekliği ayarlayın. Sıkıştırma kolunu çözün. Handgriffe ausziehen. »» Schulterhöhe empfohlen! »» Griffrohr muss mind. 100 mm im Klemmrohr sein! Tutamakları dışarı çekin. »» Omuz hizasında olması önerilir! »» Tutma borusu, sıkıştırma borusunun en az 100 mm içinde olmalıdır! 27 D TR Klemmhebel anziehen. Sıkıştırma kolunu sıkın. Bild 1-3 auf anderen Seite wiederholen. Resim 1-3‘ü diğer tarafta tekrarlayın. A350 Höhe verstellen. Feststellschraube lösen. A350 Yüksekliği ayarlayın. Tespit vidasını çözün. Rastbolzen ziehen. Yerleştirme pimini çekin. 28 D TR Handgriffe ausziehen. »» Schulterhöhe empfohlen! Tutamakları dışarı çekin. »» Omuz hizasında olması önerilir! Rastbolzen loslassen und Feststellschraube anziehen. Yerleştirme pimini bırakın ve tespit vidasını sıkın. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Resim 1-4‘ü diğer tarafta tekrarlayın. 29 D TR 4.3Akku-Pack 4.3Akü Paketi HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! NOT - Geçmeli kontaklar kuru olmalıdır! HINWEIS - Rastbolzen muss einrasten! NOT - Yerleştirme pimi yerine oturmalıdır! Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akku-Pack aufsetzen. »» Wenn Akku platziert, Rastbolzen loslassen! Yerleştirme pimini çekin (sadece A350) ve akü paketini yerleştirin. »» Akü yerleştikten sonra yerleştirme pimlerini bırakın! 4.4Einschalten 4.4Devreye Alma CargoMaster einschalten. LED leuchtet. CargoMaster aracını devreye alın. 30 LED yanar. D TR 4.5Neutralstellung Laufräder durch gedrückt halten des AUF/ABSchalters in Neutralstellung bringen. »» Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Laufräder automatisch in Neutralstellung gebracht! 4.5Boş Konumuna Getirme Y U K A R I / A Ş A Ğ I düğmesini basılı tutarak hareket tekerleklerini boş konumuna getirin. »» Tekli basamakta çalıştırma etkin olduğunda hareket tekerlekleri otomatik olarak boş konumuna getirilir! 31 D TR 4.6Überprüfung bremsen der Sicherheits- 4.6Emniyet Frenlerinin Kontrol Edilmesi WARNUNG - Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen! Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! UYARI - Fren tek taraflı etki gösterdiği veya hiç etki göstermediği takdirde CargoMaster aracını kullanmayın! Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin! WARNUNG - Sicherheitsbremsen ohne Last prüfen! YARI - Emniyet frenlerini U yük olmadan kontrol edin! Ankippen bis CargoMaster beinahe waagrecht. CargoMaster aracını yaklaşık olarak yatay hale gelene kadar yatırın. Test: CargoMaster lässt sich nicht nach vorne - nur nach hinten - rollen. Test: CargoMaster sadece arkaya hareket etmeli, öne doğru gitmemelidir. 32 D TR 4.7Einzelstufenschaltung 4.7Tekli Basamakta Ҫalıştırma Durch Aktivieren unterbricht der Antrieb nach einer vollen Umdrehung und befindet sich wieder in der Neutralstellung (siehe Kapitel 4.5). 4.8Stufenlos regulierbare schwindigkeit Minimale keit. Geschwindig- Maximale keit. Geschwindig- Etkinleştirme nedeniyle tahrik, tam bir turdan sonra durdurulur ve tekrar boş konumuna gelir. (bkz. bölüm 4.5). Ge- 4.8Kademesiz Ayarlanabilen hız Minimum hız. 33 Maksimum hız. D TR 5 Bedienung 5 Kullanım WARNUNG - Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person! UYARI - Sadece eğitimli bir kişi tarafından kullanılmalıdır! WARNUNG - Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben! UYARI - Yük olmadan düşük hızda alıştırma yapın! WARNUNG - Immer mit beiden Händen bedienen! UYARI - Aracı her zaman iki elinizle kullanın! 5.1Lastaufnahme Evtl. CargoMaster schalten. 5.1Yükü Yerleştirme ein- CargoMaster aracını gerekirse devreye alın. Neutralstellung einstellen (siehe Kapitel 4.5). Boş konumuna ayarlayın (bkz. bölüm 4.5). 34 D TR Mit Schaufel unter Last fahren. Kepçeyi sürün. Mit Zurrgurt sichern. Bağlama kayışı ile emniyete alın. 5.2Fahren auf der Ebene Mit Stützrad Neutralstellung einstellen (Kapitel 4.5). yükün altına 5.2Düz Zemin Üzerinde Sürme Destek tekerleği ile Boş konumuna ayarlayın (bölüm 4.5). 35 D TR C a r g o M a s ter ankippen und in Balance halten. »» ZumAnkippen Laufräder mit AUF/AB-Schalter Richtung Last bewegen! CargoMaster aracını yatırın ve dengeli tutun. »» Aracı yatırmak için, YUKARI/AŞAĞI düğmesi ile hareket tekerleklerini yük yönünde hareket ettirin! Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden. »» CargoMaster in Balance halten! Normal bir el arabası gibi sürün/kullanın. »» Normal bir el arabası gibi sürün/kullanın. Ohne Stützrad Neutralstellung einstellen (Kapitel 4.5). Destek tekerleği olmadan Boş konumuna ayarlayın (bölüm 4.5). 36 D TR C a r g o M a s ter ankippen und in Balance halten. CargoMaster aracını yatırın ve dengeli tutun. AUF/AB-Schalter in Richtung AUF bis sich Stützräder vom Boden abheben. Destek tekerlekleri zeminden kalkana kadar YUKARI/AŞAĞI düğmesinin YUKARI seçeneğine basın. Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden. »» CargoMaster in Balance halten! Normal bir el arabası gibi sürün/kullanın. »» CargoMaster aracını dengeli tutun! 37 D TR 5.3Fahren auf der schiefen Ebene 5.3Eğimli Zemin Üzerinde Sürme Neutralstellung einstellen (Kapitel 4.5). Boş konumuna ayarlayın (bölüm 4.5). C a r g o M a s ter ankippen und in Balance halten. »» ZumAnkippen Laufräder mit AUF/AB-Schalter Richtung Last bewegen! »» Stützräder müssen am Boden aufsetzen! CargoMaster aracını yatırın ve dengeli tutun. »» Aracı yatırmak için, YUKARI/AŞAĞI düğmesi ile hareket tekerleklerini yük yönünde hareket ettirin! »» Destek tekerlekleri zemin üzerine yerleşmelidir! 38 D TR Abwärts fahren Vorwärts. »» Zum Abbremsen flacher halten! Yokuş aşağı sürme İleri. »» Fren yapmak için daha düz tutun! Aufwärts fahren Rückwärts. »» Zum Abbremsen flacher halten! Yokuş yukarı sürme Geri. »» Fren yapmak için daha düz tutun! 39 D TR 5.4Treppensteigen - Aufwärts 5.4Merdiven Ҫıkma WARNUNG - CargoMaster immer in Balance halten! UYARI CargoMaster aracını dengeli tutun! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! UYARI CargoMaster aracının altındaki tehlikeli bölgede başka hiç kimse bulunmamalıdır! WARNUNG - CargoMaster immer unter Zug halten! UYARI - CargoMaster aracını her zaman çekiş altında tutun! Neutralstellung einstellen (Kapitel 4.5). Boş konumuna ayarlayın (bölüm 4.5). C a r g o M a s ter ankippen und in Balance halten. CargoMaster aracını yatırın ve dengeli tutun. 40 D TR Rückwärts an Stufe fahren . Geriye doğru giderek basamağa yanaşın. 2-3 Stufen nach oben gehen . 2-3 basamak yukarı çıkın. AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken. » Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Laufräder automatisch in Neutralstellung gestoppt! Y U K A R I / A Ş A Ğ I düğmesinde YUKARI seçeneğine basın. » Tekli basamakta çalıştırma etkin olduğunda hareket tekerlekleri otomatik olarak boş konumunda durdurulur! 41 CargoMaster steigt hinauf . CargoMaster yukarı doğru tırmanır. D TR CargoMaster zur nächsten Stufe ziehen. » Ab Step 4 wiederholen. 5.5 Treppensteigen - Abwärts CargoMaster aracını sonraki basamağa çekin. » 4. adımdan itibaren işlemi tekrarlayın. 5.5 Merdiven İnme WARNUNG - CargoMaster immer unter Zug halten! UYARI CargoMaster aracını her zaman çekiş altında tutun! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! UYARI CargoMaster aracının altındaki tehlikeli bölgede başka hiç kimse bulunmamalıdır! Neutralstellung einstellen (Kapitel 4.5). Boş konumuna ayarlayın (bölüm 4.5). 42 D TR C a r g o M a s ter ankippen und in Balance halten . CargoMaster aracını yatırın ve dengeli tutun. CargoMaster nach vorne schieben bis beide Sicherheitsbremsen greifen . CargoMaster aracını, her iki emniyet freni kavrayana kadar öne doğru itin. AUF/AB-Schalter in Richtung AB drücken. » Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Laufräder automatisch in Neutralstellung gestoppt! Y U K A R I / A Ş A Ğ I düğmesinde AŞAĞI seçeneğine basın. » Tekli basamakta çalıştırma etkin olduğunda hareket tekerlekleri otomatik olarak boş konumunda durdurulur! 43 CargoMaster steigt hinab. CargoMaster aşağı doğru iner . D TR CargoMaster nach vorne schieben bis beide Sicherheitsbremsen greifen . » Ab Step 4 wiederholen. CargoMaster aracını, her iki emniyet freni kavrayana kadar öne doğru itin. » 4. adımdan itibaren işlemi tekrarlayın. 5.6 Auf Treppe ablegen 5.6 Merdiven Üzerine Yerleştirme Neutralstellung einstellen (Kapitel 4.5). Boş konumuna ayarlayın (bölüm 4.5). CargoMaster ablegen. » Sicherheitsbremsen verhindern abrollen! CargoMaster aracını yerleştirin. » Emniyet frenleri aracın hareket etmesini önler! 44 D TR 5.7Abstellen 5.7Park Etme HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! NOT - Her kullanımdan sonra akü paketini şarj edin! Abschaltautomatik schaltet bei längeren Pausen ab. CargoMaster erst AUS und dann wieder EIN schalten. Uzun süreli molalarda otomatik kapatma sistemi aracı kapatır. CargoMaster aracını önce KAPATIN sonra AÇIN. CargoMaster abstellen. CargoMaster aracını park edin. AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis sicherer Stand. Güvenli duruma gelene kadar YUKARI/AŞAĞI düğmesinde YUKARI seçeneğine basın. CargoMaster ten. 45 ausschal- CargoMaster aracını devre dışı bırakın. D TR 5.8 Beladen eines Fahrzeugs Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe verwenden . 5.8 Yükü Araca Yükleme Yükler ağır veya yükleme eşiği yüksek olduğu takdirde yardımcı merdiven/ağır yük merdiveni kullanın. Zurrgurt lösen. Bağlama kayışını çözün. C a r g o M a s ter ankippen und Balance halten . CargoMaster aracını yatırın ve dengeli tutun. An Ladekante schieben. Aracın kenarına itin. 46 D TR AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis Schaufel ca. 10 mm über Ladekante. Kepçe yükleme eşiğinden yaklaşık 10 cm yukarı çıkana kadar YUKARI/ AŞAĞI düğmesinde YUKARI seçeneğine basın. CargoMaster mit nach vorne kippen. CargoMaster aracını yük ile birlikte one doğru yatırın. Last 47 D TR Last ganz auf Ladefläche schieben . 5.9 Entladen eines Fahrzeugs Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe verwenden . Yükü tamamen yükleme yüzeyine itin. 5.9 Yükü Araçtan Boşaltma Yükler ağır veya yükleme eşiği yüksek olduğu takdirde yardımcı merdiven/ağır yük merdiveni kullanın. Last möglichst weit über Ladekante hinausschieben . Yükü mümkün olduğu kadar aracın kenarından dışarı itin. CargoMaster an kante schieben . CargoMaster aracını yükleme eşiğinin kenarına itin . Lade- 48 D TR AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis Schaufel ca. 10 mm unter Ladekante. Last auf schieben . CargoMaster kippen. Schaufel mit Last Kepçe yükleme eşiğinden yaklaşık 10 cm aşağıya inene kadar YUKARI/ AŞAĞI düğmesinde YUKARI seçeneğine basın. Yükü kepçenin üzerine itin . CargoMaster yük ile yatırın. 49 AUF/AB-Schalter Richtung AB drücken, bis Neutralstellung erreicht (Kapitel 4.5). aracını birlikte Y U K A R I / A Ş düğmesinde, boş muna ulaşılana AŞAĞI seçeneğine (bölüm 4.5). A Ğ I konukadar basın D TR CargoMaster abstellen. CargoMaster aracını park edin. Last mit Zurrgurt sichern. Yükü bağlama kayışı ile emniyete alın 50 D TR 5.10Transport 5.10Taşıma WARNUNG - Gewichtsangaben beachten! UYARI - Ağırlık bilgilerini dikkate alın! WARNUNG - Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern! UYARI - Aracı araç ile taşıma esnasında geçerli yasal direktiflere göre emniyete alın! WARNUNG - Niemals am Rahmenuntergestell heben! UYARI - Aracı hiçbir zaman şasinin alt çerçevesinden kaldırmayın! VORSICHT - CargoMaster beim Transport ausschalten! DİKKAT - CargoMaster aracını, nakliyat esnasında devre dışı bırakın! Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß den IATA-Sonderbestimmungen A67 und GGVS Rn-Nr. 2801 A, Abs. 2! Akkus für Flugreisen gemäß DOT und IATA zugelassen! IATA özel direktifler A67 ve GGVS RnNo. 2801 A, Paragraf 2 uyarınca aküler tehlikeli madde değildir! DOT ve IATA standartlarına göre akülere uçakla taşıma izni verilmiştir! Evtl. CargoMaster demontieren (siehe Kapitel 3.2). CargoMaster aracını gerekirse sökün (bkz. bölüm 3.2). Tragen. Taşıyın. 51 D TR 6 Pflege und Wartung WARNUNG - Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Personal durchgeführt werden! 6 Servis ve Bakım UYARI - Onarımlar sadece üretici veya yetkili personel tarafından yapılmalıdır! 6.1Akku-Pack 6.1Akü Paketi VORSICHT - Nie mit feuchten Händen berühren! DİKKAT - Kesinlikle ıslak ellerle dokunmayın! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit schützen! NOT - Nemden koruyun! HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! NOT - Her kullanımdan sonra akü paketini şarj edin! HINWEIS - Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen! NOT - Şarj cihazını ve motorlu taşıt şarj kablosunu yağ, gres, agresif temizlik maddeleri, incelticiler veya hasarlara karşı koruyun! HINWEIS - Bedienungsanleitung Ladegerät beachten! NOT - Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın! HINWEIS - Tiefentladen führt zu Kapazitätsverlust und verkürzt Lebensdauer! NOT - Total deşarj, kapasite kaybına neden olur ve aracın ömrünü kısaltır! HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! NOT - Geçmeli kontaklar kuru olmalıdır! Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst nach mehrmaligem Laden. Akkus sind zugelassen für Luftfrachttransport gemäß DOT und IATA. Akkus sind wartungsfrei und wiederaufladbar. Yeni aküler tam kapasiteye, birkaç kez şarj edildikten sonra ulaşır. DOT ve IATA standartlarına göre akülere uçakla nakliyat izni verilmiştir. Aküler bakım gerektirmez ve tekrar şarj edilebilir. 52 D TR Akku-Pack laden CargoMaster ausschalten. Akü paketinin şarj edilmesi CargoMaster aracını devre dışı bırakın. Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akku-Pack abnehmen. Yerleştirme pimini çekin (sadece A350) ve akü paketini çıkarın. Ladegerät anschließen. Şarj cihazını bağlayın. 53 LED grün = Akku voll »» ca. 5 Stunden LED yeşil = Akü dolu »» Yakl. 5 saat D TR LED orange = Akku wird geladen LED turuncu = Akü şarj oluyor Akku-Pack im Kraftfahrzeug laden CargoMaster ausschalten. Akü paketinin motorlu taşıtta şarj edilmesi CargoMaster aracını devre dışı bırakın. Rastbolzen ziehen (nur A350 und Akku-Pack abnehmen. Yerleştirme pimini çekin (sadece A350) ve akü paketini çıkarın. Kfz-Ladeleitung schließen. 54 an- Motorlu taşıt şarj kablosunu bağlayın. D TR 6.2Wechsel der Sicherungen elektrischen 6.2 Elektrik Sigortalarının Değiştirilmesi VORSICHT - Vor Sicherungswechsel Ladegerät / Kfz-Ladeleitung abnehmen! DİKKAT Sigortayı değiştirmeden önce şarj cihazını/motorlu taşıt şarj kablosunu çıkarın! HINWEIS Defekte Sicherungen nicht flicken oder überbrücken! NOT - Arızalı sigortaları onarmayın veya köprülemeyin! HINWEIS - Mit Sicherungen der gleichen Ampèrestärke ersetzen! NOT - Sigortaları aynı amper gücüne sahip yenileriyle değiştirin! Kappen am Akku-Pack entfernen. Akü paketindeki kapakları çıkarın. Alte Sicherungen fernen. Eski sigortaları çıkarın. ent- 55 D TR Neue Sicherungen einsetzen und Kappen aufsetzen. »» Sicherungen bei AAT Alber Antriebstechnik GmbH erhältlich! 6.3Wechsel der Blei-Akkus HINWEIS = Richtige Polung beachten! Schwarz = minus, Rot = plus. CargoMaster ten. ausschal- Yeni sigortaları takın ve kapakları yerleştirin. »» Sigortaları AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasından edinebilirsiniz! 6.3Kurşun Akülerin Değiştirilmesi NOT = Kutupların doğru olmasına dikkat edin! Siyah = Eksi, Kırmızı = Artı. CargoMaster aracını devre dışı bırakın. 56 Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akku-Pack abnehmen. Yerleştirme pimini çekin (sadece A350) ve akü paketini çıkarın. D TR Schrauben lösen. Cıvataları çözün. Kappen am Akku-Pack entfernen. Akü paketindeki kapakları çıkarın. Akku-Pack öffnen. Akü paketini açın. 57 Dämpfung entfernen. Tamponu çıkarın. D TR Steckkontakte lösen. Geçmeli kontakları çözün. Akkus entnehmen. Aküleri çıkarın. Neue Akkus einsetzen. Yeni aküleri takın. 58 Steckkontakte herstellen. Geçmeli bağlayın. kontakları D TR Dämpfung anbringen. Tamponu takın. Akku-Pack schließen. Akü paketini kapatın. Schrauben festziehen. Cıvataları sıkın. Kappen aufsetzen. 59 Kapakları takın. D TR Ladegerät anschließen. Şarj cihazını bağlayın. LED grün = Akku-Pack voll »» ca. 5 Stunden LED yeşil = Akü paketi dolu, LED orange = Akku-Pack wird geladen LED turuncu = Akü paketi şarj oluyor 60 Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akku-Pack aufsetzen. »» Wenn Akku platziert, Rastbolzen loslassen! Yerleştirme pimini çekin (sadece A350) ve akü paketini yerleştirin. »» Akü yerleştikten sonra yerleştirme pimlerini bırakın! D TR 6.4Bremsrolle-/Tasträder prüfen 6.4Fren Silindirinin/Algılama Tekerleklerinin Kontrol Edilmesi Bremsrolle prüfen Regelmäßig prüfen. »» Rändelung nicht mehr sichtbar -> tauschen! Fren silindirinin kontrol edilmesi Düzenli olarak kontrol edin. »» Tırtıklar görünmez hale geldiğinde -> değiştirin! Tasträder prüfen Regelmäßig prüfen. »» Mindestdurchmesser 98 mm! Algılama tekerleklerinin kontrol edilmesi Düzenli olarak kontrol edin. »» Minimum çap 98 mm! 61 D TR 6.5Reinigung/Desinfektion 6.5Temizleme/Dezenfekte etme WARNUNG - Nach Reinigung Sicherheitsbremsen prüfen Kapitel 4.6)! UYARI - Temizlikten sonra emniyet frenlerini kontrol edin (bölüm 4.6)! HINWEIS - Sicherheitsbremsen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit feuchtem Tuch! NOT - Emniyet frenlerini, nemli bez ile haftada bir veya kirlendiğinde temizleyin! HINWEIS - Keinen Hochdruckreiniger verwenden! NOT - Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın! Mit feuchtem Tuch und haushaltsüblichen R e i n i g u n g s - / D e s i n fektionsmitteln. Nemli bez ve evde kullanılan temizlik/dezenfeksiyon maddeleri ile temizleyin. 62 D TR 6.6Entsorgung 6.6İmha etme Ihr CargoMaster und dessen Akku-Pack sind langlebige Produkte. Nach Ablauf der natürlichen Lebensdauer können Sie diese Komponenten an die AAT Alber Antriebstechnik GmbH zur Entsorgung zurückgeben. Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz (ElektroG) ist zum 24.03.2005 in Kraft getreten und regelt die Rücknahme und Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Gemäß der Hinweise des Bundesministerium für Umwelt (BMU) zur Anwendung des ElektroG gilt der CargoMaster als Transportmittel und fällt damit nicht unter die Kategorie der im ElektroG §2 Abs. 1 Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die Richtlinie des Europäischen Parlaments (2002/96/EG)). CargoMaster ve akü paketi, uzun ömürlü ürünlerdir. Standart ömürlerini doldurduktan sonra bu bileşenleri imha etmek için AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasına iade edebilirsiniz. Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Yasası (ElektroG), 24.03.2005 tarihinde yürürlüğe girmiş olup eski elektrikli ve elektronik cihazların geri alınmasını ve imha edilmesini düzenlemektedir. Federal Çevre Bakanlığı‘nın (BMU) uyarılarına göre ElektroG yasasının uygulanmasında CargoMaster, taşıma aracı olarak kabul edilmektedir ve ElektroG Madde 2 Paragraf 1 Cümle 1 kapsamında adı geçen cihazlar kategorisine dahil değildir (Avrupa Parlamentosu direktifine referans olarak (2002/96/AT)). 63 D TR 7 Fehlerzustände und Problemlösungen 7.1 Fehlerzustände 7 Arıza Durumları ve Sorunların Ҫözümleri 7.1 Arıza Durumları CargoMaster einschalten. CargoMaster aracını devreye alın. LED blinkt. » Fehlerzustände ten! LED yanıp sönüyor. » Arıza durumlarını dikkate alın! CargoMaster ten . beach- ausschal- CargoMaster aracını devre dışı bırakın. 64 D TR CargoMaster einschalten. »» LED blinkt - Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! Fehlerzustände LED blinkt CargoMaster aracını devreye alın. »» LED yanıp sönüyor Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin! Arıza Durumları Fehlerzustand 1x Überlastet 2x Unterspannung, Akku-Pack leer 3x Überspannung 4x Geschwindigkeitsregler, AUF/AB-Schalter, Steckkontakte oder Zuleitung defekt 5x elektromagnetische Bremse defekt 6x Fehler Elektronik LED yanıp sönüyor Arıza durumu 1x Aşırı yüklenme 2x Düşük gerilim, akü paketi boş 3x Aşırı gerilim 4x Hız regülatörü, YUKARI/ AŞAĞI düğmesi, geçmeli kontaklar veya kablolar arızalı 5x Elektromanyetik fren arızalı 6x Elektronik hatası 65 D TR 7.2Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung CargoMaster lässt sich nicht einschalten Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. Akku-Pack leer? Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. CargoMaster fährt nicht Akku-Pack lässt sich nicht laden Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. 7.2Sorunların çözümleri Sorun Kontrol ve sorunun olası çözümü Spiral kablolu fiş takılı ve kilitli mi? CargoMaster devreye alınamıyor Hayır: Takın ve kilitleyin. Akü paketi boş mu? Evet: Akü paketini şarj edin. 66 Sorun devam ediyor mu? Evet: Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin. CargoMaster ilerlemiyor Akü paketi şarj edilemiyor Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin. Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin. D TR 8 Garantie und Haftung 8 Garanti ve Sorumluluk 8.1Garantie 8.1Garanti AAT Alber Antriebstechnik GmbH übernimmt für den CargoMaster (mit Ausnahme der Blei-Akkus) und allen Zubehörteilen, für den Zeitraum von einem Jahr ab Empfangsdatum die Garantie, dass diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäße Pflege vorausgesetzt - übernimmt die AAT Alber Antriebstechnik GmbH die Garantie für den Zeitraum von einem halben Jahr ab Empfangsdatum. Die Garantie auf den CargoMaster erstreckt sich nicht auf Fehler, welche zurückzuführen sind auf: »» Schäden, die infolge übermäßiger Beanspruchung auftreten. »» Schäden, die sich infolge unachtsamer Behandlung ergeben. »» gewaltsame Beschädigungen. »» natürliche Verschleißteile (A142: Tasträder, Stützräder, Schutzrohr, Schutzschlauch, Zurrgurt A350: Tasträder, Gleitschutz, Stützräder, Zurrgurt). »» unsachgemäße oder unzureichende Wartung durch den Kunden. »» unberechtigte bauliche Veränderungen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des CargoMaster oder der Zubehörteile. »» Nutzung des CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus. »» unsachgemäßes Laden der Blei-Akkus. AAT Alber Antriebstechnik GmbH firması CargoMaster (kurşun aküler hariç) ve tüm aksesuar parçaları için, müşterinin aracı aldığı tarihten itibaren bir yıl süresince araçta malzeme ve üretim hatalarının bulunmadığı garantisini vermektedir. Kurşun aküler için (usulüne uygun şekilde bakımı yapılması ön koşuldur) AAT Alber Antriebstechnik GmbH firması, müşterinin aküyü aldığı tarihten itibaren altı ay boyunca garanti vermektedir. CargoMaster ile ilgili garanti, aşağıdaki nedenlere bağlı olarak ortaya çıkan arızaları kapsamamaktadır: »» Araca aşırı yüklenme nedeniyle oluşan hasarlar. »» Dikkatsiz kullanım nedeniyle oluşan hasarlar. »» Şiddetli hasarlar. »» Doğal olarak aşınan parçalar (A142: Algılama tekerlekleri, destek tekerlekleri, koruyucu boru, koruyucu hortum, bağlama kayışı A350: Algılama tekerlekleri, kayma koruyucu, destek tekerlekleri, bağlama kayışı). »» Müşteri tarafından yapılan usulüne aykırı veya yetersiz bakım. »» Yetkiyi aşan yapısal değişiklikler veya CargoMaster ya da aksesuar parçalarının amacına aykırı şekilde kullanılması. »» CargoMaster aracını maks. kaldırma kapasitesinin üzerinde kullanma. »» Kurşun aküleri usulüne aykırı şekilde şarj etme. 67 D TR 8.2Haftung 8.2Sorumluluk AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als Hersteller des CargoMaster nicht verantwortlich für eventuell auftretende Schäden, wenn: »» CargoMaster unsachgemäß gehandhabt wurde. »» Reparaturen, Montagen oder andere Arbeiten von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden. »» CargoMaster nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wurde. »» fremde Teile angebaut bzw. mit dem CargoMaster verbunden wurden. »» Teile des CargoMaster abmontiert wurden. »» CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus belastet wurde (z.B. verzogene Achsen, Rahmen oder Handgriffe). »» Minderjährige den CargoMaster ohne Aufsicht betreiben (ausgenommen Jugendliche ab 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet wurden). »» CargoMaster mit ungenügender AkkuLadung betrieben wurde. AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasının, CargoMaster aracının üreticisi olarak, aşağıdaki nedenlerden oluşan hasarlar için sorumluluğu bulunmamaktadır: »» CargoMaster aracının usulüne aykırı şekilde taşınması. »» Onarımların, montajların veya diğer çalışmaların yetkisi bulunmayan kişiler tarafından yapılması. »» CargoMaster aracının kullanım kılavuzuna uygun şekilde kullanılmaması. »» Yabancı parçaların takılması veya CargoMaster aracına bağlanması. »» CargoMaster aracının parçalarının sökülmesi. »» CargoMaster aracının maks. kaldırma kapasitesinin üzerinde yüklenmesi (örn. yamulmuş akslar, çerçeve veya tutamaklar). »» Reşit olmayan kişilerin CargoMaster aracını denetimsiz şekilde kullanması (denetim altında kullanan 16 yaş üstü reşit olmayan kişiler hariç). »» CargoMaster aracının yetersiz akü şarjı ile çalıştırılması. 68 D TR Notizen: Notlar: 69 D TR Notizen: Notlar: 70 D TR Notizen: Notlar: 71 BRP Makine ve Ekipman Ticaret Ltd. Şti. • Kore Şehitleri Cad. No:26/2 34333 Şişli İSTANBUL • +90 (532) 684 08 41 • [email protected]
Benzer belgeler
Originalbedienungsanleitung
»» Aracı araç ile taşıma esnasında geçerli yasal direktiflere göre emniyete alın.
»» Aracı hiçbir zaman şasinin alt çerçevesinden kaldırmayın.
»» Her kullanımdan sonra akü paketini
şarj edin.
»» Ge...