Fraser: Affärer | E-post (Polska-Turkiska)
Transkript
Fraser: Affärer | E-post (Polska-Turkiska)
bab.la Fraser: Affärer | E-post Polska-Turkiska E-post : Öppning Szanowny Panie Prezydencie, Sayın Başkan, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Szanowny Panie, Sayın yetkili, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt Drogi/Szanowny Pani, Sayın yetkili, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt Szanowni Państwo, Sayın yetkili, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Szanowni Państwo, Sayın yetkililer, Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning Szanowni Państwo, İlgili makama, Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända Szanowny Panie, Sayın Ahmet Bey, Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Szanowna Pani, Sayın Arzu Hanım, Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Szanowna Pani, Sayın Ayşe Hanım, Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Szanowna Pani, Sayın Fulya Hanım, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt Szanowny Panie, Sayın Ahmet Türkal, Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren Drogi Tomaszu, Sevgili Can, Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska) Piszemy do Państwa w sprawie... ... konuda size yazıyoruz. Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Piszemy do Państwa w związku z... ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formellt, att öppna å hela företagets vägnar W nawiązaniu do... ...'e istinaden Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar Nawiązując do... ...'e atfen Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du Piszę do Państwa z zapytaniem o... ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... ... adına size yazıyorum. Formellt, när man skriver för någon annans räkning Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formellt, artigt sätt att öppna E-post : Huvuddel 1/3 bab.la Fraser: Affärer | E-post Polska-Turkiska Czy miałby Pan coś przeciwko... Rica etsem acaba ... Formell begäran, preliminär Czy byłby Pan tak uprzejmy... Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Formell begäran, preliminär Byłbym zobowiązany, gdyby... Çok minnettar kalırdım eğer ... Formell begäran, preliminär Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formell begäran, mycket artig Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Formell begäran, mycket artig Czy mógłby mi Pan przesłać... Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Formell begäran, artig Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Formell begäran, artig Chciałbym zapytać, czy... ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Formell begäran, artig Czy mógłby mi Pan polecić... ...'ı tavsiye eder miydiniz? Formellt begäran, direkt Prosiłbym o przesłanie mi... Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Formell begäran, direkt Proszę o pilne przesłanie mi... Acilen ... yapmanız rica olunur. Formell begäran, mycket direkt Będziemy wdzięczni, jeśli... Çok memnun olurduk eğer ... Formell begäran, artig, å bolagets vägnar Jaka jest Pańska obecna cena za... ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Formell begäran, direkt Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. Formell utredning, direkt Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Formell utredning, direkt Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem... Niyetimiz şu ki ... Formell avsiktsförklaring, direkt Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formellt, leder till beslut om affär Z przykrością informujemy, że... Üzgünüz ancak ... Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits Załącznik jest w formacie... Ekler ... formatındadır. Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa. Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Formellt, artigt Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej... Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Formellt, när du marknadsför din egen webbsida Daha fazla yardıma ihtiyaç Formellt, mycket artigt W razie jakiejkolwiek Eğer daha fazla yardımcı Formellt, mycket artigt E-post : Avslutning Jeżeli potrzebuje Pan 2/3 bab.la Fraser: Affärer | E-post Polska-Turkiska dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować. duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. potrzeby, proszę nas poinformować. olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Z góry dziękuję... Size şimdiden teşekkür ederek ... Formellt, mycket artigt Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Formellt, mycket artigt Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Formellt, mycket artigt Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Formellt, artigt Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Formellt, artigt Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Formellt, artigt Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Formellt, artigt Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formellt, direkt Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Daha bilgi isterseniz ... Formellt, direkt Doceniamy Państwa pracę. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formellt, direkt Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Formellt, direkt Czekam na Pana odpowiedź. En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Mindre formellt, artigt Z wyrazami szacunku, Saygılarımla, Formellt, mottagarens namn är okänt Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam, Saygılarımızla, Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd Z poważaniem, Saygılarımla, Formellt, mottagarens namn är känt Pozdrawiam serdecznie, En iyi / kibar dileklerimle, Informellt, mellan affärspartners som duar varandra Pozdrawiam, Saygılar, Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Fraser: Affärer | E-post (Engelska-Turkiska)
Formellt, för att rata en affär
eller för att visa att det inte
finns något intresse för det
som erbjudits
Fraser: Affärer | Brev (Turkiska-Engelska)
Formellt, för att rata en affär
eller för att visa att det inte
finns något intresse för det
som erbjudits
Fraser: Ansökan | Följebrev (Turkiska-Turkiska)
Formellt, när man adresserar
flera okända personer eller en
hel avdelning