FE-4000/X-925/X-920

Transkript

FE-4000/X-925/X-920
DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ
FE-4000/X-925/X-920
Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu
● Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum
performans ve daha uzun servis ömrü için, lütfen bu talimatı dikkatlice
okuyun. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
● Önemli fotoğraflar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test
çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
● Sürekli gelişen ürünlerimiz doğrultusunda, Olympus bu kılavuzda bulunan
bilgileri güncelleme veya değiştirme hakkını saklı tutar.
● Bu el kitabında görüntülenen ekran ve fotoğraf makinesi fotoğrafları
fotoğraf makinesinin geliştirme aşamalarında üretilmiş olup gerçek
ürüne göre farklılık gösterebilir.
Adım
1
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Kayış
LI-42B Lityum İyon Pil
LI-41C Pil Şarj Cihazı
USB kablosu
AV kablosu
microSD Bağlantı Parçası
Dijital Fotoğraf Makinesi
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: Kullanım Kılavuzu (bu el kitabı), OLYMPUS Master 2, garanti kartı.
Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
Adım
2
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
«Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması» (S.10)
Adım
3
Fotoğraf Çekimi ve Fotoğrafların
İzlenmesi
«Fotoğraf Çekimi, Görüntüleme ve Silme» (S.14)
Adım
4
Adım
5
Fotoğraf Makinesinin Kullanımı
Baskı
«Üç Çeşit Ayarlama İşlemi» (S.3)
«Doğrudan Baskı (PictBridge)» (S.34)
«Baskı rezervasyonları (DPOF)» (S.37)
İçindekiler
¾Parçaların adları................................ 6
¾Fotoğraf Makinesinin
Hazırlanması ................................... 10
¾Fotoğraf Çekimi, Görüntüleme
ve Silme ........................................... 14
¾Çekim Modlarının Kullanılması ..... 17
¾Çekim Fonksiyonlarının
Kullanılması .................................... 19
¾Görüntüleme Özelliklerinin
Kullanılması .................................... 23
¾Çekim Fonksiyonları Menüleri....... 24
2
TR
¾Görüntüleme, Düzenleme ve
Baskı Fonksiyonları Menüleri ........ 28
¾Diğer Fotoğraf Makinesi
Ayarlarının Menüleri ........................ 30
¾Baskı ................................................ 34
¾OLYMPUS Master 2'nin
Kullanımı ......................................... 39
¾Kullanım İpuçları............................. 41
¾Ek ..................................................... 45
¾Dizin ................................................. 60
Bu sayfaya bakarken «Menü Ayarları» (S.24 – 33 arasında) bölümünü okuyun.
Üç Çeşit Ayar İşlemi
Menünün Kullanılması
Kullanılan düğmeler
m düğmesi
Çekim ve görüntüleme sırasında kullanılan
fonksiyonların ve tarih/saat ve ekran görüntüsünün
bulunduğu çeşitli fotoğraf makinesi ayarlarına
menüler aracılığıyla erişilebilir.
Ok tuşları takımı
E düğmesi
B düğmesi
Diğer ilgili ayarlara ya da s moduna bağlı
olarak kullanılamayan menüler olabilir (S.17).
1
3
m düğmesine basın.
● Bu örnek, [POWER SAVE] seçeneğini
ayarlamak için menülerin nasıl
kullanılacağını açıklamaktadır.
CAMERA MENU
İstenilen alt menü 1'i seçmek
için kl tuşlarını kullanın
ve B düğmesine basın.
Sayfa sekmesi
Alt menü 2
SETUP
SETUP
1 VIDEO OUT
NTSC
2 POWER SAVE
OFF
3
EXIT
SET OK
MENU
Çekim modu üst menüsü
2
EXIT
MENU
SET OK
BACK
SET OK
MENU
İstenilen alt menüye hızlı bir şekilde gitmek
için, m tuşuna basarak sayfa sekmesini
vurgulayın ve ardından sayfaya gitmek
için kl tuşlarını kullanın. Alt menüye
geri dönmek için, n düğmesine basın.
İstediğiniz menüyü seçmek için
klmn tuşlarını kullanın
ve B düğmesine basın.
E düğmesinin
basılı tutulması
seçilen opsiyonun
bir açıklamasını
(menü kılavuzu)
görüntüler.
POWER SAVE
NTSC
1 VIDEO OUT
OFF
OFF
2 POWER SAVE
ON
3
SETUP
Bazı menülerde B düğmesine basılarak
görünen alt menüler bulunmaktadır.
1 MEMORY FORMAT
2 BACKUP
ENGLISH
3
PIXEL MAPPING
NO
EXIT
MENU
SET OK
4
Alt menü 1
İstenilen Alt menü 2'yi seçmek
için kl tuşlarını kullanın
ve B düğmesine basın.
● Bir ayar seçildiğinde görüntü bir önceki
ekrana geri döner.
İlave işlemler
olabilir. «Menü
Ayarları»
(S.24 – S.33)
SETUP
1 VIDEO OUT
NTSC
2 POWER SAVE
ON
3
EXIT
5
3
TR
MENU
Ayar işlemini tamamlamak
için m düğmesine basın.
SET OK
Doğrudan Düğmelerin Kullanılması
Sık kullanılan çekim fonksiyonlarına doğrudan düğmeler kullanılarak
erişilebilir.
Deklanşör (S.14)
K düğmesi (çekim/çekim modlarını değiştirme)
(S.17, 18)
q düğmesi (izleme) (S.15)
Zoom düğmeleri (S.19)
F düğmesi (pozlama telafisi) (S.20)
& düğmesi (makro) (S.20)
# düğmesi (flaş) (S.19)
Y düğmesi (zamanlayıcı) (S.21)
g/E düğmesi (bilgi göstergesi değişim/
menü kılavuzu) (S. 22, 23/S.17)
/D düğmesi (arka plan ışığı arttırma/silme)
(S. 21/S. 16, 29)
FUNC Menüsünün Kullanılması (S.22)
Kullanılan düğmeler
Ok tuşları takımı
Sık kullanılan çekim menüsü fonksiyonları FUNC menüsü kullanılarak
daha az adımlarla ayarlanabilir.
B düğmesi
B düğmesi (S.22)
4
TR
Menü İndeksi
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Çekim modunda ayarlar yapılabilir.
CAMERA MENU
4
1
5
2
6
3
7
EXIT
SET OK
MENU
Çekim modu üst menüsü
1 A IMAGE QUALITY......... S.24
2 B CAMERA MENU
WB ............................... S.25
ISO .............................. S.25
R (Fotoğraflar/filmler) ... S.25
PANORAMA ................ S.26
AF MODE .................... S.26
3 C SWITCH SHOOTING
MODES
P ................................. S.14
G ............................. S.17
DIS MODE ................... S.18
s ............................ S.17
MOVIE ......................... S.18
4 Q MAGIC FILTER............ S.27
5 D RESET......................... S.27
6 E SETUP
MEMORY FORMAT/
FORMAT .................. S.30
BACKUP ...................... S.30
W (Dil) .................... S.30
PIXEL MAPPING ......... S.30
K/q ......................... S.31
SAVE SETTINGS ........ S.31
MENU COLOR ............ S.31
BEEP ........................... S.31
s (Monitör) ............... S.31
X (Tarih/saat)............ S.31
VIDEO OUT ................. S.32
POWER SAVE............. S.33
7 F SILENT MODE ............ S.33
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Oynatma modunda ayarlar yapılabilir.
PLAYBACK MENU
1
3
6
2
4
7
5
8
EXIT
MENU
SET OK
Görüntüleme modu üst menüsü
1 G SLIDESHOW ............... S.28
2 H PERFECT FIX ............. S.28
3 I EDIT
Q (Yeniden
Boyutlandırma) ......... S.28
P (Kırpma)................. S.28
4 J PLAYBACK MENU
0 (Koruma) .............. S.28
y (Döndürme) ............ S.29
R (Fotoğraflara
ses ekleme) .............. S.29
5 K ERASE ........................ S.29
6 L PRINT ORDER ............ S.29
7 E SETUP*
*
«Çekim Fonksiyonları
Menüleri» ile aynı
8 F SILENT MODE ............ S.33
TR 5
Parçaların adları
Fotoğraf makinesi ünitesi
4
5
1
6
7
2
8
3
1
2
3
4
6
TR
Kayış kopçası ..............................S.10
Çoklu konektör .................S.32, 34, 39
Pil/kart yuva kapağı .....................S.11
Zamanlayıcı ışığı .........................S.21
5
6
7
8
Flaş ..............................................S.19
Lens .......................................S.45, 58
Mikrofon .................................S.25, 29
Tripod soketi
6
1
7
3
8
9
10
4
11
12
2
5
1
2
3
4
5
6
7
8
n düğmesi..........................S.13
g/E düğmesi
(bilgi göstergesi değişim/
menü kılavuzu) ............. S.22, 23/S.17
Monitör ...................................S.14, 41
m düğmesi ..............................S.3
/D düğmesi (arka plan
ışığı arttırma/silme) ....... S.21/S.16, 29
Deklanşör.....................................S.14
Zoom düğmeleri ...........................S.19
Kart erişim lambası ......................S.46
9
10
11
12
K düğmesi (çekim/
çekim modunu değiştirme).....S.17, 18
q düğmesi (izleme) ...................S.15
B düğmesi (OK/FUNC) ...........S.3, 22
Ok tuşu ....................................S.3, 12
F düğmesi
(pozlama telafisi) .....................S.20
& düğmesi (makro) ................S.20
Y düğmesi (zamanlayıcı) .......S.21
# düğmesi (flaş) .....................S.19
TR
7
Monitör
Çekim modu ekranı
1
2 3
4
1
5
2 3
4
5
6
P
7
18
17
16
15
7
18
8
ISO
400
12M
NORM +2.0 1/30
14 13
F2.6
IN
16
15
4
7
8
9
8
TR
Çekim modu.................................S.14
Flaş modu ....................................S.19
Sessiz mod ..................................S.33
Makro/süper makro ......................S.20
Pil kontrolü ...................................S.10
Flaş beklemede/fotoğraf makinesi
sarsıntısı uyarı/flaş şarjı .........S.19, 41
AF hedef işareti............................S.14
Sesli kayıt ....................................S.25
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı/
kalan kayıt süresi ................ S.14/S.18
15 +2.0
14
12 11 10 9
Fotoğraf
1
2
3
4
5
6
8
QVGA
11
IN
00:34
10
9
Video
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Mevcut bellek ...............................S.46
Zamanlayıcı .................................S.21
Diyafram açıklığı değeri ...............S.14
Deklanşör hızı ..............................S.14
Pozlama telafisi............................S.20
Sıkıştırma/kare oranı ...................S.24
Fotoğraf boyutu............................S.24
ISO...............................................S.25
Beyaz dengesi .............................S.25
Görüntüleme modu ekranı
1
2
3 4
1
5
3 4
5
x10
16
1/1000 F2.6
+2.0
ISO 400
NORM 12M
15
2009.10.26 12:30
14 13
100-0004
IN 4
6
7
8
9
10
11
15 QVGA
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34
13 12
12
Fotoğraf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sessiz mod ..................................S.33
Baskı rezervasyonu/
baskı sayısı ......................... S.37/S.36
Ses ekleme ..................................S.29
Koruma ........................................S.28
Pil kontrolü ...................................S.10
Diyafram açıklığı değeri ...............S.14
Pozlama telafisi............................S.20
Beyaz dengesi .............................S.25
Fotoğraf boyutu............................S.24
8
9
15
10
11
Video
10
11
12
13
14
15
16
Dosya numarası................................ Çerçeve numarası/
Geçen süre/
toplam kayıt süresi .............. S.15/S.16
Mevcut bellek ...............................S.46
Sıkıştırma/kare oranı ...................S.24
ISO...............................................S.25
Tarih ve saat ................................S.13
Deklanşör hızı ..............................S.14
TR
9
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Fotoğraf makinesi kayışının
takılması
Pilin şarj edilmesi
Fotoğraf makinesinin yanında verilen pil
şarj cihazı (AC kablosu veya eklenti tipi)
fotoğraf makinesini satın aldığınız bölgeye
bağlı olarak değişiklik gösterir. Eklenti tipi
pil şarj cihazı aldıysanız, doğrudan AC
çıkışına takın.
Örnek: AC kablo tipi pil şarj cihazı
Lityum iyon pil
3
▼
Pil şarj cihazı
Kayışın gevşememesi için sıkıca çekin.
2
1
AC çıkışı
AC kablosu
Şarj göstergesi
On: Şarj Oluyor
Sönmüş: Şarjlı
Pil kısmen şarjlı gelir. Kullanmadan önce,
şarj göstergesi sönünceye kadar pili mutlaka
şarj edin (2 saate kadar).
Şarj etme göstergesi yanmıyorsa veya yanıp
sönmüyorsa, pil yanlış takılmış olabilir veya
şarj cihazı bozuk olabilir.
Pil ve şarj cihazı ile ilgili ayrıntılar için, bkz.
«Pil ve şarj cihazı» (S.45).
Pillerin şarj edilmesi gerektiği zaman
Aşağıda gösterilen hata mesajı
göründüğünde pili değiştirin.
Kırmızı renkte
yanıp söner
BATTERY EMPTY
Monitör üst sağ
10
TR
Hata mesajı
Pilinin ve xD-Picture Card™
(ayrı olarak satılır) parçasının
fotoğraf makinesine
yerleştirilmesi
3
İletken alan
Çentik
Fotoğraf makinesine xD-Picture Card ya da
microSD Bağlantı Parçası dışında başka bir
şey takmayın.
1
2
1
Pil/kart
bölmesi
kapağı
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar
doğrudan sokun.
Temas yüzeyine doğrudan dokunmayın.
4
1
2
2
Bu fotoğraf makinesi, xD-Picture Card
(ayrı olarak satılır) takılmadığı zaman bile
kullanıcının dahili belleği kullanarak fotoğraf
çekmesini sağlar. «xD-Picture Card'ın
Kullanılması» (S.46)
«Dahili bellekteki ve xD-Picture Card
içindeki saklanabilir fotoğraf sayısı
(hareketsiz fotoğraflar)/sürekli kayıt
uzunluğu (videolar)» (S.47)
Pil kilitleme düğmesi
Önce ▼ işaretli tarafı takarak, C işaretleri
pil kilidi ucuna gelecek şekilde pili takın.
Pilin dışında meydana gelen hasarlar
(çizikler, vb.) ısınma ya da patlamaya
yol açabilir.
xD-Picture Card'ın Çıkarılması
1
2
Pil kilitleme düğmesini ok yönünde
kaydırarak pili takın.
Kilidi açmak için pil kilidi düğmesini ok
yönünde kaydırın ve ardından pili çıkartın.
Pil bölmesi/kart yuvası kapağını açmadan
önce fotoğraf makinesini kapatın.
Fotoğraf makinesini kullanırken pil bölmesi/
kart yuvası kapağının kapalı olduğundan
emin olun.
Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafifçe dışarı
çıkıncaya kadar bastırın, ardından kartı
tutup çekin.
TR
11
microSD kartının/microSDHC
kartının kullanılması
(ayrı olarak satılır)
Ayrıca microSD ya da microSDHC kartı
(bundan sonra her ikisi de microSD kartı olarak
adlandırılacaktır) micro SD Bağlantı Parçası
kullanılarak bu makine ile uyumludur.
Ok tuşları ve işlem kılavuzu
Çeşitli ayar ve video oynatma ekranlarında
sembolleri,
görüntülenen 1243,
ok tuşlarının kullanılabileceğini belirtir.
EXPOSURE COMP.
«microSD Bağlantı Parçasının Kullanılması»
(S.48)
1
0.0
X
+0.3
Y
+0.7
microSD kartını, microSD Bağlantı
Parçasına takın.
M D
TIME
+1.0
2009 10 26 12 30
Y M D
CANCEL
SET OK
Kartı, bağlantı
parçasına
tamamen takın.
MENU
1
3
4
2
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34
/
microSD Bağlantı Parçasını fotoğraf
makinesine takın.
2
Ok tuşları takımı
İletken alan
Çentik
Ekranın altında görüntülenen işlem
kılavuzları m düğmesinin, B düğmesinin,
zoom düğmelerinin ya da D düğmesinin
kullanılabileceğini belirtir.
CAMERA MENU
microSD kartını çıkarmak için
EXIT
MENU
SET OK
SEL. IMAGE
SET OK
1
W T
microSD kartını doğrudan dışarı çekerek çıkarın.
microSD Bağlantı Parçasının ve/veya
microSD kartının temas yüzeyine
dokunmayın.
12
TR
BACK
İşlem kılavuzu
IN
2
3
4
5
6
MENU
OK
GO D
Tarih ve saatin ayarlanması
Burada ayarlanan tarih ve saat bilgisi görüntü
dosyası adlarına, tarih baskılarına ve diğer
verilere kaydedilir.
1
Fotoğraf makinesini açmak
için n düğmesine basın.
Ekran dilinin değiştirilmesi
Monitörde görüntülenen menü ve hata mesajları
için kullanılan dil değiştirilebilir.
1
[E] (SETUP) öğesini seçmek için
m düğmesine ve klmn
düğmelerine basın.
● Tarih ve saat ayarlanmadığında tarih ve saat
ayarlama ekranı görüntülenir.
SETUP
X
Y
M D
TIME
---- -- -- -- --
Y M D
EXIT
CANCEL
MENU
Tarih ve saat ayarlama ekranı
2
2
1 MEMORY FORMAT
2 BACKUP
PIXEL MAPPING
M D
CANCEL
NO
TIME
2009 -- -- -- --
EXIT
3
MENU
4
X
M D
TIME
2009 -- --
-- --
CANCEL
4
MENU
SET OK
Y M D
[Y] içindeki ayarlamayı kaydetmek
için n düğmesine basın.
Y
ENGLISH
3
X
3
B düğmesine basın.
SETUP
[Y] içindeki yılı seçmek için kl
düğmelerini kullanın.
Y
SET OK
MENU
5
Y M D
[W] öğesini seçmek
için kl tuşlarını kullanın
ve B düğmesine basın.
Dilinizi seçmek için klmn
düğmelerini kullanın ve B
düğmesine basın.
m düğmesine basın.
MENU
[M] (ay), [D] (gün) ve [TIME] (saat
ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası)
bilgilerini ayarlamak için adım 2
ve 3'te olduğu gibi klmn ve B
düğmelerini kullanın.
Daha hassas bir ayar için, zaman sinyali
00 saniyeyi gösterdiğinde B düğmesine basın.
Tarih ve saati değiştirmek için ayarlamayı
menüden düzeltin. [X] (Tarih/saat) (S.31)
TR
13
Fotoğraf Çekimi, Görüntüleme ve Silme
En uygun diyafram değeri ve
örtücü hızı ile çekim (P modu)
2
Fotoğraf makinesini tutun ve çekimi
oluşturun.
Bu modda; pozlama telafisi, beyaz dengesi
ve ihtiyaç duyulan benzer fonksiyonlar gibi
çok çeşitli çekim menüsü fonksiyonlarındaki
değişikliklere de izin verilirken otomatik çekim
etkinleştirilebilir.
1
AUTO
Monitör
1/400
F3.5
Yatay tutuş
Fotoğraf makinesini açmak
için n düğmesine basın.
P modu göstergesi
P
Dikey tutuş
12M
NORM
IN
Fotoğraf makinesini elinizde tutarken,
flaşı parmağınız ve benzeriyle örtmemeye
dikkat edin.
4
Saklanabilir fotoğraf sayısı (S.47)
Monitör
(bekleme modu ekranı)
P modu görüntülenmiyorsa, bunu seçmek
için K düğmesine birkaç kez basın.
Geçerli çekim modu göstergesi
3
Nesneye odaklanmak için
deklanşöre yarım şekilde basın.
● Makine nesneye odaklandığı zaman, pozlama
kilitlenir (deklanşör hızı ve diyafram değeri
görüntülenir) ve AF hedef işareti yeşil renge döner.
● AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse
fotoğraf makinesi odaklanamaz. Odaklama
yapmayı tekrar deneyin.
AF hedef işareti
P
Fotoğraf makinesini kapatmak için,
n düğmesine tekrar basın.
Yarım basın
1/400
F2.6
Deklanşör hızı
Diyafram değeri
«Odaklama» (S.43)
14
TR
4
Fotoğraf çekmek için, makineyi
sarsmamaya dikkat ederek
deklanşöre yavaş bir şekilde
tamamen basın.
Fotoğrafların görüntülenmesi
1
q düğmesine basın.
P
NORM 12M
100-0001
Tam basın
2009.10.26 12:30
1/400
Fotoğraf gözden geçirme ekranı
Çekim sırasında görüntüleri
görmek için
q düğmesine basılması görüntülerin
görüntülenmesini sağlar. Çekim işlemine
dönmek için, K düğmesine basın ya
da deklanşöre yarım şekilde basın.
IN
1
Kare sayısı
Fotoğraf görüntüleme
F2.6
2
Bir fotoğraf seçmek için klmn
düğmelerini kullanın.
Geçerli fotoğraf
öncesindeki
10 kareyi
görüntüler
Sonraki fotoğraf
görüntüler
Önceki fotoğrafı
görüntüler
Geçerli fotoğraf
sonrasındaki
10 kareyi
görüntüler
Video çekmek için
«Videoların çekilmesi (A modu)» (S.18)
Fotoğrafların görüntü boyutu değiştirilebilir.
«İndeks gösterim ve yakın gösterim» (S.23)
Videoları oynatmak için
Bir video seçin ve B düğmesine basın.
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 4
MOVIE PLAY OK
Video
Videoda kaydedilen ses bu fotoğraf
makinesi ile çalınamaz.
Sesi dinlemek için fotoğraf makinesini bir TV
ya da Bilgisayara bağlayın.
TR
15
Video görüntüleme sırasında işlemler
Hızlı ileri sarma: n düğmesine basın
ve bu şekilde basılı tutun.
Geri sarma: m düğmesine basın ve bu
şekilde basılı tutun.
Duraklatma: B düğmesine basın.
İzleme sırasında fotoğrafların
silinmesi (Tek fotoğraf silme)
1
Silinecek fotoğraf görüntülendiği
zaman D düğmesine basın.
ERASE
IN
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:12 /00:34
Geçen süre /
Toplam kayıt süresi
YES
NO
CANCEL
MENU
Görüntüleme sırasında
İlk (son) kare/kare ilerleme:
Duraklama sırasında ilk kareyi görüntülemek
için k düğmesine basın ve son kareyi
görüntülemek için l düğmesine basın.
Bir video oynatmak için n düğmesine basın
ve bu şekilde basılı tutun ve bir videoyu
tersten oynatmak için m düğmesine basın
ve bu şekilde basılı tutun.
İzleme işlemini devam ettirmek için B
düğmesine basın.
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34
/
Duraklama sırasında
Video görüntüleme fonksiyonunu
durdurmak için
m düğmesine basın.
16
TR
2
[YES] (Evet) öğesini seçmek
için k düğmesine basın
ve B düğmesine basın.
[K ERASE] (SİLME) (S.29)
SET OK
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim modu, K düğmesine her basıldığında
P, G, h, s, A sırasında değişir.
Diğer bir çekim moduna geçilerek,
P haricindeki modlarda ayarlanmış çoğu
ayar ilgili çekim modunun varsayılan
ayarlarına geçirilir.
*1
Nesne karanlık olduğu zaman, parazit azaltma
otomatik olarak etkinleşir. Bu ayar çekim süresini
yaklaşık ikiye katlar ve bu sürede başka fotoğraf
çekilemez.
Evcil hayvan gibi hareketli bir nesnenin
fotoğrafını çekmek için ([ PET])
1 [ PET] öğesini seçmek için kl
düğmesini kullanın ve ayarlamak için
B düğmesine basın.
Çekim sahnesi için en iyi
modun kullanılması (s modu)
1
2 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti
konuyla hizalanacak şekilde tutun ve
ardından l düğmesine basın.
s öğesini ayarlamak için
K düğmesine birkaç kez basın.
● Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında,
AF hedef işareti nesneyi sürekli olarak
odaklamak için otomatik olarak nesneyi
takip eder.
«Hareketli bir nesneyi sürekli olarak
odaklamak (AF Tracking) için» (S.26).
PORTRAIT
EXIT
MENU
SET OK
● E düğmesi basılı tutulduğunda seçilen modun bir
açıklaması görüntülenir.
2
Sahne için en iyi çekim modunu
seçmek için kl tuşlarını
kullanın ve B düğmesine basın.
Ayarlanmış olan
sahne modunu
gösteren simge
Otomatik ayarlarla çekim
yapılması (G modu)
Sahneye bağlı olarak fotoğraf makinesi
[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/
[SPORT]/[MACRO] arasından ideal çekim
modunu otomatik olarak seçer.
Bu, kullanıcının yalnızca deklanşöre basarak
fotoğrafları çekilen sahne için en iyi mod
kullanılarak çekmesini sağlayan tamamen
otomatik bir moddur. Çekim fonksiyonu
menüsündeki ayarlar G modunda kullanılamaz.
1
12M
NORM
IN
4
s modlarında, belirli çekim sahneleri
için en uygun çekim ayarları önceden
programlanır. Bu nedenle, ayarlar bazı
modlarda değişmeyebilir.
Alt menü 1
Uygulama
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/
G NIGHT SCENE*1/
M NIGHT+PORTRAIT/C SPORT/
N INDOOR/W CANDLE*1/
R SELF PORTRAIT/S SUNSET*1/
X FIREWORKS*1/V CUISINE/
d DOCUMENTS/ PET
Fotoğraf
makinesi
sahnesi için en
uygun ayarları
kullanarak
fotoğrafı çeker.
G öğesini ayarlamak için
K düğmesine birkaç kez basın.
Simge, fotoğraf makinesinin
otomatik olarak seçtiği sahneye
bağlı olarak değişir.
iAUTO
12M
NORM
AF ON
IN
4
● Fotoğraf makinesinin otomatik olarak seçtiği çekim
modunu görmek için deklanşöre yarım basın
veya g düğmesine basın.
TR
17
Videoların çekilmesi (n modu)
Bazı durumlarda fotoğraf makinesi istenen
çekim modunu seçmeyebilir.
1
Fotoğraf makinesi hangisinin en uygun
çekim modu olduğunu belirleyemezse, P
modu seçilir.
n öğesini ayarlamak için
K düğmesine birkaç kez basın.
A modu göstergesi
Hareketli bir nesneyi sürekli olarak
odaklamak (AF Tracking) için
Bekleme durumunda AF takip moduna
geçmek için m düğmesine basın. Takip etmeye
başlama prosedürü hakkında bilgi almak için bkz
«Hareketli bir nesneyi sürekli olarak odaklamak
(AF Tracking) için» (S.26).
QVGA
15
Dijital görüntü sabitleme
modunu kullanma (h modu)
2
Bu mod, kullanıcının fotoğraf makinesi
sarsıntısının ve ilgili nesne hareketinin neden
olduğu bulanıklığı azaltmasına olanak tanır.
1
IN
00:34
Nesne üzerine odaklanmak için
deklanşöre yarım şekilde basın
ve kayıt işlemini başlatmak için
düğmeye sonuna kadar basın.
Kaydederken kırmızı yanar
h öğesini ayarlamak için
K düğmesine birkaç kez basın.
REC
h modu göstergesi
Yarım basın
00:34
Tam basın
12M
NORM
IN
Diğer çekim modlarının herhangi birine
geçilerek, h modundaki çoğu ayar
yeni seçilen modun varsayılan ayarlarına
değiştirilir.
Kalan kayıt süresi (S.47)
4
3
Kayıt işlemini durdurmak için
deklanşöre yavaş bir şekilde
tamamen basın.
Ses de kaydedilir.
Ses kaydı sırasında yalnızca dijital zoom
kullanılabilir. Bir videoyu optik zoom
kullanarak kaydetmek için, [R] (film)
öğesini (S.25) [OFF] olarak ayarlayın.
18
TR
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
Flaşın kullanılması
Zoom (Yakınlaştırma)
özelliğinin kullanılması
Zoom kolunun kullanılması çekim aralığını belirler.
Flaş fonksiyonları, çekim koşullarına uyan en iyi
seçeneğe seçilebilir.
Geniş düğmesine
basılması (W) düğmesi
1
Telefoto (T) düğmesine
basılması
# düğmesine basın.
P
AUTO
SET OK
P
P
12M
12M
FLASH AUTO
AUTO ! # $
NORM
IN
4
NORM
IN
4
2
Zoom çubuğu
Optik zoom: 4x, dijital zoom: 4x
Telefoto zoom ile çekim yaparken h
modunun (S.18) kullanılması önerilir.
Zoom çubuğu görünümü, dijital zoom
durumunu tanımlar.
Aşağıdaki özellikleri
kullanırken;
optik zoom ve
dijital zoom
Optik zoom
aralığı
Dijital zoom
aralığı
Ayar seçeneğini seçmek için mn
düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için B düğmesine basın.
Seçenek
Tanım
FLASH AUTO
Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin
arkasından gelen ışık koşullarında,
otomatik olarak patlar.
REDEYE
Fotoğraflarınızdaki kırmızı göz
oluşumunu azaltmak için ön
flaşlar gönderilir.
FILL IN
Flaş, mevcut ışığa
bakmaksızın patlar.
FLASH OFF
Flaş patlamaz.
TR
19
Parlaklığın ayarlanması
(Pozlama telafisi)
Yakın plan çekim yapılması
(Makro çekim)
Çekim moduna dayalı olarak (G hariç)
fotoğraf makinesi tarafından ayarlanan standart
parlaklık (uygun telafi) istenilen çekimi elde
etmek için daha parlak veya daha koyu
ayarlanabilir.
1
Bu fonksiyon, fotoğraf makinesinin yakın
mesafedeki nesnelere odaklanmasını ve
bunları çekmesini sağlar.
1
& düğmesine basın.
P
F düğmesine basın.
EXPOSURE COMP.
SET OK
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Pozlama telafisi değeri
2
OFF
İstenilen parlaklığı seçmek
için klmn tuşlarını kullanın
ve B düğmesine basın.
OFF
% & OFF
2
Ayar seçeneğini seçmek için mn
düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için B düğmesine basın.
Seçenek
Tanım
OFF
Makro modu devre dışı
bırakılmıştır.
MACRO
Bu fonksiyon, 20 cm*1 (60 cm*2)
mesafesine kadar yakın olan
nesnenin çekilmesini sağlar.
SUPER MACRO*3
Bu özellik, 4 cm kadar yakın olan
nesnenin çekilmesini sağlar.
*1
*2
*3
Zoom en geniş (W) konumdayken.
Zoom en yüksek telefoto (T) konumundayken.
Zoom otomatik olarak sabitlenir.
Flaş (s.19) ve zoom (S.19), makro çekim
modu sırasında ayarlanamaz.
20
TR
Zamanlayıcıyı kullanma
Monitör parlaklığının artırılması
(Arka plan ışığının artırılması)
Deklanşöre tam olarak basıldıktan sonra,
fotoğraf kısa bir gecikmeden sonra çekilir.
1
Çekim modunda  düğmesine basın. Monitör
parlaklaşır. 10 saniye boyunca işlem yapılmazsa,
önceki parlaklık değeri sürdürülür.
Y düğmesine basın.
P
Y
SET OK
OFF
ON
SELFTIMER
OFF
12M
NORM
2
İstediğiniz ayar seçeneğini seçmek
için kl düğmelerini kullanın ve
ayarlamak için B düğmesine basın.
Seçenek
Tanım
OFF
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır.
ON
Zamanlayıcı lambası yaklaşık
10 saniye yanar, ardından yaklaşık
2 saniye yanıp söner ve bundan
sonra fotoğraf çekilir.
Kendi kendine çekim modu, bir fotoğraf
çekildikten sonra otomatik olarak iptal olur.
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal
etmek için
Y düğmesine tekrar basın.
TR
21
Çekim bilgisi ekranının
değiştirilmesi
FUNC menüsünün kullanılması
Ekran bilgisinin görüntüsü duruma uyan en
iyi seçeneğe değiştirilebilir; örneğin, ekranın
temiz bir şekilde görünmesine ihtiyaç duyulması
durumunda ya da ızgara görüntüsünü kullanarak
kusursuz bir kompozisyon yapmak için
değiştirildiği gibi.
1
FUNC menüsü, hızlı bir şekilde erişilebilen ve
ayarlanabilen aşağıdaki menü fonksiyonlarını
sağlar.
• [WB] (S.25)
• [ISO] (S.25)
1
WB
AUTO
ISO
AUTO
Normal
P
NORM +2.0
Bilgi yok
IN
4
P
ISO
400
12M
NORM +2.0
22
TR
2
Izgara
ISO
400
B düğmesine basın.
P
g düğmesine basın.
● Görüntülenen çekim bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
«Çekim modu ekranı» (S.8)
12M
• [A IMAGE QUALITY] (S.24)
IN
4
12M
WB AUTO
NORM
AUTO 5 3 1 w x y
Menü fonksiyonunu seçmek
için kl düğmelerine ve
ayar seçeneğini seçmek için mn
düğmelerine basın ve ardından
ayarlamak için B düğmesine basın.
Görüntüleme Özelliklerinin
Kullanılması
İndeks gösterim ve yakın
gösterim
Fotoğraf bilgisi ekranının
değiştirilmesi
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak
seçilmesini sağlar. Yakın gösterim (en fazla
10x büyütme) fotoğraf ayrıntılarının kontrol
edilmesini sağlar.
1
Ekranda görüntülenen çekim bilgisi ayarları
değiştirilebilir.
1
g düğmesine basın.
● Görüntülenen fotoğraf bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Zoom (Yakınlaştırma)
düğmesine basın.
Normal
Tek fotoğraf gösterim
Yakın gösterim
NORM 12M
2009.10.26 12:30
W
Bilgi yok
100-0004
IN 4
Ayrıntılı
NORM 12M
100-0004
2009.10.26 12:30
IN
4
T
1/1000 F2.6
+2.0
W
ISO 400
T
NORM 12M
İndeks gösterim
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 4
T
x10
2009.10.26 12:30
IN
4
W
2009.10.26 12:30
W
IN
4
IN
4
T
W
2009.10.26 12:30
IN
4
T
2009.10.26 12:30
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı
seçmek için
Fotoğrafı seçmek için klmn
düğmelerini kullanın ve seçilen fotoğrafı tek
fotoğraf gösteriminde görüntülemek için B
düğmesine basın.
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf
üzerinde gezinmek için
Gösterim alanında hareket etmek için
klmn düğmelerini kullanın.
TR
23
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Çekim modunda ayarlar yapılabilir.
E fonksiyonun hangi modda ayarlanabileceğini gösterir.
Fonksiyonun varsayılan ayarları
şeklinde vurgulanır.
Uygulamanız için uygun görüntü kalitesinin seçilmesi [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
E: P G h s n
Fotoğraflar
Alt menü 1
Alt menü 2
12M (3968×2976)
IMAGE SIZE
Uygulama
A3 boyutundan büyük fotoğrafların basılması için uygundur.
5M (2560×1920)
A4 boyutundaki fotoğrafların basılması için uygundur.
3M (2048×1536)
A4 boyutuna kadar olan fotoğrafların basılması için uygundur.
2M (1600×1200)
A5 boyutundaki fotoğrafların basılması için uygundur.
1M (1280×960)
Kartpostal boyutundaki fotoğrafların basılması için uygundur.
VGA (640×480)
Fotoğrafları TV'de görüntülemek veya fotoğrafları e-postalarda veya
web sitelerinde kullanmak için uygundur.
16:9 (1920×1080)
Fotoğrafları geniş ekran bir televizyonda görüntülemek için uygundur.
FINE
SIKIŞTIRMA
(COMPRESSION) NORMAL
Yüksek kalitede çekim.
Normal kalitede çekim.
Videolar
Alt menü 1
Alt menü 2
IMAGE SIZE
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
FRAME RATE
N 30fps*1/
O 15fps*1
*1
Uygulama
Görüntü boyutuna ve kare oranına göre görüntü kalitesini seçin.
Kare oranı arttıkça video görüntüleri daha düzgün olur.
saniyede geçen kare sayısı
«Dahili bellekteki ve xD-Picture Card içindeki saklanabilir fotoğraf sayısı (hareketsiz fotoğraflar)/
sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.47)
24
TR
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Doğal renk grubuna ayarlanması [WB]
B CAMERA MENU X WB
Fotoğraf çekerken ses kaydı [R]
B CAMERA MENU X R
E: P h s n
Alt menü 2
Uygulama
E: P h s
Alt menü 2
Uygulama
AUTO
Fotoğraf makinesi, beyaz dengesini
çekim sahnesine göre otomatik
olarak ayarlar.
OFF
Ses kaydedilmez.
5
Açık bir havada dış çekim yapmak için
ON
3
Bulutlu bir havada dış çekim
yapmak için
Fotoğraf çekildikten yaklaşık 4 saniye
sonra fotoğraf makinesi sesi otomatik
olarak kaydetmeye başlar. Bu fonksiyon
fotoğraf hakkındaki notların ya da
yorumların kaydedilmesi için yararlıdır.
1
Tungsten ışığında çekim yapmak için
w
Gün ışığı veren floresan lamba
(ev aydınlatması, vb.) altında çekim
yapmak için
x
Nötr floresan lamba (masa lambası,
vb.) altında çekim yapmak için
y
Beyaz flüoresan lamba (ofisler, vb.)
altında çekim yapmak için
Kaydederken, mikrofonu (S.6) kaydetmek
istediğiniz sesin kaynağına doğrultun.
Hareketsiz kayıtta kaydedilen ses bu
fotoğraf makinesi ile çalınamaz.
Sesi dinlemek için fotoğraf makinesini bir TV
ya da Bilgisayara bağlayın.
Videolar için ses ayarının seçilmesi [R]
ISO duyarlılığının [ISO] seçilmesi
B CAMERA MENU X R
B CAMERA MENU X ISO
E: n
E: P
Alt menü 2
International Organization for Standardization
(Uluslararası Standartlaştırma Kuruluşu)
kısaltması. ISO standartları dijital fotoğraf
makineleri ve film için hassasiyeti belirler,
bu yüzden hassasiyeti ifade etmek için
«ISO 100» gibi kodlar kullanılır.
ISO ayarında, küçük değerlerin daha düşük
duyarlılığa yol açmasına rağmen, kusursuz
fotoğraflar tamamen aydınlatılmış koşullar
altında çekilebilir. Daha büyük değerler,
daha yüksek duyarlılığa yol açarlar ve
fotoğraflar az ışıklık koşullar altında bile
yüksek deklanşör hızlarında çekilebilir.
Fakat, yüksek duyarlılık, ortaya çıkan
fotoğrafa biraz grenli bir görüntü verebilir.
Alt menü 2
AUTO
Uygulama
OFF
Ses kaydedilmez.
ON
Ses kaydedilir.
[ON] seçeneğine ayarlandığında video kaydı
sırasında yalnızca dijital zoom kullanılabilir.
Videoyu optik zoom kullanarak kaydetmek
için, [R] (videolar) ayarını [OFF] seçeneğine
getirin.
Videoda kaydedilen ses bu fotoğraf
makinesi ile çalınamaz.
Sesi dinlemek için fotoğraf makinesini bir TV
ya da Bilgisayara bağlayın.
Uygulama
Fotoğraf makinesi, duyarlılığı çekim
sahnesine göre otomatik olarak ayarlar.
100/200/400/
ISO hassasiyet değeri ayarlanmıştır.
800/1600
TR
25
Panorama görüntülerin oluşturulması [PANORAMA]
B CAMERA MENU X PANORAMA
E: P h s
Panorama çekimi, verilen CD-ROM'dan OLYMPUS Master 2 yazılımı kullanılarak,
panorama fotoğrafları oluşturmanıza olanak tanır.
Odak, pozlama (S.14), zoom konumu (S.19) ve [WB] (S.25) ilk karede kilitlenir.
Flaş (S.19) $ (FLASH OFF) moduna sabitlenir.
1 Karelerin birleştirildiği yönü seçmek için klmn düğmelerini kullanın.
2 İlk kareyi çekmek için deklanşöre basınız ve ardından ikinci çekimi oluşturun.
● Bir önceki resmin, sonraki fotoğrafla birleşeceği kısmı, çerçeve içinde kalmaz. Çerçevedeki kısmın nasıl
göründüğünü hatırlamanız ve kenarların üstü üste binmesi için, sonraki resmi buna göre çekmeniz gerekir.
3 İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar Adım 2'yi tekrarlayınız ve işiniz bittiğinde ardından B
düğmesine basın.
g işareti görüntülendiğinde, çekim işlemine daha fazla devam edemezsiniz. Panorama çekim en
çok 10 kareye kadar yapılabilir.
Panorama görüntü oluşturma hakkında ayrıntılar için OLYMPUS Master 2 yardım kılavuzuna bakın.
Odaklama alanının seçilmesi [AF MODE]
B CAMERA MENU X AF MODE
E: P h s
Alt menü 2
Uygulama
FACE
DETECT*1
Bu, insan fotoğrafları çekerken kullanılır (Fotoğraf makinesi bir yüzü algılar ve bir çerçeve
gösterilir.) Deklanşöre yarım basın, yüz odaklandığında yeşil AF işareti gösterilir. Turuncu işaret
yüz harici bir alanın odaklandığını gösterir).
iESP
Bu, odaklama konumunu düşünmeden çekimi oluşturmanızı sağlar. Fotoğraf makinesi
odaklanacağı nesneyi bulur ve odaklamayı otomatik olarak ayarlar.
SPOT
Makine, AF hedefi işareti içerisindeki nesneye odaklanır.
AF TRACKING Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak algılar.
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da görünmesi biraz zaman alabilir.
Hareketli bir nesneyi sürekli olarak odaklamak (AF Tracking) için
1 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti konuyla hizalanacak şekilde tutun ve ardından l
düğmesine basın.
2 Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında, AF hedef işareti nesneyi sürekli olarak odaklamak
için otomatik olarak nesneyi takip eder.
3 Takip etmeyi iptal etmek için l düğmesine veya herhangi başka bir düğmeye basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya
nesnenin hareketini izleyemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini izleyemeyezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
26
TR
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Çekim modlarını değiştirme
[C SWITCH SHOOTING MODES]
C SWITCH SHOOTING MODES
E: P G h s n
Alt menü 1
Uygulama
P
En uygun diyafram değeri ve örtücü
hızı ile çekim (S.14).
G
Otomatik ayarlarla çekim (S.17).
DIS MODE
Dijital görüntü sabitleme modunu
kullanma (S.18).
s
Çekim sahnesi için en iyi modun
kullanılması (S.17).
MOVIE
Videoların çekilmesi (S.18).
Özel efektlerle çekme
[Q MAGIC FILTER]
Q MAGIC FILTER
E: P
1 İstenilen efekti seçmek için klmn
tuşlarını kullanın ve B düğmesine basın.
B düğmesine basarak istenen efekt
seçildikten sonra, zoom hariç hiçbir
fonksiyonlar değiştirilemez.
Çekim fonksiyonlarının varsayılan
ayarlara getirilmesi [D RESET]
D RESET
E: P G h s n
Alt menü 1
Uygulama
YES
Aşağıdaki menü fonksiyonlarını
varsayılan ayarlarına geri getirir.
• Flaş (S.19)
• Pozlama telafisi (S.20)
• Makro (S.20)
• Zamanlayıcı (S.21)
• [A IMAGE QUALITY] (S.24)
• [s ] (S.17)
• [B CAMERA MENU] içindeki
menü fonksiyonları (S.25 ila S.26)
NO
Geçerli ayarlar değiştirilmez.
TR
27
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı
Fonksiyonları Menüleri
Fotoğraf izleme sırasında ayarlar yapılabilir.
Fotoğrafların otomatik olarak izlenmesi
[G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Bir resmin kırpılması [P]
I EDIT X P
1 Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
Bir slayt gösterimine başlamak için
2 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek
için zoom düğmelerini kullanın ve
çerçeveyi hareket ettirmek için klmn
düğmelerini kullanın.
B düğmesine bastıktan sonra, slayt gösterim
başlar. Slayt gösterisini durdurmak için,
B veya m düğmesine basın.
Çekim sırasında kaydedilen ses bu
slayt gösterisi sırasında çalınamaz. Sesi
dinlemek için fotoğraf makinesini bir TV
ya da Bilgisayara bağlayın.
Fotoğrafları rötuşlama [H PERFECT FIX]
H PERFECT FIX
Kırpma çerçevesi
W T
Düzenlenmiş veya rötuşlanmış fotoğraflar
yeniden rötuşlanamaz.
3 B düğmesine basın.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili
olmayabilir.
Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
düşürebilir.
Alt menü 1
Uygulama
[LIGHTING FIX] ve [REDEYE FIX]
ALL
birlikte uygulanır.
Sadece arkadan gelen ışık tarafından
LIGHTING FIX
karartılan ve az ışıklı kısımlar aydınlatılır.
Flaş tarafından kırmızılaştırılmış
REDEYE FIX
gözler düzeltilir.
1 Bir düzeltme yöntemi seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve
B düğmesine basın.
2 Rötuşlamak için bir fotoğraf seçmek için mn
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
● Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [Q]
I EDIT X Q
Alt menü 2
C 640 × 480
E 320 × 240
28
TR
Uygulama
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü
bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer
uygulamalar için daha küçük boyutlu
ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
SET OK
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
Fotoğrafların korunması [0]
J PLAYBACK MENU X 0
Korunmuş fotoğraflar [ERASE] (S.16),
[SEL. IMAGE] veya [ALL ERASE] (S.29) ile
silinemez, fakat tüm fotoğraflar [MEMORY
FORMAT]/[FORMAT] (S.30) ile silinebilir.
Alt menü 2
Uygulama
OFF
Fotoğraflar silinebilir.
ON
Fotoğraflar; dahili belleğin
/kartın formatlanması dışında
silinmemeleri için korunmaktadır.
1 Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın.
2 [ON] (Açık) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğrafları korumak
için Adım 1 ve 2'yi tekrarlayın ve
B düğmesine basın.
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Fotoğrafların döndürülmesi [y]
J PLAYBACK MENU X y
Alt menü 2
V 0°
Uygulama
Fotoğraf, saat yönünde 90°
döndürülür.
Fotoğraf döndürülmez.
t –90°
Fotoğraf saatin tersi yönünde 90°
döndürülür.
U +90°
1 Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın.
2 Dönüş yönünü seçmek için kl
düğmelerini kullanın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğraflar için ayar
yapmak için Adım 1 ve 2'yi tekrarlayın
ve B düğmesine basın.
Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra
bile kaydedilecektir.
Fotoğrafa ses ekleme [R]
J PLAYBACK MENU X R
Alt menü 2
YES
NO
Alt menü 1
Uygulama
SEL. IMAGE
Fotoğraflar ayrı ayrı seçilir ve silinir.
ALL ERASE
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm
fotoğraflar silinecektir.
Dahili bellekteki fotoğrafları silerken kartı
fotoğraf makinesine takmayın.
Karttaki fotoğrafları silmeden önce kartı
fotoğraf makinesine takın.
Fotoğrafları ayrı ayrı seçip silmek
için [SEL. IMAGE]
1 [SEL. IMAGE] öğesini seçmek
için kl düğmelerini kullanın
ve ardından B düğmesine basın.
2 Silinecek fotoğrafı seçmek için
klmn düğmelerini kullanın ve
fotoğrafa bir R işareti eklemek için
B düğmesine basın.
SEL. IMAGE
Uygulama
Görüntüyü oynatırken fotoğraf
makinesi yaklaşık 4 saniyelik ses
ekler (kaydeder). Bu fonksiyon
fotoğraf hakkındaki notların ya
da yorumların kaydedilmesi için
yararlıdır.
Ses kaydedilmez.
1 Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
2 Mikrofonu ses kaynağına doğru
hedefleyin.
Mikrofon
3 [YES] (Evet) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine
basın.
● Kayıt işlemi başlar.
Fotoğrafların silinmesi [K ERASE]
K ERASE
IN
1
R işareti
BACK
2
4
5
MENU
OK
3
6
GO
D
3 Silinecek fotoğrafları seçmek için Adım 2'yi
tekrarlayın ve ardından seçilen fotoğrafları
silmek için D düğmesine basın.
4 [YES] (Evet) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
● R işareti bulunan fotoğraflar silinir.
Tüm fotoğrafları silmek için
[ALL ERASE] (Tümünü Sil)
1 [ALL ERASE] (Tümünü Sil) öğesini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
2 [YES] (Evet) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın ve B düğmesine basın.
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine
kaydedilmesi [L PRINT ORDER]
L PRINT ORDER
«Baskı rezervasyonları (DPOF)» (S.37)
Baskı rezervasyonu yalnızca kartta kayıtlı
olan hareketli görüntüler için ayarlanabilir.
TR
29
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Verilerin tamamen silinmesi
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
E SETUP X MEMORY FORMAT/FORMAT
Ekran dilinin değiştirilmesi [W]
E SETUP X W
«Ekran dilinin değiştirilmesi» (S. 13)
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya
da kartta önemli verilerin kalıp kalmadığını
kontrol edin.
Olympus markası dışındaki kartlar ve bir
bilgisayar tarafından formatlanmış olan
kartlar kullanılmadan önce bu fotoğraf
makinesi ile formatlanmalıdır.
Alt menü 2
YES
NO
Formatlama işlemini iptal eder.
Dahili belleği formatlamadan önce kartı
çıkardığınızdan emin olun.
Dahili bellekteki fotoğrafların karta
kopyalanması [BACKUP] (Yedekleme)
E SETUP X BACKUP
Alt menü 2
Uygulama
YES
Dahili bellekteki fotoğraf verilerini
karta yedekler.
NO
Yedekleme işlemini iptal eder.
Verilerin yedeklenmesi biraz zaman alabilir.
Yedekleme işlemini başlatmadan önce pilin
yeterli güç seviyesinde olup olmadığını
kontrol edin.
30
TR
Diller*1
*1
Uygulama
Monitörde görüntülenen menü
ve hata mesajları için kullanılan
dil seçilir.
Kullanılabilir diller, fotoğraf makinesinin satın alındığı
ülkeye ve/veya bölgeye göre değişir.
Uygulama
Dahili bellekteki*1 ya da karttaki
fotoğraf verilerini tamamen siler
(korunan fotoğraflar dahil).
*1
Alt menü 2
CCD algılayıcısının ve fotoğraf
işleme fonksiyonunun ayarlanması
[PIXEL MAPPING] (Piksel Eşleme)
E SETUP X PIXEL MAPPING
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır
ve makinenin satın alınmasından sonra bir
ayarlama yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık
yılda bir kez çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafları
çektikten ya da görüntüledikten sonra piksel
eşleme işlemini gerçekleştirmeden önce
en az bir dakika bekleyin. Piksel eşleme
sırasında makine kapanırsa, işlemi tekrar
yapmayı unutmayın.
CCD algılayıcısını ve fotoğraf işleme
fonksiyonunu ayarlamak için
[START] (Alt menü 2) görüntülendiğinde
B düğmesine basın.
● Fotoğraf makinesi, CCD ve fotoğraf işleme
fonksiyonunu aynı zamanda kontrol eder
ve ayarlar.
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Fotoğraf makinesinin K ya da q
düğmesi ile açılması [K/q]
E SETUP X K/q
Alt menü 2
Uygulama
YES
Fotoğraf makinesini çalıştırıp
çekim modunda başlatmak için,
K düğmesine basın.
Fotoğraf makinesini çalıştırıp
oynatma modunda başlatmak
için, q düğmesine basın.
NO
Güç açık değil. Fotoğraf
makinesini açmak için, n
düğmesine basın.
Menü ekran renginin ve arka planın
seçilmesi [MENU COLOR] (Menü Rengi)
E SETUP X MENU COLOR
Alt menü 2
NORMAL/
COLOR 1/
COLOR 2/
COLOR 3
Uygulama
Menü ekran rengini ya da arka
plan fotoğrafını tercihinize
göre seçer.
Kullanım sesinin ayarlanması [BEEP]
E SETUP X BEEP
Alt menü 2
Fotoğraf Makinesi kapandığında
ayarların kaydedilmesi
[SAVE SETTINGS]
E SETUP X SAVE SETTINGS
Alt menü 2
YES
NO
Uygulama
Fotoğraf makinesi kapatıldığında
ve çekim modu kaydedilir ve
fotoğraf makinesi açıldığında
yeniden etkinleştirilir.
Fotoğraf makinesi açıldığında
çekim modu P moduna getirilir.
[NO] olarak ayarlandığında, fotoğraf
Makinesi kapatıldığında P modu,
[A IMAGE QUALITY] ve seçilen s modu
dışındaki tüm çekim ayarları varsayılan
ayarlara döner.
OFF/ON
Uygulama
Fotoğraf Makinesi düğmelerinin
kullanım sesini/uyarı sesini açar
veya kapatır.
Monitör parlaklığının ayarlanması [s]
E SETUP X s
Alt menü 2
Uygulama
BRIGHT (Parlak)/ Çevre parlaklığına göre monitör
NORMAL
parlaklığını seçer.
Tarih ve saatin ayarlanması [X]
E SETUP X X
«Tarih ve saatin ayarlanması» (S.13)
Tarih görüntüleme düzenini
seçmek için
1 Dakikayı ayarladıktan sonra n düğmesine
basın ve tarih görüntü sırasını seçmek
için kl düğmelerini kullanın.
X
Y
M D
TIME
2009 10 26 12 30
Y M D
CANCEL
SET OK
Tarih sırası
MENU
TR
31
TV'nize eşleştirmek için video sinyal sisteminin seçilmesi [VIDEO OUT] (Video Çıkışı)
E SETUP X VIDEO OUT
TV video sinyal sistemi, ülkelere ve bölgelere göre değişir. Fotoğraf makinesi görüntülerini TV
cihazınızda görüntülemeden önce, TV'nizin video sinyal türüne göre video çıkışını seçin.
Alt menü 2
Uygulama
NTSC
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya ve diğer ülkelerde
bağlanması.
PAL
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Avrupa ülkeleri, Çin ve diğer ülkelerde bağlanması.
Varsayılan fabrika ayarları, fotoğraf makinesinin satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir.
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
1 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın.
Çoklu konektör
TV'ye video giriş jakını
(sarı) ve ses giriş jakını
(beyaz) takın.
AV kablosu (birlikte verilir)
2 Bağlantı yapılan TV'deki video sinyalinin ([NTSC]/[PAL]) aynısını seçmek için fotoğraf
makinesini kullanın.
3 TV'yi açın ve «INPUT» seçeneğini «VIDEO (fotoğraf makinesine takılı bir giriş jakı)»
olarak değiştirin.
TV'nin giriş kaynağının değiştirilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, TV'nin kullanım kılavuzuna bakın.
4 q düğmesine basın ve izleme içim resmi seçerken klmn düğmelerini kullanın.
TV'nin ayarlarına bağlı olarak, görüntülenen fotoğraflar ve bilgiler kırpılmış olabilir.
32
TR
Fonksiyonlar ayarlarını «Menünün Kullanılması» (S.3) bölümüne bakarak seçin.
Çekimler arasında pilden tasarruf
edilmesi [POWER SAVE] (Güç Tasarrufu)
E SETUP X POWER SAVE
Alt menü 2
Uygulama
OFF
[POWER SAVE] fonksiyonunu
iptal eder.
ON
Fotoğraf makinesi yaklaşık
10 saniye boyunca kullanılmadığı
zaman, monitör pilden tasarruf
etmek için otomatik olarak kapanır.
Fotoğraf makinesi seslerinin
kapatılması [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
Alt menü 1
Uygulama
OFF
Düğmelerin kullanım sesi/uyarı
sesi kapatılmaz.
ON
Elektronik sesler (düğmelerin
kullanım sesi/uyarı sesi)
kapatılmaz.
[BEEP] (S.31)
Bekleme modunu yeniden
başlatmak için
Herhangi bir düğmeye basın.
TR
33
Baskı
Doğrudan baskı (PictBridge*1)
Fotoğraf makinesini PictBridge uyumlu bir
yazıcıya bağlayarak, fotoğrafları bir bilgisayar
kullanmadan doğrudan bastırabilirsiniz.
Yazıcınızın PictBridge standardını destekleyip
desteklemediğini öğrenmek için, yazıcının
kullanım kılavuzuna bakın.
*1
PictBridge farklı üreticilerin yazıcı ve dijital fotoğraf
makinelerini birbirine bağlamak ve fotoğrafları
doğrudan yazdırmak için kullanılan bir standarttır.
Fotoğraf makinesiyle ayarlanabilen
baskı modları, kağıt boyutları ve diğer
parametreler kullanılan yazıcıya göre
farklılık gösterir. Ayrıntılı bilgi için,
yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
2
Yazıcıyı açınız ve ardından yazıcı
ve fotoğraf makinesini birbirine
bağlayın.
n düğmesi
Çoklu konektör
USB kablosu (birlikte verilir)
Kullanılabilen kağıt tipleri, kağıtların
yüklenmesi ve mürekkep kutularının
takılması ile ilgili ayrıntılar için yazıcının
kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğrafların yazıcının
standart ayarlarında
bastırılması [EASY PRINT]
1
Bastırılacak fotoğrafı monitörde
görüntüleyin.
«Fotoğrafların görüntülenmesi» (S.15)
Baskı işlemi fotoğraf makinesi
kapatıldığında da başlatılabilir. Adım 2'yi
gerçekleştirdikten sonra, [EASY PRINT]
(Kolay Baskı) öğesini seçmek için kl
düğmelerini kullanın, B düğmesine basın.
Bir fotoğraf seçmek için mn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT OK
3
4
Baskı işlemine başlamak için
n düğmesine basın.
Başka bir fotoğraf bastırmak
istediğinizde fotoğrafı seçmek
için mn düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten
sonra, USB kablosunu fotoğraf
makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
EXIT
34
TR
PRINT OK
Baskı işlemi için yazıcı
ayarlarının değiştirilmesi
[CUSTOM PRINT] (Özel Baskı)
1
5
[EASY PRINT] (S.34) için Adım 1 ve
2'yi izleyin ve B düğmesine basın.
USB
[BORDERLESS] ya da [PICS/
SHEET] ayarlarını seçmek için
kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
Alt menü 4
OFF/ON*1
(Sayfa başına
fotoğraf sayısı
yazıcıya bağlı
olarak farklılık
gösterir.)
Sayfa başına fotoğraf sayısı
([PICS/SHEET]) yalnızca Adım
3'te [MULTI PRINT] fonksiyonu
seçildiği zaman seçilebilir.
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET OK
2
3
*1
[CUSTOM PRINT] öğesini seçmek
için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
Adım 4 ve 5'te [STANDARD] seçeneği
seçilirse, fotoğraf yazıcının standart
ayarlarında bastırılır.
100-0004
IN 4
Uygulama
PRINT
Adım 6'da seçilen fotoğrafı bastırır.
ALL PRINT
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafları bastırır.
MULTI PRINT
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu
düzen formatında bastırır.
ALL INDEX
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafların bir indeksini bastırır.
PRINT ORDER*1
Bu, fotoğrafları karttaki baskı
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
[PRINT ORDER] yalnızca baskı rezervasyonu
yapıldığında kullanılabilir. «Baskı rezervasyonları
(DPOF)» (S.37)
4
[BORDERLESS] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar
yazıcıya göre farklılık gösterir.
Baskı modunu seçmek için
kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
Alt menü 2
*1
Uygulama
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi
ile bastırılır ([OFF]).
Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak
şekilde bastırılır ([ON]).
[SIZE] (Boyut) öğesini (Alt menü 3)
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve ndüğmesine basın.
[PRINTPAPER] ekranı görüntülenmezse
[SIZE], [BORDERLESS] ve [PICS/SHEET]
seçenekleri yazıcı standart değerlerine
ayarlanır.
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
STANDARD
MENU
6
7
Bir fotoğraf seçmek için mn
düğmelerini kullanın.
Geçerli fotoğrafın baskı
rezervasyonunu yapmak için
k düğmesine basın. Geçerli
fotoğrafın detaylı yazıcı ayarlarını
yapmak için l düğmesine basın.
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1 İstenilen menüyü seçmek için klmn
tuşlarını kullanın ve B düğmesine basın.
PRINT INFO
<x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P
PRINTPAPER
BACK
PRINT OK
MORE
SINGLEPRINT
EXIT
MENU
SET OK
SET OK
TR
35
Alt menü 5 Alt menü 6
9
Uygulama
0 ile 10
Baskı sayısını seçer.
WITH/
WITHOUT
[WITH] öğesinin seçilmesi,
fotoğrafların tarih bilgisiyle
basılmasını sağlar.
[WITHOUT] öğesinin
seçilmesi, fotoğrafların
tarih bilgisi olmadan
basılmasını sağlar.
FILE NAME
WITH/
WITHOUT
[WITH] öğesinin
seçilmesiyle, fotoğraf
üzerinde dosya adı bastırılır.
[WITHOUT] öğesinin
seçilmesiyle, fotoğraf
üzerinde herhangi bir
dosya adı bastırılmaz.
P
(Ayarlama Bu fonksiyon, baskı
ekranına
için fotoğrafın bir
geçersiniz). bölümünü seçer.
<×
DATE
B düğmesine basın.
PRINT
PRINT
CANCEL
BACK
MENU
SET OK
10 [PRINT] (Yazdır) öğesini seçmek
için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
● Baskı işlemi başlar.
● [ALL PRINT] modunda [OPTION SET]
seçildiğinde, [PRINT INFO] ekranı görüntülenir.
● Baskı tamamlandığında, [PRINT MODE SELECT]
ekranı görüntülenir.
Bir fotoğrafi kırpmak için [P]
PRINT MODE SELECT
1 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek
için zoom düğmelerini kullanın, çerçeveyi
hareket ettirmek için klmn
düğmelerini kullanın ve ardından
B düğmesine basın.
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
MENU
SET OK
Baskının iptal edilmesi
Kırpma
çerçeve
SET OK
W T
1 [TRANSFERRING] görüntülendiğinde,
B düğmesine basın ve kl düğmesini
[CANCEL] seçeneği için kullanın ve sonra
tekrar B düğmesine basın.
2 [OK] (Tamam) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve
B düğmesine basın.
P
IN
TRANSFERRING
PRINT
CANCEL OK
CONTINUE
OK
CANCEL
BACK
8
36
TR
MENU
CANCEL
SET OK
Gerekli olursa, bastırılacak
fotoğrafı seçmek için Adım 6 ve 7'yi
tekrarlayın, detaylı ayarları yapın
ve [SINGLEPRINT] seçeneğini
ayarlayın.
SET OK
11 m düğmesine basın.
12 [REMOVE USB CABLE]
(USB Kablosunu Çıkar) mesajı
görüntülendiği zaman, USB
kablosunu fotoğraf makinesi
ve yazıcıdan çıkarın.
Baskı Rezervasyonları (DPOF*1)
4
Baskı rezervasyonu için bir
fotoğraf seçerken mn düğmelerini
kullanın. Miktarı seçmek için
kl düğmelerini kullanın.
B düğmesine basın.
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih
yazdırma seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir.
Bu özellik, bir bilgisayar ya da fotoğraf makinesi
olmadan yalnızca karttaki baskı rezervasyonlarını
kullanarak bir yazıcıda ya da baskı hizmeti veren
merkezlerde kolay basım yapılmasını sağlar.
*1
NO
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta
saklanan fotoğraflar için ayarlanabilir.
Baskı rezervasyonları yapmadan önce,
kayıtlı fotoğraflar olan bir kart takın.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan
DPOF rezervasyonları bu fotoğraf makinesi
tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri,
orijinal cihazı kullanarak yapın. Bu fotoğraf
makinesi ile yeni DPOF rezervasyonları
yapılması, diğer cihazla tarafından yapılmış
rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına
en çok 999 fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı
rezervasyonları [<]
1
2
X
DPOF, dijital fotoğraf makinelerinden yapılacak
olan otomatik baskı bilgisinin saklanması için
kullanılan bir standarttır.
DATE
TIME
BACK
5
SET OK
MENU
[<] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
Alt menü 2
Uygulama
NO
Yalnızca fotoğrafı bastırır.
DATE
Fotoğrafı çekim tarihi ile birlikte
bastırır.
TIME
Fotoğrafı çekim saati ile birlikte
bastırır.
q düğmesine basın ve ardından
üst menüyü görüntülemek için
m düğmesine basın.
PRINT ORDER
1 ( 1)
SET
[L PRINT ORDER] öğesini seçmek
için, klmn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
CANCEL
BACK
6
PRINT ORDER
<
MENU
SET OK
[SET] (Ayarla) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve
B düğmesine basın.
U
EXIT
3
SET OK
MENU
[<] düğmesini seçmek için kl
tuşlarını kullanın ve B düğmesine
basın.
x 0
NORM
12M
2009.10.26 12:30
100-0004
4
SET OK
TR
37
Karttaki tüm fotoğrafların
her biri için tek bir baskı
ayrılması [U]
1
2
3
[<] (S.37) bölümündeki Adım 1 ve
2'yi uygulayın.
[<] düğmesini seçmek için
kl tuşlarını kullanın ve
B düğmesine basın.
2
3
1
2
[<] bölümündeki Adım 5 ve 6'yı
uygulayın.
Baskı rezervasyon verilerinin
tümünün sıfırlanması
1
Seçilen fotoğraflar için baskı
rezervasyon verilerinin
sıfırlanması
q düğmesine basın ve ardından
üst menüyü görüntülemek için
m düğmesine basın.
[L PRINT ORDER] öğesini seçmek
için, klmn düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
[<] ya da [U] fonksiyonun seçin
ve B düğmesine basın.
PRINT ORDER SETTING
3
4
5
6
PRINT ORDERED
KEEP
4
38
TR
MENU
[<] düğmesini seçmek için
kl tuşlarını kullanın ve
B düğmesine basın.
[KEEP] (Sakla) öğesini seçmek
için kl tuşlarını kullanın ve
B düğmesine basın.
İptal etmek istediğiniz baskı
rezervasyonu bulunan resmi
seçmek için mn düğmelerini
kullanın. Baskı miktarını «0»
seçeneğine ayarlamak için
kl düğmelerini kullanın.
Gerekli olursa, Adım 4'ü
tekrarlayın ve işlem bittikten
sonra B düğmesine basın.
[<] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
● Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
fotoğraflara uygulanır.
RESET
BACK
«Baskı rezervasyon verilerinin
tümünün sıfırlanması» (S.38)
bölümünün 1. ve 2. Adımlarını
uygulayın.
SET OK
[RESET] (Sıfırla) öğesini seçmek
için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.
7
[SET] (Ayarla) öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın ve
B düğmesine basın.
OLYMPUS Master 2'nin Kullanımı
Sistem gereksinimleri ve
OLYMPUS Master 2'nin
kurulumu
Windows
Bilgisayar fotoğraf makinesi algıladıktan sonra,
kurulumun tamamlandığını belirten bir mesaj
görünür. Mesajı onaylayınız ve «OK» öğesine
tıklayın. Fotoğraf makinesi, çıkarılabilir disk
olarak tanınır.
OLYMPUS Master 2 yazılımını, fotoğraf
makinesinin yanında verilen kurulum
kılavuzuna bakarak kurun.
Macintosh
iPhoto uygulaması başlatılmışsa, iPhoto
uygulamasından çıkın ve OLYMPUS Master 2
yazılımını başlatın.
Fotoğraf Makinesinin
bilgisayara bağlanması
1
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandığı
zaman, çekim fonksiyonları devre dışı kalır.
Fotoğraf makinesinin kapalı
olduğundan emin olun.
Fotoğraf makinesinin bir bilgisayara USB
hub üzerinden bağlanması çalışmada
kararsızlıklara yol açabilir.
● Monitör kapalı.
Adım 3'teki [PC] öğesini seçtikten sonra
n düğmesine basılmasıyla görünen alt
menüde [MTP] seçeneği ayarlandığında,
fotoğraflar OLYMPUS Master 2 yazılımını
kullanarak bir bilgisayara aktarılamaz.
● Lens kısa konumda.
2
Fotoğraf makinesini bilgisayara
bağlayın.
● Fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır.
OLYMPUS Master 2'nin
Çalıştırılması
Çoklu konektör
1
USB kablosu (birlikte verilir)
OLYMPUS Master 2 simgesine
çift tıklayın.
Windows
simgesi masa üstünde görünür.
Macintosh
simgesi OLYMPUS Master 2 klasöründe
görünür.
USB
● Yazılımı başlattıktan sonra Browse (Göz at)
penceresi görünür.
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET OK
Kurulumdan sonra OLYMPUS Master 2
yazılımını ilk kez çalıştırdığınızda,
«Varsayılan Ayarlar» ve «Kayıt» ekranı
görünür. Ekrandaki talimatları izleyin.
USB portunu bilgisayarınızın kullanım
kılavuzuna bakarak yerleştirin.
3
[PC] düğmesini seçmek için
kl tuşlarını kullanın ve
B düğmesine basın.
● Bilgisayar, ilk bağlantıda fotoğraf makinesini yeni
bir aygıt olarak algılar.
TR
39
OLYMPUS Master 2'nin
Kullanımı
OLYMPUS Master 2 başlatıldığında, sık
kullanılan işlemler için adım adım talimatlarla
Hızlı Başlama Kılavuzu ekranı görünür. Hızlı
Başlama Kılavuzu görüntülenmediği zaman,
kılavuzu göstermek için araç çubuğundaki
öğesine tıklayın.
Kullanımla ilgili ayrıntılar için yazılımın
yardım kılavuzuna bakın.
OLYMPUS Master 2 yazılımı
kullanılmadan görüntülerin
aktarılması ve kaydedilmesi
Bu fotoğraf makinesi, USB Yığın Depolama
Standardı ile uyumludur. Bilgisayarınızdaki
fotoğraf verilerini fotoğraf makinesi ve
bilgisayar birbirine bağlıyken aktarabilirsiniz
ve kaydedebilirsiniz.
Sistem gereksinimleri
Windows
: Windows 2000 Professional/
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
Macintosh : Mac OS X v10.3 ya da üstü
Windows Vista çalıştıran bir bilgisayarda,
«Fotoğraf makinesinin bir bilgisayara
bağlanması» (S.39) bölümünde açıklanan
Adım 3'teki [PC] öğesinin seçilmesinden
sonra n düğmesinin basılmasıyla görünen
alt menüde [MTP] seçeneği ayarlanırsa,
Windows Foto Galerisi kullanılabilecektir.
Bir bilgisayarda USB bağlantı noktaları
bulunsa bile, aşağıdaki durumlarda
düzgün kullanım garanti edilmektedir.
● genişletme kartı, vb. kullanılarak kurulan USB
bağlantı noktalarına sahip bilgisayarlar.
● işletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
40
TR
Kullanım İpuçları
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde
çalışmıyorsa ya da ekranda bir hata mesajı
görüntüleniyorsa ve ne yapacağınız konusunda
emin değilseniz, problemi/problemleri çözmek
için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Monitör
«Görmek zor.»
● Buğulanma*1 meydana gelmiş olabilir. Gücü
kapatın ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf
makinesi gövdesinin çevre sıcaklığına alışması
ve kuruması için bekleyin.
*1
Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden sıcak,
rutubetli bir odaya aniden getirildiğinde,
makine içinde çiğ damlaları oluşabilir.
«Ekranda dikey çizgiler görünüyor.»
Pil
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi
çalışmıyor.»
● Yeniden şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pilin şarj edilmesi» (S.10), «Pilin ve xD-Picture
CardTM (ayrı olarak satılır) parçasının fotoğraf
makinesine yerleştirilmesi» (S.11)
● Pil performansı düşük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden
çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor.»
«Hata mesajı» (S.42)
Deklanşör
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf
çekilmiyor.»
● Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi
açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem
yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna
geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı
halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden
önce fotoğraf makinesi uyku modundan çıkarmak
için, zoom düğmesine veya başka bir düğmeye
basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına
bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf
makinesini açmak için n düğmesine basın.
● Bir çekim modu ayarlamak için K düğmesine basın.
● Fotoğraf makinesi açık bir gökyüzünde ve bunun
gibi bir ortamda son derece parlak bir nesneye
hedeflendiğinde bu durum meydana gelebilir.
Ancak çizgiler çekilen fotoğrafta görünmez.
«Işık fotoğrafta yakalanır.»
● Karanlık ortamlarda yapılan flaşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok flaş yansıması
oluşan bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara
dönüyor.»
● Piller makineden çıkartılıp yaklaşık bir gün*2
boyunca takılmamışsa, tarih ve saat ayarları
varsayılan ayarlara döner ve bu ayarlar
sıfırlanmalıdır.
*2
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne
kadar süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Tarih ve saatin ayarlanması» (S.13)
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken
ses çıkartıyor.»
● Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi
bir işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun
sebebi, fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı
çekime hazır olduğu anda otomatik olarak
yürütmesidir.
● Fotoğrafları çekmeden önce # (flaş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesini kesmesini bekleyin.
TR
41
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde
görüntülendiği zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajı
q
CARD ERROR
q
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
SET OK
IN
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET OK
L
NO PICTURE
42
TR
g
BATTERY
EMPTY
Kart problemi
Yeni bir kart yerleştirin.
Kart problemi
Salt okunur ayarını iptal etmek
için bir bilgisayar kullanın.
WRITE
PROTECT
MEMORY SETUP
CARD-COVER
OPEN
Düzeltici eylem
NO
CONNECTION
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
• İstemediğiniz fotoğrafları silin.*1
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
• İstemediğiniz fotoğrafları silin.*1
NO PAPER
Kart problemi
• [CLEAN CARD] (Boş Kart)
seçmek için kl tuşunu
kullanın ve sonra B düğmesine
basın. Kartı çıkartın, temas
yüzeyini (S.46) yumuşak kuru
bir bez ile silin ve ardından
kartı tekrar takın.
• [FORMAT] öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın. Sonra,
[YES] öğesini seçmek için
kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.*2
Dahili bellek problemi
[MEMORY FORMAT] öğesini
seçmek için kl düğmelerini
kullanın ve B düğmesine basın.
Sonra, [YES] öğesini seçmek
için kl düğmelerini kullanın
ve B düğmesine basın.*2
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafları, görüntülemeden
önce çekin.
r
PICTURE
ERROR
Seçili fotoğrafla ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda
görüntülemek için,
fotoğraf rötuşlama yazılımı
kullanın. Fotoğraf yine de
görüntülenemiyorsa, fotoğraf
dosyası bozulmuştur.
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
Seçili fotoğrafla ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda
düzenlemek için, fotoğraf
rötuşlama yazılımı kullanın.
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED*3
PRINT ERROR
Kullanım problemi
Pil bölmesi/kart yuvası kapağını
kapatın.
Pil problemi
Pili şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı
ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yazıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yazıcıdaki mürekkep kartuşunu
yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yazıcının kullanılabileceği
duruma dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı
kapatın, yazıcıda problem olup
olmadığını kontrol edin ve
ardından cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafla ilgili problem
r
Yazdırma için bir bilgisayar
CANNOT PRINT*4
kullanın.
*1
*2
*3
*4
Önemli fotoğrafları silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
Tüm veriler silinecektir.
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı
ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayın.
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafları bastıramıyor olabilir.
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl
çekeceğiniz konusunda emin değilseniz
aşağıdaki bilgilere bakın.
Hızlı hareket eden nesne
Odaklama
«Nesnenin üzerine odaklanma»
Nesne çerçevenin
ortasında değil
● Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye odaklandıktan
sonra, çekimi oluşturunuz ve fotoğrafı çekin.
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
Deklanşörün yarım şekilde basılması (S.14)
● [AF MODE] (S.26) öğesini [iESP] olarak ayarlayın
● [AF TRACKING] modunda bir fotoğraf çekme
(S.26)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak
için nesnenin hareketini otomatik olarak algılar.
● Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta
olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye
odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine
yarım şekilde basarak), çekimi oluşturun ve
fotoğrafı çekin.
«Fotoğrafların fotoğraf makinesini
sarsmadan çekilmesi»
● Fotoğrafların h modu kullanılarak çekilmesi
(S.18).
● j modunda j (SPORT) öğesini seçin (S.17)
j (SPORT) modu hızlı bir örtücü hızı kullanır
ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı
azaltabilir.
● Fotoğrafların yüksek ISO duyarlılığında
çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğraflar
flaşın kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek
bir deklanşör hızında çekilebilir.
[ISO] (S.25)
Düşük kontrastlı nesneler
Pozlama (parlaklık)
«Fotoğrafların doğru parlaklıkta
çekilmesi»
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
● Fotoğrafların [FACE DETECT] kullanılarak
çekilmesi (S.26)
Arka ışığın karşısındaki olan bir yüz için uygun
pozlama elde edilir ve yüzün parlaklığı arttırılır.
Düşey çizgiler
içermeyen nesne*1
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak çekimi
oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek için yatay
konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı
mesafelerdeyken
● Fotoğrafların [FILL IN] kullanılarak çekilmesi
(S.19)
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı
arttırılır.
● Fotoğrafların pozlama telafisi kullanılarak
çekilmesi (S.20)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı
ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin
(kar gibi) fotoğrafları çekildiğinde çekilen
görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu
olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek
için F düğmesini pozitif (+) yönde ayarlayarak
kullanın. Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin
fotoğrafını çekerken negatif (-) yönde ayarlanması
etkilidir.
TR
43
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip
renklerdeki fotoğrafların çekilmesi»
● Fotoğrafların [WB] modu seçilerek çekilmesi
(S.25)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle AUTO
ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler için
fotoğrafları farklı ayarları deneyerek çekmeye
çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık
doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar
altındaki gölge için doğrudur.)
● Fotoğrafların [FILL IN] kullanılarak çekilmesi
(S.19)
Flaşın kullanılması ayrıca flüoresan ve diğer suni
aydınlatma altındaki çekimler için de etkilidir.
Fotoğraf kalitesi
«Daha keskin fotoğrafların çekilmesi»
● Fotoğrafların optik zoom modu ile çekilmesi
Fotoğrafların çekilmesinde dijital zoom (S.19)
modunu kullanmaktan kaçının.
● Fotoğrafların düşük ISO duyarlılığında
çekilmesi
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse,
parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta
olmayan renk kayması) meydana gelebilir ve
fotoğraf grenli görünebilir. Çekilen fotoğraf,
ayrıca düşük ISO duyarlılığındaki durumdan
daha grenlidir.
[ISO] (S.25)
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının
sağlanması»
● Pil gücünü azaltabileceği için gerçekten
fotoğraf çekmediğinizde aşağıdaki işlemlerden
herhangi birinin yapmaktan kaçının.
● Çekme düğmesine arka arkaya yarım
basılması
● Zoomun tekrar tekrar kullanılması
● [POWER SAVE] modunu (S.33) [ON] olarak
ayarlayın.
44
TR
Görüntüleme/Düzenleme
ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafların
görüntülenmesi»
● Dahili bellekteki fotoğrafları oynatırken
kartı çıkartın
● «Pilin ve xD-Picture card™ kartının
(ayrıca satılmaktadır) fotoğraf makinesine
takılması» (S.11)
● «microSD kartının/microSDHC kartının
kullanılması (ayrı olarak satılır)» (S.12)
Düzenleme
«Fotoğrafa kaydedilmiş sesin silinmesi»
● Görüntüyü oynatırken sesin üstüne sessiz
olarak kayıt yapın
«Fotoğrafa ses ekleme [R]» (S.29)
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
• Yumuşak bezle hafifçe silin. Fotoğraf
makinesi çok kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile
nemlendirip iyice sıkın. Fotoğraf makinesini
nemli bezle silin ve daha sonra kuru bir
bezle kurutun. Fotoğraf makinesini plajda
kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve
iyice sıkılmış bir bez kullanın.
Monitör
• Yumuşak bezle hafifçe silin.
Lens
• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın,
sonra bir lens temizleyiciyle hafifçe silin.
Pil/Şarj cihazı
• Yumuşak kuru bezle hafifçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya
kimyasal bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Saklama
• Fotoğraf Makinesini uzun süre için saklarken,
pili ve kartı çıkartın. Fotoğraf Makinesini serin,
kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayın.
• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin
fonksiyonlarını kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden,
kimyasal maddelerle iş görülen yerlerde
fotoğraf makinesini saklamaktan kaçının.
Pil ve şarj cihazı
• Bu fotoğraf makinesi bir adet Olympus lityum
iyon pil kullanır (LI-42B/LI-40B). Başka hiçbir
pil türü kullanılamaz.
Dikkat:
Pil yanlış bir pille değiştirilirse bir patlama
tehlikesi oluşur.
Kullanılmış pili talimatlara uyarak elden
çıkartın. (S.51)
• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan
fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir.
• Aşağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji
tüketilir ve pil çabuk boşalır.
• Zoom peş peşe kullanıldığında.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peş
peşe yarı basılı tutularak otomatik odaklama
etkinleştirildiğinde.
• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için
görüntülendiğinde.
• Fotoğraf makinesi bir bilgisayara veya
yazıcıya bağlı olduğunda.
• Boşalmış bir pilin kullanılması, fotoğraf
makinesinin pil düzeyi uyarısı vermeden
kapanmasına neden olabilir.
• Pil, satın aldığınızda tam olarak şarj
edilmemiştir. Kullanmadan önce pili LI-41C/
LI-40C şarj cihazı ile şarj edin.
• Makine ile birlikte verilen yeniden şarj
edilebilen pilin şarj olması genellikle yaklaşık
2 saat sürer (kullanıma göre değişir).
• Birlikte verilen LI-41C pil şarj cihazı yalnızca
LI-42B/LI-40B pil için kullanılır. Birlikte verilen
pil şarj cihazı ile başka tip pilleri şarj etmeyin.
Pilin patlamasına, sızmasına, aşırı ısınmasına
ya da yangına neden olabilir.
• Fiş tipi pil şarj cihazı için:
Bu elektrik ünitesinin dikey ya da yatay
konuma doğru şekilde yönlendirilmesi
gerekmektedir.
TR
45
Şarj cihazını yurt dışında
kullanma
• Şarj cihazı, dünyanın her yerinde 100V – 240V
AC (50/60Hz) arasındaki çoğu ev tipi prizlerde
kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz
ülkeye bağlı olarak duvardaki prizin şekli
farklı olabilir ve şarj cihazını prize takmak için
bir adaptöre ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için
yerel elektrikçinize ya da seyahat acentenize
başvurun.
• Seyahat için tasarlanmış olan voltaj
dönüştürücüleri kullanmayın. Bunlar şarj
cihazının bozulmasına neden olabilir.
xD-Fotoğraf Kartının
Kullanılması
Bir kart (ve dahili bellek) ayrıca bir film fotoğraf
makinesine fotoğraf kaydeden film yerine
geçer. Bunun yanında, kayıtlı fotoğraflar
(veriler) silinebilir ve bir bilgisayar kullanımıyla
rötuşlama işlemi de yapılabilir. Kartlar fotoğraf
makinesinden çıkarılabilir ve değiştirilebilir fakat
bunlar dahili bellek için mümkün değildir. Yüksek
kapasiteli kartların kullanılması daha çok fotoğraf
çekmenize imkan sağlar.
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme
fonksiyonları sırasında dahili bellek veya
karttan hangisinin kullanılmakta olduğunu
gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
IN : Dahili bellek kullanılmaktadır
Yok: Kart kullanılmaktadır
P
Geçerli bellek
göstergesi
12M
NORM
IN
4
Çekim modu
NORM 12M
2009.10.26 12:30
100-0004
IN 4
Görüntüleme modu
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT], [ERASE],
[SEL. IMAGE] veya [ALL ERASE] yapılsa
bile karttaki veriler tamamen silinmez. Kartı
elinizden çıkarırken, kişisel verilerinizin
açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Dizin alanı
(Buraya not yazılabilir)
İletken alan
(Dahili fotoğraf makinesi
terminaline sahip olan
kartın temas yüzeyi)
Temas yüzeyine doğrudan dokunmayın.
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
xD-Picture Card (16MB ila 2GB)
(H/M/M+ tipi, standart)
Yeni bir kart kullanılması
Olympus markası dışındaki kartları ya
da bir bilgisayarda veya başka bir cihazda
farklı bir amaç için kullanılmış olan kartları
kullanmadan önce, kartı formatlamak için
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (S.30)
fonksiyonunu kullanın.
46
TR
Kart erişim lambasının yanıp sönmesiyle
belirtilen fotoğraf makinesinin verileri
okuması ya da yazdırması işlemi sırasında
pil/kart yuvası kapağını asla açmayın
veya USB kablosunu çıkartmayın. Kapağı
açarsanız, yalnızca fotoğraf verilerine zarar
vermekle kalmazsınız ayrıca dahili bellek
ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
Kart-kullanımda lambası
Dahili bellekteki ve xD-Picture Card'daki saklanabilir fotoğraf sayısı (fotoğraflar)/sürekli
kayıt uzunluğu (videolar)
Fotoğraflar
IMAGE SIZE
D
3968×2976
H
2560×1920
I
2048×1536
J
1600×1200
K
1280×960
C
640×480
D
1920×1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı
1GB xD-Fotoğraf Kartının
Kullanılması
Sesli
Sessiz
Sessiz
2
151
152
5
296
300
6
353
359
13
673
695
10
565
576
21
1.102
1.141
17
913
940
35
1.728
1.880
27
1.390
1.453
55
2.557
2.906
110
4.567
5.813
203
7.993
10.657
16
841
875
32
1.639
1.728
Dahili bellek
COMPRESSION
Sesli
2
5
6
12
10
21
17
32
26
48
87
152
16
31
Videolar
IMAGE SIZE
C
640×480
E
320×240
N
Sürekli kayıt uzunluğu
1 GB xD-Fotoğraf Kartının
Kullanılması
Sesli
Sessiz
Sessiz
10 san.
8 dak. 59 san.* 9 dak. 5 san.*
20 san.
17 dak. 48 san. 18 dak. 11 san.
29 san.
24 dak. 43 san. 25 dak. 27 san.
58 san.
48 dak. 2 san. 50 dak. 55 san.
Dahili bellek
FRAME RATE
Sesli
10 san.
O
20 san.
N
28 san.
O
54 san.
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir filmin maksimum dosya boyutu 2 GB değerindedir.
* M tipi veya standart xD-Picture Card kullanırken, azami kayıt uzunluğu 10 saniye olur.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafları siliniz ya da fotoğrafları kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara
veya başka bir cihaza bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafları silin.
[ERASE] (S.16), [SEL. IMAGE] (S.29), [ALL ERASE] (S.29), [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
(S.30)
TR
47
microSD Bağlantı Parçasının
Kullanılması
Bağlantı parçasını, xD-Picture Card'ı
destekleyen diğer dijital fotoğraf makinesi
markalarıyla, bilgisayarlarla, yazıcılarla ve
diğer cihazlarla kullanmadığınız gibi, bu
microSD Bağlantı Parçasını desteklemeyen
Olympus dijital fotoğraf makineleriyle de
kullanmayın. Kullanılması durumunda,
yalnızca çekilen fotoğraflar zarar görmez
ayrıca cihaz da bozulabilir.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA
TEHLİKESİ. AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN
KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ) ÇIKARTMAYIN.
İÇİNDE, KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ
BİR PARÇA YOKTUR.
BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS
PERSONELİNE BAŞVURUN.
MicroSD kartı çıkarılamıyorsa, zorlamayın.
Yetkili satıcılar/servis merkezlerine
başvurun.
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
microSD kartı/microSDHC kartı
Test edilmiş microSD kartlarının
listesi için lütfen web sitemizi
(http://www.olympus.com/) ziyaret edin.
Fotoğrafların gönderilmesi
Fotoğrafları, fotoğraf makinesiyle birlikte
verilen USB kablosunu kullanarak bir
bilgisayara veya bir PictBridge yazıcısına
gönderebilirsiniz.
Verileri başka cihazlara göndermek için
bağlantı parçasını fotoğraf makinesinden
çıkarın ve piyasada satılan bir microSD kart
adaptörü kullanın.
Tutma önlemleri
Bağlantı parçasının ya da microSD kartının
temas yüzeyine dokunmayın. Dokunulması
fotoğrafların okunmamasına neden olabilir.
Temas yüzeyinde parmak izi ya da leke
bulursanız, bu alanı yumuşak kuru bir
bezle silin.
48
TR
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda, bir
üçgen içine alınmış ünlem işareti, önemli çalıştırma
ve bakım talimatı ile ilgili olarak sizi uyarır.
TEHLİKE Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne
alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm
meydana gelebilir.
UYARI
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne
alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm
meydana gelebilir.
DİKKAT
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne
alınmadan kullanılırsa, hafif kişisel yaralanma,
cihazın hasar görmesi veya değerli verinin kaybı
meydana gelebilir.
UYARI!
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK
İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ
BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA
ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun – Ürünü kullanmadan
önce, kullanım talimatının tümünü okuyun. Tüm
kılavuzları ve belgeleri gelecekte başvurmak için
saklayın.
Temizleme – Bu ürünü temizlemeden önce daima
fişini prizden çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir
bez kullanın. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı
veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik
çözücü madde kullanmayın.
Ekler – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar
görmesini önlemek için, yalnızca Olympus
tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
Su ve Rutubet – Kötü hava koşullarına dayanıklı
tasarıma sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü
hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyun.
Yerleştirme – Ürünün hasar görmesini önlemek için,
ürünü sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine
güvenli bir şekilde monte edin.
Güç Kaynağı – Bu ürünü yalnızca ürün etiketi
üzerinde belirtilen güç kaynağına takın.
Yabancı Nesneler – Kişisel yaralanmayı önlemek
için, ürün içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı – Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifikatörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten
cihazın yanında kullanmayın veya saklamayın.
Fotoğraf Makinesinin Kullanılması
UYARI
• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı
gazların yakınında kullanmayın.
• Flaşı ve LED'i insanlara (bebekler, küçük
çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık
1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını
çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından
patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden
olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf
makinesinden uzak tutun.
• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki
tehlikeli durumları önlemek için, fotoğraf
makinesini daima küçük çocukların veya
bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanın
ve saklayın:
• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak
sonucu boğulma tehlikesi varsa.
• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların
yutulması tehlikesi varsa.
• Kazayla flaşın kendi gözlerine veya başka bir
çocuğun gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli
parçaları tarafından yaralanma tehlikesi varsa.
• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa
bakmayın.
• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde
kullanmayın veya saklamayın.
• Flaş patlarken flaşı elle kapatmayın.
• microSD Bağlantı Parçasının içine microSD
kartından başka bir şey takmayın.
Diğer kart türleri microSD Bağlantı Parçasına
takılamaz.
• Fotoğraf makinesine xD-Picture Card ya da
microSD Bağlantı Parçası dışında başka bir
şey takmayın.
Yanlışlıkla microSD kartı gibi bir kart sokarsanız,
zorlamayın. Yetkili satıcılar/servis merkezlerine
başvurun.
DİKKAT
• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı
bir koku, ses veya duman görürseniz derhal
fotoğraf makinesini kullanmayı bırakın.
• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir
yangına ya da ellerinizin yanmasına neden
olabilir.
• Fotoğraf makinesini kesinlikle ıslak elle
tutmayın veya çalıştırmayın.
• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık
oluşabilecek yerlerde bırakmayın.
• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak
parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda
Fotoğraf makinesinin alev almasına neden
olabilir. Şarj cihazını, üzeri herhangi bir şeyle
örtülü ise (örneğin bir battaniye ile) kullanmayın.
Bu durum aşırı ısınmaya ve yangına neden
olabilir.
• Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf
makinesini dikkatle kullanın.
• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden,
aşırı ısınma, düşük dereceli yanıklara neden
olabilir. Aşağıdakilere noktalara dikkat edin.
• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi
ısınacaktır. Fotoğraf makinesini bu durumda
tutmaya devam ederseniz, düşük dereceli
yanığa neden olabilir.
• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi
gövdesinin sıcaklığı ortamın sıcaklığından
daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk yerlerde
fotoğraf makinesini tutarken eldiven takın.
• Kayışa dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin.
Kolaylıkla nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara
neden olabilir.
TR
49
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını,
yanmasını, patlamasını veya elektrik
çarpmasına veya yanmalara neden olmasını
önlemek için, bu önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
• Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından
belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen
şarj cihazı ile şarj edin. Herhangi başka bir şarj
cihazı kullanmayın.
• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne,
raptiye, vb. gibi metal nesnelerle temas etmelerini
engellemek için gerekli önlemleri alın.
• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının
yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayın.
• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar
görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile
ilgili tüm talimatı dikkatle izleyin. Kesinlikle pilleri
sökme veya lehimleme gibi herhangi bir şekilde
değiştirmeye çalışmayın.
• Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal
temiz, soğuk su ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma
başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın. Çocuk kazayla pili yutarsa,
derhal tıbbi yardıma başvurun.
UYARI
• Pilleri daima kuru tutun.
• Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına
veya patlamaya neden olmalarını önlemek için,
yalnızca bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen
pilleri kullanın.
• Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde
dikkatlice yerleştirin.
• Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj
olmazlarsa, şarj etmeyi durdurun ve bu pilleri
kullanmayın.
• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa
veya deforme olursa veya başka herhangi
bir şekilde anormal duruma gelirse, fotoğraf
makinesini kullanmayı durdurun.
• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı akıtırsa,
derhal elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz,
soğuk, akan su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa,
derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli
titreşime maruz bırakmayın.
50
TR
DİKKAT
• Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme,
eğrilme ya da benzer bozukluklar olup olmadığını
kontrol edin.
• Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırı ısınabilir.
Küçük yanıklardan kaçınmak için, fotoğraf
makinesini kullandıktan hemen sonra pilleri
çıkarmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan
önce daima pillerini çıkarın.
Kullanım Ortamı için Uyarı
• Bu fotoğraf makinesinde kullanılan yüksek
teknolojiden dolayı, fotoğraf makinesini ister
kullanımda ister saklarken aşağıda listelenen
yerlerde bırakmayın:
• Sıcaklık ve/veya nem oranının yüksek olduğu
veya ani değişiklikler gösterdiği yerlerde.
Doğrudan güneş ışığı, plajlar, kilitli arabalar
veya diğer ısı kaynakları (soba, radyatör, vb.)
veya nemlendiricilerin yakınında.
• Kumlu veya tozlu ortamlarda.
• Yanıcı maddelerin veya patlayıcıların yakınında.
• Banyo gibi ıslak yerlerde veya yağmur altında.
Su geçirmez şekilde tasarlanmış ürünleri
kullanırken, kullanım kılavuzlarını okuyun.
• Çok titreşimli yerlerde.
• Fotoğraf makinesini asla düşürmeyin veya darbe
ve titreşime maruz bırakmayın.
• Fotoğraf makinesi tripod üzerine monte edilmişse,
fotoğraf makinesinin konumunu ayarlamak için
tripodun başını kullanın. Fotoğraf makinesini
bükmeye çalışmayın.
• Fotoğraf makinesi üzerindeki elektrik bağlantılarına
dokunmayın.
• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevrilmiş
şekilde bırakmayın. Bu durum, lens ve çekim
perdesinin zedelenmesine, renk bozulmasına,
CCD üzerinde lekelenmeye veya yanmaya
neden olabilir.
• Lenslerin üzerine bastırmayın veya lensleri
çekmeyin.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan
önce, pillerini çıkarın. Fotoğraf makinesinin
içinde buğulanma veya lekelenmeyi önlemek
için, fotoğraf makinesini serin ve kuru bir ortamda
saklayın. Fotoğraf makinesinin saklanmasından
sonra, normal çalıştığından emin olmak için,
fotoğraf makinesini açın ve çekme düğmesine
basarak test edin.
• Fotoğraf makinesinin kılavuzunda belirtilen
çalıştırma ortamı kısıtlamalarını daima göz
önünde bulundurun.
Pil Kullanma Önlemleri
• Bu fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus
tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır.
Herhangi başka bir pil türü kullanmayın.
• Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa, fotoğraf
makinesi ile temasında bozukluk ortaya çıkabilir.
Kullanmadan önce pili kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir
kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile
çalıştırırken, fotoğraf makinesini ve yedek pili
mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışın.
Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda
sıcaklığına ısındığından yeniden şarjlı olabilir.
• Çekebileceğiniz fotoğraf sayısı, çekim koşulları
veya pile göre değişebilir.
• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de
yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza
yedek piller alın. Tavsiye edilen pili seyahat
esnasında bulmak zor olabilir.
• Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen
pilleri geri dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz
durumdaki pilleri bertaraf ederken daima
kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve
yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
LCD Monitör
• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi
taktirde, fotoğraf bulanıklaşabilir, görüntüleme
modu bozulabilir veya monitör hasar görebilir.
• Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi
görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir.
• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak
izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı
görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık değildir;
görüntüleme modunda daha az dikkat çekici
olacaktır.
• Düşük ısıya maruz kalan yerlerde, LCD monitörün
açılması uzun sürebilir veya renkleri geçici
olarak değişebilir. Fotoğraf makinesini aşırı
soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak bir
yere koymak akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı,
zayıf performans gösteren LCD monitör, normal
sıcaklıklarda normale dönecektir.
• Monitör için kullanılan LCD, yüksek teknolojiyle
üretilmiştir. Bununla birlikte LCD Monitörü
üzerinde siyah veya parlak noktalar sabit olarak
görüntülenebilir. Özelliklerinden veya monitöre
baktığınız açıdan dolayı, noktalar renk ve parlaklık
bakımından aynı olmayabilir. Bu bir arıza değildir.
Yasal ve Diğer Beyanlar
• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması
sonucu zarar veya kara ilişkin hiçbir vaatte
bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü
kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından
kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması
sonucu fotoğraf verilerinin silinmesine dayanan
zararlara ya da kârlara ilişkin hiçbir vaatte
bulunmaz ve garanti vermez.
TR
51
Garanti Tekzibi
• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği
aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan
ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez;
hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir
amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin,
yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da
kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı,
işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil
fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk
kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi
zararlardan kaynaklanan sorumluluğun veya dolayı
garanti vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez.
Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin
için geçerli olmayabilir.
• Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan
materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu
ihlal edebilir. Olympus, izinsiz fotoğraflama,
telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden
kullanım ya da diğer eylemler için hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni
olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu
yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde, fotokopi
ve herhangi tip bilgi saklama ve sorgulama
sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik
araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde
verilen bilgi veya yazılımla ilgili, burada bulunan
bilgilerin kullanılmasından dolayı oluşabilecek
hiçbir hasardan dolayı sorumluluk kabul
edilmez. Olympus, önceden bilgi vermeksizin
bu dokümanda yer alan bilgi ve özellikleri
değiştirme hakkını saklı tutar.
52
TR
FCC Notu
• Radyo ve Televizyon Girişimi
• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış
değişiklikler veya modifikasyonlar kullanıcının
bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Bu cihaz test edilmiştir ve FCC Kurallarının 15.
Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın
sınırlarıyla uyumlu olduğu görülmüştür. Bu sınırlar
konutlardaki kurulumlarda zararlı girişimlere karşı
yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır
ve de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında,
radyo haberleşmelerine zararlı girişime sebep
olabilir.
• Fakat, belirli bir kurulumda girişim
oluşmayacağının garantisi yoktur. Bu cihaz radyo
veya televizyon yayınlarının alınmasında zararlı
girişime sebep olursa, ki bu cihazı kapatıp açarak
belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki önlemlerden
birini veya birden fazlasını uygulayarak girişimi
düzeltmeyi denemesi istenir:
• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu
değiştirme.
• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi
artırma.
• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir
hattaki bir prize bağlama.
• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli
bir radyo/televizyon teknisyenine danışma.
Fotoğraf makinesini USB özelliğine sahip
kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece
OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu
kullanılmalıdır.
•
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya
modifikasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma
yetkisini geçersiz kılar.
Yalnızca belirtilmiş olan yeniden şarj
edilebilir pil ve şarj cihazı kullanın
Bu fotoğraf makinesi ile yalnızca özgün Olympus
belirtimli yeniden şarj edilebilir pil ve şarj cihazı
kullanmanızı öneririz.
Özgün olmayan yeniden şarj edilebilir pil veya
şarj cihazı kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme
nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara
veya pilin zarar görmesine neden olabilir.
Olympus, özgün Olympus aksesuarı olmayan
piller ve/veya şarj cihazlarının kullanımından
dolayı ortaya çıkacak kaza veya hasarlar için
herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Dünyadaki ülkelerde/bölgelerde kullanılan güç beslemesi fişleri
A Tipi
(Amerikan Tipi)
B Tipi
(İngiliz Tipi)
BF Tipi
(İngiliz Tipi)
B3 Tipi
(İngiliz Tipi)
C Tipi
(CEE Tipi)
SE Tipi
(CEE Tipi)
O Tipi
(Okyanusya Tipi)
Besleme voltajları ve fiş tipleri bu çizelgede belirtilmiştir.
Bölgeye bağlı olarak, farklı tipte fiş veya voltajlar kullanılır.
Dikkat: Her ülke için gerekli olan güç kablosu kullanılmalıdır.
- Sadece ABD için
UL Listelenmiş, 125 V 7 A değerli ve polarize olmayan NEMA 1-15P fişli, 125 V 15 A için 1,8 – 3 m, SPT-2
veya NISPT-2 Tipi, AWG No 18 güç beslemesi kablosu kullanın.
Avrupa
Ülkeler/Bölgeler
Almanya
Avusturya
Belçika
Çek Cumhuriyeti
Danimarka
Finlandiya
Fransa
Hollanda
İngiltere
İrlanda
İspanya
İsveç
İsviçre
İtalya
İzlanda
Lüksemburg
Macaristan
Norveç
Polonya
Portekiz
Romanya
Rusya Federasyonu
Slovenya
Yunanistan
Voltaj
230
230
230
220
230
230
230
230
240
230
127/230
230
230
220
230
230
220
230
220
230
220
220
220
220
Frekans (Hz)
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Fiş tipi
C
C
C
C
C
C
C
C
BF
C/BF
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Asya
Ülkeler/Bölgeler
Çin Halk
Cumhuriyeti
Endonezya
Filipinler
Hindistan
Hong Kong
Japonya
Kore (Cum.)
Malezya
Singapur
Tayland
Tayvan
Vietnam
Voltaj
220
Frekans (Hz)
50
Fiş tipi
A
127/230
220/230
230/240
200/220
100
220
240
230
220
110
220
50
60
50
50
50/60
60
50
50
50
60
50
C
A/C
C
BF
A
C
BF
BF
C/BF
A
A/C
Okyanusya
Ülkeler/Bölgeler
Avustralya
Yeni Zelanda
Voltaj
240
230/240
Frekans (Hz)
50
50
Fiş tipi
O
O
Kuzey Amerika
Ülkeler/Bölgeler
ABD
Kanada
Voltaj
120
120
Frekans (Hz)
60
60
Fiş tipi
A
A
Orta Amerika
Ülkeler/Bölgeler
Bahamalar
Dominik (Cum.)
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamayka
Kosta Rika
Küba
Meksika
Nikaragua
Panama
Voltaj
120/240
110
110
120
110
110
110
110/220
120/127
120/240
110/220
Frekans (Hz)
60
60
60
60
60
50
60
60
60
60
60
Fiş tipi
A
A
A
A
A
A
A
A/C
A
A
A
Güney Amerika
Ülkeler/Bölgeler
Arjantin
Brezilya
Kolombiya
Peru
Şili
Venezuela
Voltaj
220
127/220
120
220
220
120
Frekans (Hz)
50
60
60
60
50
60
Fiş tipi
C/BF/O
A/C
A
A/C
C
A
Orta Doğu
Ülkeler/Bölgeler
BAE
Irak
İran
İsrail
Suudi Arabistan
Türkiye
Voltaj
240
220
220
230
127/220
220
Frekans (Hz)
50
50
50
50
50
50
Fiş tipi
C/BF
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
Afrika
Ülkeler/Bölgeler
Cezayir
Etiyopya
Güney Afrika
Kenya
Kongo (Dem.)
Mısır
Nijerya
Tanzanya
Tunus
Voltaj
127/220
220
220/230
240
220
220
230
230
220
Frekans (Hz)
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Fiş tipi
C
C
C/BF
C/BF
C
C
C/BF
C/BF
C
TR
53
Kuzey ve Güney Amerika'daki
müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı
Model Numarası
Ticari Adı
Sorumlu Taraf
Adres
Telefon Numarası
: FE-4000/X-925/X-920
: OLYMPUS
:
: 3500 Corporate
Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley,
PA 18034-0610, ABD
: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir
EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla uyumludur.
Çalıştırılması için iki koşulun yerine getirilmesi
gerekir:
(1) Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır.
(2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek
girişimler dahil olmak üzere alınan herhangi bir
girişimi kabul etmelidir.
Kanada'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz, Kanada Girişime Sebep
Olan Cihaz Yönetmeliğinin tüm koşullarını yerine
getirmektedir.
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI
GARANTİSİ – GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme
ürününde/ürünlerinde ve ilgili Olympus®
aksesuarlarında (münferit olarak bir «Ürün»
ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda
ve hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir
(1) yıl boyunca malzeme ve işçilik kusurları
bulunmayacağını garanti eder.
Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir
Ürünün kusurlu olduğu anlaşılırsa, müşteri
kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen prosedürlere
uyarak herhangi bir Olympus Servis
Merkezine geri göndermelidir (bkz «SERVİS
GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER»).
Olympus, sadece kendi muhakemesiyle,
Olympus'un incelemesi ve fabrika muayenesi
sonucunda, (a) bu tip kusurun normal ve düzgün
kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı
garanti kapsamında olduğu kararını verdikten
sonra, kusurlu Ürünü tamir edecek, değiştirecek
veya Ürünün ayarlamalarını yapacaktır.
Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek
sorumluluk ve müşterinin buradaki tek umarı,
ürünün tamiri, yenisiyle değiştirilmesi veya
ayarlanması ile sınırlıdır.
54
TR
Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine
nakliyesinden ve nakliye masraflarından
müşteri sorumludur.
Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme
veya bakım yapma yükümlülüğü yoktur.
Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş
ve/veya servis verilebilir daha önce kullanılmış
(Olympus'un kalite güvence standartlarına uygun)
parçalar kullanma veya başka onarımlar yapma
ve (ii) Ürünler üzerinde veya Ürünlere uygulama
yükümlülüğü bulunmaksızın, ürünleri üzerinde
veya ürünlerine iç veya dış tasarım ve/veya
özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA
GİRMEYEN DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya
Olympus tarafından açıkça ifade edilmiş veya
zımni, ya da yasalarla hiçbir şekilde garanti
edilmeyen durumlar şunlardır:
(a) Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya
«OLYMPUS» marka etiketini taşımayan ürünler
ve aksesuarlar (Olympus tarafından dağıtılmış
olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin ve
aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip
üreticilerin garantilerinin koşulları ve sürelerine
uygun olarak, bu tip ürün ve aksesuarlar
üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b) Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından
yapılmış onarımlar haricinde, Olympus'un
kendi yetkili servis personeli haricindeki kişilerce
parçalarına ayrılmış, onarılmış, üzerinde oynanmış,
değiştirilmiş veya modifiye edilmiş herhangi bir Ürün;
(c) aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü
amaçlı kullanım, ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış
depolama, planlı operatör ve bakım öğelerinin
yapılmaması, pil sızdırması, «OLYMPUS» marka
olmayan aksesuarların, sarf malzemelerinin ve
malların kullanılması veya Ürünlerin uyumlu
olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle
ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d) yazılım programları;
(e) mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep,
kağıt, film, baskı, negatif, kablo ve piller dahil
olmak üzere fakat bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları
yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç,
geçerli bir şekilde yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir
Olympus seri numarasına sahip olmayan Ürünler.
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ
HARİCİNDE OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ
DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE
EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA HERHANGİ BİR
KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM
VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN,
ÜRÜNÜN (VEYA BUNUN BİR PARÇASININ)
UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI, TASARIMI,
ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL
OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK
ÜZERE, VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA
BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUĞU, VEYA
KULLANILAN VEYA BURADA KAPSANAN
HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA
MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ,
BAŞKA BİR GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL
VE GARANTİDE BULUNMAZ VE BUNLARIN
HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ.
EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ
KANUNEN GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI
GARANTİNİN SÜRESİ BOYUNCA GEÇERLİDİR.
BAZI EYALETLERDE RED ETME VEYA
GARANTİLERİN SINIRLANDIRILMASI VE/
VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN SINIRLANDIRILMASI
TANINMAZ, BU DURUMLARDA YUKARIDAKİ
RED ETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ
OLMAYABİLİR.
MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK
GÖSTEREN FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE
YASAL ÇÖZÜM YOLLARINA SAHİP OLABİLİR.
MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN
ARIZASI, ÜRÜN TASARIMI, SEÇİM VEYA
ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ KAYBI VEYA
BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE,
HAKSIZ MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN
SORUMLULUĞU DAHİL) VEYA BAŞKA BİR
ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN OLMASIN,
HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI,
OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN
SORUMLU TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE
KABUL EDER. HİÇBİR DURUMDA OLYMPUS,
HERHANGİ BİR DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP
EDEN VEYA HERHANGİ ŞEKİLDEKİ ÖZEL
ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN
KAZANÇ KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL),
OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA
ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN
OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus
bayileri dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı
kalmadan, herhangi bir kişi tarafından yapılmış
ve bu sınırlı garantinin koşullarıyla ve bunlara ek
olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler ve
garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş bir yetkilisi
tarafından yazılı olarak sunulmuş ve onaylanmış
olmadığı sürece, Olympus için bağlayıcı olamaz.
Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili
olarak sağlamayı kabul ettiği tam ve özel
garanti beyanıdır ve buradaki konuyla ilgili
olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya
yazılı sözleşmeleri, anlaşmaları, teklifleri ve
yazışmalarını yürürlükten kaldırır.
Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin
menfaati içindir ve başka birine aktarılamaz
veya atanamaz.
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI
GEREKENLER
Müşteri Ürünü Olympus'a göndermeden
önce, bir Ürüne kaydedilmiş olan tüm resimleri
ve diğer verileri başka bir resim veya veri
depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya
Üründen herhangi bir filmi çıkarmalıdır.
OLYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE
SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜNE
KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE SERVİS
İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN
FİLM ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ
VEYA VERİNİN KORUNMASI, TUTULMASI
VEYA BAKIMININ YAPILMASINDAN, VEYA
SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN HERHANGİ BİR
GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KAYBOLMASI
VEYA BOZULMASI DURUMUNDA HERHANGİ
BİR ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN
DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP
EDEN VEYA ÖZEL ZARAR, KAZANÇ KAYBI
VEYA KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS
BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR
OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN
OLMASIN VEYA OLMUŞ OLMASI GEREKSİN
GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini
önlemek üzere yeterli miktarda yastıklama
malzemeleri kullanarak dikkatlice ambalajlayınız
ve ardından ya size Ürünü satmış olan Yetkili
Olympus Satıcısına teslim edin ya da posta
masrafı ödenmiş ve sigortalanmış olarak
Olympus Servis Merkezlerimizden birine
postalayınız.
Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın
içinde aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura.
2 Ürün üzerindeki seri numarasının
aynısının yazılı olduğu, bu sınırlı garantinin
kopyası (Olympus tarafından seri numaraları
yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılı açıklaması.
4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek baskılar, negatifler,
dijital baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta
ücreti ödenmiş olarak size iade edilecektir.
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ
GEREKEN YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA
ÇAPINDA GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti
bulunur.
TR
55
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık,
çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile
uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı fotoğraf
makineleri Avrupa'daki satışlara yöneliktir.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik
ve elektronik cihazların ayrı toplanması
anlamına gelir.
Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız.
Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri
dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık
pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir.
Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız. Atık pillerin
atılması için, ülkenizdeki geri dönüşüm ve
toplama sistemlerini kullanınız.
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen
Bakım ve Kullanım talimatına uygun olarak)
bu ürün kusurlu bulunursa, Olympus Imaging
Europa GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde
yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz.
http://www.olympus.com) yetkili bir Olympus
dağıtıcısından temin edildiği tarihten uygulanabilir
ulusal garanti süresi boyunca, bu ürün tamir
edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz
olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını
kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal
garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü
satın aldığı bayiye veya Olympus Imaging
Europa GmbH iş alanı bünyesinde yer alan ve
http://www.olympus.com web sitesinde belirtilen
bir Olympus servis merkezine götürmelidir.
Dünya Çapında Garantinin birinci yılında müşteri,
ürünü istediği Olympus servis istasyonuna
verebilir. Tüm ülkelerde Olympus servis
merkezi bulunmadığını lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya
dağıtıcısına nakliyesi ve nakliye sırasında
doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
Garanti Şartları
1 «OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914,
Japan şirketi bir yıllık Dünya Çapında Garanti
sunmaktadır. Bu dünya çapındaki Garanti,
Garanti şartları dahilinde herhangi bir onarım
yapılmadan önce yetkili bir Olympus onarım
servis istasyonuna sunulmalıdır. Bu Garanti ancak
Garanti Belgesi ve satın alma belgesi Olympus
onarım servis istasyonuna sunulduğunda geçerlidir.
Bu garantinin, müşterinin tüketici mallarını satın
alması ile ilgili uygulanabilir ulusal yasal garanti
haklarına ilave olduğuna ve müşterinin yasal
haklarını etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
56
TR
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti
kapsamında değildir ve müşteri, yukarıda
belirtilen Garanti süresi dolmasa bile onarım
ücreti ödemekle yükümlüdür.
a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın
Bakım veya diğer bölümlerinde belirtilmeyen
bir kullanım söz konusu olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis
merkezi tarafından gerçekleştirilmeyen
onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan
hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi
nakliye sırasında meydana gelen kusurlar
veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal
felaketlerden, çevre kirliliğinden ve düzensiz
gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur
veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek
sıcaklık ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb.
böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış
bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden
kaynaklanan arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte
getirilmediği haller.
i. Garanti Belgesi'nde satın alınan yıl, ay ve gün,
müşterinin adı, bayiinin adı ve seri numarası
hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın
aldığını kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir.
Garanti, kılıf, kayış, objektif kapağı ve piller
gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
4 Olympus'un bu Garantiyle üstlendiği tek
sorumluluk ürünün tamiri veya yenisiyle
değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan
veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü
dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve
özellikle objektif, film, ürünle beraber kullanılan
diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya
hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya
bilgi kaybından doğan her türlü kayıp için olan
Garanti altındaki sorumluluktan muaftır. Kanunun
belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya
yetkili bir bayii tarafından usulüne uygun olarak
tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı
içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adının, bayiinin
adının, seri numarasının ve satın alınan yıl,
ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından
veya orijinal faturanın veya satış faturasının
(bayiinin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini
gösteren) bu Garanti Belgesine eklendiğinden
lütfen emin olun. Olympus, Garanti Belgesi
tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler
eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler
eksik veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis
vermeyi geri çevirme hakkını saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden,
güvenilir yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını
öğrenmek için http://www.olympus.com sitesinde
verilen listeye başvurun.
Ticari Markalar
• IBM, International Business Machines Corporation
şirketinin tescilli ticari markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation
şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• xD-Picture Card™ ticari bir markadır.
• microSD, SD Association'ın ticari markasıdır.
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari
markalar ve/veya kendi sahiplerinin ticari
markalarıdır.
• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi
dosya sistemleri standartları, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association – Japonya Elektronik ve Bilişim
Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş
«Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım
Kuralı/DCF» standartlarıdır.
TR
57
ÖZELLİKLER
Fotoğraf Makinesi
Ürün tipi
: Dijital fotoğraf makinesi (çekim ve görüntüleme için)
Kayıt sistemi
Fotoğraflar
: Dijital kayıt, JPEG (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım
kuralıyla (DCF) uyumlu)
Geçerli standartlar
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Fotoğraflı ses
: Wave formatı
Video
: AVI Motion-JPEG
Bellek
: Dahili bellek
xD-Fotoğraf Kartı (16 MB – 2 GB) (TipH/M/M+, Standart)
microSD kartı/microSDHC kartı (birlikte verilen microSD Bağlantı
Parçası kullanıldığı zaman.)
Etkin piksel sayısı
: 11.860.000 piksel
Fotoğraf alma cihazı
: 1/2,33 inç CCD (birincil renk filtresi), 12.700.000 piksel (brüt)
Lens
: Olympus lens 4,65 ila 18,6 mm, f2.6 ila 5.9
(35 mm'lik fotoğraf makinesinde 26,3 ila 105 mm'ye denktir)
Fotometrik sistem
: Dijital ESP ölçme sistemi
Deklanşör hızı
: 4 ila 1/2.000 san.
: 0,6 m ila (W), 1,0 m ila (T) (normal)
0,2 m ila (W), 0,6 m ila (T) (makro modunda)
0,04 m ila (süper makro modunda)
Çekim aralığı
Monitör
: 2,7" TFT renkli LCD ekran, 230.000 nokta
Konektör
: Çoklu-konektör (USB konektörü, A/V OUT jakı)
Otomatik takvim sistemi
: 2000 ila 2099
İşletim ortamı
58
TR
Sıcaklık
: 0°C – 40°C (çalıştırma)/
–20°C – 60°C (saklama)
Rutubet
: %30 – 90 (çalıştırma)/%10 – 90 (depolama)
Güç kaynağı
: Bir adet Olympus lityum iyon pili (LI-42B/LI-40B)
Boyutları
: 95,0 mm (G) × 57,0 mm (Y) × 22,4 mm (D)
(çıkıntılar hariç)
Ağırlığı
: 106 g (pil ve kart olmadan)
Lityum iyon pil (LI-42B)
Ürün tipi
: Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil
Standart voltaj
: DC 3,7 V
Standart kapasite
: 740 mAh
Pil ömrü
: Yaklaşık 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir)
İşletim ortamı
Sıcaklık
: 0°C – 40°C (şarj sırasında)/
–10°C – 60°C (çalıştırma)/
–20°C – 35°C (saklama)
Boyutları
: 31,5 mm (G) × 39,5 mm (Y) × 6,0 mm (D)
Ağırlığı
: Yaklaşık 15 g (0,5 ons)
Pil şarj cihazı (LI-41C)
Model No
: LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB
Güç gereksinimleri
: AC 100 ila 240 V (50/60 Hz)
Çıkış
: DC 4,2 V, 600 mA
Şarj süresi
: Yakl. 2 saat (birlikte verilen LI-42B şarj edilirken)
İşletim ortamı
Sıcaklık
: 0°C – 40 °C arasında (çalıştırma)/
–20°C – 60°C (saklama)
Boyutları
: 62,0 mm (G) × 23,5 mm (Y) × 90,0 mm (D)
Ağırlığı
: Yakl. 65 g
microSD Bağlantı Parçası
Ürün tipi
: microSD kartı için Bağlantı Parçası
İşletim Ortamı
Sıcaklık
Rutubet
: –10°C – 40°C (çalıştırma)/
–20°C – 65°C (saklama)
: %95 ve altı (kullanma)/%85 ve altı (saklama)
Boyutları
: 25,0 mm (G) × 20,3 mm (Y) × 1,7 mm (D) (Tutacak yeri: 2,2 mm)
Ağırlığı
: Yakl. 0,9 g
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
TR
59
Dizin
A
F
AF MODE ............................................. 26
AF TRACKING................................ 18, 26
Arka plan ışığının artırılması ................. 21
AV kablosu ............................................ 32
FACE DETECT ..................................... 26
Flaş
FILL IN ............................................... 19
FLASH AUTO .................................... 19
FLASH OFF ....................................... 19
REDEYE ............................................ 19
Fotoğraf boyutu..................................... 24
Fotoğraf görüntüleme
Fotoğrafların görüntülenmesi ............. 15
İndeks gösterim ................................. 23
TV’de ................................................. 32
Videolar .............................................. 15
Yakın gösterim ................................... 23
Fotoğraf makinesinin çalıştırılması ....... 13
K/q ............................................... 31
Fotoğrafların döndürülmesi y .............. 29
Fotoğrafların korunması 0 ................ 28
FORMAT ............................................... 30
FUNC menüsü ...................................... 22
B
BACKUP ............................................... 30
Bağlanıyor
PC ...................................................... 39
TV ...................................................... 32
Yazıcı ................................................. 34
Bakım
Fotoğraf makinesi bakımı .................. 45
PIXEL MAPPING ............................... 30
Baskı ..................................................... 34
Baskı Rezervasyonları (DPOF) ............ 37
Bilgi görüntüleme ............................ 22, 23
Bip sesi ................................................. 31
C
G
CUSTOM PRINT .................................. 35
Ç
Çekim hızı ............................................. 24
Çekim Yapma ....................................... 14
D
Gerçek renk .......................................... 25
Görüntü dili W............................ 13, 30
H
Hata mesajı........................................... 42
I
h modu ............................................ 17
iESP ...................................................... 26
IMAGE QUALITY A .............................. 24
ISO hassasiyeti ..................................... 25
Dahili bellek .............................. 11, 46, 47
DIS modu h ....................................... 18
Düzenle (fotoğraflar)
Kırpma P .......................................... 28
Yeniden Boyutlandırma Q ............... 28
E
EASY PRINT ........................................ 34
ERASE K
ALL ERASE ....................................... 29
SEL. IMAGE ...................................... 29
Tek fotoğraf silme............................... 16
60
TR
İ
İşlem kılavuzu ....................................... 12
K
Kart
microSD Card .............................. 12, 48
xD-Picture Card ........................... 11, 46
Kayış ..................................................... 10
L
Lityum iyon Pil................................. 10, 45
M
Macro & ............................................... 20
MAGIC FILTER Q ................................ 27
MEMORY FORMAT .............................. 30
MENU COLOR ..................................... 31
Menünün Kullanılması ............................ 3
microSD Bağlantı Parçası............... 12, 48
microSD kartı .................................. 12, 48
microSDHC kartı ............................. 12, 48
n modu ............................................... 18
O
Ok tuşları takımı.................................... 12
OLYMPUS Master 2 ............................. 39
P
P modu ................................................. 14
PANORAMA.......................................... 26
Parlaklık
Arka plan ışığının artırılması .............. 21
Monitör parlaklığı s ......................... 31
Pozlama telafisi.................................. 20
PERFECT FIX H.................................. 28
PictBridge ............................................. 34
Pil şarj cihazı................................... 10, 45
POWER SAVE ...................................... 33
S
s modu ........................................... 17
Ses kaydı R .................................... 25, 29
SILENT MODE F ................................. 33
Sıkıştırma.............................................. 24
SLIDESHOW G.................................... 28
SPOT .................................................... 26
SUPER MACRO %.............................. 20
SWITCH SHOOTING MODE C ......... 27
T
Tarih ve saat X ............................. 13, 31
U
USB kablosu ................................... 34, 39
V
Video çekimi n .................................... 18
VIDEO OUT .......................................... 32
W
WB ........................................................ 25
Z
Zamanlayıcı .......................................... 21
Zoom..................................................... 19
R
RESET D .............................................. 27
TR
61
http://www.olympus.com
Ofis:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya
Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Faks: +49 40 – 23 07 61
Ürün teslimi:
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Almanya
Yazışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret edin http://www.olympus-europa.com
ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayın: 00800 - 67 10 83 00
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg,
Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için.
* Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayın.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara
erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanın.
ÜCRETLİ NUMARALAR: +49 180 5 – 67 10 83 ya da +49 40 – 237 73 48 99.
Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar açıktır (hafta içi her gün).
İthalatçı Firma:
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağı İstanbul,
Tel: +90 216 372 9393 Fax:+90 216 372 1070,
[email protected]
www.olympus.com.tr
Yetkili Teknik Servis:
Olympus Türkiye Yetkili Teknik Servisi
Datapro Bilişim Hizmetleri San. ve Tic.A.Ş.,
Çağrı Merkezi Tel: +90 (212) 331 04 00
http://www.datapro.com.tr
© 2009
VN372301