di̇ji̇tal
Transkript
di̇ji̇tal
DİJİTAL DIGITAL FRYER KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU MODEL www.inoksan.com 6FE120D-220D İÇİNDEKİLER INDEX 04 - 09 10 - 14 15 - 20 TR / DİJİTAL FRİTÖZ GB / DIGITAL FRYER RU / ФРИТЮРНИЦА DİJİTAL FRİTÖZ DIGITAL FRYER ФРИТЮРНИЦА 4 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA / Техническая характеристика MODEL 6FE 120P 6FE 220P Genişlik/Width/ Ширина mm 400 600 Derinlik/Depth/ Глубина mm 657 657 Yükseklik/Height/ Высота mm 971 971 Isı Kapasitesi/Heat Capacity/ Теплоемкость kW кВт 7,2 14,4 Sepet Kapasitesi/Basket Capacity/ Вместимость Kg Кг 1 2 Lt Л 8 16 V В 380V, 3N, 50Hz Kg кг 20 Yağ Kapasitesi/Oil Capacity/ Максимальный объем масла Elektrik Girişi/Electric Inlet/ Входная мощность Net Ağırlık/Net Weight/ Вес нетто 37 5 TR MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA beslenmelidir. • Bu klavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde saklayınız. • Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır. • Cihazın elektrik bağlantısı “Teknik Özellikler” tablosunda verilen değerlere ve elektrik şemalarına uygun olarak yapılmalıdır. • Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez. • Kablo en az H 07 RN-F kalitesinde ve kesiti maksimum akımı taşıyacak şekilde seçilmelidir. • Cihaz ve şebeke konulmalıdır. arasına otomat sigorta • Voltaj toleransı ± % 10’u geçmemelidir. • Cihaz mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama yeri • “ “ işarereti ile belirtilmiştir. KULLANIM ÖNCESİ Elektrik sistemi kontrolü • Montaj yapıldıktan sonra,cihazı değişik sıcaklıklarda çalıştırarak kontrol elemanlarını ve ısıtıcıları kontrol ediniz. • Cihazda her havuz için, termostatın arızalanması durumunda ısıtıcıların elektrik devresini kesen emniyet termostatı bulunmaktadır. • Eğer gerekirse “Olası Problemler ve Öneriler” kısmına bakınız. MONTAJ Yerleştirme Isıl güç kontrolü • Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz altına yerleştiriniz. • Cihazı, aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka duvarlardan min. 10cm uzağa yerleştiriniz. • Cihazın montajından sonra ve herhangi bir bakım faaliyeti sonrası ısıl gücü kontrol ediniz. • Cihazın ısıl gücü “Teknik Özellikler” tablosunda verilmiştir. • Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyeniz (örneğin Henkel-Helios). OLASI PROBLEMLER ve ÖNERİLER • Cihazı düzgün bir zemin üzerine veya özel dolabı üzerine yerleştiriniz. • Cihazın sol alt köşesindeki açma-kapama düğmesi kapalıdır. Elektrik Bağlantısı • Cihazı besleyen ana şalter açık değildir. • Cihaz 380V 3N 50Hz şebeke gerilimi ile Havuz ısıtıcıları ısınmıyor • Sigortaları kontrol ediniz. • Düşük voltaj ya da elektrik bağlantısı doğru 6 değildir. • Termostat arızalıdır. • Şalter arızalıdır. • Termostat arızalıdır ve bu nedenle emniyet(limit) termostatı ısıtıcıları devre dışı bırakmıştır. • Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır. (Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.) Sıcaklık kontrolü yapılamıyor köşesindeki açma – kapama düğmesini kapatarak, elektrik bağlantısını kesiniz. • Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı ile kontak kurunuz ve sadece orijinal yedek parça kullanınız. • Cihazı çalıştırmadan önce havuz ve sepetler, üzerindeki koruyucu endüstriyel yağdan temizlenmelidir.Temizleme işlemi şu şekilde yapılmalıdır: • Termostat arızalıdır. • Havuzu, ısıtıcının doldurun. • Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır. (Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.) • İçine deterjan atarak suyu 1-2 dk. kaynatınız. YEDEK PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ ÖNEMLİ: Cihazda herhangi bir bakım faaliyeti yapmadan önce elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz. • Termostat, Emniyet termostadı, Şalter • Ön panelden yağ musluğunu açarak içindeki yağı uygun bir kaba boşaltın. • Kontrol panelini çıkarın. Değiştirilecek parçayı • bağlantı elemanlarından ayırın • Parçayı sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları yaparak kontrol panelini yerine takınız. KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI UYARILAR • Cihazın sıcak yüzeylerine temas etmeyiniz. • Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. • Cihaz patates vs. kızartma amacına yöneliktir, bunun dışındaki bir amaç için kullanmayınız. • Havuzda yağ olmadığında asla cihazı çalıştırmayınız. • Cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse ana kontrol panelinin üzerindeki açma-kapama dügmesini kapatınız ve/veya cihazın sol alt üzerine kadar suyla • Ön panelden yağ musluğunu açarak suyu kaba boşaltınız. • Havuzu temiz suyla iyice durulayınız. • Yağ periyodik olarak süzülerek yiyecek parçalarından arındırılmalıdır. Bunun devamlı olarak yapılması yiyeceklerin kalitesini artırdığı gibi yağın ömrünü de artırır. Mümkünse fritöz yağı kullanılmalıdır.Alev alma riskini azaltmak için eski kızarmış yağ kullanmayınız. • Havuzdaki yağın alt ve üst sınırlar içinde olmasına dikkat edilmelidir. Alt sınır çizgisi altına düştüğünde tekrar yağ ilave edilmelidir. • Kızartma için katı yağ kullanılacaksa, yağın dışarıda eritilip sıvı olarak havuza dökülmesi gerekir. Aksi takdirde ısıtıcı arızasına sebep verirsiniz. Yağı kızartma işleminden sonra havuzda bırakmayınız. • Emniyet elemanı: Termostatın arızalanması ve yağ sıcaklığını kontrol edememesi halinde, sıcaklık 1800C’nin üzerine çıktığı zaman limit termostat elektrik devresini keser. Bu durumda yetkili servis elemanına haber veriniz. DİKKAT: Yağı boşaltmadan önce elektrik devresini kesiniz. • İlk çalışma esnasında cihazdan kısa bir süre duman ve koku yayılacaktır. Duman ve koku izolasyon malzemesi ve saç yüzeylerdeki yağ vb. maddelerden meydana gelmektedir. Bu durum tehlikeli olmayıp kendiliğinden kaybolacaktır. 7 • Cihaz, ilk kullanım sırasında 1 saat süre ile en yüksek çalışma derecesinde çalıştırılmalıdır. Süre bitince buzzer ötecek (stop butonuna basılıncaya kadar ötecek. ) ekranda “BİTTİ” yazacak, ekranda KULLANIM “PROGRAM SEÇ” yazacak. Pişirme esnasında stop tuşuna basılırsa süre duracak. Yeni program seçimi yapabilecek. Kontrol Paneli Pişirme esnasında “ok” butonuna 1 kez basılırsa anlık sıcaklık, 2 kez basılırsa set değeri , 3 kez basılırsa program adı ekranda görünecek. 3 sn sonra normal ekran görüntüsüne dönülecek seçilen program set değerine gelmeden pişirme yapılamayacak. Start/stop tuşu çalışmayacak. Program Set sıcaklığı max. 190°C ye kadar ayarlanabilecek (her bir program ayrı ayrı sıcaklık ayarı yapabilecek) 1 – ON/OFF tuşu Pişirme Süresi 2 - Aşağı – yukarı / sağa – sola tuşları / onay tuşu 00:00 şeklinde ayar yapılacak (dakika ve saniye) Zaman sona erdiğinde sesli ikaz verilecek. 3 – Başlat / durdur tuşu SHAKE zamanı 4 – Program tuşları Süre bitince “BİTTİ” yazacak. >>>> C Cihaz ilk açıldığında “ON/OFF” parametrik set edilecek değere kadar ön ısıtma yapacak. Cihaz set değerine gelinceye kadar ekranda ISITMA” yazacak. “ÖN Pişirme Program butonuna ( P1 – P2 – P3 – P4 – P5 ) basılınca ekranda kayıtlı program adı görünecek. Program tuşuna ikinci kez basıldıktan sonra veya OK tuşuna basarak program seçimi yapılacak ve set sıcaklığına kadar ısıtma işlemi başlayacak. Isıtma süresince ekranda “ISITMA” yazacak °C işareti ise yanıp sönecek. Set değerine geldiğinde “1sn içinde 3 kez” kesik kesik buzzer ötecek. (tekrarsız, kendiliğimden susacak ) ekranda “HAZIR” yazacak.“start/stop butonuna basınca saat geriye saymaya başlayacak. Ekranda P1…..5 ve zamana gösterecek. Sepetteki malzemeyi altüst etmek için uyarı zamanı Zaman seçimi sn. cinsinden olacak “0” seçilirse shake modu aktif olur. Seçilen sürenin sonunda 3 sn boyunca sesli ikaz verilecek ve ekranda “shake” yazacak. 3sn sonunda ekran normal çalışma moduna dönecek. Program Yapılması Program her bir program için ayrı ayrı ayarlanabilir olmalı. Program tuşlarından birine 3 sn boyunca basılı tutulunca program moduna girilecek. Önce şifre Program adı ( sağ sol yukarı aşağı tuşları ile) “OK” butonu ile sonraki aşama Set sıcaklığı “OK” butonu ile sonraki aşama 8 Pişirme süresi • Vanayı tekrar kapatınız. “OK” butonu ile sonraki aşama Servis Menüsü “shake” zamanı Servis menüsüne giriş için: “OK” butonu ile sonraki aşama Program tuşuna 3sn basılı tutulur ve program kayıt edilir. Programlama modundan çıkar. Elektronik kart kapalıyken “OK, Sol ve Sağ” tuşlarına basılı tutup cihazın “ON” butonuna basılır. Havuza yağ doldurma • Yağ boşaltma musluğunun kapalı olduğundan emin olunuz. • Havuz içine max. seviye çizgisine kadar yağ doldurun. ÖNEMLİ : Havuzda yağ olmadığında asla cihazı çalıştırmayınız.B Fabrikasyon değerleri yüklemek için: FAB değerini Tr-C (Türkçe - °C) için “1”,veya En-F(İngilizce-°F) için “2” yapıp OK tuşuna basınız. Daha sonra varsayılan sistem parametreleri menüsü gelir, yön tuşlarını kullanarak değerleri değiştirebilir “OK” ile parametreler arasında geçiş yaparak kontrol edebilirsiniz. 0: Değişiklik yok Cihazın çalıştırılması • Cihazın bağlı olduğu ana şalteri açın. FAB? 2: En/F (İngilizce/°F) değerlerini yükler • Şalter kontrol düğmesini(0-1) “1” konumuna getirin. Bu durumda sarı şalter sinyal lambası yanar. • Termostat kontrol düğmesini(100-1800C) istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız. Bu durumda beyaz termostat sinyal lambası yanar. Havuz içindeki yağ ayarlanan sıcaklığa geldiğinde sinyal lambası söner. • Yağ ısındığı an sepetin 3/2 si kadar kızaracak malzemeyi yağın içine koyunuz. • Malzemenin kızardığı anlaşıldığı an termostatı kapatınız ve sepeti çıkararak havuz üzerindeki bekletme millerine takınız. Sepetteki yağlar süzüldüğü an malzemeyi servise veriniz. Cihazın kapatılması • Şalteri ve Termostatı ayarlanan dereceden “0” konumuna getiriniz. Parametre: LANG? TEMP? OFS? HYS? • Cihazın önüne ısıya dayanıklı bir kap koyunuz. • Ön panelden yağ musluğunu açarak yağın kaba boşalmasını sağlayınız. Açıklama: Dil Seçimi Sıcaklık Tipi Aralık: 0 (Tr) 1 (En) 0/1 0 (°C) 1 (°F) 0°C 0°F 0/10 5°C 9°F 0/190 150°C 302°F 0/9999 0 0 - değeri 10/+10 değeri Fab=1: Fab=2: 0/1 Ofset Histeris Fabrikasyon Ön ısıtma PRESET? sıcaklık değeri Şifre • Cihazın bağlı olduğu ana şalteri kapatınız. • Havuzdan yağ boşaltma 1: Tr/C (Türkçe / °C) Fabrikasyon değerlerini yükler PASS? değeri (0 ise sorulmaz) 9 TEMİZLİK ve BAKIM • Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız. • Temizlik yada bakım faaliyetine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz. • Cihazı, her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya batırılmış bez ile tam soğumadın siliniz. • Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği olan deterjanlar, tel fırçalar gibi yüzeylerde çizik yanabilecek malzemeler kullanmayınız. • Yukarıda saydığınız yöntemlerle temizlenmeyen yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyiniz. • Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır. • Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz. UYARI : BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR! 10 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS DESCRIPTION • The instructions contained in this manual provide important information regarding safe installation, operation, cleaning and maintenance of the appliance. Therefore, store this manual in an area where it can conveniently be consulted by the user and technicians. • Installation, wiring and maintenance of the appliance must be carried out by authorised personnel in compliance with the manufacturer’s instructions. • Electric connection of the appliance must be made according to the instructions provided on the Technical Data table and the electrical diagrams. • The manufacturer does not assume any liability for resulting damage to person and property arising out of any procedure not complying with this manual, and any maintenance and technical intervention not undertaken by authorized technicians. INSTALLATION Positioning • The appliance should be placed under an exhaust hood to remove smoke and smell which may occur during the cooking process. • Position the appliance at least 10 cm far from the surrounding walls. • Remove the protective nylon on the appliance. If adhesive residual particles are left on the appliance, clean them with a suitable solvent (for instance Henkel-Helios). • Place the appliance on a smooth surface or fit it on its special cabin. Electrical Connection • The device should be supplied with 380V 3N AC 50Hz mains voltage. • The cable should be of minimum H 07 RN-F quality and have sufficient section for maximum current flow. • An automatic circuit breaker should be fitted between the appliance and mains supply. • Voltage tolerance ± should not exceed 10%. • The device should strictly be earthed. The “. earthing point is indicated with the mark “ BEFORE USE Checking the electrical system • After installation, operate the appliance at various temperatures and check the testing and heating elements. • The appliance is fitted with an internal safety thermostat for each well that cuts off the electrical power supply to the heating elements in case of a main thermostat malfunction. • If necessary, pleaserefer “Troubleshooting”. to the section Thermal Power Check • Always check the thermal power of the appliance after installation and following any maintenance work. • The rated thermal power is indicated in the “Technical Specifications” table. TROUBLESHOOTING Well heating elements do not heat up • Check the fuses. • The on-off switch on the left bottom corner is at off position. • The master power switch is off. • Low voltage or incorrect electrical connection. 11 • Thermostat failure. the main control panel and/or turn off the on- off switch on the left bottom corner of the appliance for disconnection from the power supply. • Switch failure. • Main temperature control thermostat failure, causing the safety (limit) thermostat to deactivate the heaters. • Heaters are incorrectly connected or burnt out. (Replace the faulty heater). • Temperature control is not available • Thermostat failure. • Heaters are incorrectly connected or burnt out. (Replace the faulty heater). • Contact authorised service centres approved by the manufacturer for any technical intervention in the appliance, and use only original spare parts. • Before starting the appliance, first clean any protective industrial grease from the well and baskets. The cleaning procedure should be carried out as follows: • Fill the well with water up to the level of the heating element. • REPLACEMENT OF SPARE PARTS • Pour detergent into the well and boil for a few minutes. IMPORTANT: Before carrying out any maintenance work on the appliance, always disconnect the power supply. • Open the oil cock on the front panel and discharge water. • Temperature control thermostat, Safety thermostat and Switch • Open the oil cock on the front panel and drain the oil into an appropriate receptacle. • Remove the upper control panel. Detach from the fittings the part to be replaced. • Remove and replace the part. Make connections and fit the control panel in place. the USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNINGS: • Do not contact the hot surfaces of the device. • The device has been designed for professional use and should therefore be operated by specifically trained technicians. • The appliance is exclusively designed to fry potato chips, etc. Do not use for any other purpose. • Never start the appliance with no oil in the well. • In the event of a fault, turn off the on-off switch on • Rinsed the well with clean water. • Regularly filter the oil and remove any food residual from the oil. Regularly undertaking this procedure enhances food quality and also extends oil life. Use frying oil as much as possible. Avoid using old frying oil to minimize flaming. • The oil in the well should be between the bottom and top level lines. If the oil in the well is lower than the bottom level line, add oil. • If you intend to use butter for frying, please melt it outside and add it in liquid form into the well. Otherwise, malfunction of heating elements may occur. Don’t leave oil in the well after frying. • Safety device: If the thermostat fails so that the oil temperature cannot be controlled, limit thermostat will disconnect the appliance once temperature exceeds 180oC. In this case, call authorised technical service. CAUTION: Disconnect the appliance before draining the oil. • During the initial operation, the appliance will release smoke and smell for a short time. Such smoke and smell originates from the insulation material as well as oil and other impurities on sheet surfaces. This does not constitute a hazard and is 12 expected to disappear soon. • At the start-up, the appliance should be operated at maximum operational level for one hour. OPERATION Control Panel display will show “READY”. Once the start/stop is pressed, the timer will start counting down. The display will show P1......5 with time. Once the time is elapsed, the buzzer will ring until the stop button is pressed. The display will show the message “FINISHED” followed by the prompt “SELECT PROGRAM”. Timer will stop once the stop key is pressed during cooking. A new program can be selected. Pressing the “OK” button once during cooking will display the instantaneous temperature, pressing it twice will display the preset value, and pressing it for the third time will display the program name. The display will revert to the default screen after 3 seconds, and no cooking will be performed unless the program reaches the preset value. The start/stop button will be disabled. Program 1 – ON/OFF switch 2 - Down-up / left-right keys / confirmation key 3 – Start/stop key 4 – Program keys >>>> C At the start-up, a preliminary heating will be carried out until reaching the preset value. Until the appliance reaches the preset value, the display will show “PRELIMINARY HEATING”. Cooking Once the program key (P1-P2-P3-P4-P5) is pressed, the name of the saved program will be displayed. Press the program key again or the OK button and select a program, heating will start until reaching the preset temperature. During heating, the display will show the message “HEATING” with a flashing oC sign. Once the preset value is reached, the buzzer will intermittently sound “3 times in 1 second”. (Such alarm will not repeat and automatically stop). The User settings in the program mode: Set temperature can be set to max 190oC (different temperatures can separately be defined for each program). Cooking time time setting will be in 00:00 format (minutes and seconds). Once the time is elapsed, an audible warning will be given off. SHAKE time And the message “FINISHED” will be displayed. once the shake time is elapsed, the user will be warned to shake the stuff in the basket. Shake time will be in minutes. If “0” is selected, shake mode will be active. After the lapse of the preset time, an audible warning will be given off accompanied with the message “shake” on the display. After 3 seconds, the display will revert to the default screen. 13 Programming • Turn off the main switch of the appliance. Each program will have an individual setting. Once any program key is pressed and held for 3 seconds, the program mode will be active. Press “OK, Left and Right” buttons when electronic card is closed then press the “ON” button.To install default values: Set FAB value to “1” for TR C (Turkish - °C) or “2” for En-F (English- °F) and then push the OK button. Default system parameters menu is shown. You can change values using arrow keys and control parameters by pressing the “OK” and switching between parameters. Password first Program name (with right-left-up-down arrow keys), move to the next step by pressing “OK”. Set temperature pressing “OK” Move to the next step by Cooking time pressing “OK” Move to the next step by “Shake” time pressing “OK” Move to the next step by FAB? Service Menu / IMPORTANT: Never start the appliance with no oil in the well. LANG? TEMP? OFS? HYS? Starting the appliance • Open the main switch of the appliance. • When the oil reaches the preset temperature, insert the ingredient to be fried into the basket. The ingredient should not exceed 2/3 of the basket. • After frying is completed, turn off the thermostat, lift the basket and attach it to the rest hook. When the oil in the basket is filtered properly, serve the food. • Stopping the appliance • Turn the thermostat and switch control knob back to “0”. Explanation: Range: Language Select Temperature Unit 0/1 0 (Tr) 1 (En) 0/1 0 (°C) 1 (°F) 0°C 0°F 0/10 5°C 9°F 0/190 150°C 302°F 0/9999 0 0 Offset - value 10/+10 Histeris value Fab=1: Fab=2: Pre-heating PRESET? temperature value • Set the switch control knob (0-1) to “1”. In this case, the yellow indicator will be on. • Set the thermostat control knob to desired temperature (100-180oC). In this case, the white indicator will be on. Once the temperature reaches the preset value, the signal indicator will be off. 1: Installs Tr/C (Turkish / °C) default value 2: Installers En/F (English/°F) default value Parametre: Press and hold the program key for 3 seconds, the program will be saved. The program mode ends. SERVICE MENU ADDING DEFAULT VALUES PARAMETER SETUP To enter service menu: 0: No change Password PASS? value (not asked if 0) Filling the fryer well • Ensure that the well drain cock is closed. • Fill the well with oil until the maximum level. Draining oil off the well • Place a heat-resistant container under the well. • Open the oil cock on the front panel and drain oil into the container. • After draining, close the drain cock. 14 CLEANING AND MAINTENANCE • Do not wash the pressurized water jet. appliance with highly • Before cleaning or maintenance, always disconnect the power supply. • Clean the appliance with a cloth wetted with warm soapy water when it’s still warm. • Do not use any abrasive detergent or material such as wire brushes that may scrape the surface of the appliance. • If the appliance surfaces can not be cleaned by means of the procedures above, apply chemical solvents. • If the appliance will not be operated for a long time, apply a thin layer of petroleum jelly on the surface. • In case an unusual situation is observed on the appliance, call authorized technical service. Intervention in the device by unauthorized persons should strictly be avoided. 15 RU Инструкция по монтажу Пояснение • Данная инструкция включает в себя важную информацию по безопасной установке прибора, его использованию, чистке и обслуживанию. Поэтому не выбрасывайте инструкцию, уберите ее в такое место, где ее легкос м о ж е т н а й т и пользователь или специалист по обслуживанию. • Монтаж прибора, подсоединение электричества и обслуживание должно производиться специалистом и в соответствии с инструкцией фирмы-производителя. • Подсоединение электричества к прибору должно производиться в соответствии с электрическими схемами иданными и з таблицы технических данных. • Фирма-производитель н е несет ответственности за вред, нанесенный вещам или людям вследствии действий, производимых не по инструкции, технического обслуживания и других действий, производимых лицами,не являющимися специалистами. Монтаж Установка • Установите прибор под вытяжку для того, чтобы осуществлялась вентиляция воздуха и не появлялся запах и дым. • Установите прибор на расстоянии 10 см от задней или боковой стены для того, чтобы предотвратить перегрев. • Снимите защитную пленку с поверхности прибора. Если н а поверхности останутся следы, отчистите их подходящим средством (например, HenkelHelios). • Установите приборна на специальный шкаф. пол или Подсоединение электричества • Прибор должен получать питание напряжением 380 В 3N 50 Гц. с • Кабель должен иметь минимум качество H 07 RN-F и максимальную проводимость. • Между прибором и сетью установить автоматический выключатель. необходимо контактный • Допустимое отклонени напряжения не должно превышать ± % 10. • � Прибор должен быть заземлен. заземление помечено знаком « «. Место Перед эксплуатацией • Проверка системы электропитания • После монтажа прибора, проверьте элементы управления и нагреватели, включая прибор при различных температурах. • В приборе находятся предохранительные термостаты для отключения электричества в случае поломки термостата. • При необходимости обратитесь к разделу Возможные проблемы и решения • Проверка теплопроводной способности • После монтажа прибора и любого вида • обслуживания проверьте теплопроводную 16 способность прибора. • Теплопроводная способность прибора указана в таблице «Техническая характеристика». Возможные проблемы и решения Не работают нагреватели • Проверьте предохранитель. • Кнопка влючения-выключения в нижнем левом углу прибора выключена. • Снимите панель управления. Отсоедините деталь, которую необходимо заменить, от элементов соединения. • Выньте деталь и замените ее на новую. Осуществите необходимые соединения и поставьте панель управления на место. Инструкция по применению и обслуживанию • Главный переключатель прибора не включен. Предупреждения • Низкое напряжение или подсоединение к электропитанию неправильное. • Не позволяйте прибору горячими поверхностями. • Термостат неисправен. • Прибор предназначен для профессионального использования лицами, получившими спецобразование. • Переключатель неисправен. • Термостат неисправен, и поэтому нагреватели предохранительного (лимитного) термостата не работают. • Нагреватели подсоединены неправильно или сгорели. (Замените неисправный нагреватель новым) • Не получается нагревания осуществить контроль • Термостат неисправен. • Нагреватели подсоединены неправильно или сгорели. (Замените неисправный нагреватель новым) • Замена запчастей Важно: Перед проведением к а к и х - л и б о действий с прибором, отключите его от электросети. • Термостат, предохранительный термостат, переключатель • Откройте кран масла на передней панели и вылейте масло в подходящую емкость. соприкасаться с • Прибор предназначен для жарки картошки и других продуктов, не используйте не по назначению. • Не используйте прибор, масла. если в нем нет • При возникновении неисправности прибора, выключите его с помощью кнопки включениявыключения на панели управления или в нижнем левом углу прибора и перекройте доступ электричества к прибору. • Свяжитесь с квалифицированным специалистом, назначенным фирмойпроизводителем, и используйте только фирменные запчасти. • Перед началом использования прибора необходимо очистить его поверхности от нижнего предела, необходимо добавить еще масла. • Если для жарки будет использовано твердое масло, его необходимо предварительно растопить и затем вылить в емкость. В противном случае использование масла в 17 твердом виде может привести к поломке прибора. Не оставляйте масло в емкости после жарки. • Предохранительный элемент: в случае неисправности термостата и невозможности измерять температуру масла, ограничительный термостат перекроет доступ электричества, если температура достигла 180o градусов. В таком случае обратитесь к мастерупо обслуживанию. час. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Панель управления ОСТОРОЖНО: Перед тем, как выливать масло, перектройте доступ электричества. • При первом запуске прибора, на протяжении некоторого времени в ы увидитедым и почувствуете запах, исходящий из прибора. • Заполните емкость уровня нагревателя. • Добавьте порошок и протяжении 1-2 минут. водой кипятите до 1 – Кнопка ON/OFF 2 – Кнопки подтверждение вниз-вверх, вправо-влево, 3 – Кнопка запуск /пауза воду на • Откройте кран масла на передней панели и вылейте воду в подходящую банку. • Хорошенько прополоскайте емкость водой. • Время от времени необходимо процеживать масло и отделять кусочки еды, попавшие в него. Если делать это постоянно, качество еды улучшится, а масло можно будет использовать дольше. По возможности используйте масло для жарки. Не используйте масло повторно, чтобы избежать возгорания. • Обратите внимание на то, что уровеь масла в емкостидолжен быть м е ж д у нижним и верхним пределом. Если он снизится ниже поверхности. Данная ситуация не опасна и разрешится сама по себе. • При первом запуске прибора, необходимо установить самую высокую температуру и позволить ему работать в таких условиях 1 4 – Программные кнопки >>>> C При первом запуске прибора необходимо предварительно нагреть его до параметрической величины “ON/OFF” . Когда прибор нагреется до указанной величины,на экране появится надпись «Предварительный нагрев». Готовка При нажатии на программные кнопки ( P1 – P2 – P3 – P4 – P5 ) на экране появятся названия программ. При повторном нажатии на программную кнопку или на кнопку ОК осуществится выбор программы, и начнется нагревание. Во время нагревания на экране будет гореть надпись «Нагрев», и указана температура в градусах. При достижении указанной температуры вы услышите сигнал за 1 секунду 3 раза (сигнал прекратится сам по себе, на экране появится надпись «Готово»). При нажатии кнопки start/stop начнется обратный отсчет. На экране будут показаны 18 P1…..5 и время. После окончания срока вы услышите сигнал (сигнал будет продолжаться до нажатия на кнопку стоп). На экране появится надпись «Конец». Если нажать на кнопку стоп во время готовки, она будет прервана. Можно будет в ы б р а т ь другую программу. При нажатии на кнопку “ok” 1 раз во время готовки на экране будет показана температура на данный момент, при нажатии 2 раза будет указана установленная температура, при нажатии 3 раза на экране появится имя программы. Через 3 секунды на экране появится предыдущее изображение, готовка не будет осуществляться до нагрева до установленной температуры. Кнопка Start/stop не будет работать. Программа Значения, устанавливаемые в режиме программ: кнопки направо-налево, вверх-вниз) Через кнопку “OK” следующая ступень Установленная температура Следущая ступень по нажатию кнопки “OK” Время приготовления Следующая ступень при нажатии кнопки“OK” Режим “shake” Следущая ступень при нажатии кнопки “OK” Нажимайте на кнопку программы в течение 3 секунд, программа будет в памяти. Режим установления программыбудет закрыт. Меню обслуживания СЕРВИСНОЕ МЕНЮ ЗАГРУЗКА ЗАВОДСКИХ ПАРАМЕТРОВ / НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ВАЖНО : Не включайте прибор, если в нем отсутствует масло. Установленная температура Макс. 190°C (в каждой программе по отдельности можно устанавливать температуру) Включение прибора Время приготовления • Включите главный переключатель, к которому подсоединен прибор. Устанавливается в виде 00:00 (минуты и секунды) По окончании времени вы услышите сигнал. По окончании срока на экране появится надпись “Конец”. • Установите кнопку контроля переключателя (0-1) в положение “1”. Загорится желтая сигнальная лампочка переключателя. Время SHAKE Перемешивание еды Режим Shake активизируется, если выбрать “0” в секундах. По окончании срока вы услышите сигнал, который продлится 3 секунды, а на экране появится надпись “shake”. Через 3 секунды экран вернется в обычный режим работы. Установка программы Каждая программа должна настраиваться индивидуально. При нажатии на одну из кнопок программ на протяжении 3 секунд, откроется режим программ. Сначала пароль Название программы (через • Настройте температуру с помощью кнопки регулировки термостата (100-1800C). Загорится белая лампочка термостата. Когда масло в емкостидостигнет необходимой температуры, лампочка погаснет. • Когда нагреется масло, заполните 3/2 корзины продуктом и опустите в масло. • Выключите термостат, когда станет заметно, что продукт готов, и установите корзинку в положение ожидания так, чтобы масло стекло, и можно было подавать продукт на стол. Для входа в сервисное меню: 19 При закрытой электронной карте кнопки «ОК, Влево и Вправо» держатся в надатом положении и нажимается кнопка устройства «ВКЛЮЧЕНО». Для загрузки заводских значений: язык - °C) введите значение «1», для «Анг.- F» (Английский - °F) введите значение «2» и нажмите на кнопку ОК. Затем появляется установленное меню системных параметров, пользуясь кнопками направления можно изменять значение, посредством кнопки «ОК» осуществляется переход между параметрами. Для установления значения FAB на Тр-С (Турецкий 0: Изменений нет FAB? 1: загружает заводское значение Тр/C (Турецкий язык/°C) 2: загружает заводское значение Анг./ F (Английский/ °F) Параметр: Значение: LANG? Выбор языка 0/1 0 (Tr) 1 (En) TEMP? Тип температуры 0/1 0 (°C) 1 (°F) OFS? Величина офсет 0°C 0°F 0/10 5°C 9°F 0/190 150°C 302°F 0/9999 0 0 HYS? PRESET? Диапазон: Величина гистерезиса Величина температуры предварительного Fab=1: 10/+10 Fab=2: нагрева Значение пароля PASS? (не требуется при) Заполнение емкости маслом • Убедитесь, что кран спуска масла закрыт. • Заполните емкостьмаслом дом а к с и м а л ь н о й отметки. • Выключите главный переключатель, к которому подсоединен прибор. Освобождение емкости от масла • Придвиньте теплоустойчивую посуду к прибору. Выключение прибора • Откройте кран масла на передней панеле и подождите, пока оно стечет в посуду. • Установите кнопку регулирования переключателя и термостата в положение “0”. • Закройте кран. 20 Чистка и обслуживание • Не мойте прибор водой под высоким давлением. • Перед началом чистки или обслуживания убедитесь, что прибор отключен от электропитания. • Вытрите прибор то того, как он полностью остынет, губкой, смоченной в теплой мыльной воде, каждый день после использования. • Не используйте абразивные средства, металлические щетки или любые другие предметы и вещества, которы могут поцарапать прибор. • Если поверхность не очищается с помощью вышеперечисленных методов, используйте химические чистящие средства. • Если прибор долго не будет использоваться, на поверхность необходимо нанести слой вазелина. • При появлении чего-то необычного в работе прибора,обратитесь к специалистам. Не позволяйте неквалифицированным лицам ремонтировать прибор. Срок действия прибора составляет 10 лет 21 6FE120P ELEKTRİK SEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 22 6FE220P ELEKTRİK SEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 23 SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: 5 16159 BURSA Tel. 224. 294 74 74 Fax.224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr MARMARA SERVİSİN ADI BÖLGESİ ADRESİ TELEFON VE FAKS Osman ALTINTAŞ ADAPAZARI ALP TEKNİK Güney Mobilyacılar Tel 264.275 87 09 San.Sitesi 294 Sk. Fax.264. 2813594 Uluyol No:13 532.667 05 77 Erenler, SAKARYA BALIKESİR ER TEKNİK Erol ERDOĞAN Tel. 266.245 62 27 Yıldırım Fax. 266.239 51 30 Mah. Akar Sokak 538.724 51 51 Birol No:30 555 314 48 94 Erol BALIKESİR 535 294 35 10 Fuat Necdet ATICI GAZ TEKNİK Kurtuluş Cad. No:27 Yıldırım, BURSA Seydi GÜLEÇYÜZ GÜLEÇYÜZ TEKNİK Sakarya Mah. Düz Sokak No:17 BURSA BURSA Mesut Tayır MET TEKNİK LTD. Yeni Yalova Yolu ŞTİ. Küplüpınar Mh. No:91/B Bursa Mustafa PİR PİR TEKNİK Hacivat Mh.145 Sk.No:17 Yıldırım, BURSA Tel. 224.326 09 60 Fax. 224.327 07 01 Necmi Bey, 533.557 63 76 Tel. 224.271 03 10 Fax. 224.271 19 40 532.271 15 99 Seydi Güleçyüz 530 224 12 15 Tel..224.272 69 69 Faks 224.272 08 19 532.722 77 48 Tel.224.342 17 80 Faks. 224 342 36 98 532.799 19 46 24 Tel. 224.888 00 50 İbrahim GÖYÖZ İNOKSTEKNİK Kırcaali mah. Anafartalar sok.No:1/A OSMANGAZİ BURSA Faks..224.888 00 51 532 578 88 18 İBRAHİM533.563 67 09 UMUT +99365080617- -Esin Ulunç/Fatih BANDIRMA BAŞARI TEKNİK Kırmızıgül Tel 266. 721 30 00 500 Evler Atatürk 0 532 43242 77 Cd.No:15/ A ÇANAKKALE Uğur KAYA Tel.286.217 51 89 GÜÇ-KAY İsmetpaşa Mah. Aynalı 286.213 31 46 ELEKTRİK Çeşme Sok. No:25 Fax.286 213 00 85 ÇANAKKALE 532.451 25 64 Muhammet ALTINAY AK TEKNİK Bahriye Cd. Yağ Hanesi Sk..No:50 Kasımpaşa, İSTANBUL Tel. 212.254 17 93 Fax. 212.254 95 32 533.611 20 50 İsmail BUZ-PAN MÜH. LTD.ŞTİ. KÜÇÜKMEHMETOĞLU Tel.212. 256 61 56 Bahriye Cad.No:105/A Fax.212.253 96 68 (Akbank Yanı) 533.247 92 20 İSTANBUL Kasımpaşa, İSTANBUL BATI YAKASI Halil ŞEN NUR-MAN KLİMA Çobançeşme Mah.Fatih Tel.212.653 17 41 Cad. Fax.212.639 09 40 Halitpaşa Sok. No:47 532.296 42 15 Yenibosna, İSTANBUL Bayram YÜKSEL UMUTSER Eski Bayramyeri Sokak, LTD. ŞTİ. No:5/A Kasımpaşa, İSTANBUL Tel. 212.253 67 66 Fax. 212.253 67 66 532.436 04 94 25 212.694 59 01- 02 AVSER TEKNİK HİZ. TİC.LTD.ŞTİ. Üniversite Mh.Uran Cd.Köşk Sk.No:23 Avcılar/İstanbul 212.694 59 55 0533 305 54 37 ERSİN 0533 924 48 05 KEMAL Fatih KIRMIZIGÜL EFES TEK END. Altay Çeşme Mh. MUTF. SAN. VE Papatya Çıkmazı Büke TİC. LTD. ŞTİ. Apt. Dükkan:34 Maltepe / İSTANBUL Gastrosan End. Mutfak Çamaşırhane Ekip. San.Tic.Ltd.Şti Yahya Kütükçü Göztepe Mahallesi Sadırvan Sokak Hasanoglu Apt. No 7/ABagcılar - İstanbul Tuna ÖZDEMİR ÖZDEMİR TEKNİK Bağlar Başı Mah.Şehit Turhan Selvi Sok.No:3 C Maltepe/İstanbul Mehmet USLU MNM MAKİNE METAL Mustafapaşa Mah. ŞehiŞehit Ömür Ergül Cad. No: 7 GeGebze, Kocaeli İST. ANADOLU YAKASI İsmet BAĞLAMA YÖNSER LTD.ŞTİ. Örnek Mah. 4.Sokak, No:4 Üsküdar, İSTANBUL 216 441 29 50 216 441 29 51 216.441 29 52 faks. 554 424 91 68 Fatih Tel.212. 494 46 88 Fax.212.494 46 89 0554 872 75 75 0532 314 94 72 Tel.0216 399 17 24 Fax. 216 441 26 52 05372787974 Tel. 262.641 84 28 – 262.643 60 84 Fax. 262.643 60 83 532.202 25 68 Tel. 216.317 99 94/95 Fax. 216.317 99 93 Cihat Bey: 532 599 76 20 26 TUNER KLİMA Yavuz TUNER Tel.0216 373 99 Nevzat Bulut Sk. 03- 04 Adalet Apt.No.14 Fax. 373 99 01 Dükkan:1 0 533 545 85 86 Kozyatağı / İSTANBUL Yavuz Tuner Mecit DİLBER BERİL TEKNİK İnönü Cad. Kozluk Mah. No:7/D İZMİT İZMİT Tel..262.332 45 86 Fax.262 332 45 88 532.200 96 53 Mecit bey Cihan ÖZTÜRK ÖZTÜRK TEKNİK Kadıköy Mah. Bağdat Tel.262.321 21 33 Cad. Reşitpaşa Sokak Fax.262.321 21 48 No:28 CEP:0533 818 85 72 İZMİT / KOCAELİ TRAKYA BÖLÜMÜ ÇORLU EMİN TEKNİK ER TEKNİK EGE BÖLGESİ SERVİSİN ADI Ziya ÖZYER Tel. 282 6735897 Kazımiye Mah. Cahit Fax. 2826735497 Sıtkı Tarancı Cd.Sema Ziya bey Apt. NO:4 ÇORLU 05392617250 Enver ERDOĞAN Tel.282.654 17 16 Reşadiye Mh. Atatürk Fax.282.652 72 17 Cd. Fatma Özkan Apt. 535.439 10 77 No:40 ÇORLU Enver Bey ADRESİ TELEFON VE FAKS Hüseyin KUMRU BUZ TEKNİK Cumhuriyet Mah. Ömer Fevzi Cad. Gök Apt. AFYON AFYON Mevlüt AYBER AYBER TİCARET Cumhuriyet Mah. C. Ahmetpaşa Cad. No:9/A AFYON Tel. 272.215 90 14 Fax. 272.213 21 75 532. 374 15 13 Tel. 272 215 71 71 Fax..272 215 73 73 555.981 81 28 27 BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Tel. 272 215 71 71 Cumhuriyet Mah. Fax..272 215 73 73 C. Ahmetpaşa Cad. 555.981 81 28 No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK DENİZLİ Metin Bayram Arslan Tel.252.316 94 42 Umurça Mah. Yaka Faks.252.3160637 Sk.No:1/A Metin Aslan BODRUM 5396974805 KAR-SAN Muammer KURU Tel. 258.265 90 20 SOĞUTMA Hürriyet Cad. Baysal Fax. 258.265 90 21 Apt.No:14 DENİZLİ 532.216 40 18 Muammer FETHİYE STAR TEKNİK Tancur KOCAMAN 252 611 04 75/ Sanayi Sitesi Doğu Blok 612 37 31 İnanç Ekmek Fab. Yanı Fax..252.614 01 79 FETHİYE 252.614 01 78 532.253 22 70 MARMARİS MARMARİS TEK. Hüseyin AKTUĞ Tel. 252. 412 11 70 SER. HİZ.TUR.TİC. Çıldır Mh. Fax. 252. 412 11 71 LTD.ŞTİ. 128 Sokak No:19 532.664 24 27 MARMARİS MAKSER İZMİR İBERKO LTD.ŞTİ. ORHAN DABAN Tel.252. 412 29 39 Tepe Mah Yeniyol Cad Fax.252. 412 29 39 NO:53/D MARMARİS 0 532 507 39 12 Erkan TAŞÇAKAR Tel. 4326 Sokak Akçay 232. 264 76 52-53 Cd.No:2/1 Fax. 232 264 76 93 İzmir İnoksan Mağaza 532 475 48 13 Üstü Karabağlar, İZMİR 28 Kasım YILMAZ DETAY TEKNİK 4327 Sok. No:17 Karabağlar Konak, İZMİR AKSER LTD.ŞTİ. AS TEKNİK Tel.232.264 02 67264 02 66 Fax.264 02 77 532.409 17 83533 6602080 Arif TAVŞANCI 0232 265 28 94 4328 Sokak No:40/A 0232 254 68 28 Karabağlar/İzmir 532.457 31 66 Murat GARİP Tel.232. 487 42 40 Akdoğan Cad: No:8A Fax 232 .487 42 46 Şirinyer / İzmir 532.426 28 13 Atilla KUZU KUŞADASI DELTA TEKNİK Cumhuriyet Mah. Tel. 256.614 84 22 Süleyman Demirel Fax. 256.612 60 99 Bulvarı 12-B-C 542.453 74 32 Kuşadası, AYDIN Sema İşsiz LİDER TEKNİK Meydan Mh. M.Paşa Cd. Yakut Sit. No:94/A Kütahya KÜTAHYA 274. 212 37 22 274. 223 46 56 543.323 13 29 Ferhat Şeyhan ÇINAR ISITMA YunusemreMh. 274.271 61 54 SOĞUTMA Yunusemre 541 453 22 86 Cd.No:53 Kütahya Levent Terzioğlu NAZİLLİ EFE SOĞUTMA Yeni Mahalle Ordu Cd.No:78/A Nazilli / Aydın İÇ ANADOLU BÖLGESİ SERVİSİN ADI ADRESİ 256 312 01 88 312 38 18 Fax.256. 315 31 13 Levent Bey. 535.2163806 TELEFON VE FAKS 29 HİSAR TİCARET Yaşar Uğurlu Tel/Fax. 312.480 51 Harbiye Mah. 35 Nadir Sok. No:12/A Şükrü Uğurlu Dikmen, Ankara 537 204 08 60 Cafer ÇAKAR TEKNOSER LTD. İlkadım Mh.Dayanışma ŞTİ. Sk.N:12/C Dikmen, ANKARA ANKARA Tel. 312.478 40 46 Fax. 478.40 47 533.635 65 36 Sadık ÇINAR Tel.312.232 42 37- ARMADA MUT. Gençlik Caddesi 78-89 SAN.TİC.LTD.ŞTİ No:19/B Fax.312.231 89 76 Tandoğan-Ankara 5323373094 Sadık AKGÜN Tel.312.232 42 38 Akıncılar K.19/10-11 Fax.312.232 42 58 Maltepe /ANKARA 5332769789 SEVİNOKS MUT. SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Tel. 312. 367 62 12 AR-TEKS TEKNİK Rüstem GÜNDOĞDU Fax. 312.367 62 64 Tuzluçayır Mh.597 541.316 51 25 Sk.1/A Aydın Bey Mamak / ANKARA 537 676 15 62 Rüstem Bey İbrahim GAŞ ANADOLU TEKNİK Hayriye Mh. Zübeyde Tel. 222.233 18 66 Hanım Cd. No:38/C Fax. 222.234 11 86 Eskişehir ESKİŞEHİR Davut KURT Mamure Mahallesi YILDIZ TEKNİK Hasan Polatkan Caddesi Yücelen Sokok No:11/A Tepebaşı / ESKİŞEHİR Tel . 0 (222) 220 10 69 Fax. 0 (222) 220 10 49 0 532 374 07 53 Davut 30 ISPARTA FRİGON TERMM SOĞT. KOÇLAR TİCARET KAYSERİ Mustafa KIRALGAZ Tel.. 246.218 68 38 İskender Mh. 121 Cad. Fax. 246 232 69 38 No:40/2 ISPARTA 532.257 96 50 Yılmaz KOÇLAR Tel. 352.236 18 41 Mimar Sinan Mh. Tuna Fax. 352.236 18 53 Cd. Tuna 2 Apt.No:43/A 535.483 79 90 Kocasinan, KAYSERİ 555.316 97 25 Celil TEMİZKAN Tel.352. 231 28 23 VERKAN Fatih Mh. Nil Cd. Fax.352.222 16 30 SOĞUTMA No:2/ C 532.404 12 77 Kocasinan, KAYSERİ 507 260 49 77 Sefer ÖZEL ÖZEL BOBİNAJ Sultan Veled Cad. Tel. 332.351 63 01 Saray Apt. Altı, No:26/B 532.607 19 27 KONYA KONYA Toptancılar Sitesi Tel.0 332. 233 28 99 1.Blok (Kule Site) Faks. Arkası Selçuklu / Konya 0 332. 235 60 31 Zafer Bey. Hasan Bey 0541 831 49 43 0 555 981 89 16 Mikail KOYUNCU Tel. 382.213 22 89 Muhsin Çelebi Mh. Fax. 382.213 88 98 1Nolu Sk. AKSARAY 535.458 47 48 YEŞİL KİMYA SAĞ. Murat DOĞANÇAY Tel.346 226 35 00 ÜRÜN. SAN. TİC. Toptancılar Sitesi Fax.346 226 20 35 LTD. ŞTİ. 19.Blk..NO.58 SİVAS 532.367 33 55 Mustafa KARTAL Tel. 346.224 58 44 Hikmet Işık Cd.Erdoğan Fax. 346 224 58 41 Apt.Altı No:11 SİVAS 542.541 30 99 ADRESİ TELEFON VE FAKS FOREV DAYANIKLI SAN.TİC.LTD.ŞTİ. AKSARAY SİVAS GÜVEN SOĞUTMA ENDÜSTRİ TEMİZLİK AKDENİZ BÖLGESİ SERVİSİN ADI 31 MAHMUT NİHAT ADANA ÖZTÜRK - Yurt Mah. A. Türkeş Blv. KROMSAN No:78/B ADANA TEKNİK SERV. BARAN MUTFAK Tel.0 322 266 91 61 0 322 225 37 10 0 532 317 56 80 Fevzi Paşa Mh.Turhan Tel. 322 421 50 10 Cemal Beriçer Blv. 0 533 691 49 51 – No:280 Seyhan, ADANA Cenk Sondur Turgay DOĞANTEKİN ANTİNOKS LTD. ŞTİ. Sedir Mh. Gazi Blv. Tel. 242.334 59 63 No:122/A Fax. 242.334 81 56 Kepez Belediyesi Yanı 532. 474 93 02 ANTALYA ANTALYA Murat YILDIZ Tel.242-221 53 59 YILDIZLAR Akdeniz Yeni Sanayi –59 53 LTD. ŞTİ. Sitesi 5007 Sk. No: 25 Fax. 242. 221 56 69 ANTALYA 542.437 48 04 Tel.242 334 29 70 ANTSER END. MUT. ISIT. SOĞUTMA SİS. Selim BAYER Fax.242 334 28 70 Ulus Mh. Orhan Veli Cd. Yücel BAYER Hayfa Barut Apt. No:25 5323657631 D:2 ANTALYA Selim BAYER 532 798 60 22 İbrahim ÇALIŞ ALANYA MUTFAK Sugözü Mah. Tel. 242. 522 60 18 Develiler Sk, Fax. 242. 522 60 17 Şen Apt.No:2/A 5327058879 Tedaş Yanı ALANYA ALANYA Bahçelievler mahallesi SEKTÖR MUTFAK 5002 sokak no: 16 / A Burhan Öz Apartmanı MANAVGAT Tel.0242 743 30 93 Faks.0242 746 75 66 iş : 0530 973 08 80 Veli DOLU : 0532 705 88 79 32 Ali Kaplan MERSİN KAPEL LTD.ŞTİ. Kiremithane Mh. Cengiztopel Cd No:54/B Mersin ANTAKYA Tel. 324 238 55 52 Fax. 324 238 47 27 532.331 08 95 GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel. 326.212 27 62 TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No:29/ Fax.326. 214 64 08 SERVİS A-B ANTAKYA SERVİSİN ADI ADRESİ BATI-ORTA KARADENİZ TELEFON VE FAKS BÖLÜMÜ Cemil LAKOT SAMSUN MAKİNE TEKNİK Fevzi Çakmak Mah. Tayfun Sok. No : 2 SAMSUN KASTAMONU Tel. 362.230 83 19 Faks.362.231 74 06 532.552 41 66 Davut UYGUN Tel. 366. 212 44 11 ÇAĞDAŞ BEYAZ Cebrail Mh.Simsar Sk. Fax.366.212 87 44 EŞYA Kastamonu Gazt.Yanı 532.430 03 83 No:1/A KASTAMONU 0 5411726 ADRESİ TELEFON VE FAKS DOĞU KARADENİZ SERVİSİN ADI BÖLÜMÜ H.Turan Alemdağ MERKEZ SERVİS Gülbahar Hatun Mah. Yavuz Selim Bulvarı No:54/B Trabzon TRABZON Osman LAKOT ÇAĞLAR TEKNİK Fatih Mh. Ayasofya Cd.No:22 TRABZON Tel. 462.230 37 44 Fax. 462.230 10 81 532.371 61 52 462. 230 98 85 462. 230 98 85 532.383 11 48 33 İskenderpaşa Mah. 462. 281 41 41 İdeal Sok.No:13/A 462. 281 41 42 TRABZON 0533 611 73 74 Mustafa ÇİÇEK 452.234 72 34 ORTEK END.MKN. Karşıyaka Mh. 452. 233 31 06 Fax LTD.ŞTİ. Atatürk Blv..No:122 535. 483 45 53 ORDU 541.540 81 48 Davut AKMAN Tel. 464 213 29 95 Cumhuriyet Cad Fax. 464 214 06 51 No/286 RİZE 542.242 45 34 ADRESİ TELEFON VE FAKS NR LTD.ŞTİ. ORDU RİZE AKMANLAR TEKNİK DOĞU ANADOLU SERVİSİN ADI BÖLGESİ Veysel KARAKAYA ELAZIĞ AKTİF SERVİS İzzetpaşa Mh.Hacı Tevfik Efendi Sok. No:25/B ELAZIĞ Necdet YAŞAR ÇAĞDAŞ YAŞAR TEK. Gez Mahallesi Kazım Karabekir Cd. Eski Sgk İl Müdürlüğü Karşısı No:12 ERZURUM ERZURUM Tel. Fax. 424 236 77 33 532.541 24 01 Tel. 442.213 19 9013 27 Fax. 442.213 20 57 533.307 55 01 Tel. 442. 213 39 59 Suat Burak Midilliç KAFKAS TİCARET Kongre Cd.Demirciler Çarşısı No.2 Erzurum bayi 442. 213 36 40 442. 234 11 12 servis Fax.442. 213 39 59 Mustafa POLAT MALATYA PETEKSER TEKNİK Niyazi Mh.3.Sokak Topçuoğlu Apt.Altı MALATYA Tel. 422.321 57 00 Fax.422.325 10 89 532.342 62 69 34 ÖREN ELK.YAPI VAN Muhammed ÖREN Tel.422.211 84 77 İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. İlyas Mh.Sanayi Fax.422.211 84 07 ŞTİ. 0544 979 99 91 ÖMER FARUK ALPAY Cd.No:51 MALATYA Alipaşa Mah. Urartu Cad.No:46/A VAN 432. 215 77 17 432.215 77 17 539.313 43 89 Ömer Bey Tel.476.227 16 56 IĞDIR GÜVEN TEKNİK Feyzullah GÜREL Fax.476.227 16 56 Topçular Mh.Topçular 0535 2272222 Cd.Umur Apt.No:46/ Vahit Bey IĞDIR 0544 502 42 40 Feyzullah Bey HAKKARİ Süleyman YAŞAR Tel.438.211 53 23- EL-PA İNŞ.ELK. Cumhuriyet Cd. 211 94 23 BOBİNAJ Halkbank Karşısı 211 61 43 No:26 HAKKARİ Fax.438.211 61 43 Tel.351 20 29-351 YÜKSEKOVA ÖZLEM ISIT.SOĞ. Şemdinli Yolu Üzeri 39 09 SAN.VE TİC.LTD. Gençlik Cd. No:245 Fax. 438. 351 82 06 ŞTİ. YÜKSEKOVA Nihat GEÇİRGEN 505.798 18 95 GÜNEYDOĞU ANADOLU SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS BÖLGESİ Hasan ÇULLU ŞANLIURFA ÇULLU TEKNİK Yusufpaşa Mh. Vatan Sk. No:25/D ŞANLIURFA Yenişehir Mahallesi DETAY TEKNİK 230. Sk Kardelen Apt Altı No :25/E ŞANLIURFA Tel.414.215 15 09 Fax.414.215 15 09 (542) 517 91 49 35 GAZİANTEP BARAN END.MUT. EKİP.LTD.ŞTİ Baran ÖLÇER Tel. 342.321 96 50 Sarıgüllük Mah.Fevzi Fax. 342.321 20 57 Çakmak Bulv.No:65/A 532.322 42 30 Şehrikamil 532.769 28 12 GAZİANTEP Seydi DEMİR Fatih UYKULU ADIYAMAN FATİH SOĞUTMA T.Reis Mh. Fevzi Tel: 0 416 216 60 61 Çakmak Cd.No:16/D 542. 304 70 10 ADIYAMAN ARIZ SOĞ.-ISITMA TURZ. GIDA SAN. DİYARBAKIR TİC .LTD. ŞTİ. Urfa Yolu 1.Km Men-Ka Apt Altı Huzurevleri DİYARBAKIR 0 412. 238 17 87 0 530 364 39 45 Sait SAYIN Peyas Mh.206 AHMET MUMCU Sk.Fazilet Apt.Altı 534 460 09 18 No:12/E DİYARBAKIR Tel.484.224 60 50 SİİRT EKO SOĞUT. SAN. TİC Hamit AVCI Fax.484.223 86 33 Aydınlar Cd. Özel İdare 542 214 64 21 İş Hanı No:13 SİİRT 544 522 58 08 Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, E-Mail Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: 224. 294 74 74 Fax: 224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr .INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 294 74 74 F: +9 0224 243 61 23 [email protected] SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: 415 16250 Osmangazi / BURSA / TURKEY T: +9 0224 211 40 10 (6 Hat) F: +9 0224 211 40 17 [email protected] İHRACAT EXPORT DEPARTMENT Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY Tel: +90 224 294 74 74 (Pbx) Fax: +90 224 242 38 01 [email protected] SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ AFTER SALES DEPARTMENT HEAD OFFICE Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 243 94 00 F: +9 0224 243 36 67
Benzer belgeler
elektri̇kli̇ elektri̇kli̇ patates
• Kontrol panelini çıkarın. Değiştirilecek parçayı
bağlantı elemanlarından ayırın
• Parçayı sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları
yaparak kontrol panelini yerine takınız.
Untitled - ÜÇGE Depo Raf Sistemleri
Автоматизированная Система Складирования
с Прохождением во Внутрь
Drive-in Otomasyonu olarak da bilinen, daha gelişmiş ve hızı nedeniyle
çok daha verimli bir otomatik depolama bir sistemdir. Katlar...
Code: 05-229 - Pilsan Store
• The child must be taught to look at the back to prevent accidents while driving backwards.
• The vehicle is not suitable to use in sandy, muddy, wet, icy, hilly etc. grounds.
• Before each use; w...