elektri̇kli̇ elektri̇kli̇ patates
Transkript
ELEKTRİKLİ ELEKTRİKLİ PATATES ELECTRIC FREYER ELECTRIC FRENCH FRY WARMER KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU MODEL www.inoksan.com 6FE 100P - 200P 6HE 100P İÇİNDEKİLER INDEX 03 - 07 TR / FRİTÖZ 08 - 11 GB / FRYER 12 - 15 RU / ФРИТЮРНИЦА 20 - 22 TR / PATATES DİNLENDİRİCİ 23 - 24 GB / FRENCH FRY WARMER 25 - 26 RU / МАРМИТ ДЛЯ КАРТОФЕЛЯ ФРИ FRİTÖZ FRYER ФРИТЮРНИЦА 4 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MODEL / МОДЕЛЬ 6FE 100P 6FE 200P Genişlik/Width/ Ширина mm 400 600 Derinlik/Depth/ Глубина mm 650 650 Yükseklik/Height/ Высота mm 270 270 kW/ кВт 7,2 14,4 Sepet Kapasitesi/Basket Capacity/ Вместимость корзины Kg/ кг 1 2 Yağ Kapasitesi/Oil Capacity/ Объем масла Lt/ л 8 16 Elektrik Girişi/Electric Inlet/ Потребляемая мощность V/ В Net Ağırlık/Net Weight/ Вес нетто Kg/ кг Isı Kapasitesi/Heat Capacity/ Тепловая мощность 380V, 3N, 50Hz/380В, 3Н, 50Гц 20 37 5 MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA beslenmelidir. • Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde saklayınız. • Kablo en az H 07 RN-F kalitesinde ve kesiti maksimum akımı taşıyacak şekilde seçilmelidir. • Cihaz ve şebeke arasına otomat sigorta konulmalıdır. • Voltaj toleransı ± % 10’u geçmemelidir. • Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır. • Cihaz mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama yeri ” işarereti ile belirtilmiştir. “ • Cihazın elektrik bağlantısı “Teknik Özellikler” tablosunda verilen değerlere ve elektrik şemalarına uygun olarak yapılmalıdır. Elektrik sistemi kontrolü KULLANIM ÖNCESİ • Montaj yapıldıktan sonra, cihazı değişik sıcaklıklarda çalıştırarak kontrol elemanlarını ve ısıtıcıları kontrol ediniz. • Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez. • Cihazda her havuz için, termostatın arızalanması durumunda ısıtıcıların elektrik devresini kesen emniyet termostatı bulunmaktadır. MONTAJ • Eğer gerekirse “Olası Problemler ve Öneriler” kısmına bakınız. Yerleştirme Isıl güç kontrolü • Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz altına yerleştiriniz. • Cihazın montajından sonra ve herhangi bir bakım faaliyeti sonrası ısıl gücü kontrol ediniz. • Cihazı, aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka duvarlardan min. 10 cm uzağa yerleştiriniz. • Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyiniz (örneğin Henkel-Helios). • Cihazın ısıl gücü “Teknik Özellikler” tablosunda verilmiştir. OLASI PROBLEMLER ve ÖNERİLER Havuz ısıtıcıları ısınmıyor • Sigortaları kontrol ediniz. • Cihazı düzgün bir zemin üzerine veya özel dolabı üzerine yerleştiriniz. • Cihazı besleyen ana şalter açık değildir. Elektrik Bağlantısı • Termostat arızalıdır. • Cihaz 380V 3N 50Hz şebeke gerilimi ile • Düşük voltaj ya da elektrik bağlantısı doğru değildir. • Şalter arızalıdır. 6 TR • Termostat arızalıdır ve bu nedenle emniyet (limit) termostatı ısıtıcıları devre dışı bırakmıştır. ile kontak kurunuz ve sadece orijinal yedek parça kullanınız. • Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır. (Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.) Sıcaklık kontrolü yapılamıyor • Cihazı çalıştırmadan önce havuz ve sepetler, üzerindeki koruyucu endüstriyel yağdan temizlenmelidir. Temizleme işlemi şu şekilde yapılmalıdır: • Termostat arızalıdır. • Havuzu, ısıtıcının üzerine kadar suyla doldurun. • Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır. (Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.) • İçine deterjan atarak suyu 1-2 dk. kaynatınız. YEDEK PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ ÖNEMLİ: Cihazda herhangi bir bakım faaliyeti yapmadan önce elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz. Termostat, Emniyet termostadı, Şalter • Ön panelden yağ musluğunu açarak içindeki yağı uygun bir kaba boşaltın. • Kontrol panelini çıkarın. Değiştirilecek parçayı bağlantı elemanlarından ayırın • Parçayı sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları yaparak kontrol panelini yerine takınız. KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI UYARILAR • Cihazın sıcak yüzeylerine temas etmeyiniz. • Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. • Cihaz patates vs. kızartma amacına yöneliktir, bunun dışındaki bir amaç için kullanmayınız. • Havuzda yağ çalıştırmayınız. olmadığında asla cihazı • Cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse ana şalteri kapatarak elektrik bağlantısını kesiniz. • Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı • Ön panelden yağ musluğunu açarak suyu kaba boşaltınız. • Havuzu temiz suyla iyice durulayınız. • Yağ periyodik olarak süzülerek yiyecek parçalarından arındırılmalıdır. Bunun devamlı olarak yapılması yiyeceklerin kalitesini artırdığı gibi yağın ömrünü de artırır. Mümkünse fritöz yağı kullanılmalıdır. • Alev alma riskini azaltmak için eski kızarmış yağ kullanmayınız. • Havuzdaki yağın alt ve üst sınırlar içinde olmasına dikkat edilmelidir. Alt sınır çizgisi altına düştüğünde tekrar yağ ilave edilmelidir. • Kızartma için katı yağ kullanılacaksa, yağın dışarıda eritilip sıvı olarak havuza dökülmesi gerekir. Aksi takdirde ısıtıcı arızasına sebep verirsiniz. Yağı kızartma işleminden sonra havuzda bırakmayınız. • Emniyet elemanı: Termostatın arızalanması ve yağ sıcaklığını kontrol edememesi halinde, sıcaklık 1800C’nin üzerine çıktığı zaman limit termostat elektrik devresini keser. Bu durumda yetkili servis elemanına haber veriniz. DİKKAT: Yağı boşaltmadan önce elektrik devresini kesiniz. • İlk çalışma esnasında cihazdan kısa bir süre duman ve koku yayılacaktır. Duman ve koku izolasyon malzemesi ve saç yüzeylerdeki yağ vb. maddelerden meydana gelmektedir. Bu durum tehlikeli olmayıp kendiliğinden kaybolacaktır. • Cihaz, ilk kullanım sırasında 1 saat süre ile en yüksek çalışma derecesinde çalıştırılmalıdır. 7 TR KULLANIM Havuza yağ doldurma • Yağ boşaltma musluğunun kapalı olduğundan emin olunuz. • Havuz içine max. seviye çizgisine kadar yağ doldurun. ÖNEMLİ : Havuzda yağ olmadığında asla cihazı çalıştırmayınız. Cihazın çalıştırılması • Cihazın bağlı olduğu ana şalteri açın. • Temizlik ya da bakım faaliyetine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz. • Cihazı, her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya batırılmış bez ile tam soğumadan siliniz. • Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği olan deterjanlar, tel fırçalar gibi yüzeylerde çizik yanabilecek malzemeler kullanmayınız. • Yukarıda saydığınız yöntemlerle temizlenmeyen yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyiniz. • Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır. • Şalter kontrol düğmesini (0-1) “1” konumuna getirin. Bu durumda sarı şalter sinyal lambası yanar. • Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz. • Termostat kontrol düğmesini(100-1800C) istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız. Bu durumda beyaz termostat sinyal lambası yanar. Havuz içindeki yağ ayarlanan sıcaklığa geldiğinde sinyal lambası söner. ÜRÜNLERİN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR • Yağ ısındığı an sepetin 3/2’si kadar kızaracak malzemeyi yağın içine koyunuz. • Malzemenin kızardığı anlaşıldığı an termostatı kapatınız ve sepeti çıkararak havuz üzerindeki bekletme millerine takınız. Sepetteki yağlar süzüldüğü an malzemeyi servise veriniz. Cihazın kapatılması • Şalteri ve Termostatı ayarlanan dereceden “0” konumuna getiriniz. • Cihazın bağlı olduğu ana şalteri kapatınız. Havuzdan yağ boşaltma • Cihazın önüne ısıya dayanıklı bir kap koyunuz. • Ön panelden yağ musluğunu açarak yağın kaba boşalmasını sağlayınız. • Vanayı tekrar kapatınız. TEMİZLİK ve BAKIM • Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız. 8 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNINGS Installation, modifications and maintenance of the appliance must be carried out by authorised personnel in compliance with current safety standarts. The manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these obligations. • The instructions contained in this manual give important regarding security for installing and maintaining the appliance. The manufacturer recommends that this manual be carefully stored in the work zone where it can be consulted by technicians and workers. • Electric connection of the appliance must be according to the instructions given on the technical data table and electric scheme. • Disrespect of the instruction given by producer with the appliance (Use, maintenance, electric connectin, technical data table and data plate) may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty. The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things, due to disrespect of the instructions. sticky particles left on the appliance, clean them with a suitable solvent. • Place the appliance on a flat surface or on a suitable cupboard. Electrical connections • The appliance is designed to operate at the voltage indicated on the data plate. • Each appliance must be connected to the power supply by a suitably dimensioned independent line (the total power is indicated in the “Technical data” table). A flexible rubber cable with insulation specifications not lower than type H 07 RN-F must be used for connection to the terminals. • The length of conductors between the cable clamp and terminals must be such that the live wires are pulled taut before the ground wire (yellow-green) if the cable is worked loose from the clamp. • Multi-pole main isolating switches of suitable current ratin. (with minimum contact-breaking distance of 3 mm) must be installed, as well as automatic residual current switches of suitable high sensitivity. • There should be a automate fuse between the appliance and the network. INSTALLATION • Voltage changes should not exceed ± %10V. Positioning Ground connections and equipotential bonding • The appliance should be placed under an exhaust hood to remove smoke and smell which may occur during the cooking process. • The appliance must be connected to the ground circuit using the terminals marked by the symbol located next to the connection terminals. • Position the appliance at least 10 cm from surrounding walls. This distance may be reduced if the walls are flameproof or protected by insulating material. • The metal structure of all the electrical appliances must also be connected to the ground circuit using located the terminals marked by the symbol next to the earth terminals (equipotential bonding system). Assembly • Remove the protective nylon on the appliance. If 9 GB SETTING UP Testing the electrical system • Switch on the appliance following the instructions for use and cheek the operation of the control devices and well heating elements. • Test the various operating temperatures. • The appliance is fitted with an internal safety thermostat for each well that cuts off the electrical power supply to the heating elements if the main thermostat malfunctions. • If necessary, consult the Troubleshooting guide to identify the problem. Testing the rated thermal power • Always cheek the thermal power of the appliance after installation and following maintenance work. • The rated thermal power is indicated in the “Technical data” table. TROUBLESHOOTING GUIDE The well heating elements do not heat up • Check the fuses. • Main power switch not ON. • Low voltage or incorrect electrical connection. • Switch faulty. • Temperature control thermostat faulty. • Main temperature control thermostat faulty, causing the safety thermostat to cut in (reset). • One or more well heating elements incorrectly connected or burnt out (replace faulty heating element). The temperature control is difficult or impossible to regulate • Temperature control thermostat faulty. • One or more well heating elements incorrectly connected or burnt out (replace faulty heating element). REPLACEMENT OF SPARE PARTS IMPORTANT : Before carrying out maintenance work or repairs, disconnect the appliance from the power supply at the isolating switch. Temperature control thermostat, safety thermostat and switch • Remove the upper control panel. • Drain the oil from the well in question (see “Draining off the oil”). • Detach the bulb from the thermostat fixed to the heating element by special support brackets. • Disconnect the electrical connections. • Replace the part. 10 GB INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE WARNINGS Beware of the appliance’s hot surfaces! This appliance is designed for professional tise and must only be used by trained personnel. It is exclusively designed to fry food. Any other use is considered improper. Never switch on the appliance without any oil. • In the event of fault, disconnect the electric connection of the fryer. • Repairs should only be carried out by authorised service centres using original spare parts. • The oil in the well should be between the bottom and top level lines. If the oil in the well is lower than the bottom level line, add oil. • Old frying oil must be changed to prevent the flash point from dropping, thereby increasing the risk of fire. This also reducer the risk of spitting when the oil is boiling. • If you use solid oil (margarine) for frying, please melt it before to put it to well. Otherwise you can have malfunction problem on heating elements. Don’t leave the oil after frying process. • Do not place large or dripping items of food in the fryer as this may cause the oil to spit. • Safety device : If the oil temperature is higher than the maximum value, limit thermostat will switch off the electric connection against any probable fire danger. In this situation, call the authorised technical staff. • After installation and before frying process, remove the protective industrial grease applied on the well and the baskets. The following steps should be considered for the cleaning process: • The well should be filled with water up to the heating element. Some detergent should be pouded into the well and then boil the water a few minutes. • Open the lover tap and discharge the water. • The well should be rinsed with clean water properly. • The remained particles and isolation materials on the equipment may cause some smoke and smell during the first operation but will die down after a while. • The appliance should be operated in maximum speed for one hour at first operation. USE Filling the fryer well • Close the well drain cock. • Fill the well with oil or blocks of lard to at least the minimum reference mark. IMPORTANT : Never switch on the appliance without any oil. Turning on the appliance • On-Off switch control knob (0-1) should be set “1”. In this situation, yellow indicator will be on. • To heat the fryer, turn the thermostat control knob to the required temperature setting. In this situation, white indicator will be on. When the temperature reaches the required value white indicator will be off. • 0 Off • 1000C Minimum temperature • ----- Intermediate temperatures • 1800C Maximum temperature (approx.) • When the oil reaches the required temperature, place the ingredient to be fried into the basket. The 11 GB ingredient should not exceed 3/2 of the basked. • After frying process has been completed, switch off the main switch. Then lift the basket up. Finally, place it onto the well where there is a hole for basket hook. When the oil in the basket are filtered properly it can be served. Turning off the appliance • Turn the thermostat and switch control knob back to 0. Draining off the oil • Place a heat-resistant container under the well. • Open the drain cock. • After draining close the drain cock. CLEANING AND MAINTENANCE • Do not wash the appliance with jets of water. • Before cleaning the appliance, disconnect the electrical power supply. • Make sure the water circuit is free of ferrous particles. Any such particles deposited in the bottom of the well may cause it to rust. • Do not use corrosive substances to clean the floor underneath the appliance. • The appliance should be cleaned with a cloth wetted with warm soapy water when it’s still warm. • Do not use any abrasive detergents or materials such as wire brushes that may scrape the stainless steel surface of the appliance. • If the appliance can not be cleaned by above mentioned methods apply chemical solvents.If the appliance will not be operated for a long time, apply a thin layer of vaseline on the stainless steel surfaces of the appliance.In case of noticing any failure at the appliance, call the authorized technical service. Do not allow any unexperienced person to control the appliance. EXPIRY TIME IS 10 YEARS 12 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ОПИСАНИЕ • Инструкции данного руководства содержат важные сведения по технике безопасности при монтаже, эксплуатации, очистки и техобслуживании прибора. В связи с этим, храните руководство в легкодоступном месте для пользователя и технического сотрудника. • Монтаж, процедуры подключения электрических соединений и техобслуживания должны выполняться квалифицированным сотрудником в соответствии с инструкциями фирмыпроизводителя. • Подключение электрических соединений необходимо выполнить в соответствии с электрическими схемами и параметрами, указанными в таблице «Технические характеристики». • Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений, возникающих в результате каких-либо действий, противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации, технического обслуживания или ремонта, выполненного неуполномоченными техническими сотрудниками. МОНТАЖ Размещение • С целью предупреждения образования дыма и запаха, поместите прибор под вытяжкой, способной обеспечить достаточную вентиляцию. • С целью предупреждения чрезмерного нагрева, поместите устройство на расстоянии не менее 10 см от боковой и задней стены. • Снимите защитную полиэтиленовую пленку. Очистите остатки клеящего вещества с поверхностей прибора соответствующим растворителем (например, Henkel-Helios). • Поместите прибор на ровное основание или в специальный шкаф. Электрические соединения • Прибор подключается к электросети с напряжением 380В 3Н 50Гц. • Качество силового кабеля должно быть не ниже типа H07 RN-F, сечение кабеля должно обеспечивать максимальную проводимость тока. • На линии между прибором и электросетью устанавливается автоматическое предохранительное устройство. • Перепады напряжения превышать ± 10%. не должны • Обязательно выполните заземление устройства. Место подключения провода заземления указано знаком « «. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Контроль электрической системы • После завершения монтажа, проверьте нагревательные элементы и элементы управления путем включения прибора при различных температурах. 13 • Для каждой ванны прибора предусмотрен предохранительный термостат, выполняющий отключение электрического контура нагревательных элементов в случае неисправности термостата. • Неправильное подключение или неисправность нагревательных элементов. (Замените неисправный нагревательный элемент.) • В случае необходимости обратитесь к разделу «Возможные неисправности и рекомендации по устранению». ЗАМЕНА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Проверка тепловой мощности • Проверьте тепловую мощность прибора после завершения монтажа и любых процедур техобслуживания прибора. • Тепловая мощность прибора указана в таблице «Технические характеристики». ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ и РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ Не нагревается нагревательный элемент ванной. • Проверьте предохранительное устройство. • Не включен главный электропитания прибора. выключатель • Низкое напряжение или неправильное подключение электросоединений. • Неисправность термостата. • Неисправен выключатель. • Неисправен термостат и поэтому предохранительный(предельный) термостат отключил электропитание нагревательных приборов. • Неправильное подключение или неисправность нагревательных элементов. (Замените неисправный нагревательный элемент.) Невозможно управление температурой нагрева. • Неисправность термостата. ВНИМАНИЕ : Обязательно отключите электропитание прибора перед началом любой процедуры техобслуживания. Термостат, предохранительный термостат, выключатель • Откройте масляной кран на передней панели и слейте масло в соответствующую емкость. • Снимите панель управления. Отсоедините часть, подлежащую замене, от соединительных элементов. • Снимите часть и замените новой запасной частью. Выполнив соответствующие соединения, установите на место панель управления. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. • Устройство предназначено для профессионального использования и должно использоваться только лицами, прошедшими соответствующее обучение. • Прибор предназначен для жарки картофеля и т.п. Запрещено использовать прибор в любых других целях. • Категорически запрещается включать 14 прибор с ванной без масла. • В случае возникновения какой-либо неисправности прибора, отключите электропитание прибора при помощи главного выключателя. • Обращайтесь только в специализированную техслужбу, аккредитованную фирмойпроизводителем, и используйте только оригинальные запасные части. • Перед эксплуатацией ванну и корзину прибора следует очистить от защитного промышленного масла. Очистку выполните следующим методом. • Заполните ванну водой до уровня выше нагревательного элемента. • Добавив в воду моющее средство, кипятите 1-2 минуты. • Откройте масляной кран на передней панели и слейте воду в емкость. • Тщательно промойте ванну чистой водой. Не оставляйте масло в ванной после завершения жарки. • Предохранительный элемент: В случае неисправности термостата и невозможности контроля температуры нагрева масла, предельный термостат отключит электрический контур при достижении температуры нагрева выше 1800C. В этом случае необходимо проинформировать сотрудника уполномоченной техслужбы. ВНИМАНИЕ: Перед сливом масла следует отключить электропитание фритюрницы. • Во время первого включения в течение некоторого периода времени устройство выделяет легкий дым и запах. Дым и запах возникают в результате нагрева изоляционного материала, масла на металлической поверхности и т.п. причин. Данное явление не является опасным и самостоятельно исчезает спустя некоторое время. • Периодически сливайте масло с целью очистки от частиц пищевых продуктов. Постоянное выполнение этой процедуры позволит повысить качество продуктов и увеличит срок использования масла. По возможности используйте масло для фритюрниц. • Во время первого включения обеспечьте работу прибора в течение 1 часа при самой высокой рабочей температуре. • С целью снижения риска воспламенения масла, не используйте старое перегоревшее масло. • Убедитесь, что сливной кран для масла закрыт. • Обратите внимание, чтобы уровень масла в ванной находился между нижним и верхним уровнем. В случае снижения уровня масла ниже нижнего предела, добавьте масло. • Если в качестве масла для жарки используется твердое масло, необходимо предварительно растопить масло и в жидком виде залить в ванну фритюрницы. В противном случае возможно повреждение нагревательного элемента фритюрницы. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Заполнение ванны маслом • Заполните ванну маслом до линии максимального уровня. ВНИМАНИЕ : Категорически запрещается включать прибор с ванной без масла. Включение прибора • Включите главный выключатель прибора. • Переключите кнопку управления выключателя (0-1) в положение “1”. Загорится желтая сигнальная лампа выключателя. 15 • Регулятор термостата установите на желаемую температуру (100-1800C). Загорится белая сигнальная лампа термостата. Сигнальная лампа погаснет после достижения установленной температуры нагрева масла внутри ванной. • После нагрева масла опустите в масло заполненную на 2/3 корзину с продуктами для жарки. • Отключите термостат в момент готовности продуктов, выньте корзину и закрепите ее на держателе поверх ванной. После окончания стекания масла с корзины, продукты готовы к раздаче. Отключение прибора • Выключатель и ручку термостата переключите с установленной величины температуры нагрева в положение «0». • Выключите главный выключатель прибора. Слив масла из ванной • Установите перед термоустойчивую емкость. прибором • Откройте масляной кран на передней панели и слейте масло в емкость. • Закройте масляной кран. ОЧИСТКА и ЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Не очищайте прибор струей воды под давлением. • Перед началом очистки или процедур техобслуживания обязательно отключите электропитание прибора. • В конце каждого рабочего дня, до полного охлаждения прибора, выполните очистку прибора тряпкой, смоченной в теплой мыльной воде. • Во время очистки прибора не используйте абразивные моющие средства, металлические щетки и т.п. материалы, способные поцарапать поверхность прибора. • Поверхности, очистку которых невозможно выполнить вышеуказанными методами, очистите при помощи химических растворителей. • Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, все поверхности покрываются тонким слоем вазелина. • В случае выявления каких-либо чрезвычайных состояний оборудования, проинформируйте уполномоченную службу техобслуживания. Не разрешайте неуполномоченным лицам выполнять ремонт и модификацию оборудования. СРОК СЛУЖБЫ ОБОРУДОВАНИЯ - 10 ЛЕТ. -Клемма для подключения к сети электроснабжения -Выключатель -Предельный термостат -Термостат -Сигнальная лампа -Нагревательный элемент -Микровыключатель X Q1 F1 F2 H1,2 R1,2,3 S1 ОПИСАНИЕ: 16 6FE 100P ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEME / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА X Q1 F3,4 F1,2 S1,2 K1,2 R1,2,3 H1,2,3 -Клемма для подключения к сети электроснабжения -Выключатель -Предельный термостат -Термостат -Микровыключатель -Контактор -Нагревательный элемент -Сигнальная лампа ОПИСАНИЕ: 6FE 200P ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEME / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 17 PATATES DİNLENDİRİCİ FRENCH FRY WARMER МАРМИТ ДЛЯ КАРТОФЕЛЯ ФРИ 20 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MODEL / МОДЕЛЬ 6HE100P Derinlik/Depth/ Глубина mm 650 Genişlik/Width/ Ширина mm 400 Yükseklik/Height/ Высота mm 270 Isı Kapasitesi / Heat Capacity / Тепловая мощность kW/ кВт 0,5 Elektrik Girişi / Electric Inlet / Потребляемая мощность V/ В 220 Net Ağırlık/Net Weight/ Вес нетто Kg/ кг 19 21 TR MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA • Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde saklayınız. • Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır. • Cihazın elektrik bağlantısı “Teknik Özellikler” tablosunda verilen değerlere ve elektirk şemalarına uygun olarak yapılmalıdır. • Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez. MONTAJ • Cihaz topraklanmalıdır. Topraklama kablosu “ etiketiyle belirtilmiş civataya bağlanmalıdır. ” KULLANICI TALİMATLARI • Cihaz çalıştırılmadan önce bütün yüzeyler ılık sabunlu su ile iyice temizlenip kurulanmalıdır. • İlk çalıştırma esnasında cihaz bir süre duman ve koku yayacaktır. Bu izolasyon malzemesi sac yüzeylerindeki yağ ve benzeri nedenlerden meydana gelmektedir. Tehlikeli olmayıp bir süre sonra kendiliğinden kesilecektir. • Cihaz 2/3 x 100 mm Gastronorm kap kapasitelidir. ÇALIŞTIRMA • Şalteri “1” konumuna getirin • Işık ve Isı ayarlayıcı düğmesi halojen lambayı kumanda eder. Saat yönünde çevirerek ısı ve ışık yükseltilir. Ters yönde çevrilmesi halinde ısı ve ışık azaltılır. • Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz altına yerleştiriniz. KAPATMA • Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyiniz (örneğin Henkel-Helios). • Isı ve Işık ayarlayıcı düğmesini saat yönü tersinde çevrilerek “0” konumuna getirilir. • Düzgün bir zemin üzerinde 4 adet ayarlanabilir ayakları ayarlayarak cihazı teraziye alınız. ELEKTRİK BAĞLANTISI • Cihaz 220V 50Hz şebeke geriliminden beslenmelidir. • Kablo kesiti maximum akımı taşıyacak kesitte seçilmelidir. • Şebeke voltajı ± % 10 sınırlarını geçmemelidir. • Şalteri “0” konumuna getirin. BAKIM • Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız. • Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya batırılmış bez ile tam soğumadan siliniz. • Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği olan deterjanlar ile yüzeylerde çizik yapabilecek tel fırçalar v.b. malzeme ve araçları kullanmayınız. 22 TR • Yukarıda saydığımız yöntemlerle temizlenmeyen yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyebilirsiniz. • Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde, şirketin tayin ettiği uzman kişi veya kuruluşlara haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahale etmesine fırsat vermeyiniz. • Cihazı direkt veya yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz, aksi halde elektrik tesisatının arızasına neden olabilirsiniz. • Eğer makina uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır. 23 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS INTRODUCTION ELECTRIC CONNECTION • The instructions contained in this manual give important regarding security for installing and maintaining the appliance. The manufacturer recommends that this manual be carefully stored in the work zone where it can be consulted by technicians and workers. • The appliance sholud be fed by 220V ~ 50Hz network voltage. • The installation, electric connection and maintenance of the appliance must be carried out by qualified and authorised installers, in conformity with current safety regulations. The manufacturer declines all responsibility if this obligation is not respected. • The appliance should be earthed. Earthing cable should be coniıected to the screw indicated with ” label “ • Electric connection of the appliance must be according to the instructions given on the technical data table and electric scheme. • Disrespect of the instruction given by producer with the appliance (Use, maintenance, electric connectin, technical data table and data plate) may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty. The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things, due to disrespect of the instructions. INSTALLATION • The appliance should be placed under an exhaust hood to remove smoke and smell which may occur during the cooking process. • The appliance should be placed on a flat surface by balancing it due to its four adjustable feet. • Remove the protective nylon on the appliance. If sticky particles left on the appliance, clean them with a suitable solvent. • Cable cut carrying maximum current must be chosen. • Network voltage should not exceed ± 10 %. OPERATING INSTRUCTIONS • All the surfaces should be cleaned with lukewarm soapy water thoroughly and dried prior to operation. • Protective grease applied on the appliance and similar reasons may cause some smoke and smell during the fırst operation. But it is not a dangerous situation and will die down after a while. OPERATION • The light and temperature regulator switch controls halogen lamp. The light and temperature level is raised by turning clockwise, decreased by turning anti-clockwise. SWITCHING OFF • The light and temperature regulator switch is brought to the position “0” by turning anticlockwise. 24 GB MAINTENANCE • Do not do any maintenance while the appliance is connected to the electricity supply. • At the end of every working day, wipe the appliance with a clotch soaked in lukewarm soapy water before it cools down entirely. • Do not use materials such as abrasive detergents, wire burshes etc. That may scratch the surface of the appliance. • Apply chemical solvents on the surfaces that can not be cleaned by above mentioned methods. • In case of an extraordinary situation call the authorized persons ar institutions. Do not let unauthorized persons intervene with the appliance. • Do not clean the appliance with director high pressured water. Otherwise it may lead to defect in the electrical installation. • If the appliance is not operated for a long period, a thin layer of vaseline should be applied on the surfaces. 25 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ОПИСАНИЕ • Инструкции данного руководства содержат важные сведения по технике безопасности при монтаже, эксплуатации, очистки и техобслуживании прибора. В связи с этим, храните руководство в легкодоступном месте для пользователя и технического сотрудника. • Монтаж, процедуры подключения электрических соединений и техобслуживания должны выполняться квалифицированным сотрудником в соответствии с инструкциями фирмыпроизводителя. • Подключение электрических соединений выполняется в соответствии с параметрами, указанными в таблице «Технические характеристики», и электрическими схемами. • Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений, возникающих в результате каких-либо действий, противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации, технического обслуживания или ремонта, выполненного неуполномоченными техническими сотрудниками. МОНТАЖ • С целью предупреждения образования дыма и запаха, поместите прибор под вытяжкой, способной обеспечить достаточную вентиляцию. • Снимите защитную полиэтиленовую пленку. Очистите остатки клеящего вещества с поверхностей прибора соответствующим растворителем (например, Henkel-Helios). • Поместите прибор на ровной поверхности и выровняйте при помощи 4 регулируемых ножек. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ • Прибор предусматривает подключение к сети с напряжением 220В 50Гц. • Выбирайте силовой кабель с сечением, максимально обеспечивающим проводимость тока. • Перепады напряжения в сети не должны превышать 10% ±. • Выполните заземление прибора. Провод заземления подсоединяется к болту, обозначенным знаком « «. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Перед включением прибора все поверхности тщательно моют теплой мыльной водой и высушивают. • Во время первого включения в течение некоторого периода времени прибор выделяет дым и запах. Возникают в результате нагрева изоляционного материала, масла на металлической поверхности и т.п. причин. Данное явление не представляет опасность и самостоятельно исчезает спустя некоторое время. • Прибор предусматривает гастроемкости 2/3 x 100мм. вместимость ВКЛЮЧЕНИЕ • Выключатель переключите в положение “1”. 26 GB • Ручкой регулятора нагрева и света осуществляется управление галогенной лампой. Поворот ручки по часовой стрелке увеличит нагрев и свет. Поворот ручки против часовой стрелке уменьшит нагрев и свет. ВЫКЛЮЧЕНИЕ • Выключатель переключите в положение “0”. • Поверните ручку регулятора нагрева и света против часовой стрелки в положение «0». ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Категорически запрещается выполнение техобслуживания во время нахождения устройства под напряжением. • В конце каждого рабочего дня, до полного охлаждения прибора, выполните очистку прибора тряпкой, смоченной в теплой мыльной воде. • Во время очистки прибора не используйте абразивные моющие средства, металлические щетки и т.п. материалы и инструменты, способные поцарапать поверхность прибора. • Поверхности, очистку которых невозможно выполнить вышеуказанными методами, очистите при помощи химических растворителей. • В случае выявления каких-либо чрезвычайных состояний оборудования, проинформируйте ответственного сотрудника фирмы или уполномоченную службу техобслуживания. Не разрешайте неуполномоченным лицам выполнять ремонт и модификацию оборудования. • С целью предупреждения повреждения электрической части прибора, не выполняйте очистку прибора прямой струей воды или водой под давлением. • Если оборудование не будет использоваться в течение длительного времени, все поверхности покрываются тонким слоем вазелина. 6HE 100P ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEME / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ: X -КЛЕММА ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ Q -ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ D -РЕГУЛЯТОР СВЕТА H -ГАЛОГЕНОВАЯ ЛАМПА 500Вт 27 28 SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: 5 16159 BURSA Tel. 224. 294 74 74 Fax.224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr MARMARA SERVİSİN ADI BÖLGESİ ADRESİ TELEFON VE FAKS Osman ALTINTAŞ ADAPAZARI ALP TEKNİK Güney Mobilyacılar Tel 264.275 87 09 San.Sitesi 294 Sk. Fax.264. 2813594 Uluyol No:13 532.667 05 77 Erenler, SAKARYA BALIKESİR ER TEKNİK Erol ERDOĞAN Tel. 266.245 62 27 Yıldırım Fax. 266.239 51 30 Mah. Akar Sokak 538.724 51 51 Birol No:30 555 314 48 94 Erol BALIKESİR 535 294 35 10 Fuat Necdet ATICI GAZ TEKNİK Kurtuluş Cad. No:27 Yıldırım, BURSA Seydi GÜLEÇYÜZ GÜLEÇYÜZ TEKNİK Sakarya Mah. Düz Sokak No:17 BURSA BURSA Mesut Tayır MET TEKNİK LTD. Yeni Yalova Yolu ŞTİ. Küplüpınar Mh. No:91/B Bursa Mustafa PİR PİR TEKNİK Hacivat Mh.145 Sk.No:17 Yıldırım, BURSA Tel. 224.326 09 60 Fax. 224.327 07 01 Necmi Bey, 533.557 63 76 Tel. 224.271 03 10 Fax. 224.271 19 40 532.271 15 99 Seydi Güleçyüz 530 224 12 15 Tel..224.272 69 69 Faks 224.272 08 19 532.722 77 48 Tel.224.342 17 80 Faks. 224 342 36 98 532.799 19 46 29 Tel. 224.888 00 50 İbrahim GÖYÖZ İNOKSTEKNİK Kırcaali mah. Anafartalar sok.No:1/A OSMANGAZİ BURSA Faks..224.888 00 51 532 578 88 18 İBRAHİM533.563 67 09 UMUT +99365080617- -Esin Ulunç/Fatih BANDIRMA BAŞARI TEKNİK Kırmızıgül Tel 266. 721 30 00 500 Evler Atatürk 0 532 43242 77 Cd.No:15/ A ÇANAKKALE Uğur KAYA Tel.286.217 51 89 GÜÇ-KAY İsmetpaşa Mah. Aynalı 286.213 31 46 ELEKTRİK Çeşme Sok. No:25 Fax.286 213 00 85 ÇANAKKALE 532.451 25 64 Muhammet ALTINAY AK TEKNİK Bahriye Cd. Yağ Hanesi Sk..No:50 Kasımpaşa, İSTANBUL Tel. 212.254 17 93 Fax. 212.254 95 32 533.611 20 50 İsmail BUZ-PAN MÜH. LTD.ŞTİ. KÜÇÜKMEHMETOĞLU Tel.212. 256 61 56 Bahriye Cad.No:105/A Fax.212.253 96 68 (Akbank Yanı) 533.247 92 20 İSTANBUL Kasımpaşa, İSTANBUL BATI YAKASI Halil ŞEN NUR-MAN KLİMA Çobançeşme Mah.Fatih Tel.212.653 17 41 Cad. Fax.212.639 09 40 Halitpaşa Sok. No:47 532.296 42 15 Yenibosna, İSTANBUL Bayram YÜKSEL UMUTSER Eski Bayramyeri Sokak, LTD. ŞTİ. No:5/A Kasımpaşa, İSTANBUL Tel. 212.253 67 66 Fax. 212.253 67 66 532.436 04 94 30 212.694 59 01- 02 AVSER TEKNİK HİZ. TİC.LTD.ŞTİ. Üniversite Mh.Uran Cd.Köşk Sk.No:23 Avcılar/İstanbul 212.694 59 55 0533 305 54 37 ERSİN 0533 924 48 05 KEMAL Fatih KIRMIZIGÜL EFES TEK END. Altay Çeşme Mh. MUTF. SAN. VE Papatya Çıkmazı Büke TİC. LTD. ŞTİ. Apt. Dükkan:34 Maltepe / İSTANBUL Gastrosan End. Mutfak Çamaşırhane Ekip. San.Tic.Ltd.Şti Yahya Kütükçü Göztepe Mahallesi Sadırvan Sokak Hasanoglu Apt. No 7/ABagcılar - İstanbul Tuna ÖZDEMİR ÖZDEMİR TEKNİK Bağlar Başı Mah.Şehit Turhan Selvi Sok.No:3 C Maltepe/İstanbul Mehmet USLU MNM MAKİNE METAL Mustafapaşa Mah. ŞehiŞehit Ömür Ergül Cad. No: 7 GeGebze, Kocaeli İST. ANADOLU YAKASI İsmet BAĞLAMA YÖNSER LTD.ŞTİ. Örnek Mah. 4.Sokak, No:4 Üsküdar, İSTANBUL 216 441 29 50 216 441 29 51 216.441 29 52 faks. 554 424 91 68 Fatih Tel.212. 494 46 88 Fax.212.494 46 89 0554 872 75 75 0532 314 94 72 Tel.0216 399 17 24 Fax. 216 441 26 52 05372787974 Tel. 262.641 84 28 – 262.643 60 84 Fax. 262.643 60 83 532.202 25 68 Tel. 216.317 99 94/95 Fax. 216.317 99 93 Cihat Bey: 532 599 76 20 31 TUNER KLİMA Yavuz TUNER Tel.0216 373 99 Nevzat Bulut Sk. 03- 04 Adalet Apt.No.14 Fax. 373 99 01 Dükkan:1 0 533 545 85 86 Kozyatağı / İSTANBUL Yavuz Tuner Mecit DİLBER BERİL TEKNİK İnönü Cad. Kozluk Mah. No:7/D İZMİT İZMİT Tel..262.332 45 86 Fax.262 332 45 88 532.200 96 53 Mecit bey Cihan ÖZTÜRK ÖZTÜRK TEKNİK Kadıköy Mah. Bağdat Tel.262.321 21 33 Cad. Reşitpaşa Sokak Fax.262.321 21 48 No:28 CEP:0533 818 85 72 İZMİT / KOCAELİ TRAKYA BÖLÜMÜ ÇORLU EMİN TEKNİK ER TEKNİK EGE BÖLGESİ SERVİSİN ADI Ziya ÖZYER Tel. 282 6735897 Kazımiye Mah. Cahit Fax. 2826735497 Sıtkı Tarancı Cd.Sema Ziya bey Apt. NO:4 ÇORLU 05392617250 Enver ERDOĞAN Tel.282.654 17 16 Reşadiye Mh. Atatürk Fax.282.652 72 17 Cd. Fatma Özkan Apt. 535.439 10 77 No:40 ÇORLU Enver Bey ADRESİ TELEFON VE FAKS Hüseyin KUMRU BUZ TEKNİK Cumhuriyet Mah. Ömer Fevzi Cad. Gök Apt. AFYON AFYON Mevlüt AYBER AYBER TİCARET Cumhuriyet Mah. C. Ahmetpaşa Cad. No:9/A AFYON Tel. 272.215 90 14 Fax. 272.213 21 75 532. 374 15 13 Tel. 272 215 71 71 Fax..272 215 73 73 555.981 81 28 32 BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Tel. 272 215 71 71 Cumhuriyet Mah. Fax..272 215 73 73 C. Ahmetpaşa Cad. 555.981 81 28 No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK DENİZLİ Metin Bayram Arslan Tel.252.316 94 42 Umurça Mah. Yaka Faks.252.3160637 Sk.No:1/A Metin Aslan BODRUM 5396974805 KAR-SAN Muammer KURU Tel. 258.265 90 20 SOĞUTMA Hürriyet Cad. Baysal Fax. 258.265 90 21 Apt.No:14 DENİZLİ 532.216 40 18 Muammer FETHİYE STAR TEKNİK Tancur KOCAMAN 252 611 04 75/ Sanayi Sitesi Doğu Blok 612 37 31 İnanç Ekmek Fab. Yanı Fax..252.614 01 79 FETHİYE 252.614 01 78 532.253 22 70 MARMARİS MARMARİS TEK. Hüseyin AKTUĞ Tel. 252. 412 11 70 SER. HİZ.TUR.TİC. Çıldır Mh. Fax. 252. 412 11 71 LTD.ŞTİ. 128 Sokak No:19 532.664 24 27 MARMARİS MAKSER İZMİR İBERKO LTD.ŞTİ. ORHAN DABAN Tel.252. 412 29 39 Tepe Mah Yeniyol Cad Fax.252. 412 29 39 NO:53/D MARMARİS 0 532 507 39 12 Erkan TAŞÇAKAR Tel. 4326 Sokak Akçay 232. 264 76 52-53 Cd.No:2/1 Fax. 232 264 76 93 İzmir İnoksan Mağaza 532 475 48 13 Üstü Karabağlar, İZMİR 33 Kasım YILMAZ DETAY TEKNİK 4327 Sok. No:17 Karabağlar Konak, İZMİR AKSER LTD.ŞTİ. AS TEKNİK Tel.232.264 02 67264 02 66 Fax.264 02 77 532.409 17 83533 6602080 Arif TAVŞANCI 0232 265 28 94 4328 Sokak No:40/A 0232 254 68 28 Karabağlar/İzmir 532.457 31 66 Murat GARİP Tel.232. 487 42 40 Akdoğan Cad: No:8A Fax 232 .487 42 46 Şirinyer / İzmir 532.426 28 13 Atilla KUZU KUŞADASI DELTA TEKNİK Cumhuriyet Mah. Tel. 256.614 84 22 Süleyman Demirel Fax. 256.612 60 99 Bulvarı 12-B-C 542.453 74 32 Kuşadası, AYDIN Sema İşsiz LİDER TEKNİK Meydan Mh. M.Paşa Cd. Yakut Sit. No:94/A Kütahya KÜTAHYA 274. 212 37 22 274. 223 46 56 543.323 13 29 Ferhat Şeyhan ÇINAR ISITMA YunusemreMh. 274.271 61 54 SOĞUTMA Yunusemre 541 453 22 86 Cd.No:53 Kütahya Levent Terzioğlu NAZİLLİ EFE SOĞUTMA Yeni Mahalle Ordu Cd.No:78/A Nazilli / Aydın İÇ ANADOLU BÖLGESİ SERVİSİN ADI ADRESİ 256 312 01 88 312 38 18 Fax.256. 315 31 13 Levent Bey. 535.2163806 TELEFON VE FAKS 34 HİSAR TİCARET Yaşar Uğurlu Tel/Fax. 312.480 51 Harbiye Mah. 35 Nadir Sok. No:12/A Şükrü Uğurlu Dikmen, Ankara 537 204 08 60 Cafer ÇAKAR TEKNOSER LTD. İlkadım Mh.Dayanışma ŞTİ. Sk.N:12/C Dikmen, ANKARA ANKARA Tel. 312.478 40 46 Fax. 478.40 47 533.635 65 36 Sadık ÇINAR Tel.312.232 42 37- ARMADA MUT. Gençlik Caddesi 78-89 SAN.TİC.LTD.ŞTİ No:19/B Fax.312.231 89 76 Tandoğan-Ankara 5323373094 Sadık AKGÜN Tel.312.232 42 38 Akıncılar K.19/10-11 Fax.312.232 42 58 Maltepe /ANKARA 5332769789 SEVİNOKS MUT. SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Tel. 312. 367 62 12 AR-TEKS TEKNİK Rüstem GÜNDOĞDU Fax. 312.367 62 64 Tuzluçayır Mh.597 541.316 51 25 Sk.1/A Aydın Bey Mamak / ANKARA 537 676 15 62 Rüstem Bey İbrahim GAŞ ANADOLU TEKNİK Hayriye Mh. Zübeyde Tel. 222.233 18 66 Hanım Cd. No:38/C Fax. 222.234 11 86 Eskişehir ESKİŞEHİR Davut KURT Mamure Mahallesi YILDIZ TEKNİK Hasan Polatkan Caddesi Yücelen Sokok No:11/A Tepebaşı / ESKİŞEHİR Tel . 0 (222) 220 10 69 Fax. 0 (222) 220 10 49 0 532 374 07 53 Davut 35 ISPARTA FRİGON TERMM SOĞT. KOÇLAR TİCARET KAYSERİ Mustafa KIRALGAZ Tel.. 246.218 68 38 İskender Mh. 121 Cad. Fax. 246 232 69 38 No:40/2 ISPARTA 532.257 96 50 Yılmaz KOÇLAR Tel. 352.236 18 41 Mimar Sinan Mh. Tuna Fax. 352.236 18 53 Cd. Tuna 2 Apt.No:43/A 535.483 79 90 Kocasinan, KAYSERİ 555.316 97 25 Celil TEMİZKAN Tel.352. 231 28 23 VERKAN Fatih Mh. Nil Cd. Fax.352.222 16 30 SOĞUTMA No:2/ C 532.404 12 77 Kocasinan, KAYSERİ 507 260 49 77 Sefer ÖZEL ÖZEL BOBİNAJ Sultan Veled Cad. Tel. 332.351 63 01 Saray Apt. Altı, No:26/B 532.607 19 27 KONYA KONYA FOREV DAYANIKLI SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Toptancılar Sitesi Tel.0 332. 233 28 99 1.Blok (Kule Site) Faks. Arkası Selçuklu / Konya 0 332. 235 60 31 Zafer Bey. Hasan Bey 0541 831 49 43 0 555 981 89 16 AKSARAY SİVAS Mikail KOYUNCU Tel. 382.213 22 89 Muhsin Çelebi Mh. Fax. 382.213 88 98 1Nolu Sk. AKSARAY 535.458 47 48 YEŞİL KİMYA SAĞ. Murat DOĞANÇAY Tel.346 226 35 00 ÜRÜN. SAN. TİC. Toptancılar Sitesi Fax.346 226 20 35 LTD. ŞTİ. 19.Blk..NO.58 SİVAS 532.367 33 55 Mustafa KARTAL Tel. 346.224 58 44 Hikmet Işık Cd.Erdoğan Fax. 346 224 58 41 Apt.Altı No:11 SİVAS 542.541 30 99 ADRESİ TELEFON VE FAKS GÜVEN SOĞUTMA ENDÜSTRİ TEMİZLİK AKDENİZ BÖLGESİ SERVİSİN ADI 36 MAHMUT NİHAT ADANA ÖZTÜRK - Yurt Mah. A. Türkeş Blv. KROMSAN No:78/B ADANA TEKNİK SERV. BARAN MUTFAK Tel.0 322 266 91 61 0 322 225 37 10 0 532 317 56 80 Fevzi Paşa Mh.Turhan Tel. 322 421 50 10 Cemal Beriçer Blv. 0 533 691 49 51 – No:280 Seyhan, ADANA Cenk Sondur Turgay DOĞANTEKİN ANTİNOKS LTD. ŞTİ. Sedir Mh. Gazi Blv. Tel. 242.334 59 63 No:122/A Fax. 242.334 81 56 Kepez Belediyesi Yanı 532. 474 93 02 ANTALYA ANTALYA Murat YILDIZ Tel.242-221 53 59 YILDIZLAR Akdeniz Yeni Sanayi –59 53 LTD. ŞTİ. Sitesi 5007 Sk. No: 25 Fax. 242. 221 56 69 ANTALYA 542.437 48 04 Tel.242 334 29 70 ANTSER END. MUT. ISIT. SOĞUTMA SİS. Selim BAYER Fax.242 334 28 70 Ulus Mh. Orhan Veli Cd. Yücel BAYER Hayfa Barut Apt. No:25 5323657631 D:2 ANTALYA Selim BAYER 532 798 60 22 İbrahim ÇALIŞ ALANYA MUTFAK Sugözü Mah. Tel. 242. 522 60 18 Develiler Sk, Fax. 242. 522 60 17 Şen Apt.No:2/A 5327058879 Tedaş Yanı ALANYA ALANYA Bahçelievler mahallesi SEKTÖR MUTFAK 5002 sokak no: 16 / A Burhan Öz Apartmanı MANAVGAT Tel.0242 743 30 93 Faks.0242 746 75 66 iş : 0530 973 08 80 Veli DOLU : 0532 705 88 79 37 Ali Kaplan MERSİN KAPEL LTD.ŞTİ. Kiremithane Mh. Cengiztopel Cd No:54/B Mersin ANTAKYA Tel. 324 238 55 52 Fax. 324 238 47 27 532.331 08 95 GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel. 326.212 27 62 TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No:29/ Fax.326. 214 64 08 SERVİS A-B ANTAKYA SERVİSİN ADI ADRESİ BATI-ORTA KARADENİZ TELEFON VE FAKS BÖLÜMÜ Cemil LAKOT SAMSUN MAKİNE TEKNİK Fevzi Çakmak Mah. Tayfun Sok. No : 2 SAMSUN KASTAMONU Tel. 362.230 83 19 Faks.362.231 74 06 532.552 41 66 Davut UYGUN Tel. 366. 212 44 11 ÇAĞDAŞ BEYAZ Cebrail Mh.Simsar Sk. Fax.366.212 87 44 EŞYA Kastamonu Gazt.Yanı 532.430 03 83 No:1/A KASTAMONU 0 5411726 ADRESİ TELEFON VE FAKS DOĞU KARADENİZ SERVİSİN ADI BÖLÜMÜ H.Turan Alemdağ MERKEZ SERVİS Gülbahar Hatun Mah. Yavuz Selim Bulvarı No:54/B Trabzon TRABZON Osman LAKOT ÇAĞLAR TEKNİK Fatih Mh. Ayasofya Cd.No:22 TRABZON Tel. 462.230 37 44 Fax. 462.230 10 81 532.371 61 52 462. 230 98 85 462. 230 98 85 532.383 11 48 38 İskenderpaşa Mah. 462. 281 41 41 İdeal Sok.No:13/A 462. 281 41 42 TRABZON 0533 611 73 74 Mustafa ÇİÇEK 452.234 72 34 ORTEK END.MKN. Karşıyaka Mh. 452. 233 31 06 Fax LTD.ŞTİ. Atatürk Blv..No:122 535. 483 45 53 ORDU 541.540 81 48 Davut AKMAN Tel. 464 213 29 95 Cumhuriyet Cad Fax. 464 214 06 51 No/286 RİZE 542.242 45 34 ADRESİ TELEFON VE FAKS NR LTD.ŞTİ. ORDU RİZE AKMANLAR TEKNİK DOĞU ANADOLU SERVİSİN ADI BÖLGESİ Veysel KARAKAYA ELAZIĞ AKTİF SERVİS İzzetpaşa Mh.Hacı Tevfik Efendi Sok. No:25/B ELAZIĞ Necdet YAŞAR ÇAĞDAŞ YAŞAR TEK. Gez Mahallesi Kazım Karabekir Cd. Eski Sgk İl Müdürlüğü Karşısı No:12 ERZURUM ERZURUM Tel. Fax. 424 236 77 33 532.541 24 01 Tel. 442.213 19 9013 27 Fax. 442.213 20 57 533.307 55 01 Tel. 442. 213 39 59 Suat Burak Midilliç KAFKAS TİCARET Kongre Cd.Demirciler Çarşısı No.2 Erzurum bayi 442. 213 36 40 442. 234 11 12 servis Fax.442. 213 39 59 Mustafa POLAT MALATYA PETEKSER TEKNİK Niyazi Mh.3.Sokak Topçuoğlu Apt.Altı MALATYA Tel. 422.321 57 00 Fax.422.325 10 89 532.342 62 69 39 ÖREN ELK.YAPI VAN Muhammed ÖREN Tel.422.211 84 77 İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. İlyas Mh.Sanayi Fax.422.211 84 07 ŞTİ. 0544 979 99 91 ÖMER FARUK ALPAY Cd.No:51 MALATYA Alipaşa Mah. Urartu Cad.No:46/A VAN 432. 215 77 17 432.215 77 17 539.313 43 89 Ömer Bey Tel.476.227 16 56 IĞDIR GÜVEN TEKNİK Feyzullah GÜREL Fax.476.227 16 56 Topçular Mh.Topçular 0535 2272222 Cd.Umur Apt.No:46/ Vahit Bey IĞDIR 0544 502 42 40 Feyzullah Bey HAKKARİ Süleyman YAŞAR Tel.438.211 53 23- EL-PA İNŞ.ELK. Cumhuriyet Cd. 211 94 23 BOBİNAJ Halkbank Karşısı 211 61 43 No:26 HAKKARİ Fax.438.211 61 43 Tel.351 20 29-351 YÜKSEKOVA ÖZLEM ISIT.SOĞ. Şemdinli Yolu Üzeri 39 09 SAN.VE TİC.LTD. Gençlik Cd. No:245 Fax. 438. 351 82 06 ŞTİ. YÜKSEKOVA Nihat GEÇİRGEN 505.798 18 95 GÜNEYDOĞU ANADOLU SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS BÖLGESİ Hasan ÇULLU ŞANLIURFA ÇULLU TEKNİK Yusufpaşa Mh. Vatan Sk. No:25/D ŞANLIURFA Yenişehir Mahallesi DETAY TEKNİK 230. Sk Kardelen Apt Altı No :25/E ŞANLIURFA Tel.414.215 15 09 Fax.414.215 15 09 (542) 517 91 49 40 GAZİANTEP BARAN END.MUT. EKİP.LTD.ŞTİ Baran ÖLÇER Tel. 342.321 96 50 Sarıgüllük Mah.Fevzi Fax. 342.321 20 57 Çakmak Bulv.No:65/A 532.322 42 30 Şehrikamil 532.769 28 12 GAZİANTEP Seydi DEMİR Fatih UYKULU ADIYAMAN FATİH SOĞUTMA T.Reis Mh. Fevzi Tel: 0 416 216 60 61 Çakmak Cd.No:16/D 542. 304 70 10 ADIYAMAN ARIZ SOĞ.-ISITMA TURZ. GIDA SAN. DİYARBAKIR TİC .LTD. ŞTİ. Urfa Yolu 1.Km Men-Ka Apt Altı Huzurevleri DİYARBAKIR 0 412. 238 17 87 0 530 364 39 45 Sait SAYIN Peyas Mh.206 AHMET MUMCU Sk.Fazilet Apt.Altı 534 460 09 18 No:12/E DİYARBAKIR Tel.484.224 60 50 SİİRT EKO SOĞUT. SAN. TİC Hamit AVCI Fax.484.223 86 33 Aydınlar Cd. Özel İdare 542 214 64 21 İş Hanı No:13 SİİRT 544 522 58 08 Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, E-Mail Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: 224. 294 74 74 Fax: 224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr 41 .INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 294 74 74 F: +9 0224 243 61 23 [email protected] SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: 415 16250 Osmangazi / BURSA / TURKEY T: +9 0224 211 40 10 (6 Hat) F: +9 0224 211 40 17 [email protected] İHRACAT EXPORT DEPARTMENT Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY Tel: +90 224 294 74 74 (Pbx) Fax: +90 224 242 38 01 [email protected] SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ AFTER SALES DEPARTMENT HEAD OFFICE Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 243 94 00 F: +9 0224 243 36 67
Benzer belgeler
di̇ji̇tal
• Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı
ile kontak kurunuz ve sadece orijinal yedek parça
kullanınız.
• Cihazı çalıştırmadan önce havuz ve sepetler,
üzerindeki koruyucu endüstriyel
...
EFESwin serisi 60mm / 4 Odacıklı BORAstar serisi 70mm / 5 Odacıklı
Карниз вставной внутренний
[ru] Правила пользовани... 3 [tr] Kullanma - bsh
электрическими и электронными приборами (waste
electrical and electronic equipment – WEEE). Эта
директива устанавливает порядок возврата и
утилизации старых приборов, действующий по всей
Европе.
elektri̇kli̇
UYARI : Çalışma sırasında fırın kapısını açık
bırakmayınız.
Fırının Kapatılması
• Kontrol düğmelerinin hepsini “0” konumuna alınız.
• Cihazın bağlı olduğu ana şalteri kapatınız.
kullanım kılavuzu
gıda maddelerine zarar vermeyecek dezenfektan ile
temizleyiniz.
• Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği
olan detarjanlar, tel fırçalar vb. yüzeylerde çizik
yapabilecek malzemeler kullanmay...