Sanontoja: Liike-elämä | Tilaus (unkari-turkki)
Transkript
Sanontoja: Liike-elämä | Tilaus (unkari-turkki)
bab.la Sanontoja: Liike-elämä | Tilaus unkari-turkki Tilaus : Tilauksen jättäminen Gondolkozunk a ... vásárlásán. ...'ı satın almayı düşünüyoruz. Virallinen, alustava Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni.... ... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz. Virallinen, erittäin kohtelias Szeretnénk rendelést leadni. Bir sipariş vermek istiyoruz. Virallinen, kohtelias Mellékelten találja a rendelésünket ... İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor. Virallinen, kohtelias Csatolva találja a rendelésünket. İlişikte siparişimizi bulacaksınız. Virallinen, kohtelias Állandó keresletünk van a ... iránt és szeretnénk rendelni ... Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz. Virallinen, kohtelias Ezúton szeretnénk rendelni... İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz. Virallinen, suora Szeretnénk Önöktől ....-t vásárolni. Sizden ... almaya niyetliyiz. Virallinen, suora Elfogadnak egy rendelést ...-ból/ből ...áron...? ... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz? Virallinen, erittäin suora Várjuk az írásos visszaigazolást. Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız. Virallinen, kohtelias Vissza tudná igazolni a megrendelés dátumát és az árat faxon? Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz? Virallinen, kohtelias A rendelését a lehető leggyorsabban feldolgozzuk. Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır. Virallinen, erittäin kohtelias A rendelése feldolgozás alatt van és reméljük, hogy a rendelés szállításra kész lesz még ... előtt. Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz. Virallinen, kohtelias A szóbeli megállapodásunknak megfelelően, küldjük a szerződést aláírásra. Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz. Virallinen, suora A csatolmányban megtalálja a szerződés két másolatát. İlişikte kontratın iki kopyasını bulacaksınız. Virallinen, suora Kérjük a kézhezkapás után maximum 10 napon belül küldje vissza a szerződést aláírt példányát Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde kontratın imzalı bir kopyasını bize gönderiniz. Virallinen, suora Ezáltal visszaigazoljuk a foglalásukat. Şiparişinizi buradan onaylıyoruz. Virallinen, kohtelias Ezáltal visszaigazoljuk a ... napi szóbeli rendelésüket. ... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz. Virallinen, suora Elfogadjuk a fizetési feltételeiket és megerősítjük, hogy a fizetés a visszavonhatatlan hitellevélen/nemzetközi utaláson/banki utaláson Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz. Virallinen, suora Megkaptuk a faxot, és visszaigazoljuk a rendelést. Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz. Virallinen, suora Tilaus : Tilausvahvistus 1/3 bab.la Sanontoja: Liike-elämä | Tilaus unkari-turkki keresztül fog történni. Azzal a feltétellel adjuk fel ezt a rendelést, hogy a kiszállításnak ... előtt kell történnie. Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz. Virallinen, suora Az áru ...napon/héten/hónapon belül feladásra kerül. Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek. Virallinen, suora Tilaus : Muutosten tekeminen tilaukseen Lehetséges a rendelésünk lecsökkentése ...-ról/ről...-ra/re? Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba? Virallinen, kohtelias Lehetséges a rendelés növelése ...-ról/ről ...-ra/re? Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba? Virallinen, kohtelias Lehetséges a rendelés késeltetése ....-ig? Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba? Virallinen, kohtelias Sajnálattal kell értesítenem, hogy sajnos nem fogjuk tudni az árut kiszállítani ...-ig. Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız. Virallinen, kohtelias Sajnálattal értesítjük, hogy sajnos a rendelés nem lesz készen a holnapi szállításra. Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum. Virallinen, kohtelias Sajnálattal értesítjük, hogy mással kívánjuk lebonyolítani a rendelést. Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz. Virallinen, erittäin klohtelias Sajnálattal értesítjük, a rendelést mással bonyolítjuk le. Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık. Virallinen, erittäin kohtelias Sajnos ezek az árucikkek már nem elérhetően raktáron, ezért törölnünk kell a rendelésüket. Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız. Virallinen, kohtelias Sajnos az Önök feltételei nem elég versenyképesek, hogy a rendelés megvalósítható legyen Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil. Virallinen, kohtelias Sajnos nem tudjuk elfogadni az ajánlatukat, mivel... Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ... Virallinen, kohtelias Szeretnénk törölni a rendelésünket. A rendelés száma ... Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ... Virallinen, suora Kénytelen vagyunk törölni a megrendelésünket, mivel... ... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız. Virallinen, suora Mivel Önök nem hajlandóak alacsonyabb árat adni, ezért sajnos nem tudunk Önöknél rendelést leadni Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz. Virallinen, erittäin suora Tilaus : Tilauksen peruminen 2/3 bab.la Sanontoja: Liike-elämä | Tilaus unkari-turkki Nem látunk más megoldást, mint törölni a rendelésünket a .... Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz. Virallinen, erittäin suora 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Παραγγελία (ουγγρικά
A rendelését a lehető
leggyorsabban feldolgozzuk.