RHEO KNEE 3
Transkript
RHEO KNEE 3
TR Hasta Talimatları Kullanıcı sürümü rheo knee® 3 üzeri̇ndeki̇ sembolleri̇n özeti.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 güvenli̇k önlemleri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kullanim endi̇kasyonlari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kullanın kontrendikasyonları.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 rheo knee® 3 üni̇tesi̇ni̇n şarj edi̇lmesi̇. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 rheo knee® 3 üni̇tesi̇ni̇n açilmasi ve kapatilmasi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 bakim.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tekni̇k spesi̇fi̇kasyonlar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 elektromanyeti̇k uyumluluk önlemleri̇ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A Recommended foot selection Re-Flex Rotate™ with EVO™ B Flex-Foot Talux® C 11 12 D 1 10 Vari-Flex® with EVO 2 9 3 8 = 0–90% 4 7 6 5 = 90–100% = FULL 90 min = 90% 3 H = Full E F RHEO KNEE 123456 Rechargeable Li-Ion Battery Operated Rating: 24 V 1.0 A (max.) FCC ID: PVH090103S; IC: 5325A-090103S 0086 Össur hf, Grjóthálsi 5, 110 Reykjavík, Iceland RHEO KNEE 123456 Rechargeable Li-Ion Battery Operated Rating: 24 V 1.0 A (max.) FCC ID: PVH090103S; IC: 5325A-090103S 3 2011 rheo knee® 3 üzeri̇ndeki̇ sembolleri̇n özeti Dikkat – Kullanım talimatlarına bakın Açık/Kapalı Tip B Uygulanan Bölüm (IEC60601-1) Onaylayan Kurum kimlik numaralı CE etiketi İyonizen olmayan radyasyon Üretici Üretim yılı Doğrudan akım Kullanım talimatlarına başvurun Ürün, ambalaj, aksesuarlar veya yazılı belgeler üzerindeki bu işaret, ürünün, kullanım süresinin sonunda sıradan bir atık şeklinde atılmaması gereken elektronik bileşenler ve/veya bataryalar içerdiğini gösterir. Kontrolsüz atık atımından kaynaklanan, çevreye veya insan sağlığına muhtemel zararı önlemek için kullanıcılardan, bu nesneleri diğer atık türlerinden ayırmaları ve materyal kaynaklarının sürdürülebilir şekilde tekrar kullanımını desteklemek için bunları sorumlu şekilde geri dönüştürmeleri istenmektedir. Kullanıcılar, bu nesnelerin çevreye duyarlı şekilde nasıl geri dönüştürülebileceği veya atılabileceği konusundaki bilgiler için yerel resmi makamlarıyla temasa geçmelidirler. Doğal kaynakları korumak ve materyallerin tekrar kullanımlarını desteklemek için, lütfen bataryaları ve elektrikli bileşenleri diğer atık türlerinden ayırın ve yerel, ücretsiz elektronik parça iade sisteminiz yoluyla bunları geri dönüştürün. güvenli̇k önlemleri Güvenlik önlemlerine uyulmaması RHEO KNEE® 3 cihazının bozulmasına ve kullanıcının yaralanma riskine neden olabileceği için bu önlemlere uyun. • RHEO KNEE® 3, spor ve diğer yüksek etkili aktiviteler (örn. koşu ve tırmanış) için değil, günlük aktiviteler için tasarlanmakta ve test edilmektedir, Bacak üzerinde yüksek etkiye neden olan aktiviteler yapılması, kullanıcıyı yaralayabilir ve RHEO KNEE® 3’nin bozulmasına veya kullanım dışı kalmasına neden olabilir ve garantiyi de geçersiz kılacaktır. • RHEO KNEE® 3 güç kaybederse, diz, duruş desteği SAĞLAMAYACAKTIR. Diz, sadece tek eksenli eklem şeklinde bir sarkaç halini alır. Bu durumda kullanıcı dizi etkin şekilde güvenceye almalı ve bunu yapmak için de kendisine eğitim verilmelidir. • Maksimum güvenlik için, merdivenleri ve rampaları inerken tırabzan kullanın. • Arızalar oluştuğunda veya güç kritik seviyelere ulaştığında, sesli ve/veya titreşimli uyarılar kullanıcıyı uyarır. Uyarı sinyalleri saptanırsa, dizin duruş kontrolü sağlayıp sağlayamadığını kontrol edin. Dikkatle yürümeye 4 devam edin. • Sokete, çerçeveye, adaptör bağlantısına veya RHEO KNEE® 3 arkasındaki arayüz paneline herhangi bir darbe gelmesinden kaçının. Bu panelin veya bunun bileşenlerinden herhangi birinin zarar görmesi, ürünün kullanım dışı kalmasına neden olabilir. • Yüksek oranda elektrikli ve/veya manyetik ortamlarda (örneğin elektrikli transformatörler, yüksek güçte radyo/ TV vericileri) kullanmayın. • RHEO KNEE® 3 batarya ile çalıştığı için, suya maruz kalma ve aşırı mekanik darbeler veya titreşimler bakımından dikkat edilmelidir. • RHEO KNEE® 3 üzerinde (ne kadar küçük de olsa) herhangi bir onarım girişiminde bulunmayın. Bu durum dize zarar verebilir, ürünün kullanım dışı kalmasına veya hatalı çalışmasına neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılacaktır. • Bu ürün uygun şekilde çalışmıyorsa, düştüyse veya zarar görmüşse ya da suya batmışsa onu asla çalıştırmayın. Bu gibi durumlarda ürünü incelenmesi ve onarılması için sağlık hizmetleri sağlayıcınıza gönderin. • Üniteyle birlikte sağlanan güç kaynağı, tıbbi elektrikli donanım standartlarına uymak üzere sertifikalıdır ve bu nedenle herhangi başka bir güç kaynağı donanımının kullanılması güvenli değildir. • Cihazın, aksesuarların ve ambalajın uygun şekilde atılmasına dair yerel tüzüklere veya düzenlemelere uyun. Batarya, yerel yasalara ve düzenlemelere uygun şekilde atılmalıdır. Yakılmamalıdır. kullanim endi̇kasyonlari • Aktivite düzeyi: Düşük, orta, yüksek. • Aktivite örnekleri: Alışveriş, uzun yürüyüşler, golf oynama. • Ağırlık sınırı: 136 kg. • Diz merkezinden zemine olan mesafe, 45 cm değerden daha fazla veya bu değere eşit olmalıdır. kullanın kontrendikasyonları şunlari yapmayin: • Suya veya başka tür bir sıvıya daldırmak. • Kirli ortamlarda kullanmak. • Aşırı ısıya ve/veya soğuğa maruz bırakmak. rheo knee® 3 üni̇tesi̇ni̇n şarj edi̇lmesi̇ • • RHEO KNEE® 3 ÜNİTESİ NASIL ŞARJ EDİLİR • Şarj kablosunu kullanıcı arayüz panelindeki şarj bağlantı noktasına takın (Şeki̇l B). • RHEO KNEE® 3 bataryasının %90 şarj edilmesi yaklaşık 1,5 saat ve tümüyle (%100) şarj edilmesi 3 saat sürecektir. (Şeki̇l C) • RHEO KNEE® 3, en uygun performans için günlük bazda şarj edilmelidir. • RHEO KNEE® 3 ünitesini fazla şarj etmek mümkün değildir. • RHEO KNEE® 3, AÇIK veya KAPALI olmasına bakılmaksızın şarj edilebilir • • BATARYA UYARILARI (Şeki̇l D) Batarya azaldığında, tekrarlayan bir uyarı sinyali verilecektir: Kısa bir ses her 15 saniyede bir tekrarlar ve arayüz panelinde turuncu ışık yanıp söner. Bu noktada RHEO KNEE® 3 tekrar şarj edilmelidir. Bataryada ne kadar zaman kaldığı aktiviteye bağlıdır (düz arazide yaklaşık 30 dakika yürüyüş veya 5 dakika merdiven inme). Batarya kritik derecede azaldığında, bir vızıltı, titreşim ve yanıp sönen kırmızı bir ışık, yakında (5 saniye 5 sonra) ünitenin kapanacağının sinyalini verecektir. • • BATARYA KAPASİTESİ Tekrar şarj edilebilir Lityum İyon Batarya (1880 mAh): Tam şarjlı batarya, aktiviteye bağlı olarak 48 ila 72 saat sürekli kullanım için yeterlidir. rheo knee® 3 üni̇tesi̇ni̇n açilmasi ve kapatilmasi • • RHEO KNEE® 3 NASIL AÇILIR RHEO KNEE® 3 ünitesini açmak için, AÇMA/KAPAMA düğmesine basın (Şekil E). 2 bip sesli onay duyacaksınız. RHEO KNEE® 3 açıldığında, kullanıcı arayüz panelindeki AÇMA/KAPAMA düğmesinin yanındaki ışık göstergesinde atımlı yeşil ışık göreceksiniz. • • RHEO KNEE® 3 NASIL KAPATILIR RHEO KNEE® 3 ünitesini kapatmak için, AÇMA/KAPAMA düğmesine basın ve 4 kısa bip sesi ve 1 uzun bip sesi duyana kadar basılı tutun. RHEO KNEE® 3 kapalıyken, kullanıcı arayüz panelindeki ışık göstergesi de sönecektir. bakim Ünite, onarımlar veya servis için Össur firmasına gönderilmelidir. Başka hiçbir şirketin veya bireyin herhangi bir şekilde üniteyi servise almasına veya onarmasına izin verilmez. RHEO KNEE® 3 sisteminin onarımlar veya servis için göndermeden önce, çalıştırma talimatlarına doğru şekilde uyulduğuna emin olun. uyari: Kullanıcı için bir tehlike oluşturabileceği ve garantiyi otomatik olarak geçersiz hale getireceği için, diz bağlantısını çikarmayin veya onarmaya kalkişmayin. • • TEMİZLİK • Dizi nemli bir bezle ve yumuşak sabun ya da izopropil alkolle temizleyin. • Izopropil alkolden daha kuvvetli çözücüler kullanmayin. • Dizin kullanım dışı kalmasına ve erkenden bozulmasına neden olabileceği için, dizi temizlemek üzere sıkıştırılmış hava kullanmayin. tekni̇k spesi̇fi̇kasyonlar • • Ürün özellik bilgileri RHEO KNEE® 3, tıbbi cihazların elektrik güvenliği standardı IEC/EN60601-1 ve tıbbi elektrikli cihazlar için elektromanyetik uyumluluk IEC/EN60601-1-2 ve ISO 10328 standartlarına uygun şekilde test edilmekte ve belgelendirilmektedir. Şirket; ISO13485, MDD 93/42/EEC gerekliliklerini yerine getirmekte ve CE işaretini buna uygun şekilde taşımaktadır. “Bu cihaz, FCC Kurallarının Bölüm 15’ine uymaktadır. Cihazın çalıştırılması, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihaz zararlı parazite neden olamaz ve (2) bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olabilen parazitler dahil, alınan herhangi bir paraziti kabul etmelidir.” • • ÇEVRE ŞARTLARI • Çalışma sıcaklığı: -10 °C ila 40 °C (14 °F ila 113 °F) • Çalışma nemliliği: %0–%90 nispi nemlilik (yoğuşmasız) • Sevkiyat ve depolama sıcaklığı: -10 °C ila 45 °C (14 °F ila 113 °F) • Sevkiyat ve depolama nemliliği: %0 ila %90 nispi nemlilik (yoğuşmasız) 6 • • GÜÇ KAYNAĞI BİLGİLERİ • Güç girişi: Tıbbi kullanıma uygun harici bir güç kaynağı. • Giriş: 100–240 VAC • Giriş frekansı: 50–60 HZ • Giriş akımı: 0,6A • Çıkış voltajı: 24 VDC • Çıkış akımı: 1,0 A • Çalışma sıcaklığı: 0 °C to 40 °C • Çalışma nemliliği: %5 ila %95 nispi nemlilik (yoğuşmasız) • Üretici: UE Electronic • Model No.: ue24wcp-240100spa elektromanyeti̇k uyumluluk önlemleri̇ • • GÜVENLİK ÖNLEMLERİ RHEO KNEE® 3 ünitesinde elektromanyetik uyumluluk (EMC) özel önlemlerinin alınması gerektiğinden: • RHEO KNEE, başka bir donanıma bitişik veya onunla üst üste kullanılmamalıdır. Bitişik veya üst üste kullanımın gerekli olduğu durumlarda, RHEO KNEE® 3 ünitesinin normal şekilde çalıştığından emin olmak için kontrol edilmelidir. • RHEO KNEE® 3; cep telefonları türünde taşınabilir ve mobil RF iletişim cihazlarından kaynaklanan elektromanyetik parazitlere karşı duyarlı olabilir. • RHEO KNEE® 3; başka bir donanımın CISPR EMISSION gerekliliklerine uygun olmasına rağmen bu tür bir donanımdan kaynaklanan parazitlere karşı da duyarlı olabilir. Rehber ve Üretici Beyanı – Elektromanyetik Emisyonlar RHEO KNEE® 3, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır. RHEO KNEE® 3 kullanıcısı veya müşterisi, ünitenin bu tür bir ortamda kullanılmasını garanti etmelidir. Emisyon Testi Uyum Elektromanyetik Çevre – Rehber RF Emisyonları CISPR 11 Grup 1 RHEO KNEE® 3, RF enerjisini sadece dahili fonksiyonu için kullanır. Dolayısıyla RF emisyonları düşüktür ve yakınlardaki elektronik donanımlarda herhangi bir parazite neden olma ihtimali yoktur. RF Emisyonları CISPR 11 Sınıf B Harmonik Emisyonlar IEC 61000-3-2 Sınıf B Voltaj Oynamaları/ Kırpışma Emisyonları IEC 61000-3-3 Uyumludur RHEO KNEE® 3; ev düzenleri dahil tüm düzenlerde ve ev amaçlı kullanılan binaları besleyen kamusal düşük voltajlı güç kaynağı ağına doğrudan bağlı olanlarda kullanım için uygundur. 7 Rehber ve Üreti̇ci̇ Beyani – Elektromanyeti̇k Bağişiklik RHEO KNEE® 3, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır. RHEO KNEE® 3 kullanıcısı veya müşterisi, ünitenin bu tür bir ortamda kullanılmasını garanti etmelidir. Bağışıklık Testi IEC 60601 Test Seviyesi Uyumluluk Seviyesi Elektromanyetik Çevre Rehberi Elektrostatik Boşalma (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kV temas ±8 kV hava ±6 kV temas ±8 kV hava Yerler ahşap, beton veya seramik fayans olmalıdır. Yerler sentetik malzemeyle kaplanırsa, nispi nem en az %30 olmalıdır. Elektriksel hızlı geçiş/ patlama IEC 61000-4-4 ±2 kV güç kaynağı hatları için ±1 kV giriş/çıkış hatları için ±2 kV güç kaynağı hatları için ±1 kV giriş/çıkış hatları için Ana şebeke güç kalitesi sıradan bir iş yeri veya hastane ortamının kalitesinde olmalıdır. Dalgalanma IEC 61000-4-5 ±1 kV fazlar arası ±2 kV fazdan toprağa ±1 kV fazlar arası ±2 kV fazdan toprağa Ana şebeke güç kalitesi sıradan bir iş yeri veya hastane ortamının kalitesinde olmalıdır. < %5 UT (>%95 UT de düşüş) 0,5 devir için < %5 UT (>%95 UT de düşüş) 0,5 devir için %40 UT (%60 UT de düşüş) 5 devir için. %40 UT (%60 UT de düşüş) 5 devir için. %70 UT (%30 UT de düşüş) 25 devir için. %70 UT (%30 UT de düşüş) 25 devir için. <%5 UT (>%95 UT de düşüş) 5 saniye için. <%5 UT (>%95 UT de düşüş) 5 saniye için. Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alan IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m İletilen RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz 3 Vrms Işımalı RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m Güç kaynağı hatlarında voltaj düşüşleri, kısa kesintiler ve voltaj değişimleri IEC 61000-4-11 Ana şebeke güç kalitesi sıradan bir iş yeri veya hastane ortamının kalitesinde olmalıdır. Güç sıklığı manyetik alanları, tipik bir ticari veya hastane ortamındaki tipik bir konumun karakteristik düzeyinde olmalıdır. not 1 UT ; test seviyesinin uygulanmasından önceki AC ana şebeke voltajıdır.. not 2 Bluetooth RF Alıcı / Verici Bilgileri: • Alış ve veriş frekans bandı: 2,402 ila 2,480MHz • Modülasyon türü: GFSK modulator (Bluetooth temel oranı (BR)) • Etkili ışınım gücü: 3 dBm maksimum (Güç Seviyesi II) 8 TR – Dikkat: Össur ürünleri ve bileşenleri, ISO 10328 standartlarına uygun şekilde tasarlanmakta ve test edilmektedir. Bu standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin ve bileşenlerinin sadece Össur tarafından önerilen veya yetkilendirilen diğer bileşenlerle birlikte kullanılması durumunda elde edilebilir. Bir protezin yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit edilirse, hasta derhal cihaz kullanımına son verme ve klinik uzmanına danışma konusunda bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak tasarlanmış ve test edilmiştir. Bu cihaz, çok sayıda hasta tarafından kullanilmamalidir. Bu ürünün kullanımıyla ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun. Össur Americas 27051 Towne Centre Drive Foothill Ranch, CA 92610, USA Tel: +1 (949) 382 3883 Tel: +1 800 233 6263 Fax: +1 800 831 3160 [email protected] Össur Canada 2150 – 6900 Graybar Road Richmond, BC V6W OA5 , Canada Tel: +1 604 241 8152 Fax: +1 866 441 3880 Össur Europe BV Ekkersrijt 4106-4114 P.O. Box 120 5690 AC Son en Breugel The Netherlands Tel: +800 3539 3668 Tel: +31 499 462840 Fax: +31 499 462841 [email protected] Össur Deutschland GmbH Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel: +49 (0) 2234 6039 102 Fax. +49 (0) 2234 6039 101 [email protected] Össur Nordic P.O. Box 67 751 03 Uppsala, Sweden Tel: +46 1818 2200 Fax: +46 1818 2218 [email protected] Össur Europe BV – Italy Via Baroaldi, 29 40054 Budrio, Italy Tel: +39 05169 20852 Fax: +39 05169 22977 [email protected] Össur Iberia S.L.U Calle Caléndula, 93 Miniparc III Edificio E, Despacho M18 28109 El Soto de la Moraleja, Alcobendas Madrid – España Tel: 00 800 3539 3668 Fax: 00 800 3539 3299 [email protected] Össur Asia 2F, W16 B No. 1801 Hongmei Road 200233, Shanghai, China Tel: +86 21 6127 1700 Fax: +86 21 6127 1799 [email protected] Össur UK Ltd Unit No 1 S:Park Hamilton Road Stockport SK1 2AE, UK Tel: +44 (0) 8450 065 065 Fax: +44 (0)161 475 6321 [email protected] Össur Asia-Pacific 26 Ross Street, North Parramatta Sydney NSW, 2152 Australia Tel: +61 2 88382800 Fax: +61 2 96305310 [email protected] Össur Head Office Grjótháls 5 110 Reykjavík, Iceland Tel: +354 515 1300 Fax: +354 515 1366 [email protected] www.ossur.com ©Copyright Össur 2014 IFU 0617 Rev. 1
Benzer belgeler
Össur BtoB Ortezler Kataloğu
duruşumuz, osteoartirit konusundaki deneyimimiz ve tıp alanındaki uzmanlarla yaptığımız ortaklıklar çerçevesinde size
kapsamlı, niteliği kanıtlanmış ve etkin tedavi seçenekleri sunuyoruz.
Össur Unl...
NORTON VIRUS PROTECTION PROMISE İÇİN HÜKÜMLER VE
numaranız, son geçerlilik tarihleri veya Symantec'in ihtiyaç duyduğu diğer ödeme bilgileri dahil
Symantec'e verdiğiniz tüm bilgiler doğru olmalıdır. Ayrıca Symantec'e vermiş olduğunuz fatura, kredi...
Page 1 of 110 12/1/2011 http://adminuxas02.dallasisd.org:8000
List of Detailed Expenditures - Bills and Claims (with exclusions)
Sorted by Check
* = Stop Initiated on Check
Date Range: 01-NOV-11 thru 30-NOV-11
FM_Motorlu Capa Kullanma Klavuzu
2- İpli modeller için: Çalıştırma ipini, ok yönünde kasnağa sarınız. Sıkıştırma basıncını