Vize Başvuru Formu İçin Tıklayınız
Transkript
O FoTo Schengen Vizesi Başvuru formu Application for Schengen Visa Bu başWru formu ücretsizdir/ This application fo.m is free xl. soy lsİniniz / slname (Fanilynane): '2. Evlenneden önceki soy isminiz '3. isniniz / IzPoLNi URADNA osEB^ sumatnc aı biİlh (Iomer family name): Daıun vlogei ğtevilka vIoge za izdajo / İtrst İame(s) (civeınameG))] 4. Doğum tarihiniz: Doğun ycriniz: 5. (6İn-Ay-Yıl) Şimdikl mllllyetinlz: 7. Mesto pred]oriıve vloge: veleposlaniğtvo/ konzuIat skupni zaj€mni c€nter E lzvajaIec storitev E konrercialni posrednik E nrejni prehod D Daıe of biİlh (Day-Month- Doğduğunuz ülkc 6. D Var§a önceki niliiyctiniz; Naıionality at binh, ifdiIT*enı: 8. Cin§iy€tiıiz: / sex Medenl durumunuz: 9. / Marital stafus E Bay / Male D E Bayan o Bek6r/ Single Ayrl yaşyo./ Seperated D DuI / Female / Evli / Married E Boşınnış/ Dilorced D widow(er) D Dtğer (Belirtiniz) /otheı (Please speciry) 10. Rcşit değ|lsenlz, yasal velinizin soy i§mi, i§mi, ıdre§i ve miuly€tl: In the cage ofminors: sumame, first name, address (ifdifferenl fronr appİicanl's) and nationality of parental authority/]egal guardian lnre: . Vıogoje sprejelca): Spremni dokıınrenti: . poha listina . sredslva za preiivlianj . ll. Vatındaşlık Kimlik Nümırinlz| odloĞitev glede vizunra: l2. seyahıt belgenizin tlirü / T}pe oftravel document passpoİt Hizmet pı§aportu/ service passport o Husu§i-Özc| pa§apon/special passport E Re§mi pa§aport / ofİcial passpo( E DiplonAtik pasaport / Diplomatic passpot Normalpı§ıport / ordinary E Dlğer bir seyahat belgc§i (B€lirtlnlz) l]. Pasıport 14. Vcriliş Tarihi: polovalno zdravstveno E drugo: Nalional idenIity nt]mber, where appIicableI O dfugo tr tr izdan: oC o ozemeljsko omejena /othertravel docunrent (please specify): l5. ceçerlilik süresl: 16. verildiği Yer: slevilo Vstopov: .lE2.veĞkat 17. trv adrc§inİz vc e-posta ıdreslniz: Applicant's horc addre$ and e,nailaddre$: Telefon Numarılırıntz: e l8. Vıtandaşı olduğunuz ülkeden farkh bir ülkede ikam€t ediyor§aİtz; Residence iİ a countryother dıaİ lhe country of curen1 nalionality E Haylr / No !Evct/Yes ikamet izninizitıi Residencepermit 'l9. Me§leğiniz: / Cun€nt Numirİsı: ceç€rlilik Süresi................................. Nuınber: .........-................. Validuİtil...... occupation: *20. işvelenİıizin ismi, ıdİe§i v€tclefon numara§|. Ötgenci hcniz okulunuzun ismi vc adresl: Enrployer and enrployer's addless and telephone nunıber. For sludents. name aııd address ofeducaıional 21. seyahat atnacD|z: / Main plıaoseG) n Turi§ti k . / Tourisnı Aİle ],a da Arkadaş ziyarcti / Visit of fanrily or o sağlık ııedeİleİi tr / Medical reasons flieılds / giliş saylsl: Tck giriş D Çift giriş / Two enl.ies / / Business Kültürel/ cullural . Öğrenim / sludy tr Tran§it/ Tfansit 23. Tr.nsit gcçiş ya da kal|ş süreniz: Duraıion oflhe intended sıay orlransit: 25. Nuruber of enlries r€quesledi tr E ilk giriş Jıpacağtnız Şengen lilkc§iI MeDıber stale offirs1 entd| 22. seyahat edeceğlnlz Şengen ülkcsi/ülkeleri: Menrbeı Slate(s) of destİlalion: 24. Talcp cttiğiDiz . Ticari zlyırct E spor / Sports official visil Hivİilanl Trİnsit / Airport tıansit Diğcr (Bclirtiniz) / other(please speciry): o Rcsmi ziyar€t D ofüejoumey: Single enlry Gün sıyı§l belirtiniz/lndicateılunrberofdays: E Çok girİş / Muılipıe eniries 26. son iiç ytl içeİisİıde aldığtnız Şengen vizeleİl: / Schengen lrisas issued duringthe past lhfee years o Hı}ır / No - Fwat' /Vp§ n.dqno!. i.rihi Dıll9 ö[cedcn Şeng€n rize§ine başvuruda bulunmak amacl ile ahnan pirmak izleriniz: Fingerylints collecİed previously for 1he pufpose ofapplying foı a sch€ngen visa: 27. tr Haylr / No - Fv.f / vPc niliw^h,nE t'oİihi. / D,.F ifLn^\/n. Giriş yapıcağı,,,z son ülkeye giriş izniniz var mı? Eğer vırsa; Enıry permit for the final couolry ofdestinatioıı, where applicable 28. vizcnizin \ erİldigı !cr:... 29. Şengen bölge§inc giriş yapİna k ist€dlğiniz Inlended date ofaı.ival in ıhe Schengen area: tarih: 30. Şengen bölgesindrn çıkş yapmak istedlğlniz Intendcd date o l depanıre ıIom the scbengenar.ai tırih: *31. Şcngcn üye§i ülkede bulıının ve sizi daiet cdcn şıhts|n soy ismiıi ve ismini belirtiniz. Davetiyc üzerlne gitmiyoİsnnız Şcngcn böIg€sindc gcçici olarak konİklayİcağıntz Jeİin yİ da otelin ismini bclirtiniz. sümanre a.d firsl nanre ofıhe inviling personG) in ıhe Member state(s). lfnol applicable. nam€ ofhotelG) or tempoıary accomnrodationG) in ıhe Nlen]ber SıateG): sizi davet eden şahü§ın/otelin/kalacağ nz yerin aç|k adresini vc c-postı adrc§ini bclirtiniz. Addı,ess and e-İıailaddress ofinviting pe.son/lrotel / Tclefon ve fİks ntrmirasınI beli.tiDiz. Tele!hone and telefax: ıenrporaryaccom odatioı| sizi d,tlet eden fiİmanln/organizısyonun i§Inlnl belirtiniz: Naıre and address of inviıing conrpany/organisation: *32. İiİİnanln/organiznsyonun telefon te fnks nümıralarlnl beliııiniz: T€lephone aDd 1elefix of [irma/orgİnizısyonda ilctişiİnde olduğunuz şahlsln soy i§miİi, isnini, vo e-posta ıdresini bclirtiniz; ,td conipııly/organisalion: resin i, lelefon ve fİks nllmaralarlni sumıme, fhst nanre, addı,es§. telephone, telefax, and e-mail address ofconlact person fu conrpany/organisalioır: *33. seyahat, koniklama n,tsrİnArınlz vc ha[canalarınIz kim tiraflndan karşllanacak? cosr oflravelling and livnıg dr.ing ıhe applicaİt's stay js covered. Kendim karşllayacağtm. By ihe a!plicanl hitDselflheıs€lf Geçim ma§İİfl ,trınl2ı naslI karşllayacakslİlz? o Nakit / Bir de§tekleyici tnraflndan karşılanacıık (Ev snhibi şİhls! firina ya da organiza§yoD). Beli.tiniz. Bya E onsor (hon. coınnany, olgıiisaıion). please specify. 3l. yı dı 32. §oİüdı bellrtilen şahts tarifındİ to in field ]l or ]2. kırşllaıacık. / Refened E Diğcr (B€llrtinlz) Cİsh tr seyİhat ç€klcri n Kre.likrrn /credit tr konaklam, mısraflarım öncedcn ödendi. /odler (Please specify). /Travelle.'s cheques ca.d Pre-paidacconİ odation E ülaşım mnsraflarım önceden ödendi. E Diğer . (Belirtiıiz) / ol]rer (please Speci8/): Nta§riflİrlnlz nısll karşllanacak? tr Means of support Nİklt / Cash o Konaklama sağl"nacak tr / / Accommodation provided Kİıhşım §üresince tüm masrİflnrım önceden ödendi. All expenses covered duringdıe §iy tr Ulİşüm masrafunm önceden ödendi. E Diğer (Bellrtiniz)/ o1her(please specil}): 34. Ailcnizde Avrupa Birliği, Avrupa Ekonomi Topluluğu ya da isviçrc Konfedcrݧ}onu vataDdaşltğı olİİ lrirc}in kişisel bilgilerini belirtiniz. Petsonal data ofthe fanıily ınenber vho is a EU. EEA or cII citizeü] sov hminib.lirtini2: Doğum tirihini bcIirtiniz: Ntilliyctini belirtiniz: Date ofbirth: 35. İ ismini belirıinlr: i F,r§t ülaİle(§)i SümanleI / Pn§ıport ya da kiİnlik Nu kirlı İümaras|i ber oftravel docuı.ent or lD card Avrupa Birliği! Avrupı Ekonomi Topluluğü ya dİ lsvtçre Konfcdcrasyonu Yatandışl olan nile bireyi ile İilyİelaljoosbip viıb aı EU. EEA orcH cilizeı: o[ş ! Çocuk o Toru. ChiId 36. Ycr ve tarih: /P]acc and date: tr Dakınakla Jükümlü olduğunuz ebcYe}n Dependenl asceİdaİü 37. iıİ,za (Reşit olmayanlar için yrsal gercklidir). Signalure (for nfuors. sigDaıur€ ıuthority/legal gualdian) 1'dcn 3'c kıdar olın bölümlcr scyanat bclg€sinde Ficlds 1,3 shall be ielinill inzasl ofparenbl (pisapo() belirlİlen bilgileİe göİe doldurulmahdır. filled in in accordance witlt tlre data in lhe travel document. * serbcst dolaştn hakklnı kullanarak seyahat ede!ı AB. AET iĞya i§viçre Konfederݧyonü b.knakla yükümlü olunan ebcveynle,) }ıldzla işarctlcnnliş bölümleİi doldurmamatldlr. ABJ AET veya isvlçİc Konltdcrasyonu vatindaşlannln akrabaları, akrİbİlık dcrccclcrini gö§tcrir bclg€l€ri iIJraz €dip 341e 35 numarih bölümlcri doIdurniİdIr. iatandaşlirüDn ak|?balaİ (eş! çocuk ve}a The fields nralkcd with * §haıl İot be filled in by fanrily nenbers ofEU. EEA oı.ClI ciüizens (spouse. child depeİdent ascendan0 while exercisırg their lignt ıo fiee nıovenrenl. FaDıiIy nrenbe.s ofEU. EEA or Ctl cilizens shal present docunıeırts ıo prove this .elalionship and fill in ficld§ No 34 aırd 35. ol a Vize talebiİnin redd€dllnesl €diyorum. I anr aware lhat the halinde! vizc işleİnleri için alınİn ücretin iıde edilmeyeceğini billyor ve kabul visa fee is not refunded ifthe visa is refused. eokglrlşli vize talep edenler için (2,t nünarıİ| kutuya bııklnE): Hem ilk scyahatin h€İn de üye Devlttlerc dİh. §onra yıpacağlİn seyrhatler içiıı uygun seyıhat sağhk sigorta§na ihtiyacIm olduğunu biliyorum. Applicable in case a nruıtipıe-eDhy visa is applied for (ct field no l 6): I anr aware oflhe need lo have an adequale traveı nedical insurance for nry first slay and any §]bsequent visils to the territory of Menrbeİ states. Vize talebimin sonııçlandırlIm,tst için, bü foİmdİ i§tenilen bilgllerln belgelcrini ibraz etmğİnlnJ fotoğrafllntn vc gcrekli olduğu durümlardi parmİk izlerimin altnma§üD ı zorunIu olduğunu; bu vizc başvurü formunda ycr alan şahsi bilgileriİnin, prrmak izleİlmin, fotoğraflmın! üye Delletlerin yetkili nikimlarına bildiri|eccğini ve gerektlği takdirde onlar tıraflndan işlemc konulacağınt biliyor!e kabul ediyorum. Bu bİlgiler ve bışvurum hnkklndi ıhnacak karİrveyi vize ipüili, yenilemesi veya uzıtl|mislni ilişkin kirİr libıİ,ni kAyİ edilir v€ 5 yll süreyle tutulur, Bu bilgilere, bu süre zırfındi, dtş slnırlarda ve üye Delletlerd€ vize kontrolü yapan yetkili nakiml.r, üye Delletlerin topraklnrlnda yİsal girİş, gezi, ikaınct şartlırına uyulup uyulmad|ğ,ı, doğrulamak anac,ylı üye Devletlerin göç Ye irlicİdan §orumlu makamlarıi bu şirtlan yerine getirmeyen veya yerine getirmeyi btriknlş kişileri belirlemek; lİtlca talcplcrini inceiemck ve bu incelcmenin §oruİnluluğunu belirlemck için erişil€biliİ. Bizı bğliİli du.umlarda, terörsuçlaİı vc diğer büyük §uçlaİ| engellemek, ortıya çıka.mikve araştürmakiçin bu bilgil€re Europol ve üye Devletlerin yctkili mıkamlan da erişcbilirler. Bilgilerin işlenme§inden sorunlu, üyc Devletin mıknmİ: Dışişleri BİkanI|ğü Preğernova 25, l000 Ljubl.iana'd,r. VIs(') veri HeIh.ngi blr üJe Devletlten veya şah§ünla ilgİli bİlgileri ileı üye Devlet'ton Vls'de kayıtİ bu bilgileri alma hikktm olduğunu v€ şihstnla ilgili bo bilgilerin hİtİh olma§l dürumundn düzeltllmesini! u§ulsüz şekilde işl€nmiş olniları hİlinde de silinmelerini talep etme hİkk|m olduğu konu§ünda bilgilendirildim. Talep etİncİn hİlinde, başvuru lşlemlerimi yürüten konsolosIuk yetkili mercll, §öz konusu ülkenin ulusal İnevzuat uynnnca, özellikle yanllş olın, şah§i bllgllerimln kontrol edllmed, değiştirilmesi vcya silinme§i için nc hakka §ıhlp oldüğum ve bu hııkkı na§|l kullanac:ığım konusundı benı bİlgilendirecektir. Şahsi bilgi|erin korunnısı ile ilgili talepler hususunda ilgiti üye Devletin ulusal kontrol nakam,na (Voğnjİkova l, p.p.78, 1001 Ljubljına, Tel: +386 l 230 97 30, E_mail: gp. ip@ip_rs. si) başvurulabilec€ktir. Verdlğiİn tüm bilgilerin doğnı ve tarn olduğunu b€ynn ed€rim. Yıpacağım he. yaoİş beyanln vize talebiİnin reddedllm€sine ya da verilen vlzenin iptal edilİnesine s€bcp oluşturabileceğlnl te vlz€ brşvurunu yürüt€n üye Devlet'in mevzüatt uyaİtnca şahstnİ kiİşt hükuki eylelnleİe mihİl verebileceğinl blllyorum. Şahslma vize tıh§i§ edilmesi halinde, tİhsis edilo! viz€nin geçerlilik §ür€si sona erİneden üys D€vlet!lerin sıiha§lnı terk edeceğiıni taahhüt ederim. Biriize §ahİbi olman|n üye Devletlerin Avrupa alinlnı girmek için gerekli olan şİrtiİrdin yalnızca biri olduğu konusundn bilgilendirildim. TirAfımA bir vize tahsi§ edllİnlş olmas,, Şengen Antlaşmas! Uygul.ma sözleşmesi'nin l.Bölüm s.Mİdde'siİde yer alın un§urlıfl yerine getirmcmem vc üye Devletlere girİn€ne izin verl|nğmesi halinde, bir tazminata hakkım olacağl anlamlnn gelmez. ciriş unsurlannln yerine getirilişi üye Devletlerin €dilecektir. Alrupn §nha§ına giriştc tckrar kontrol I am aware ofand consenı to the folloivin8: ıhe collection ofthe data İeqılired by tliis applicalion fornr and the taking ofmy pholograph and, if applicabıe. lhe taking offingetprints. are andatory for the €xanrination ofıhe visa app]ication. Any personal data concerning me whjch appear on tlıe visa applicalion form, as wel] as n]y fingerprinls and n]y photograph willbe supplied lo the relevant aulhoriıies ofthe Menber stales and processed by those aüıthorilies, for the purposes ofa decision on nryvisa appljcaıion. Such data as wellas data concerning lhe decision taken on my applicalion or a decision wlielher to annul. revoke or exlend a visa issued will b€ €ntered jn!o. and §tored in the Visa lnformation system(VIs)'for a nıaxinlum period offive years, during which it willbe accessible 1o lhe vİa authorilies and lhe authorities competent for carrying out checks on visas at exlemal bordeİs and within the Member states. imıİigration and asylıım aulhorjties in lhe MemberSlates forthepumoses of verifying wheıher the conditions for lhe legal e.try into.stay and residence on ühe teriloryof l}ıe Member Siates are fulfill€d, ofidentiryiıg peBons who do not or who no Ionger fulfilthese conditions, ofexaınining an asylum applicalion and ofdetermining responsibility for such examinalion. Llıdcr ceftain condilions lhedata will be also available lo designated authoities oflhe Menber slates and lo Europol for lhe puryose ofthe prevention, detectioD atrd iDvestigation oflenorjst offences aıld ofolhcr serioüs cüinrİıal offeDces. The atrrhority ofüe Menrber sIale respon§ible fo. processing 1he dala is Minisııy ofForeign Ailairs, Preğernova 25, t000 Ljubljana. I anr awar€ that l have 1he righl to obtain in any ofthe Menrber Slates nolificalion of lhe data lelaıing to nre recorded jn 1he Vls and ofthe Memb€r state which transmitted the dala, and Io request lhat datar€lallng ro lne lvhich aı e jnaccurate b€ conecled and ıhat data İelating lo me processed uı awfully be deleted, At my exp.ess requesl.|lre aulhorily exanrfuing nly appıicaıion willnlfornıne oflhe İranner üDhich l may.xefcise ııy.ight to check 1he personal dalı conccı,ning nre aıld have themconected or deleted, including the relaıed reıİedies according lo the nalional law ofthe slate concened. The national süpeNi§ory authoriıy oflhat Meİ]I]er state. (Inlbünıation Connission€r ,Vo§njakova l. p.p. 78, l00l Ljubljana, tel: +]86 ] 230 97 30. c_niıilI gp.ip@ip_rs,si) will hearclains concernotgtheproteclioİofpersonal dala, I declafe that 10 lhe best of ıny howledge all patticula§ supplied by nte are correct and conrplete, I ant aware that any false slatenrents wjll lead to ınyapplication benıg re.jected or lo ıhe annulnenl ofa vi§a alreadygranted and n]ay aıso render nıe liable to plosec!ıtion under lhe law ofthe Menber Stale which deals wiüh lbe application. 1 uDdertake to leave ilre tenitory ofllre Menrber slates befo.e tlıe expiry ofthe Visa, ifgranted. I have been infoınled thaı possession ofa visa is only one ofthe plerequisİes for enıry into lhe EuıopeaD terriıory ofthe M€ntber slates. Tlıe ıİefe fact that a visa has been granted to nre does not ınean that I will be entitl€d to conpensation ifI fail üo conrply wi(h the relevant provisions ofAJticle 5(l) oflhe schengen Bofders Code and aİr thus ıefused enlry, The pıerequisites for enlry wiu be checked again on eltry jnıo tlıe European le[itory oflhe Yer ie Tadh: / Pla.e ahd D.te: mza (Reşit ohnayanlar için gereklldlr): sjgnature (for İrinors. signatur€ aulhority/legal guaıdian): vİsil ielinin iınzasl ofparental
Benzer belgeler
Başvuru formu
Polj, označenih z *, družinski člani državljanov EU, EGP ali CH (zakonec, otrok ali vzdrževani prednik), ki imajo pravico do prostega
gibanja, ne izpolnjujejo. Ti svoje sorodstvo ustrezno dokažejo ...
ISC (D-8) Burs Duyurusu
leoݧ uffid Scicnr Cüıılr GAı,ffi (liiC} Jşıı.*.iıt §t , Jqrtffii lıh§i§ Elt d-- §n&ır. tr lŞ1,1*l ?l . L l"
tülİ r4ı$Fıı 6{dt3İ&rı Fıı:+9E(0}7ıl 6{68lr! anıİl: duısiıu.n-İr
Yllşfı§tlvı ;1ıf,.(t§§}...
dıyarbakır valılıgı kaymakamlıgına dagıtımı : geregı
Bayraml'' kutlama progranll cktc gё ndcrilnli, olup, bayralllin gtintin anlam vc ёnclllinc
uygun olarak cosku i9inde kutlanmasl i9in gё rev ve sorurllluluk duygusu i9inde hareket
edilerek,herhangi ...
Final version of the New Application Form TR-EN
I declafe that 10 lhe best of ıny howledge all patticula§ supplied by nte are correct and conrplete, I ant aware that
any false slatenrents wjll lead to ınyapplication benıg re.jected or lo ıhe ann...