Advanced Energy AE 3TL 40 … 46
Transkript
Advanced Energy AE 3TL 40 … 46
Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Advanced Energy® AE 3TL 40 … 46 Kurulum ve Kullanım Kullanım Kılavuzu Mart 2015 570-10143-00A Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 COPYRIGHT Bu el kitabı ve içindeki bilgiler Advanced Energy Industries, Inc. şirketinin fikri mülkiyetindedir. Advanced Energy, Inc. şirketinin yazılı izni olmadan bu el kitabı hiçbir şekilde tekrar oluşturulamaz veya kopyalanamaz. Bu el kitabının yetki dışında kullanılması yasaktır. Copyright © 2014 Advanced Energy Industries, Inc. Tüm hakları saklıdır. Sorumluluktan feragat ve sınırlı sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki uyarıların dikkate alınmaması veya amacının dışında kullanılması sonucunda oluşan hasarlar için AE sorumluluk kabul etmemektedir. Kurulumdan ve işletime almadan önce kullanım, bakım ve güvenlik uyarıları okunmalı ve dikkate alınmalıdır. Kurulum, işletime alma ve güvenlik kontrolü gibi işlemler bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Bu cihazın kusursuz ve güvenli çalıştırılması için doğru nakliye, depolama, montaj, kurulum yapılmalı ve cihaz doğru kullanılmalı ve bakımı itinalı yapılmalıdır. Sadece üreticinin izin verdiği aksesuar ve yedek parçalar kullanın. UYARI Cihaz üzerinde teknik değişiklikler yapmak yasaktır. Sistemin kullanıldığı ülkedeki güvenlik talimatları ve düzenlemeleri dikkate alınmalıdır. Ürün dokümanlarında belirtilen çevre koşullarına, teknik ölçüm verilerine ve şebeke işletmecisinin bağlantı koşullarına riayet edilmelidir. Avrupa ülkeleri için invertör kullanımında geçerli AB yönergeleri dikkate alınmalıdır. Teknik veriler, ölçüm, bağlantı ve kurulum koşulları ürün dokümanlarında mevcuttur ve bunlara mutlaka riayet edilmelidir. Zor kullanmaya ve doğal afetlere bağlı hasarlar için sorumluluk kabul etmiyoruz. 3 Advanced Energy Ticari markalar , Advanced Energy Industries, Inc. şirketinin tescilli markasıdır. Windows® Microsoft Corporation'ın kayıtlı bir ticari markasıdır. Müşterilerden geri bildirimler Advanced Energy'nin teknik redaksiyon ekibi, bu el kitabını büyük bir itinayla gelişim tabanlı doküman tasarım prensiplerini esas alarak geliştirmiştir. İyileştirme önerilerine her zaman açığız. Bu kullanım kılavuzunun içeriği, yapısı veya formatı hakkında tavsiyelerinizi lütfen şu adrese gönderin: [email protected]. 4 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Içindekiler 1. 0BBu kullanım kılavuzu hakkında ............................................. 8 1.1. 1.2. 1.2.1. 1.2.2. 1.3. 2. Güvenlik uyarıları ................................................................. 10 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. 3. Amacına uygun kullanım .................................................................................... 10 Personelin niteliği................................................................................................ 10 Yanlış kullanımdan kaynaklanan riskler ............................................................. 11 Elektrikli parçalara dokunmaya karşı koruma..................................................... 11 Çalışma ve montaj esnasında manyetik ve elektromanyetik alanlardan korunma .............................................................................................................. 12 Sıcak parçalara dokunmaya karşı koruma ......................................................... 12 Kullanım ve montaj esnasında koruma .............................................................. 12 İlk kullanımdan önce dikkate alın........................................................................ 13 İnvertörde veya ConnectionBox'ta bulunan ilave semboller ve uyarılar ............. 14 Cihazın açıklaması ............................................................... 15 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.6.1. 3.6.2. 3.7. 3.8. 3.9. 4. 12BSemboller ve metinler ........................................................................................... 8 Uyarılar ................................................................................................................. 8 50BBir uyarının yapısı ................................................................................................. 8 Uyarı sınıfları ........................................................................................................ 9 13BUyarılar ................................................................................................................. 9 Fonksiyon prensibi .............................................................................................. 15 Alt yapı şartları .................................................................................................... 15 Özellikler AE 3TL 40 ... 46 .................................................................................. 16 Cihazın dış ölçüleri ............................................................................................. 17 Blok devre şeması .............................................................................................. 18 DC bağlantısı ...................................................................................................... 19 Bağlantılar AE 3TL 40 ........................................................................................ 19 Bağlantılar AE 3TL 46 ........................................................................................ 19 Opsiyonel ConnectionBox'un çalışma şekli ........................................................ 20 Kumanda alanı.................................................................................................... 20 Entegre veri kaydedicisi ...................................................................................... 21 Kurulum ................................................................................ 22 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. Montaj yerine ilişkin talepler ............................................................................... 22 Taşıma ................................................................................................................ 23 Depolama ........................................................................................................... 23 Teslimat kapsamı kontrolü .................................................................................. 23 Cihazı ambalajından çıkarma ............................................................................. 24 Montaj ................................................................................................................. 25 Cihaz bağlantıları ................................................................................................ 26 Topraklama ......................................................................................................... 27 FI koruması ......................................................................................................... 27 Elektrik şebekesi bağlantısı ................................................................................ 27 5 Advanced Energy 4.11. Şebeke besleme hattı ......................................................................................... 28 4.11.1. Şebeke bağlantısı ............................................................................................... 29 4.12. Şebeke kablosu endüktivitesi ............................................................................. 30 4.13. FV jeneratörü DC bağlantısı ............................................................................... 31 4.13.1. DC bağlantı kablosu ........................................................................................... 32 4.13.2. Sunclix bağlantı fişinin bağlanması..................................................................... 33 4.13.2.1. Kabloları bağlama ........................................................................................... 33 4.13.2.2. Konektörün ayrılması ...................................................................................... 34 4.13.2.3. Kablonun çözülmesi ........................................................................................ 34 4.13.3. AE ConnectionBox ile DC bağlantısı .................................................................. 35 4.14. Port bağlantısı RS485 ......................................................................................... 40 4.15. Ethernet portu bağlantısı .................................................................................... 40 5. İşletime alma ........................................................................ 42 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. 5.7. 5.8. 5.9. 5.10. 5.11. 6. Yapılandırma ........................................................................ 52 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.4.1. 6.4.2. 6.5. 6.6. 6.7. 6.8. 7. 6 Menü dilinin değiştirilmesi ................................................................................... 52 Çıkış gücünün azaltılması................................................................................... 52 AE-Setup - Ülkelere özgü parametrelerin değiştirilmesi ve uyarlanması ........... 52 Ethernet üzerinden iletişim ................................................................................. 53 DHCP üzerinden otomatik ayar .......................................................................... 53 Manuel olarak ayarlama ..................................................................................... 53 RS485 üzerinden iletişim .................................................................................... 54 Portal denetimi .................................................................................................... 54 Konfig gönderimi ................................................................................................. 54 Portal test fonksiyonu ......................................................................................... 54 Hata düzeltme ...................................................................... 55 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 8. Cihazın açılması / tekrar devreye sokulması ...................................................... 42 Cihazın voltajsız duruma getirilmesi ................................................................... 42 Ülke kodu ve menü dili ayarı............................................................................... 43 Cihazın başlatılması............................................................................................ 44 Kumanda alanı .................................................................................................... 46 Temel ekran ........................................................................................................ 47 Grafik göstergesi ................................................................................................. 47 Verim verileri göstergesi ..................................................................................... 47 Standart verim verileri göstergesi ....................................................................... 48 Standart giriş ....................................................................................................... 48 Menü yapısı ........................................................................................................ 49 Oto test - hata mesajı ......................................................................................... 55 Kısa süreli kesinti ................................................................................................ 55 Arızalar ................................................................................................................ 55 Arızanın onaylanması ......................................................................................... 55 Arıza mesajları listesi .......................................................................................... 55 Opsiyonlar ............................................................................ 60 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 8.1. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.2.3. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 9. Bakım .................................................................................... 67 9.1. 9.2. 10. İnvertör ................................................................................................................ 67 ConnectionBox'un sökülmesi.............................................................................. 67 Devre dışı bırakma ............................................................... 68 10.1. 10.2. 10.3. 11. Işınım ve sıcaklık sensörü .................................................................................. 60 Harici kapatma sinyali ......................................................................................... 61 Genel bakış......................................................................................................... 61 Özellik ................................................................................................................. 62 Sensör girişi üzerinden konfigürasyon ............................................................... 62 Uzaktan denetim ................................................................................................. 65 ® ® SolarLog ve MeteoControl ile denetim için cihaz ayarları ............................... 65 Veri kaydedicisi parametreleri ............................................................................ 66 Cihaz bağlantı kutusu ( AE ConnectionBox) ...................................................... 66 İnvertörün sökülmesi .......................................................................................... 68 İnvertörün paketlenmesi ..................................................................................... 68 Tasfiye ................................................................................................................ 68 Teknik bilgiler ....................................................................... 69 11.1. 11.2. 11.3. İnvertör ................................................................................................................ 69 Opsiyonel AE ConnectionBox ............................................................................ 70 Sensör ................................................................................................................ 71 12. Sertifikalar ............................................................................ 73 13. Garanti .................................................................................. 74 14. İletişim .................................................................................. 76 7 Advanced Energy 1. Bu kullanım kılavuzu hakkında 0B Bu kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır. ⇒ Ürünü kurmadan ve kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. ⇒ Ürünün tüm çalışma ömrü boyunca kullanım kılavuzunu cihazda erişilebilir bir yerde muhafaza edin. ⇒ Cihazın gelecekteki tüm kullanıcılarının kullanım kılavuzuna erişmesini sağlayın. ⇒ Cihaz, arıza düzeltme ve opsiyonlar hakkında diğer bilgiler için: http://www.advanced-energy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html. 1.1. SEMBOLLER VE METINLER 12B Şart ⇒ Eylem talimatı tek adım 1. Eylem talimatı çok adım • Listeleme Vurgulama Vurgulama bir metin içinde Sonuç 1.2. UYARILAR 1.2.1. Bir uyarının yapısı 50B Tehlikenin türü ve kaynağı burada açıklanır. UYARI KELİMESİ ⇒ Burada tehlikeden kaçınmaya yönelik tedbirler bulunur. Örnek Cihazı açarken yüksek iletim akımından dolayı ölüm veya ağır yaralanma riski. TEHLİKE 8 ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun. Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Uyarı sınıfları 1.2.2. Üç uyarı sınıfı vardır: "TEHLİKE", dikkate alınmadığı takdirde doğrudan ölüme veya ağır yaralanmalara yol açan bir güvenlik uyarısını temsil eder. TEHLİKE "İKAZ", dikkate alınmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilen bir güvenlik uyarısını temsil eder! UYARI "DİKKAT", dikkate alınmadığı takdirde maddi hasarlara veya hafif yaralanmalara yol açabilen bir güvenlik uyarısını temsil eder! DİKKAT 1.3. UYARILAR 13B Uyarı Bir uyarı, sistemin optimum ve ekonomik kullanımı için önemli olan bilgiler içerir. 9 Advanced Energy 2. Güvenlik uyarıları 2.1. AMACINA UYGUN KULLANIM AE 3 TL 40 ... 46 dizi invertörleri (bu kullanım kılavuzunda invertör de denmektedir), FV jeneratörü (fotovoltaik modül) tarafından oluşturan doğru akımı alternatif akıma çeviren ve bu akımı resmi elektrik şebekesine ileten güneş enerjisi invertörleridir. AE 3 TL 40, trafosuz invertör olarak doğrudan düşük voltaj besleme şebekesine bağlanır. AE 3 TL 46'nın bağlantısı bir ayırma trafosu üzerinden orta voltaj besleme şebekesine yapılır. İnvertörler en son teknik kurallara ve standartlara göre ve geçerli AB yönergelerine uygun olarak imal edilmiştir. Her iki invertör IP65 koruma sınıfına uygundur ve hem kapalı alanda, hem de açık alanda kullanılabilir. İnvertörün düşük veya orta voltaj şebekesine bağlanması ve çalıştırılması için şebeke işletmecisinin onayı gerekir. Şebeke bağlantısının teknik özellikleri, gereken ilave elektrikli işletim gereçleri ve riayet edilmesi gereken bağlantı ve kurulum şartları bu bağlamda öncesinden tespit edilmelidir. Bunların haricindeki her kullanım, amacının dışında kullanımdır. Bundan kaynaklanabilecek zararlardan üretici sorumlu değildir. 2.2. PERSONELIN NITELIĞI Bu kılavuzun hedef kitlesi, mesleki eğitimi, bilgileri ve deneyimleri ile kendisine verilen işleri değerlendirebilen ve olası tehlikeleri algılayabilen, ilgili talimatların bilincine ermiş uzmanlardır. Elektrik çalışmaları sadece elektrikçiler tarafından yapılabilir. Sadece uygun mesleki eğitim almış nitelikli personel bu invertör üzerinde çalışabilir. Personel, ürünün montajı, kurulumu, bakımı ve çalıştırılması ve de iş emniyeti ve güvenlik düzenlemeleri hakkında eğitim almışsa nitelikli olarak kabul edilir. 10 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 2.3. YANLIŞ KULLANIMDAN KAYNAKLANAN RISKLER Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike ⇒ Cihaz yalnızca elektrikçiler tarafından kurulabilir ve bakımı yapılabilir. ⇒ IEC 61730'e uygun sadece A sınıfı modüller kullanılabilir. ⇒ FV jeneratörü toprak potansiyelsiz olmalıdır. ⇒ FV jeneratörü, invertörün teknik verilerine uygun olmalıdır. TEHLİKE ⇒ Her AC bağlantı kablosu uygun bir AC ayırma düzeneğiyle donatılmış olmalıdır. ⇒ İnvertör ile koruma şalteri arasında kesinlikle bir tüketici bağlanmamalıdır. ⇒ Kapatma düzeneklerine olan erişim daima açık tutulmalıdır. ⇒ Kurulumu ve işletime almayı doğru biçimde yapın. TEHLİKE Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike Cihazın AC ve DC şebekesinden ayrılmasından sonra bile cihazın içinde yüksek voltaj bulunabilir. ⇒ İnvertörü açmayın. ⇒ Deşarj süresi en az 15 dakikadır. Yüksek iletim akımından dolayı hayati tehlike TEHLİKE ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun! 2.4. ELEKTRIKLI PARÇALARA DOKUNMAYA KARŞI KORUMA Yüksek elektrik voltajından dolayı ölüm tehlikesi, yaralanma riski ⇒ İnvertörü sadece mesleki eğitimli teknik personel kurabilir. Kurulum elemanı ayrıca yetkili enerji tedarik şirketi tarafından onaylı olmalıdır. ⇒ Yüksek akım sistemlerinde çalışmaya ilişkin genel kurulum ve güvenlik talimatlarına riayet edilmelidir. TEHLİKE ⇒ Açmadan önce fişlerin yerine sıkı oturduğu kontrol edilmelidir. ⇒ DC fişlerini takmadan veya çıkarmadan önce her zaman FV jeneratörüne olan bağlantıyı ayırın. ⇒ AC şebekesinde çalışırken şebeke besleme hattı voltajsız duruma getirilmeli ve tekrar açılmaya karşı emniyete alınmalıdır. 11 Advanced Energy 2.5. ÇALIŞMA VE MONTAJ ESNASINDA MANYETIK VE ELEKTROMANYETIK ALANLARDAN KORUNMA Elektrik geçiren hatların direkt çevresinde bulunabilen manyetik ve elektromanyetik alanlar kalp pili, metalik implant ve işitme cihazı kullanan kişilerde ciddi bir tehlikeye neden olabilir. Kalp pili, metalik implant ve işitme cihazı kullanan kişiler için elektrik ekipmanlarının yakınında sağlık riski vardır! ⇒ Kalp pili ve metalik implant sahibi kişilerin elektrikli cihazların ve parçaların monte edilmiş olduğu veya çalıştırıldığı bölgelere girmesi yasaktır. UYARI ⇒ Kalp pili taşıyanların bu tip bölgelere girmesi gerekiyorsa, buna öncesinden bir hekim karar vermelidir. Kişilerin kullandıkları kalp pillerinin parazit mukavemeti farklılık gösterir, dolayısıyla bu konuyla ilgili genel geçer kurallar söz konusu değildir. ⇒ Metal implanta veya işitme cihazına sahip kişiler bu tip bölgelere girmeden önce bir hekime başvurmalıdır, çünkü bu bölgelerde sağlık sorunları yaşayabilirler. 2.6. SICAK PARÇALARA DOKUNMAYA KARŞI KORUMA Cihaz gövdesindeki sıcak yüzeylerden dolayı yanma tehlikesi mevcuttur. Gövdenin üst kısmı ve soğutma gövdesi 45 °C'lik bir ortam sıcaklığında 75 °C'yi aşan yüzey sıcaklıklarına sahip olabilir. DİKKAT ⇒ Sıcak ısı kaynaklarının yakınında gövde yüzeyine dokunmayın. ⇒ Cihazın yüzeyine dokunmadan önce cihazı 15 dakika soğutun. 2.7. KULLANIM VE MONTAJ ESNASINDA KORUMA Uygunsuz kullanım durumunda ezilme, sıkışma, kesme, darbe ve kaldırma nedeniyle yaralanma riski mevcuttur. ⇒ İnvertörün ağırlığı 74,0 kg olabilir! ⇒ Kullanım ve montaja ilişkin genel kurulum ve güvenlik talimatlarına riayet edilmelidir. ⇒ Uygun montaj ve nakliye düzenekleri kullanın. ⇒ Uygun önlemler alarak sıkışmaları ve ezilmeleri önleyin. UYARI ⇒ Yalnızca uygun aletler kullanın. Özel aletleri ancak öngörülmüşse kullanın. ⇒ Kaldırma düzeneklerini ve takımları doğru kullanın. ⇒ Gerekirse uygun koruyucu ekipman (örneğin koruyucu gözlükler, koruyucu ayakkabılar, koruyucu eldivenler) kullanın. 12 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 ⇒ Asla asılı bulunan yüklerin altında durmayın. ⇒ Kayma riskinden dolayı yerdeki sıvıları derhal temizleyin. 2.8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE DIKKATE ALIN • Cihaz şayet Fransa'da kuruluyorsa, cihaza UTE C 15-712-1 uyarınca uyarı etiketleri yapıştırılmalıdır. Uyarı etiketleri teslimat kapsamına dahildir. • İnvertörün kusursuz ve güvenli çalıştırılması için doğru nakliye, depolama, montaj, kurulum yapılmalı ve cihaz doğru kullanılmalı ve bakımı itinalı yapılmalıdır. • Sadece üreticinin izin verdiği aksesuar ve yedek parçalar kullanın. • İnvertörün kullanıldığı ülkedeki güvenlik talimatları ve düzenlemeleri dikkate alınmalıdır. • Ürün dokümanlarında belirtilen ortam koşullarına riayet edilmelidir. • FV jeneratörlerinin planlanmasında ve kurulumundan FV modülü üreticilerinin teknik ölçüm verileri, kurulum ve güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. • Sistemin tamamı ulusal düzenlemelere ve güvenlik kurallarına uygun olana kadar sistemin işletime alınması yasaktır. • Mevcut uygulama durumu için ulusal EMV talimatına riayet edildiği takdirde çalıştırmaya izin verilmiştir. • Ulusal talimatların talep ettiği sınır değerlerine riayet edilmesi FV sistemi kurucusunun ve işletmecinin sorumluluğundadır. • Avrupa ülkeleri için invertör kullanımında 2006/95/EG sayılı (düşük voltaj yönergesi) ve 2004/108/EG sayılı AB yönergesi (EMV yönergesi) dikkate alınmalıdır. • Teknik veriler, bağlantı ve kurulum koşulları ürün dokümanlarında mevcuttur ve bunlara mutlaka riayet edilmelidir. • Bir geceliğine invertörün kapatılmasına gerek yoktur, çünkü girişte DC voltajı olmadığı anda invertör komple kapanır. Kapatma olmazsa, FV jeneratörü yeterli miktarda voltaj verdiği takdirde invertör sabahları otomatik açılır. Böylece maksimum verim elde edilir. • Kurulum, çalıştırma, bakım ve onarımda aşağıdaki standartlara riayet edilmelidir: • EN 50110-1: Elektrikli sistemlerin işletilmesi - Bölüm 1: Genel talepler • EN 50110-2: Elektrikli sistemlerin işletilmesi - Bölüm 2: Ulusal ekler • IEC 60364-1: Düşük voltajlı sistemlerin kurulması - Bölüm 1: Genel ilkeler, genel özelliklerin tespiti, kavramlar • IEC 60364-7-712: Düşük voltajlı sistemlerin kurulması - Bölüm 7-712: İşletmeler, mekanlar ve özel tür sistemlerden talepler - Fotovoltaik (FV) güç besleme sistemleri • IEC 61730-1: Fotovoltaik (FV) modüller - Güvenlik niteliği - Bölüm 1: Yapıyla ilgili talepler • IEC 62109-1: Fotovoltaik enerji sistemlerinde kullanılan invertörlerin güvenliği Bölüm 1: Genel talepler 13 Advanced Energy • IEC 62109-2: Fotovoltaik enerji sistemlerinde kullanılan güç redresörlerinin güvenliği - Bölüm 2: İnvertörlerle ilgili özel talepler • IEC 82/749/CD: Şebekeye bağlı fotovoltaik sistemler - Sistem dokümanları, işletime alma kontrolü ve periyodik kontrollerle ilgili asgari talepler • IEC 62305-1: Paratoner - Bölüm 1: Genel esaslar • IEC 61439-1: Düşük voltajlı devre cihazı kombinasyonları - Bölüm 1: Genel tespitler • IEC 61643-11: Düşük voltaj için aşırı voltaj koruma cihazları - Bölüm 11: Düşük voltaj sistemlerinde kullanılan aşırı voltaj koruma cihazları - Talepler ve kontroller 2.9. İNVERTÖRDE VEYA CONNECTIONBOX'TA BULUNAN ILAVE SEMBOLLER VE UYARILAR Bu sembol, cihaz işletime alınmadan önce kullanıcı el kitabının okunması gerektiğini gösterir. Sıcak yüzey! Gövde çalışırken ısınabilir. Cihazın deşarj süresi 15 dakikadan daha uzun. Her iki besleme kaynağından (şebeke ve FV jeneratörü) ayrılmadan önce bu cihaz üzerinde çalışmayın. WARNING Dual Supply 14 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 3. Cihazın açıklaması 3.1. FONKSIYON PRENSIBI AE 3TL 40/46, fotovoltaik modüllerin ürettiği doğru voltajı alternatif voltaja dönüştürür ve bunu besleme şebekesine verir. Şekil 1: Şebekeye bağlı bir FV sisteminin REFUsol fotovoltaik invertörüyle çalışma prensibi ® 1 2 3 4 5 6 7 FV modülü ConnectionBox AE 3TL invertörü Yük ayırma şalteri / güç şalteri AE Grid Protect Orta voltaj şebekesinde ayırma trafosu gerekli Düşük ve orta voltaj şebekesi 3.2. ALT YAPI ŞARTLARI Gerekli ilave işletim NS şebekesinde AE 3 TL MS şebekesinde AE 3 TL gereçleri 40 40/46 DC yük ayırıcı Gerekli* Gerekli* AC ayırma ünitesi Gerekli Gerekli Kaplin şalterli merkezi NA Gerekli Gerekli koruması (VDE-AR-N 4105) NS-/MS ayırma trafosu Gerekli değil Gerekli *DC yük ayırma şalteri olarak AE ConnectionBox'u tavsiye ediyoruz. Altyapı planlaması yapılırken aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır: • AE 3 TL 40, hem düşük, hem de orta voltaj besleme şebekesine bağlanabilir. 15 Advanced Energy • AE 3 TL 46 sadece orta voltaj şebekesinde çalıştırılır. • İnvertörün 5 telli AC şebeke besleme kablosuna uygun bir AC ayırma ünitesi entegre edilmelidir. • AE 3 TL 40/46 serisi invertörler dahili potansiyel ayrımına sahip değildir. • İnvertörler MS şebekesine bağlanırsa, bir ayırma trafosu kullanılmalıdır. • Trafo ile invertörler arasına başka işletim gereçleri bağlanmamalıdır. Ayrıca aşağıdaki normlar ve teknik tüzükler dikkate alınmalıdır: IEC 60364-4-41 Koruyucu önlemler: Elektrik çarpmasına karşı koruma IEC 60364-4-43 Koruyucu önlemler - aşırı akımda koruma IEC 60364-5-52 Elektrikli işletim gereçlerinin, kabloların ve hat sistemlerinin seçimi ve kurulması BDEW Teknik yönergeler VDN Teknik yönergeler AE TL 40/46 için aşağıdaki özelliklere sahip bir ayırma trafosu gerekir: Orta voltaj trafosunun özellikleri Nominal güç Çalışma voltajı OS Çalışma voltajı US Frekans Kısa devre voltajı uk Devre grubu Koruma türü AE 3 TL 40 AE 3 TL 46 40 kVA EVU 3 x 400 V PE + N 50/60 Hz EVU Dyn5 veya Dyn11 Dışarıda kullanım IP65 veya yağıştan korunmuş 46 kVA EVU 3 x 460 V PE + N 50/60 Hz EVU Dyn5 veya Dyn11 Dışarıda kullanım IP65 veya yağıştan korunmuş 3.3. ÖZELLIKLER AE 3TL 40 ... 46 AE 3TL 40 ... 46 invertörü her çalışma aşamasında yüksek verimle çalışan trafosuz, dahili potansiyel ayrımı olmayan üç fazlı bir fotovoltaik invertördür. Isı dağılması konveksiyonla yapılır, dahili bir sıcaklık denetimi izin verilen ortam sıcaklığı aşıldığında cihazı korur. İnvertör, montaj ve bağlantı işleri için açmaya gerek kalmayacak şekilde tasarlanmıştır. İletişim için invertörde RS485 ve Ethernet portları vardır. Aydınlatılmış bir grafik ekran yardımıyla besleme gücünün seyri ve diğer çalışma verileri anlaşılır şekilde gösterilir. Ayrıca ekranın altında bulunan 8 tuşlu bir kumanda alanı mükemmel bir kullanım ve gezinme konforu sağlar. IP65 koruma sınıfı modeli sayesinde invertör neredeyse sınırsız biçimde açık alanda kullanılabilir. İnvertör kapsamlı güvenlik ve koruma fonksiyonlarına sahiptir. Bununla ilgili ayrıntılar için teknik verilere bakın, S.69. 16 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Şekil 2: AE 3 TL 40 ila 46K arası 3.4. CIHAZIN DIŞ ÖLÇÜLERI Şekil 3: Gövde ölçüleri Uyarı Bir Connection Box kurulduğunda gereken ilave alanı göz önünde bulundurun! 17 Advanced Energy 3.5. BLOK DEVRE ŞEMASI Şekil 4: Blok devre şeması 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 18 DC aşırı voltaj koruması tip 3 (SPD) DC-EMV filtresi DC akım ölçümü ISO denetimi DC voltaj ölçümü AC akım ölçümü AC kontaktörü (yedek) AC voltaj ve frekans ölçümü AC-EMV filtresi AC aşırı voltaj koruması tip 3 (SPD) Kaçak akım denetimi, tip 2 PE bağlantısı (koruyucu toprak) Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 3.6. DC BAĞLANTISI 3.6.1. Bağlantılar AE 3TL 40 Şekil 5: Bağlantı şeması AE 3TL 40 3.6.2. Bağlantılar AE 3TL 46 Şekil 6: Bağlantı şeması AE 3TL 46 19 Advanced Energy 3.7. OPSIYONEL CONNECTIONBOX'UN ÇALIŞMA ŞEKLI 4 x Sunclix (+ and -) DC Switch Gas Arrester 2 xVaristor Type II 500 V 12 x Fuses HP10M15 (gPV) F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 1 x Varistor Type II 500 V 12 x Sunclix (+ and -) Şekil 7: ConnectionBox prensibi Opsiyonel ConnectionBox aşağıdaki ilave fonksiyonları sunar: • DC yük ayırıcı • DC girişlerinin 4'den 12'ye genişletilmesi • 12 +DC girişinin tamamı için dizi emniyeti (HP10M15 (gPV) 10x38 mm, ürün no. 0034517) • Aşırı voltaj koruması (opsiyonel, 2 x tip: DEHN DG MOD PV SCI 500 952 051, ürün no. 0034644) • Aşırı voltaj koruması (opsiyonel, 1 x tip: DEHN DG MOD PV 500 952 041, ürün no. 0034642) 3.8. KUMANDA ALANI Ön tarafa entegre edilmiş ve 128x64 piksele sahip grafik ekranla verilerin durumu (örneğin besleme gücü veya verim verileri) gösterilebilir. Giriş, 8 tuşlu kumanda alanıyla yapılır. Tuşa ilk kez basıldığında kumanda alanı aydınlanır ve otomatik olarak tekrar kapanır. Durum LED'leri Şekil 8: Kumanda alanı 20 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 3.9. ENTEGRE VERI KAYDEDICISI İnvertörde, ölçüm verilerini parametreler şeklinde paralel kaydeden dahili bir veri kaydedicisi bulunur. Bellek kapasitesine ulaşıldığında en eski verilerin üzerine kayıt yapılır. Standart konfigürasyonda 16 ölçüm kanalı kaydedilir ve AE SiteLink web uygulaması üzerinden görülebilir ve değerlendirilebilir. Kayıt döngüsü Kayıt süresi 1 dakika 2,5 Yıl 2 dakika 5 Yıl 5 dakika 12,5 Yıl 10 dakika 25 Yıl 21 Advanced Energy 4. Kurulum 4.1. MONTAJ YERINE ILIŞKIN TALEPLER Yangın ya da patlamalardan dolayı hayati tehlike ⇒ İnvertörü patlama riski bulunan bölgelere monte etmeyin. ⇒ İnvertörü yanıcı maddelerin üzerine monte etmeyin. F30 yangın koruma sınıfına riayet edin. TEHLİKE ⇒ İnvertörü, kolay tutuşabilir maddelerin bulunduğu bölgelere monte etmeyin. ⇒ Soğutma gövdesinin soğutma kanallarını asla örtmeyin. Kaza tehlikesi UYARI ⇒ Kurulum ve servis işleri için cihazlara serbest ve güvenli bir erişim olması gerekir. Montaj yerine ilişkin aşağıdaki taleplere mutlaka riayet edilmelidir: • Sadece dik montaja izin verilmiştir, aksi takdirde cihazın soğutulması sağlanamaz (konveksiyon soğutması). • İnvertörü doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. • Birden fazla cihazın üst üste montajı yasaktır. • Montaj için sağlam bir duvar veya metal konstrüksiyon gereklidir. Bir cihazın ağırlığı 74,0 kg olabilir! Buna opsiyonel olarak kullanılan ConnectionBox için 4,5 kg daha eklenir. • İlgili inşaat talimatlarına uyulmalıdır. • Yanıcı maddelere yeterince mesafe bırakın. • Operasyonda birim ısı yayar, çünkü olmayan havalandırmalı uçlu dolapları ve muhafazaları Montaj izin verilmez. • Gerekli ısı transferini sağlamak için tavana, duvara ya da komşu cihazlara aşağıdaki asgari mesafeler bırakılmalıdır: 22 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Şekil 9: Asgari mesafeler Cihaz, ekran göz hizasında bulunduğunda en iyi şekilde kullanılabilir. IP65 koruma sınıfı sayesinde açık alana montaj mümkündür. Opsiyonel ConnectionBox kullanıldığında yükseklik bilgileri uygun şekilde uyarlanmalıdır. 4.2. TAŞIMA İnvertörler temiz, kuru halde ve mümkünse orijinal ambalajın içinde taşınmalıdır. Taşıma sıcaklığı –25° C ile +70° C arasında olmalıdır. Saat başı 20° C'den yüksek sıcaklık farkları olmamalıdır. 4.3. DEPOLAMA Cihazlar temiz, kuru bir mekanda ve mümkünse orijinal ambalajın içinde depolanmalıdır. Depolama sıcaklığı –25 °C ile +55 °C arasında olmalıdır. Saat başı 20 °C'den yüksek sıcaklık farkları olmamalıdır. Uyarı İnvertörde elektrolitli kondansatörler bulunuyor. Bunlar ≤ 40 °C'lik bir depo sıcaklığında maksimum 1 sene boyunca gerilimsiz şekilde depolanabilir. Bir yıllık depolama süresi aşılırsa, invertör sisteminin bağlantısını yapmadan önce AE servisine başvurun! 4.4. TESLIMAT KAPSAMI KONTROLÜ Teslimat kapsamına duvar braketi ve aşağıdaki içeriğe sahip set (AE 840R0XX) dahildir: • 2 x montaj gözü AE 840 MZ 00, cihazın vinçle taşınması için. • 1 x AC bağlantı gövdesi 840 MZ 00 • 1 x kablo vidası ST-M40x1,5 gri (AC bağlantısı) 23 Advanced Energy • 1 x kontra somun, ST-M40x1,5 için, gri (AC bağlantısı) • 6 x düz kafalı cıvata M5x12 ISO14583 A2, AC bağlantı gövdesini sabitlemek için. • 3 x düz kafalı cıvata M5x12 ISO14583 A2, invertörü duvar braketine sabitlemek için. Duvara sabitleme cıvataları teslimat kapsamına dahil değildir. 4.5. CIHAZI AMBALAJINDAN ÇIKARMA Uyarı Ambalaj açıldıktan sonra oluşan girişlerden/çıkışlardan nem ve kir girebilir. Bu nedenle bağlanacağı zaman cihazı ambalajından çıkarın. Bu talimat dikkate alınmadığı taktirde garanti geçersiz olur! Cihaz bir palet üzerinde tahta sandık içinde teslim edilir. Sökerken şu sıraya dikkat edin. 1. Yan parçaları çıkarın. Şekil 10: Yan parçalar 2. Cihazı 2 kişiyle yan kulplarından (oklar) tutarak çıkarın. Şekil 11: Tutma kulpları 24 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 3. Opsiyonel kullanılan AE ConnectionBox, invertörün altında bulunur. Şekil 12: ConnectionBox 4.6. MONTAJ ⇒ Montajdan önce teslimat kapsamını kontrol edin. Yaralanma riski veya maddi hasar riski ⇒ Cihazı asla kapağından tutmayın. Cihazı hareket ettirmek için yalnızca dört tutma kulpunu kullanın. DIKKAT ⇒ Duvar plakasını sabitlerken kg göz önünde bulundurulmalıdır. Buna opsiyonel olarak kullanılan ConnectionBox için 4,5 kg daha eklenir. ⇒ Cihazı açmayın. Cihazın açılması garantinin geçersiz olmasına yol açar. Montaj işlemi teslimat kapsamına dahil olan duvar braketiyle yapılır. Şekil 13: Cihaz montajı 1. Deliklerin konumunu işaretlemek için duvar braketinden faydalanılabilir. 2. Montaj plakasını, oklarla işaretli delikleri kullanarak 3 cıvatayla duvara sabitleyin. Duvar sabitleme cıvataları teslimat kapsamına dahil değildir. 10 mm çapında cıvatalar kullanılmalıdır. 3. Alt kulağı duvar braketinin çentiğine yerleştirin ve üst kulağı yukarı koyun. 25 Advanced Energy 4. İnvertörü ekteki 3 cıvatayla (M5x20) üstten duvar braketine sabitleyin. Şekil 14: 3 cıvatayla sabitleyin (kırmızı oklar) 5. Tork anahtarıyla (2,5 Nm) sıkın. 6. İnvertörde yapıştırıcı artıklarının olmaması için ekran korumasını montajdan hemen sonra çıkarın. 4.7. CIHAZ BAĞLANTILARI Aşağıdaki gösterimde, cihazın alt tarafındaki invertör bağlantıları gösterilmiştir. Şekil 15: Cihaz bağlantıları Üstten bakıldığında soldan sağa aşağıdaki bağlantılar bulunur: • 24 V / 7 W güç beslemesi • İnvertör topraklama bağlantısı • Ethernet portu bağlantısı • RS485 bağlantıları (IN) • SENSÖR (bağlantı: Işınım ve sıcaklık sensörü veya kapatma sinyali kullanımı) • RS485 bağlantıları (OUT) • 4 çift FV jeneratör bağlantısı • ConnectionBox için topraklama bağlantısı • AC şebeke bağlantısı 26 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 4.8. TOPRAKLAMA TEHLİKE Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike. İnvertör topraklama saplamasına bağlanmalıdır, aksi takdirde potansiyel farkı oluşabilir ve elektrik çarpması riski söz konusudur! İnvertörün ayrıca topraklanması için bağlantı tarafında şebeke bağlantısının altında bir vidalı saplama vardır. Topraklama ayrıca optimum bir yüksek voltaj koruması sağlamak için de yapılmalıdır. Topraklama için bakır kabloda 16 mm² ve alüminyum kabloda 25 mm² kablo kesiti tavsiye ediyoruz. İlave topraklama kablosunun işlevine ve kullanımına göre kurulum talimatı uyarınca başka kablo kesitleri istenebilir. Ayrıca topraklama kablosu şebeke besleme kablosuna yetercince mesafe bırakarak ve paralel olmayacak şekilde döşenmelidir. Bu vida için izin verilen maksimum tork 10 Nm. Topraklama saplaması M8 invertör Topraklama saplaması M8 ConnectionBox Şekil 16: Topraklama saplaması 4.9. FI KORUMASI Şubat 2009'dan beri Almanya'da priz devreleri için 20 A'ya kadar (iç mekanlar), açık alanlarda 32 A'ya kadar RCD (FI şalteri) öngörülmüştür. Uyarı Trafosuz fotovoltaik şebeke besleme invertörleri IEC 60364-7-712 ve CEI 64-8/7 uyarınca koruma taleplerine uygundur ve A tipi bir kaçak akım koruma şalteriyle (FI, RCD) koruma fonksiyonunda ve invertörün işlemesinde sınırlama olmaksızın çalıştırılabilir. Ölçülen kaçak akım invertör başına en az 100 mA olmalıdır. 4.10. ELEKTRIK ŞEBEKESI BAĞLANTISI Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike. TEHLİKE ⇒ İnvertörü alternatif akım şebekesine bağlamadan önce şebeke bağlantısı boşa çıkarılmalı, voltaj olmadığı tespit edilmeli ve ayırma düzeneği tekrar çalıştırmaya karşı emniyete alınmalıdır. Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için invertörün bağlantısına yarayan fişler ve jaklar fiş üreticisinin montaj kılavuzuna uygun olarak bağlanmalıdır. Kullanılmayan tüm bağlantılar uygun biçimde nemden ve kirden korunmalıdır. Dikkate alınmadığı taktirde garanti geçersiz olabilir! 27 Advanced Energy İnvertörün bağlanması için aşağıdaki şebeke sistemlerine izin verilmiştir: • TN-C-S şebekesi • TN-S şebekesi Şebeke bağlantısı 5 telli bir kabloyla yapılmalıdır. Şebeke bağlantı kablosu uygun bir korumayla donatılmış olmalıdır. Bununla ilgili ayrıntılı bilgiler için teknik verilere bakın, İnvertör. Aşağıdaki normlar ve teknik tüzükler dikkate alınmalıdır: IEC 60364-4-41 Koruyucu önlemler: Elektrik çarpmasına karşı koruma IEC 60364-4-43 Koruyucu önlemler - aşırı akımda koruma IEC 60364-5-52 Elektrikli işletim gereçlerinin, kabloların ve hat sistemlerinin seçimi ve kurulması BDEW Teknik yönergeler / orta voltaj şebekesi VDN Teknik yönergeler / düşük voltaj şebekesi İlgili ulusal normlara, teknik tüzüklere ve lokal kurulum ve bağlantı koşullarına riayet edilmelidir. Ayrıca yerel şebeke işletmecisinin aşağıdaki verileri de dikkate alınmalıdır: • Şebeke voltajı kontrol edilmelidir. Teknik verilerde ilgili cihaz için belirtilmiş voltaj aralığında bulunmalıdır. Şebeke voltajı bu aralığın içinde değilse, yardım için yerel şebeke işletmecisine başvurulmalıdır. 4.11. ŞEBEKE BESLEME HATTI Şekil 17: Elektrik şebekesi bağlantısı Şebeke bağlantısı kablosunun türünü ve kesitini, çalışmada beklenen talepler yerine getirilecek ve hat kayıpları olabildiğince az olacak şekilde seçin. Bu esnada şu hususlar dikkate alınmalıdır: • Sistem kurucusu kullanım durumuna (montaj yeri, yerleşim türü) ve ulusal talimatlara göre kablo malzemesini seçmelidir. • Şebeke besleme kablosu için kablo kroşesi monte edilmelidir. Aşağıdaki tabloda, bir AE 3TL 40 ... 46 kullanıldığında kablo kesitine bağlı olarak <= %1'lik bir voltaj düşüşünde maksimum kablo uzunlukları gösterilmiştir: Kablo kesiti 25 mm² 35 mm² Maks. kablo uzunluğu 50 m 70 m 28 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Uyarı Başka kablo kesitlerinin kullanımı için öncesinden AE servisine danışılmalıdır. Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için birlikte gönderilen AC bağlantı gövdesi kullanılmalıdır. 4.11.1. Şebeke bağlantısı Şebeke bağlantısı için kesiti 5 x 25 mm2 ila 5 x 35 mm² arasında olan kablolar kullanılabilir. Bağlantı kablosunun maksimum dış çapı 28 mm'dir. AC bağlantı kablosu için kroşe takılmalıdır. Şekil 18: Teslimat kapsamı: PG rakorlu AC bağlantı gövdesi, contalar, sabitleme cıvataları ve pullar 1. Kabloları AC bağlantı gövdesinden geçirin. Şekil 19: AC bağlantı gövdesi 29 Advanced Energy 2. Şekle göre münferit telleri bükün. 3. PG rakorunun kauçuk contasını kabloyu güvenle şekilde sızdıracak şekilde kablo mantosunu açın. 4. Tek kablo izolasyonunu çıkarın. Şekil 20: Kablonun hazırlanması 5. Mümkünse önce PE kablosunu PE terminaline sokun ve 4-4,5 Nm ile vidalayın. 6. Diğer kabloları ilgili terminallere sokun ve 4-4,5 Nm ile sıkın. Şekil 21: Kablo sabitlenmesi 7. AC bağlantı gövdesini ve contayı ekteki 6 TORX M5X12 cıvatayla ve pullarla gövdeye güvenlik şekilde sabitleyin. 8. Tork anahtarıyla (2,5 Nm) sıkın. 9. PG vidalarını (ok) sıkın ve kablo geçişlerinin sızdırmazlığını kontrol edin. Şekil 22: AC bağlantı gövdesinin sıkılması 4.12. ŞEBEKE KABLOSU ENDÜKTIVITESI Verimi artırmak için şebeke besleme kablosu olarak tek tel şeklinde yüksek kablo kesitleri döşenir (özellikle de yerel koşullar uzun besleme kablolarını gerekli yapıyorsa). İnvertör ile trafo istasyonu arasındaki en büyük kablo boyları yüksek kablo indüktiviteleri ve dolayısıyla yüksek şebeke empedansı oluşturur. Bu da şebeke voltajına ait temel 30 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 dalganın (50 Hz) üst dalgaları (harmonik) için yüksek dirençler teşkil eder ve invertörlerde voltaj bozulmalarına ve hata mesajlarına yol açar: • Regülatör voltajı • Şebeke frekansı • Şebeke aşırı voltajı • İnvertörlerin kısmen yüksek çalışma sesleri Uyarı Şebeke kablosunda Ohm ve indüktif voltaj düşüşünün toplamı, çalışma voltajının %1'ini aşmamalıdır. Şebeke indüktivitesinin < 30 µH'da kalması sağlanmalıdır. 4.13. FV JENERATÖRÜ DC BAĞLANTISI TEHLİKE FV dizileri aktifken yüksek voltajdan dolayı hayati tehlike. FV dizisini bağlamadan önce şebeke bağlantısı ve ilave topraklama bağlantısı yapılmalıdır. Opsiyonel ConnectionBox'un PE kablosu invertörün topraklama bağlantısına bağlanmalıdır. FV dizisinin bağlantısı her zaman voltajsız yapılmalıdır. • DC bağlantısı Sunclix fişlerle ve jaklarla yapılır. Diğer bilgiler bkz. Sunclix bağlantı fişinin bağlanması s. 33. • FV dizisini bağlamadan önce bir izolasyon ölçümü yapılmalıdır. İnvertör her çalıştırmada kendiliğinden FV jeneratörünün izolasyonunu kontrol eder. Hatalı izolasyon durumunda invertör kapanır. FV jeneratörünün izolasyon hatası düzeltildikten sonra invertörün başlatılması mümkündür. • FV dizisini bağlarken mutlaka doğru kutuplamaya dikkat edilmelidir. Münferit dizilerin yanlış bir bağlantısı FV jeneratöründe veya invertörde hasarlara neden olabilir. • İnvertör, entegre bir kutup koruma diyoduyla korunmuştur. FV jeneratörleri planlanırken ve kurulurken aşağıdaki teknik ölçüm verileri aşılmamalıdır. Cihaz tipi AE 3 TL 40 AE 3 TL 46 Giriş başına maks. DC voltajı 1.000 V DC girişi başına maks. kısa devre akımı 40 A Tüm DC girişleri üzerinde maks. DC çalışma 84 A 82 A akımı Uyarı Bunun dikkate alınmaması invertörün parçalanmasına ve dolayısıyla garantinin geçersiz olmasına yol açabilir. Uyarı Asimetrik bir yüklenme olmasını önlemek için tüm girişlerin doldurulması tavsiye ediliyor. 31 Advanced Energy Uyarı Tüm DC girişleri doldurulmazsa, açık olan tüm girişler Sunclix koruyucu başlıklarla kapatılmalıdır. Bunun dikkate alınmadığı takdirde IP65 koruma sınıfı artık garanti edilmez! Her iki kapatma başlığı (+/-) 0034844 ürün numarası altında AE'de sipariş edilebilir! Uyarı Geri akımlarda, paralel devreli dizilerden oluşan FV sistemlerinde meydana gelen kaçak akımlar söz konusudur. Münferit modüllerin veya bir modüldeki hücrelerin kısa devre yapmasından dolayı ilgili dizinin boş devre voltajı, sağlam olan paralel diziler bozuk dizinin bir geri akımını geçirecek kadar düşebilir. Bu da aşırı ısınmaya ve dolayısıyla dizinin zarar görmesine yol açabilir. Geri akım nedeniyle ayrıca ikincil hasarlar meydana gelebilir. İnvertör içinde dizilerin ayrımı söz konusu olmadığı için her dizi seri halde bağlanmış bir dizi sigortasıyla emniyete alınmalıdır. Arıza durumunda bu sayede dizi sağlam dizilerden ayrılır ve böylece zarar görmesi önlenir 4.13.1. DC bağlantı kablosu DC bağlantı kablosuna ilişkin aşağıdaki bilgileri (fiş tipi, bağlantı kesiti) dikkate alın: Adı Tip Ürün no. AE Ürün no. PHOENIX CONTACT Kablo izolasyonu ile çap İletken kesiti Konektör PV-CM-S 2,5-6 (-) 0034848 1774687 5 – 8 mm 4 – 6 mm² Konektör PV-CF-S 2,5-6 (+) 0034847 1774674 5 – 8 mm 4 – 6 mm² Koruyucu başlık PV-C PROTECTION CAP 0034844 1785430 Gerektiğinde aşağıdaki fotovoltaik Y dağıtıcıları kullanılabilir: Tip Ürün no. AE Ürün no. PHOENIX CONTACT PV-YC 6/ 1-0,12-SO3 (-/++) 0035216 1787726 PV-YC 6/ 1-0,12-SO3 (+/--) 0035217 1787739 MC4'ü Sunclix'e uyarlamak için aşağıdaki adaptör kablosunu kullanın: Tip Ürün no. AE Ürün no. PHOENIX CONTACT PV-AS-MC4/6-150-MN-SET 0035043 1704982 Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için bağlantı fişleri ve bağlantı kabloları birbirine uyarlanmış olmalı ve kullanılmayan tüm bağlantılara kör soketler takılmalıdır. Sadece orijinal PHOENIX CONTACT bileşenleri kullanılabilir! Dikkate alınmadığı taktirde garanti geçersiz olabilir! 32 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 4.13.2. Sunclix bağlantı fişinin bağlanması FV dizileri aktifken yüksek voltajdan dolayı hayati tehlike. ⇒ SUNCLIX konektörleri sadece elektrik eğitimi almış kişiler tarafından bağlanabilir. TEHLİKE ⇒ SUNCLIX konektörlerini asla yük altında ayırmayın veya takmayın. Yaralanma riski veya maddi hasar riski ⇒ SUNCLIX konektörleri sadece PV1-F tipi bir 2,5-6 mm2 FV kablosuyla veya UL sertifikalı FV kablosuyla (ZKLA bakır kordon, AWG 10-14). Sadece bu kabloyla güvenli elektrik bağlantısı sağlanmıştır. Diğer kablo tipleri PHOENIX CONTACT'dan sorulabilir. ⇒ FV kabloları döşerken üretici tarafından belirtilen bükme radyüslerini dikkate alın. ⇒ Konektörleri sadece diğer SUNCLIX konektörlerle birleştirin. DIKKAT ⇒ Birleştirirken mutlaka nominal voltaj ve nominal akım bilgilerini dikkate alın. İzin verilen en küçük ortak değer geçerlidir. ⇒ Konektörleri nemden ve kirden koruyun. ⇒ Konektörleri suya sokmayın. ⇒ Fişi doğrudan çatı kaplamasının üzerine döşemeyin. ⇒ Takılmamış konektörleri uygun bir koruyucu başlıkla koruyun (örn. PV-C PROTECTION CAP, 1785430). 4.13.2.1. KABLOLARI BAĞLAMA 1. Kabloyu uygun bir aletle 15 mm açın. Bu esnada telleri kesmemeye dikkat edin. 2. Açılan teli burmalı kordonla dikkatlice sonuna kadar içeri sokun. Kordon uçları yayın içinde görünür olmalıdır. 3. Yayı kapatın. Yayın yerine oturmuş olmasını sağlayın. 4. İnsörtü kovana yerleştirin. 5. Kablo vidasını 2 Nm ile sıkın. 6. Fişi ve jakı birleştirin. Bağlantı yerine geçer. 7. Kaplinde çekerek bağlantının doğru olmasını kontrol edin 33 Advanced Energy Şekil 23: Kabloları bağlama 4.13.2.2. KONEKTÖRÜN AYRILMASI Ucu 3 mm genişliğinde olan bir düz tornavida gereklidir (örn. SZF 1-0,6X3,5, 1204517). 1. Alt şekilde gösterildiği gibi tornavidayı sokun. 2. Tornavidayı takılmış halde bırakın ve jakı ve fişi birbirinden ayırın. Şekil 24: Konektörün ayrılması 4.13.2.3. KABLONUN ÇÖZÜLMESI 1. Kablonun vidasını açın. 2. Alt şekilde gösterildiği gibi tornavidayı sokun. 3. Bağlantıyı kanırtarak açın ve manşonla insörtü birbirinden ayırın. 4. Yayı tornavidayla açın. Kabloyu çıkarın. 34 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Şekil 25: Kablonun çözülmesi 4.13.3. AE ConnectionBox ile DC bağlantısı Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike ConnectionBox'ta yanlış sigortaların kullanılması maddi hasarlara veya yaralanmalara neden olabilir. ⇒ ConnectionBox'ta sadece eksiksiz FV sigortaları (gPV sınıfına göre) kullanın. UYARI ⇒ Kullanılan FV modülü tipine bağlı olarak FV sigortaları teknik ölçüm verileri ve FV modül üreticisinin güvenlik uyarıları dikkate alınarak seçilmeli ve kullanılmalıdır. ⇒ Başka FV sigortaları kullanılacaksa, invertörün teknik ölçüm verileri aşılmamalıdır. Opsiyonel kullanılabilen ConnectionBox ile olası bağlantılarının sayısı 4'ten 12'ye artar. Bunun dışında ConnectionBox, invertörün FV jeneratörlerine ayrılabildiği bir DC yük ayırma şalterine sahiptir. ConnectionBox içinde her +DC dizisi HP 10M15 tipi bir FV sigortasıyla donatılmıştır. ConnectionBox, Sunclix jaklarıyla donatılmıştır. Sadece orijinal Sunclix fişleri kullanılabilir (Bkz. Sunclix bağlantı fişinin bağlanması s. 33). ConnectionBox opsiyonel olarak ilave 3 aşırı voltaj modülüyle donatılabilir. 35 Advanced Energy Şekil 26: ConnectionBox donanımı 12 x +DC String sigortaları, tip: HP 10M15 (gPV) DC yük ayırıcı 2 x yüksek voltaj koruması, tip DEHN DG MOD PV SCI 500 952 051 (ürün no. 0034644) (opsiyonel) 1 x yüksek voltaj koruması, tip DEHN DG MOD PV 500.952.041 (ürün no. 0034642) (opsiyonel) 12 x artı, 12 x eksi Phoenix Sunclix® bağlantıları Uyarı ConnectionBox'a ait 4 giriş bloğunun eşit şekilde yerleşmesine dikkat edin. Biri giriş bloğu 3 dizi girişinden oluşur. Yerleşimi aşağıdaki yerleşim tablosuna göre yapın. Adet FV girişi 12 11 10 9 8 7 6 5 36 Giriş bloğu, invertör girişine uygundur X X X X X X X X 1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Adet FV girişi 4 3 2 1 Giriş bloğu, invertör girişine uygundur X X X X X X X X X X ConnectionBox'u şu şekilde kurun: 1. ConnectionBox şalterini KAPALI konuma getirin. Şekil 27: DC şalteri 2. ConnectionBox'u aşağıdaki çizime göre invertörün bağlantı bölgesine yerleştirin. Şekil 28: ConnectionBox yuvası 37 Advanced Energy 3. ConnectionBox'u 4 adet TORX M5X12 cıvatayla sabitleyin. 4. Tork anahtarıyla (2,5 Nm) sıkın. Şekil 29: Sabitleme deliklerinin konumu 5. ConnectionBox'un PE kablosunu invertörün topraklama saplamasıyla birleştirin. 6. Pulu, yaylı segmanı ve somunu (ok) tork anahtarıyla (12 Nm) sıkın. Şekil 30: ConnectionBox'un dahili PE bağlantısını sağlayın 7. Eksi kabloyu (mavi) soldan en kısa kabloyla başlayarak invertörün DC artı bağlantılarına bağlayın. 8. Artı kabloyu (kırmızı) soldan en kısa kabloyla başlayarak invertörün DC eksi bağlantılarına bağlayın. Şekil 31: Sunclix soket bağlantılarının oluşturulması 38 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 9. ConnectionBox kapağını her iki muyluyla invertör kapağının altına asın. Şekil 32: Kapağın asılması 10. ConnectionBox'un kapağını 5 adet TORX M5X12 cıvatayla sabitleyin. 11. Tork anahtarıyla (2,5 Nm) sıkın. Şekil 33: Kapağın sıkılması 12. FV dizi hatlarını ConnectionBox ile birleştirin, bkz. Sunclix bağlantı fişinin bağlanması s. 33. Şekil 34: ConnectionBox - Sunclix soket bağlantılarının oluşturulması 39 Advanced Energy 4.14. PORT BAĞLANTISI RS485 RS485 OUT RS485 IN Pin 1 Bus bitişi + Pin 1 Kaynak + Pin 2 RS485+ OUT Pin 2 RS485+ IN Pin 3 RS485- OUT Pin 3 RS485- IN Pin 4 Bus bitişi - Pin 4 Kaynak - Bus bitişi (tel köprüsü) RS485 portu, veri aktarımı için örn. bir uzaktan denetimin veri kaydedicisinde kullanılabilen USS protokolünü (üniversal seri port protokolü) destekler. Şekil 35: Standart port Bu port çalıştırılırken her Bus katılımcısının net bir adrese sahip olmasına dikkat edilmelidir. Bus bitişi, son Bus katılımcısında (invertör "n") X14'te (RS485 OUT) tel köprüler yardımıyla gerçekleşir. Şekil 36: Fiş M12 x 1 düz, yalıtımlı ; kutup resmi fiş M12, 4 pinli, A kodlu, pim tarafından görünüm. Uyarı IP65 koruma sınıfını ve talep edilen ve beyan edilen EMV ev normunu sağlamak için RS485 portunun bağlantısı için M12MS SACC-4SC SH tipi PHOENIX CONTACT fişi ve yalıtımlı bir kablo kullanılmalıdır. Kablonun dış çapı maksimum 8 mm olabilir. Bunun dikkate alınmaması invertörün parçalanmasına ve dolayısıyla garantinin geçersiz olmasına yol açabilir! Fiş, 0033270 ürün numarasıyla AE'de sipariş edilebilir. 4.15. ETHERNET PORTU BAĞLANTISI Ethernet portunun bağlantısı için S/FTP yapısında (shielded Foiled Twisted Pair) bir Ethernet kablosu ve PhonixContact Quickon VS-08-RJ45-5-Q/IP67 tipi fiş kullanılmalıdır. 40 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için yukarıda bahsi geçen fiş tipinin kullanılması zorunludur! Bunun dikkate alınmaması invertörün parçalanmasına ve dolayısıyla garantinin geçersiz olmasına yol açabilir! Fiş, 0028943 ürün numarasıyla AE'de sipariş edilebilir. 41 Advanced Energy 5. İşletime alma İnvertörü işletime almadan önce aşağıdaki işler tamamlanmış olmalıdır: İnvertördeki tüm bağlantılar ve kaplamalar güvenli sabitleme açısından kontrol edilmiş. IEC 82/749/CD uyarınca ölçümler, işlev ve güvenlik kontrolleri ve kontrol raporu. İlgili olduğu sürece bu bağlamda başka talimatlar ve teknik tüzükler dikkate alınmış olmalıdır(. 5.1. CIHAZIN AÇILMASI / TEKRAR DEVREYE SOKULMASI Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike ⇒ 5 güvenlik kuralına göre açın. TEHLİKE 1. Voltaj altında bulunan komşu parçalara olan kapakları ve bariyerleri çıkarın. 2. Aktif kablolardan mevcut topraklama ve kısa devre düzeneklerini çıkarın. 3. Mevcut AC ve DC voltajlarının kontrolü. 4. Ayırma düzeneklerinde tekrar çalıştırma korumasını çıkarın. 5. FV dizilerini tekrar invertöre veya ConnectionBox'a bağlayın. 6. Ayırma düzeneği üzerinden DC voltajı verin. 7. Ayırma düzeneği üzerinden AC voltajı verin. İnvertörün DC girişinde yeterli bir voltaj olduğunda invertör çalışır. Uyarı Durum göstergelerinin, ekranın ve kumanda tuşlarının olduğu kumanda alanı sadece FV jeneratörü yeterli miktarda voltaj verdiğinde aktiftir. 5.2. CIHAZIN VOLTAJSIZ DURUMA GETIRILMESI Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike ⇒ Aşağıdaki 5 güvenlik kuralına göre etkinleştirin. TEHLİKE 1. Ayırma düzeneği üzerinden AC voltajını voltajsız duruma getirin. 2. Ayırma düzeneği üzerinden DC voltajını voltajsız duruma getirin. 3. FV dizilerini invertörden veya ConnectionBox'tan ayırın. 4. Ayırma düzeneklerini tekrar çalışmaya karşı emniyete alın. 5. Voltaj olmadığını tespit edin, depolanan enerjiye ve ara devredeki boşalma süresine dikkat edin. 6. AC besleme tarafında topraklayın ve kısa devre yaptırın. 42 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 7. Voltaj altında bulunan bitişik parçaların üzerini kapatın veya muhafaza altına alın. İnvertör voltajsızdır ve kullanım dışıdır. 5.3. ÜLKE KODU VE MENÜ DILI AYARI İlk kez çalıştırırken bir konfigürasyon yapılması gerekir. Ülke kodu ülkeye özgü şebeke denetim parametrelerini belirler. Ülke kodu seçildiğinde otomatik olarak menü dili ayarlanır. Sonrasında menü dili, ülke kodundan bağımsız olarak menüde istenildiği zaman değiştirilebilir. Teslimat durumunda hiçbir ülke kodu ayarlanmamıştır. Seçilen ülke kodunu sadece servis değiştirebilir. Ülke kodu ilk kez ayarlandıktan ve onaylandıktan sonra ülke kodu artık değiştirilemez. Bu husus çıkma cihazlar için de geçerlidir. Ülke kodunu bundan sonra sadece yetkili servis personeli değiştirebilir. DIKKAT Çalışma izninin iptali! AE invertörünün yanlış ülke koduyla çalıştırılması enerji tedarik şirketinin çalışma iznini iptal etmesine yol açabilir. DIKKAT Uyarı Yanlış ayarlanmış bir ülke kodunun sonuçlarından sorumlu değiliz! Ülke kodunun / şebeke yönergesinin ayarlanması DC voltajı ilk kez açıldıktan sonra ekranda şu pencere görünür ve ülke kodunun ayarlanması talep edilir. Belirtilen ülkeler arasından seçim yapabilirsiniz. "Ülke kodu" kavramı menüde bulunmaz. Ekran ilk düğmeye dokunulduğunda aydınlatılır. Konfiguration Einsatzland Cyprus Denmark Estonia France Germany F1-Menue 1. Ülkeye özgüülke kodunu "" ve "" tuşlarıyla seçin. Ülke koduyla aynı anda menü dili de seçilir. Menü dili daha sonra ülke kodundan bağımsız olarak değiştirilebilir. 2. "OK" tuşu ile onaylayın. Sonra enerji tedarik şirketinin vermiş olduğu şebeke besleme yönergesi seçilmelidir. 43 Advanced Energy Konfiguration Einsatzland Germany VDE 0126 MSR AR-N 4105 F1-Menue 3. Geçerli şebeke besleme yönergesini "" ve "" tuşlarıyla seçin. 4. "OK" tuşu ile onaylayın. Ülke kodunun kabul edilmesi Güvenlik amacıyla ülke kodunu kabul edilip edilmeyeceği size sorulur. Ülke kodu kabul edildikten sonra kod 40 saat içinde değiştirilebilir. Umstellen auf Germany-VDE 0126? Ja = Ret Nein = ESC Ülke kodunu, yüzde yüz eminseniz onaylayın. Aksi takdirde "ESC" tuşuyla iptal edin. Bu durumda cihaz çalıştırılamaz. Ülke kodu kabul edilecekse o zaman "OK" ile onaylayın. Sonra cihaz yeniden başlatılır: "ERROR" ve "GROUND FAULT" LED'leri dönüşümlü olarak kırmızı yanıp söner. PAC 0W VAC UDC E Tag 0 V 18 V 0.0 kWh Neustart F1-Menue 5.4. CIHAZIN BAŞLATILMASI Ekrandaki kısaltmaların anlamı: PAC Besleme gücü, Watt (W) cinsinden UAC Şebeke voltajı, Volt (V) cinsinden UDC FV hücresi voltajı, Volt (V) cinsinden E gün Günlük verim (kWh) 44 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 FV modülleri yeterince güneş ışığı alıyor. Ülke kodu ayarlanmıştır. Şu süreç söz konusudur: Oto test: Tüm durum LED'leri yakl. 6 saniyeliğine yanar. Performing Selftests BF_011.04.24.00 Kontrol: "Start" LED'i turuncu yanıyor. PAC 0W VAC UDC E Tag 402 V 731 V 27.6 kWh Prüfen F1-Menue Etkinleştirme: "Start" LED'i turuncu yanıyor / "ON" LED'i yeşil yanıp sönüyor. PAC VAC UDC E Tag 0W 403 V 730 V 27.6 kWh Aktivierung F1-Menue Bu işlem birkaç dakika sürebilir. Besleme "ON" LED'i yeşil yanıyor / normalde diğer tüm LED'ler kapalıdır. 45 Advanced Energy PAC VAC UDC E Tag 4334 W 403 V 656 V 27.6 kWh Einspeisen F1-Menue 5.5. KUMANDA ALANI Durum LED'leri Şekil 37: LED'lerin, ekranın ve tuşların olduğu kumanda alanı F1 F2 Menü göstergesi Temel göstergede: Ekranın yeniden başlatılması Ekranda "Verim standart": Standart giriş. Menüde fonksiyon: Menü düzeyi içinde navigasyon (önceki menü, sonraki menü). Parametre değişiminde fonksiyon: Sol hane, sağ hane (onlu atlama). Menü içinde seçim. ESC Arıza onayı, menü düzeyi geri, kabul etmeden giriş menüsünden çıkış. TAMAM Menü seçimi (sonraki menü düzeyi) ve girişi onayı. 46 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 5.6. TEMEL EKRAN PAC VAC UDC E Tag 8260 W 405 V 634 V 27.6 kWh Einspeisen F1-Menue PAC = anlık besleme gücü, Watt (W) cinsinden UAC = Şebeke voltajı, Volt (V) cinsinden UDC = FV hücresi voltajı, Volt (V) cinsinden E gün = Günlük verim (kWh) 5.7. GRAFIK GÖSTERGESI 1x ok tuşuna basın, günlük besleme gücünün seyri gösterilir. Ok tuşuna basın, önceki günün besleme gücünün seyri gösterilir. ESC tuşuna basın, temel ekran tekrar gösterilir. 5.8. VERIM VERILERI GÖSTERGESI 1x ok tuşuna basın, devam eden verim verileri gösterilir. Ertrag absolut Tag : Monat : Jahr : Gesamt : 10.1 80.1 738.1 3986.4 kWh kWh kWh kWh 47 Advanced Energy 5.9. STANDART VERIM VERILERI GÖSTERGESI Ok tuşuna basın, sonra ok tuşuna, standart verim verilerinin seyri gösterilir. Ertrag / x kWp Tag : Monat : Jahr : Gesamt : 0.7 5.3 49.2 265.8 kWh kWh kWh kWh F2-Edit ESC tuşuna basıldığında temel ekran tekrar gösterilir. 5.10. STANDART GIRIŞ Standardı değiştirmek için F2 tuşuna basın ve bağlı güncel FV jeneratör gücünü şu şekilde girin: Tuşlar: Tuşa basılması: Virgülden önceki hanenin seçilmesi. Tuşa basılması: Virgülden sonraki hanenin seçilmesi. Tuş: Seçilen hanenin rakamı her tuşa basıldığında 1 büyür. Tuş: Seçilen hanenin rakamı her tuşa basıldığında 1 küçülür. P1155.00 Anlagengröße 15.0 kWp F1-Menue "OK" tuşuna basıldığında ayarlanan değer kabul edilir. ESC tuşuna basıldığında değer kabul edilmez ve önceki "Standart verim" ekranı tekrar gösterilir. F1 tuşuna basıldığında menü göstergesine geçilir. 48 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 5.11. MENÜ YAPISI Takip eden kısımda ekran göstergeleri ve ekrandaki ayar seçenekleri gösterilmiştir. Navigasyon için bkz. Kumanda alanı s. 46. Menü Menü Menü Menü Gösterge ve düzeyi 1 düzeyi 2 düzeyi 3 düzeyi 4 giriş Değerlendirme Verim mutlak Ertrag absolut Tag: 41.7 kWh Monat: 1322.0 kWh Jahr: 5083.4 kWh Gesamt: 5083.4 kWh Betr.-h: 422.3 h F1-Menue Verim standart Ertrag / x kWp Tag: Monat: 2.8 kWh 88.1 kWh Jahr: 338.9 kWh Gesamt: 338.9 kWh P Gener.: 15.0 kWp F1-Menue Fiili değerler DC DC Leistung 6714.4 W DC Spannung 504.2 V DC Strom 13.3 A F1-Menue AC AC Leistung 6521.4 W AC Spannung 228.2 V AC Strom AC Frequenz 23.3 A 50.00 Hz F1-Menue Sensörler Kühler Innenraum Einstrahlg Modultemp. 40.4°C 46.4°C 622.3W/qm 37.4°C F1-Menue Arıza belleği Yapılandırma Arıza protokolünün göstergesi, örneğin şebeke düşük voltajı. ile tarih göstergesi ile arıza numarası arasında gezinilebilir. Diller "Dillerin listesi" Bkz. s. bkz. Menü dilinin değiştirilmesi s. 52 49 Advanced Energy Menü düzeyi 1 Menü düzeyi 2 Menü düzeyi 3 Sınırlama PAC Bkz. s. bkz. Çıkış gücünün azaltılması s. 52 Menü düzeyi 4 Sınırlama PAC Sensör girişi Harici kapatma İletişim Ethernet (bkz. s. bkz. Ethernet üzerinden iletişim s. 53) RS485 (bkz. s. bkz. RS485 üzerinden iletişim s. 54) DHCP DHCP girişi IP adresi IP adresi girişi Alt ağ maskesi Alt ağ maskesi girişi Standart ağ geçidi Standart ağ geçidi girişi DNS DNS girişi USS adresi USS adresi girişi Protokol Protokol girişi Baud rate Baudrate girişi Tarih / Saat Portal denetimi Cihaz bilgileri 50 Gösterge ve giriş Tarih / saat girişi Etkinleştirme Etkinleştirme: 0 = kapalı 1 = açık Konfig gönderimi 0 = aktivite yok 1 = konfigürasyon verileri gönderilir Portal test fonksiyonu "Evet" girişinde web sunucusuna (portal) bir veri paketi gönderilir. Geri bildirim gerçekleşmez. Kontrol için servise başvurun. Gelişmiş Nümerik liste Tüm dahili parametrelerin göstergesi (sadece servis için) Versiyon kodu Versiyon kodu göstergesi Kullanılan ülke Kullanılan ülke göstergesi Güncel dil "Güncel dil" göstergesi Cihaz tipi Cihaz tipi göstergesi Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Menü düzeyi 1 Menü düzeyi 2 Menü düzeyi 3 Menü düzeyi 4 Seri numarası Seri numarası göstergesi Ethernet Aktif IP adresi göstergesi Gösterge ve giriş 51 Advanced Energy 6. Yapılandırma 6.1. MENÜ DILININ DEĞIŞTIRILMESI Dil seçimi, ülke kodunu etkilemez. Menü dilini değiştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. Menüyü açmak için "F1" tuşuna basın. 2. "" ve "" tuşlarıyla dördüncü menü maddesini (Konfigürasyon) seçin. Auswertung Istwerte Störspeicher Konfiguration Geräteinformationen .. F1-Menue 3. "OK" tuşu ile onaylayın. 4. "" ve "" tuşlarıyla birinci menü maddesini (Diller) seçin. Konfiguration Sprachen Begrenzung PAC Kommunikation Datum / Uhrzeit Portalüberwachung ..Erweitert F1-Menue 5. "OK" tuşu ile onaylayın. 6. "" ve "" tuşlarıyla istenilen menü dilini seçin. 7. "OK" tuşu ile onaylayın. Menü, istenilen dile geçer. Ekran önce boştur. 8. Menüye geri dönmek için "ESC" tuşuna basın. 6.2. ÇIKIŞ GÜCÜNÜN AZALTILMASI İnvertörün çıkış gücünü sınırlamak için şu şekilde hareket edin: 1. "F1" tuşuyla Konfigürasyon menü maddesini seçin ve "OK" tuşuyla onaylayın. 2. "PAC düşür" alt menüsünü seçin "OK" tuşu ile onaylayın. 3. İstenilen invertör çıkış gücünü girin ve "OKtuşu ile onaylayın. Örneğin 70 girildiğinde, invertör mümkün olan gücünün sadece %70'ini verir. Değiştirilen değer hemen kabul edilir. 6.3. AE-SETUP - ÜLKELERE ÖZGÜ PARAMETRELERIN DEĞIŞTIRILMESI VE UYARLANMASI AE Setup aracıyla invertörün ülkelere özgü parametreleri ayarlanabilir. Bunun kapsadıkları: • 52 Voltaj ve frekans devreye sokma koşulları. Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 • • • • • • • • • Şebeke hatasında rampa açılma süresi Ortalama değer voltaj denetimi Dış iletken voltaj denetimi Frekansa bağlı güç düşürme Anlık voltaj denetimi (hızlı kapatma) Anlık frekans denetimi Kör güç hazırlığı (cos φ) Devreye sokma zamanları K faktörü (Fault Ride Through) AE Setup (eskiden REFUset) artık www.advancedenergy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html üzerinden ücretsiz indirilebilir. 6.4. ETHERNET ÜZERINDEN ILETIŞIM Ethernet iletişiminin ayarları ya otomatik (DHCP üzerinden) ya da manuel yapılabilir. 6.4.1. DHCP üzerinden otomatik ayar 1. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > DHCP kısmına gidin. 2. DHCP giriş alanına "1" girin. 3. "OK" tuşu ile onaylayın. 4. İnvertörü yeniden başlatın. İnvertör otomatik olarak mevcut ağa dahil edilir. IP adresi, alt ağ maskesi, standart ağ geçici ve DNS için gereken ayarlar otomatik olarak DHCP sunucusundan (örn. üst Router) alınır. 6.4.2. Manuel olarak ayarlama 1. Sorunsuz bir çalışma sağlamak için tüm değerler yetkili ağ yöneticisi tarafından verilmeli ve her invertörde özgün şekilde ayarlanmalıdır. 2. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > IP adresi kısmına gidin. 3. IPv4 adresini girin. IPv4 adresi istenildiği gibi seçilebilir, ancak ağ maskesi içinde net olmalıdır (varsayılan değer: 192.168.1.99, servis için değiştirilemeyen IP adresi: 169.254.130.30). 4. "OK" tuşu ile onaylayın. 5. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > Alt ağ maskesi kısmına gidin. 6. IPv4 maskesini girin. IPv4 maskesi istenildiği gibi seçilebilir, ancak ağ maskesi içinde net olmalıdır (varsayılan değer: 255.255.0.0). 7. "OK" tuşu ile onaylayın. 8. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > Standart ağ geçidi kısmına gidin. 9. İnternet bağlantısını sağlayan Router adresini girin (varsayılan değer: 192.168.1.1). 10. "OK" tuşu ile onaylayın. 11. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > DNS kısmına gidin. 12. Üst DNS sunucusunun serbest seçilebilir IPv4 adresini girin (varsayılan değer: 0.0.0.0). 13. "OK" tuşu ile onaylayın. 14. İnvertörü yeniden başlatın. 53 Advanced Energy 6.5. RS485 ÜZERINDEN ILETIŞIM USS adresi: Giriş 1 – 31 RS485 üzerinden invertörle iletişim kurmak için adres gereklidir. ⇒ Adresi girdikten sonra invertörü yeniden başlatın. Ancak bundan sonra yeni adres etkinleştirilir. Ethernet üzerinden protokol sorgusu: Giriş 1 1: USS protokolü Baudrate: 57600 (önceden ayarlanmış), 115200 (sadece kısa hat boyları için) Parite: Düz Handshake: Handshake yok Veri bitleri: 8 Durdurma bitleri: 1 Blok kontrol: CRC16 6.6. PORTAL DENETIMI Giriş 0 veya 1 0 = portal denetimi etkin değil 1 = portal denetimi etkin İnvertörün AE SiteLink denetim portalına veri göndermesi için portal denetimi etkin olmalıdır. 6.7. KONFIG GÖNDERIMI İnvertörü tespit etmek için AE-SiteLink için konfigürasyon verileri gereklidir. Gönderilen verilerden SiteLink kullanıcısı cihaz tipini, yazılım versiyonunu ve ülke kodunu görebilir. Parametre 1 yapıldığında konfigürasyon verileri bir kez gönderilir, bundan sonra parametre otomatik olarak tekrar 0 yapılır. 6.8. PORTAL TEST FONKSIYONU "Evet" girişi Web sunucusuna (portal) bir veri paketi gönderilir. Geri bildirim gerçekleşmez! Veri paketi gönderiminin başarılı olup olmadığını öğrenmek için servisle irtibata geçin. 54 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 7. Hata düzeltme 7.1. OTO TEST - HATA MESAJI Başlatma rutininden sonra sistem kendi kendine bir test yapar. Bu esnada sistemin münferit kısımları (örn. yazılım ve veri seti gibi) kontrol edilir ve güç kontrol kartından veriler yüklenir. Hata olmaya devam ederse, hatanın türüne göre olası yardım önerileri verilir. 7.2. KISA SÜRELI KESINTI Belirli çalışma durumları meydana geldiğinde invertör geçici olarak şebeke bağlantısını yitirir. Arızalardan farklı olarak "kısa kesinti" invertör tarafından otomatik onaylanır ve mesaj olmadığı takdirde yeniden sistem çalıştırılmaya çalışılır. Kısa süreli kesinti kumanda alanındaki kırmızı "ERROR" LED'inin yanıp sönmesiyle gösterilir ve arıza hafızasına kalıcı olarak kaydedilir. . 7.3. ARIZALAR Çalışma esnasında sabit programlanmış ve parametre ayarı yapılmış sınır değerler sürekli denetlenir. Güç ünitesini hasardan korumak için bir sınır değeri aşıldığında veya bir arıza meydana geldiğinde invertörün güç ünitesi voltajdan ayrılır. Fakat DC ve AC voltajı olmaya devam edebilir. Ekranda uygun bir arıza mesajı gösterilir. Arıza kumanda alanındaki kırmızı "ERROR" LED'iyle (sürekli yanan) gösterilir. Arıza mesajları arıza hafızasına kalıcı olarak kaydedilir. Arıza hafızasına ekrandan erişebilirsiniz. Arıza hafızasında son 100 arıza kaydedilir. Son arıza S0 kayıt yerinde, en eski arıza S100 yerinde kayıtlıdır. Yeni bir arıza her zaman S0 yerine kaydedilir. Bu esnada S100 yerinde arıza mesajı silinir. 7.4. ARIZANIN ONAYLANMASI Arıza kaynaklı bir kapatma sonrasında arıza onaylanana kadar invertör tekrar devreye sokulmaz. Arızanın nedeni devam ettiği sürece onaylamak mümkün değildir. Arızanın nedeni ortadan kaldırıldıktan sonra arıza onaylanabilir. ⇒ Arıza mesajını onaylamak için ESC tuşuna basın veya invertörü DC şalterinde en az 30 saniyeliğine kapatın. 7.5. ARIZA MESAJLARI LISTESI Uyarı Belirli hava koşullarında, yoğuşma ekran içinde meydana gelebilir. Bu normaldir ve inverter arızaya neden olmaz. Hata Hata metni numara sı 090006 Şebeke aşırı voltajı Açıklama Önlem Bir şebeke aşırı voltajının algılanması İnvertör bir şebeke aşırı voltajı tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat voltajları size göre normalse servisle 55 Advanced Energy Hata Hata metni numara sı Açıklama Önlem irtibata geçin. Şebeke düşük voltajı Şebeke düşük voltajının algılanması Şebeke çöküşü İnvertör bir şebeke düşük voltajı tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. Aşırı frekans Şebeke frekansı aşımı algılaması İnvertör bir aşırı frekans tespit ettiği sürece: Fazların frekansını kontrol edin. Frekanslar size göre normalse servisle irtibata geçin. Düşük frekans Şebeke frekansı düşüşü algılaması İnvertör bir düşük frekans tespit ettiği sürece: Fazların frekansını kontrol edin. Frekanslar size göre normalse servisle irtibata geçin. Pozitif yükselticinin ayar hatası Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Bu işlem 2-3 saatten uzun sürerse, servisle irtibata geçin. Ara devre 1 Asimetri low: Her iki FV voltajın farkı büyük. Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. Ara devre 2 Asimetri high: Yükseltilmiş her iki ara devre voltajının farkı büyük. Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. Ara devre 4 Bir kez meydana geldiğinde: Yükseltilmiş pozitif ara Regülatör tekrar kararlı olana kadar devrenin bekleyin. şebeke tepe değerinin Çok kez meydana geldiğinde: altına düşmesi. Servisle irtibata geçin. Ara devre 5 Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar Pozitif yükseltilmiş ara bekleyin. devre voltajı yüksek. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. 090011 Ara devre 6 Pozitif FV voltajı yüksek. Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. 090017 İletişim LT Güç ünitesi ile kumanda ve ayar Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana 090007 090008 090009 09000A 09000B 09000C 09000D 090010 56 Ara devre 3 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Hata Hata metni numara sı 090018 Açıklama Önlem ünitesi arasındaki iletişim sorunlu. gelmesi halinde servise başvurun. Güç ünitesi Şebeke frekansı düşük/yüksek frekans LT tespit etti. İnvertör bir LT şebeke frekansı tespit ettiği sürece: Fazların frekansını kontrol edin. Frekanslar size göre normalse servisle irtibata geçin. Şebeke aşırı voltajı LT İnvertör bir şebeke aşırı voltajı tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin Güç ünitesi bir şebeke (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat aşırı voltajı tespit etti. voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. Şebeke düşük voltajı LT İnvertör bir şebeke düşük voltajı tespit Güç ünitesi bir şebeke ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin düşük voltajı tespit (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat etti. voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. 09001B AFI arızası Güç ünitesinin kaçak akım algılaması. İşletimde izolasyon hatası. Sistemin izolasyonunu kontrol edin. İzolasyon empedansı size göre normalse servisle irtibata geçin. 09001D AFI uyarısı İşletimde güç ünitesinin kaçak akım algılaması Sistemin izolasyonunu kontrol edin. Sistem izolasyonu size göre normalse servisle irtibata geçin. 090020 Başlatma C1 Başlatma başarısız. İnvertörü yeniden başlatın. Arıza bu yolla düzeltilemediyse, servisle irtibata geçin. 090021 Başlatma C0 Başlatma başarısız. İnvertörü yeniden başlatın. Arıza bu yolla düzeltilemediyse, servisle irtibata geçin. 090023 Kalıcı arıza Kritik bir arıza defalarca meydana geldi. Cihaz sürekli biçimde işletimden alındı. Servisle irtibata geçin. 090024 Parametre hatası SR Parametre başlatmasında hata. Cihaz sürekli biçimde işletimden alındı. Servisle irtibata geçin. 090019 09001A 090028 Update Start Update start bilgisi. Bir Update başlangıcında bu uyarı girilir. Şu anda bir güncelleme olduğunu ve cihazın çalışmadığını gösterir. 090029 Güncelleştirme hatası Güncelleme başarısız Güncelleme başarısız. Servise başvurun. Dikkat, cihaz durduruldu. 09002B Update son Update başarılı bilgisi. Güncelleme başarıyla tamamlandı. Cihaz normal çalışmaya devam eder. 090052 Kullanıcı kilidi Kullanıcı kilidi etkin Kullanıcı kilidini devre dışı bırakın. 57 Advanced Energy Açıklama Önlem İletişim SR Dahili iletişim sorunu Arıza kendiliğinden birkaç dakika sonra düzeltilir. Değilse cihazı açıp kapatın. Bu da sorunu düzeltmezse, servisle irtibata geçin. Şebeke aşırı voltajı 2 Şebeke voltajı uzun süre voltaj ortalama değer denetiminin sınır değerinin üzerindeydi İnvertör voltaj hatasını tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını denetleyin (şebeke analizi). Hat voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. 090057 Watchdog C0 Dahili koruma fonksiyonu devreye girdi. Servise başvurun. 090058 Watchdog C1 Dahili koruma fonksiyonu devreye girdi. Servise başvurun. 090059 LT yazılım LT yazılımı bozuk. Servise başvurun. 0A0013 PM izolasyonu AFISR Kumanda ve ayar ünitesinin kaçak akım algılaması Sistemin izolasyonunu kontrol edin. Sistem izolasyonu size göre normalse servisle irtibata geçin. 0A0102 Aşırı sıcaklık LT Soğutucuda aşırı 1 sıcaklık (sağ) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0103 Aşırı sıcaklık LT İç mekanda aşırı 2 sıcaklık (sol) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0104 Aşırı sıcaklık LT İç mekanda aşırı 3 sıcaklık (sağ) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0105 Aşırı sıcaklık LT Soğutucuda aşırı 4 sıcaklık (sol) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0106 Besleme voltajı LT Güç ünitesindeki Servisle irtibata geçin besleme voltajı düşük. 0A010C PM izolasyonu LT Etkinleştirmede güç ünitesinin izolasyon hatası algılaması Sistemin izolasyonunu kontrol edin. İzolasyon direnci size göre normalse servisle irtibata geçin. 0A010E Cihaz arızası LT Güç ünitesinin donanım kapatması İzleyin: Hata ne zaman meydana geliyor (tam olarak: gün, kW gücü, saat) FV voltajı LT 1 Güç ünitesinin aşırı voltaj kapatması pozitif ara devrede Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A0111 FV voltajı LT 2 Güç ünitesinin aşırı voltaj kapatması negatif ara devrede Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A0114 PM izolasyonu AFILT Fotovoltaik modüllerin Sistemin izolasyonunu kontrol edin. izolasyon empedansı Sistem izolasyonu size göre normalse düşük servisle irtibata geçin. Hata Hata metni numara sı etkin 090053 090054 0A0110 58 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Hata Hata metni numara sı Açıklama Önlem 0A0116 R-detect Ayırma düzeneği arızalı. Hiçbir şey yapma, hata invertör kendisi tarafından kabul edilmektedir. Tekrarlarsa, temas servisi. 0A0117 Iso kontrol ünitesi DC boşalması çok uzun. Servisle irtibata geçin 0A0118 Voltaj ofseti LT Güç ünitesi ile kumanda ve ayar Servisle irtibata geçin ünitesi arasında ofset karşılaştırma değerleri 0A011A Etkinleştirme LT DC boşalması çok 1 uzun. Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A011B Etkinleştirme Etkinleştirme LT esnasında ara devre 2 voltajının düşmesi Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A011C Etkinleştirme LT Simetrik nominal 3 değer geçersiz Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A011D Etkinleştirme LT Simetri başarısız 4 Servisle irtibata geçin 0A011E Etkinleştirme LT Ara devrelerinin 5 yüklenmesi başarısız. Servisle irtibata geçin 0A011F Parametre hatası LT 1.) Cihazı DC ayırma şalterini kapatın. 2.) 2.) Ekran tamamen kararan kadar Güç ünitesi belleğinde bekleyin. hatalı okuma veya 3.) Cihazı DC ayırma şalterini açın. yazma işlemi Arıza devam ederse servisle irtibata geçin. 0A0130 Comb. relais config Güç ünitesi elemanlarında hatalı konfigürasyon Servisle irtibata geçin. 0A0131 Combine rölesi Combine rölesinin devre değişimi başarısız Servisle irtibata geçin. 0A0172 P24V yardımcı besleme LT P24V Güç ünitesindeki besleme voltajı düşük. Servisle irtibata geçin. 0A0173 P5V yardımcı besleme LT P5V Güç ünitesindeki Servisle irtibata geçin. besleme voltajı düşük. 0A0174 P15V yardımcı besleme LT P15V Güç ünitesindeki besleme voltajı düşük. Servisle irtibata geçin. 59 Advanced Energy 8. Opsiyonlar 8.1. IŞINIM VE SICAKLIK SENSÖRÜ Güneş ışınlarını ve modül sıcaklığını tespit etmek için opsiyonel olarak bir ışınım ve sıcaklık sensörü bağlanabilir. Si-13TC-T-K tipi tavsiye ediliyor. AE ürün no. 0030628. Işınım ve sıcaklık sensörünün teslimat kapsamına sensör fişi dahildir. Sensör soketi ayrı biçimde 0030616 ürün numarası altında AE'de sipariş edilebilir. Sensör üç metre uzunluğunda bir UV dayanıklı bağlantı kablosuyla (5 x 0,14 mm²) teslim edilir. Maks. 100 metre uzatmak için bir 5 x 0,25 mm² yalıtımlı kablo kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgiler için sensörün teknik verilerine bakın, bkz. Sensör s. 71. Bağlantı yerleşimi Si-13TC-T-K Sensör Soket Kırmızı RD Besleme voltajı (12-28 VDC) Siyah ÇK GND Pin 1 Pin 2 Kahverengi Beyaz WH ÜS Işınım ölçüm sinyali (0-10 V) Pin 3 Mavi BU Kahverengi BN Sıcaklık ölçüm sinyali (0-10 V) Pin 4 Siyah ÇK Gri GY Şemsiye Pin 5 Gri GY Turuncu Uyarı Sensör kablosunun yalıtımı 2. pine ve 5. pine takılmalıdır! Bağlantı kablosunun dış çapı maks. 8 mm olmalıdır. Şekil 38: Fiş M12 x 1 düz, yalıtımlı ; kutup resmi fiş M12, 5 pinli, A kodlu, pim tarafından görünüm, PHOENIX CONTACT tanımı: SACC-M12MS-5SC SH 60 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Şekil 39: Sensör bağlantısı Sensörün fiili değerleri ekranda Fiili değerler > Sensör altında görülebilir. Veriler ayrıca veri kaydedicisiyle kaydedilir ve AE SiteLink üzerinden görülebilir. Uyarı Sıcaklık girişi kullanılmazsa PIN4 ile PIN5 arasında bir köprü oluşturulmalıdır! Alternatif olarak köprü ara terminal yerine (kablo uzatması) bağlanabilir. 8.2. HARICI KAPATMA SINYALI 8.2.1. Genel bakış AE dizi invertörleri dahili bir NA korumasına ve kaplin şalterine sahiptir. Lokal bağlantı, kurulum talimatlarına ve seçilen şebeke voltajı düzeyine bağlı olarak ya kaplin şalterli dahili NA koruması kullanılabilir, ya da ayrıca kaplin şalterli bir harici NA koruması kullanılmalıdır. Ayrıca dahili ile harici NA korumasını kombine etmek mümkündür. 61 Advanced Energy Şekil 40: Harici kaplin şalterlerine sahip merkezi şebeke ve sistem korumasına örnek 8.2.2. Fotovoltaik modüller AE 3TL Bölüm anahtarı Kontrol hattı AC AE GridProtect Düşük veya orta gerilim ızgara Özellik Giriş anma gerilimi 10 V DC Giriş voltajı (çalıştırma) 7,5 … 10 V DC Giriş voltajı (durma) 0 … 7,5 V DC İnvertör standart kapatma zamanı 50 ms Kapatma zamanı ayar aralığı 50 ms … 100 ms Sensör çıkışında bir mantıksal 1 varsa, invertör çalışmaya devam eder. Şayet bağlı olan voltaj 7,5 Voltun altına düşerse, bir arıza verilir ve yapılandırılan kapatma süresi içinde invertör çalışmayı durdurur. 8.2.3. Sensör girişi üzerinden konfigürasyon Harici kapatma sinyali, invertörün sensör girişi üzerinden gerçekleşir. 62 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Sensör girişi Sensör soketi ayrı biçimde 0030616 ürün numarası altında AE'de sipariş edilebilir. Şekil 41: Sensör soketi M12 x 1 düz, yalıtımlı ; kutup resmi sensör soketi M12, 5 pinli, A kodlu, pim tarafından görünüm, Phoenix tanımı: SACC-M12MS-5SC SH Takip eden kısımda sensörün olası yerleşimleri açıklanmıştır: Standart konfigürasyon Kapatma sinyali İnvertör Bağlantı Sensör 1 2 3 0…10 VDC Şemsiye Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi NC Şemsiye NC Sinyal (0…10 VDC) GND 3 n Şekil 42: Standart konfigürasyonun şematik açıklaması Işınım ve sıcaklık sensörü bağlıyken standart konfigürasyon Kapatma sinyali 0…10 VDC GND 63 Advanced Energy Bağlantı Si-13TC-TK Kırmızı RD Siyah BK Turuncu OG Kahverengi BN Gri GY Besleme (12-28 VDC) Şemsiye Ölçüm sinyali Işınım (0-10 V) Ölçüm sinyali Sıcaklık (0-10 V) GND Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi 1 Besleme (12-28 VDC) Şemsiye Sinyal (0…10 VDC) Ölçüm sinyali Sıcaklık (0-10 V) GND 2 2 NC Şemsiye Ölçüm sinyali Işınım (0-10 V) Sinyal (0…10 VDC) GND 1 NC Şemsiye NC Sinyal (0…10 VDC) GND 1 Bağlantı Sensör İnvertör 3 n Yedek denetlenen kapatma sinyali Kapatma sinyali 0…10 VDC GND Bağlantı Sensör Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi NC Şemsiye Sinyal (0…10 VDC) Sinyal (0…10 VDC) GND 3 1 İnvertör 2 3 n İki farklı kapatma sinyalinin denetimi Kapatma sinyali Sinyal 1 (0…10 VDC) GND Bağlantı Sensör Pin1 Pin2 NC Şemsiye Sinyal 2 (0…10 VDC) GND Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi Sinyal 1 (0…10 VDC) Sinyal 2 (0…10 VDC) GND 3 1 İnvertör 2 3 n Uyarı Kapatma sinyalinin işlevini sağlamak için invertörlerdeki sensör seçimi mutlaka doğru ayarlanmış olmalıdır. 64 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 İnvertörün ekranında sensör fonksiyonu Konfigürasyon > Harici kapatma üzerinden girilebilir. Ayrıca AE Setup aracının yardımıyla invertörün konfigürasyonu mümkündür. Burada örneğin EVU'dan talep edilen kapatma süreleri veya başka voltaj aralıkları yapılandırılabilir. Ayrıca harici bir NA koruma rölesi bağlıysa ve şebeke işletmecisi buna izin vermişse invertörün dahili NA koruma fonksiyonunu devre dışı bırakmak mümkündür. Yüksek iletim akımından dolayı elektrik çarpması ve yangın riski var. TEHLİKE ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun. 8.3. UZAKTAN DENETIM Uzaktan denetim için kullanıcı aşağıdaki seçenekleri kullanabilir: • AE SiteLink: Fotovoltaik sistem verilerini denetlemek ve kaydetmek için bir izleme portalı. Ayrıntılı bilgileri AE SiteLink (eskiden REFUlog) kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz, bunu da www.advanced-energy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html altından indirebilirsiniz. Konfigürasyonun uygulanmasını AE SiteLink'in kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. 8.4. SOLARLOG® VE METEOCONTROL® ILE DENETIM IÇIN CIHAZ AYARLARI RS485 portu (RS485 IN/OUT) tüm invertörlerde standarttır. SolarLog® veya MeteoControl® üzerinden iletişim için her invertöre bir iletişim adresi verilmelidir. Adresleri seri olarak 1'den başlayacak şekilde (1, 2, 3 vs - maks. 31) tespit etmekte yarar vardır. Uyarı Bir Bus'ta en fazla 31 invertör çalıştırılabilir. Bu ayarlar invertörün kumanda alanında şu şekilde yapılır: 65 Advanced Energy Auswertungen Istwerte Störspeicher Konfiguration Geräteinformation F1 F1-Menue ESC Konfiguration Sprachen Kommunikation Datum / Uhrzeit Portalüberwachung Erweitert Passwort F1-Menue Konfiguration Kommunikation USB Ethernet RS485 0 F1 F1 ESC USS-Adresse Konfiguration Kommunikation RS485 USS-Adresse Protokoll F1 F1-Menue F1-Menue ESC F1-Menue ESC F1 Konfiguration Kommunikation RS485 USS-Adresse Protokoll ESC Protokoll 1 F1 F1-Menue ESC F1-Menue Protokol: Giriş yapıldıktan sonra SolarLog® için "1", USS için "2" ve MeteoControl® için "3" girin ve her birini OK ile onaylayın Uyarı Giriş yapıldıktan sonra invertörü en az 30 saniyeliğine kapatın ve tekrar açın! 8.5. VERI KAYDEDICISI PARAMETRELERI Veri kaydedicisi, AE Setup içinde yapılandırılabilir. 8.6. CIHAZ BAĞLANTI KUTUSU ( AE CONNECTIONBOX) Opsiyonel olarak bir cihaz bağlantı kutusu (ConnectionBox) tedarik edilebilir. ConnectionBox, invertörde mevcut 4 DC bağlantısını 12 diziye kadar düşürür. Bir DC ayırma şalterine, opsiyonel yüksek voltaj koruması için 3 soket yerine ve her dizi için bir sigortaya sahiptir. Şekil 43: Solda açma/kapama düğmeli ve 12 DC bağlantılı ConnectionBox 66 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 9. Bakım 9.1. İNVERTÖR İnvertörlerin soğutulması sadece doğal sirkülasyon yoluyla olduğu için, güvenli bir çalışma amacıyla ortam koşullarına uygun olarak soğutma gövdesinin soğutma kanalları kirlenme bakımından kontrol edilmeli ve ger. birikmiş tozdan / kirden temizlenmelidir. Yüksek basınçlı temizleyicilerle temizlemek yasaktır. Sisteme özgü bakım aralıklarına göre ConnectionBox'ta FV dizi sigortaları ve opsiyonel yüksek voltaj koruma düzenekleri kontrol edilmelidir. FV dizi sigortaları veya opsiyonel yüksek voltaj modülleri değiştirildiğinde FV sistem dokümanlarına uygun olarak yalnızca aynı türde ve yapıda parçalar kullanılmalıdır. 9.2. CONNECTIONBOX'UN SÖKÜLMESI ConnectionBox'un sökülmesi için şu şekilde hareket edin: 1. Cihazı tüm kutuplarından voltajsız duruma getirin. 2. ConnectionBox'un cihaz kapağını çıkarın. 3. Dahili FV bağlantılarını invertörden ayırın. 4. Dahili PE bağlantısını invertörden ayırın. 5. ConnectionBox'u ters sırada "AE ConnectionBox ile DC bağlantısı" bölümünde açıklandığı gibi sökün. 67 Advanced Energy 10. Devre dışı bırakma Yaralanma riski veya maddi hasar riski ⇒ Cihazı asla kapağından tutmayın. Cihazı hareket ettirmek için yalnızca dört tutma kulpunu kullanın. DIKKAT ⇒ İnvertörü sökerken 74,0 kg göz önünde bulundurulmalıdır. Buna opsiyonel olarak kullanılan ConnectionBox için 4,5 daha eklenir. ⇒ Cihazı açmayın. Cihazın açılması garantinin geçersiz olmasına yol açar. 10.1. İNVERTÖRÜN SÖKÜLMESI 1. İnvertörü voltajsız duruma getirin. 2. Tüm hatları invertörden çıkarın. 3. 3 cıvatayı (M5x20) invertörle birlikte duvar braketinin üstünden çözün. 4. İnvertörü duvar braketinden çıkarın (). 10.2. İNVERTÖRÜN PAKETLENMESI İnvertörü mümkünse orijinal ambalajı içinde veya eşdeğer ambalaj içinde paketleyin. 10.3. TASFIYE <dg_bm "AktuellePosition">Ambalajı ve değiştirilen parçaları, cihazın kurulduğu ülkede geçerli olan düzenlemelere göre imha edin. Cihaz asla ev çöpüne atılmamalıdır! Cihaz, RoHS direktifine uygundur. Cihaz dolayısıyla ev aletlerinin imha edilmek üzere toplanılan yerlere verilebilir. AE, cihazı tamamen geri almaktadır. Bunun için servise b ! /d b "Akt ll P iti " 68 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 11. Teknik bilgiler 11.1. İNVERTÖR TİP AE 3TL 40 AE 3TL 46 840R040.000 840R046.000 Önerilen maks. FV gücü (kWp) 48 55.2 MPPT aralığı, nominal güç (V) 490 … 850 575 … 850 Ürün no. DC VERİLERİ Maks. DC voltajı (V) 1000 DC başlangıç voltajı (V) 350 Maks. DC çalışma akımı (A) 84,0 82,0 Maks. FV kısa devre akımı ISC (A) 160 MPP-Tracker 1 DC bağlantısı sayısı 4 x artı, 4 x eksi DC girişi tipleri DC girişi başına maks. FV kısa devre akımı ISC (A) Dizi izleme DC yük ayırıcı Phoenix Sunclix® 40 4 ölçüm kanalı entegre Opsiyonel ConnectionBox ile mevcut AC VERİLERİ Ölçülen AC gücü (kW) 40,0 46,0 Maks. AC zahiri gücü (kVA) 40,0 46,0 AC şebeke bağlantısı L1, L2, L3, N, PE Anma güç faktörü / bölge 1 / 0.8i … 0.8c Anma voltajı AC (V) 400 460 Voltaj aralığı AC (V) 320 … 480 368 … 529 Anma frekansı / frekans aralığı (Hz) 50, 60 / 45…65 Maks. AC akımı (A) 3 x 59 Maks. bozulma faktörü THD (%) < 3% Maks. AC sigortası (A) 80 AC kesme şalteri harici Maks. verim derecesi (%) 98,2% 98,3% Avr. verim derecesi (%) 97,8% 98,1% Besleme başlangıcı (W) 40 Öz tüketim, gece (W) < 0,5 İzin verilen kablo kesitleri (mm ) 2 25, 35 69 Advanced Energy ORTAM KOŞULLARI Soğutma Doğal sirkülasyon Ortam sıcaklığı (°C) -25 … +55 Bağıl hava nemi (%) 4% … 100% Yükseklik, deniz seviyesine göre 4000 Gürültü seviyesi (dBA) < 45 Çevre sınıfları (IEC 721-3-4) 4K4H Kirlenme derecesi (IEC 60664-1) 3 Koruma türü (IEC 60529) IP65 GÜVENLİK VE KORUMA FONKSİYONLARI DC etkinleştirme noktası AE ConnectionBox'ta veya harici İzolasyon denetimi Aşırı yük tepkisi Dizi sigortaları Şebeke kontrolü Şebeke ayrımı Her türkü akıma duyarlı kaçak akım denetimi (AFI) Dahili aşırı voltaj koruması (EN 61643-11) Koruma sınıfı (IEC 62103) Aşırı voltaj kategorisi (EN 60664-1) evet DC çalışma noktası kayması AE ConnectionBox'ta veya harici Voltaj, frekans, Anti-Islanding, DC beslemesi VDE 0126-1-1 uyarınca otonom devre noktası (tüm kutuplu, yedek şebeke ayrımı) evet Tip 3 (AE ConnectionBox'ta opsiyonel tip 2 modülü) I DC: II, AC: III GENEL BİLGİLER Portlar Ölçüler G x Y x D, mm Ağırlık (kg) Sertifikalar Ethernet, RS485, ışınım ve sıcaklık sensörü, voltaj beslemesi aksesuarları, harici kapatma 760 x 820 x 300 74,0 Güncel sertifikalar: http://www.advancedenergy.com/3TLcerts 11.2. OPSIYONEL AE CONNECTIONBOX Ür. no. 934R210.1850 GENEL BİLGİLER Önerilen maks. FV gücü (kWp) Ölçüler G x Y x D, mm İnvertörle bağlantı 70 55,2 410 x 310 x 130 4 x artı, 4 x eksi Phoenix Sunclix® Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 Dizi bağlantısı sayısı 12 x artı, 12 x eksi Dizi başına maks. DC akımı, A 11 DC bağlantı tipi Phoenix Sunclix® DC hat çapı, mm² 2,5 … 6,0 Dizi sigortaları 15 A (artı) Opsiyonel DC aşırı voltaj koruması Ağırlık Tip 2 modülü, opsiyonel (kg) 4,5 ORTAM KOŞULLARI Soğutma Doğal sirkülasyon Ortam sıcaklığı (°C) -25 … +55 Bağıl hava nemi (%) 4% … 100% Yükseklik, deniz seviyesine göre 4000 Gürültü seviyesi (dBA) < 45 Çevre sınıfları (IEC 721-3-4) 4K4H Kirlenme derecesi (IEC 60664-1) 3 Koruma türü (IEC 60529) IP65 GÜVENLİK VE KORUMA FONKSİYONLARI DC etkinleştirme noktası entegre Koruma sınıfı (IEC 62103) I Aşırı voltaj kategorisi (EN 60664-1) DC: II, AC: III 11.3. SENSÖR TİP Si-13TC-T-K GENEL Akım ölçümü shunt 0,10 Ω (TK = 22 ppm/K) Çalışma sıcaklığı -20 °C ila +70 °C arası Voltaj beslemesi 12 ila 24 VDC arası Çekilen akım 0,3 mA Bağlantı kablosu 4 x 0,14 mm², 3 m (UV dayanıklı) Hücre büyüklüğü 50 mm x 34 mm Dış ölçüler (Boy / Genişlik / Yükseklik) 145 mm x 81 mm x 40 mm Ağırlık 340 g GÜNEŞ IŞINLARI Ölçüm aralığı 0 ila 1300 W/m² arası Çıkış sinyali 0 - 10 V 71 Advanced Energy TİP Si-13TC-T-K Ölçüm hassasiyeti +/- %5 v. bitiş değeri MODÜL SICAKLIĞI Ölçüm aralığı -20° C ila +90° C arası Çıkış sinyali 2,268V + T [°C] * 86,9 mV/°C Ölçüm hassasiyeti ±1,5 % - 25 °C'de Lineer olmama 0,5 Maks. sapma 2 ℃ ℃ BAĞLANTI YERLEŞİMİ Turuncu Işınım ölçüm sinyali (0 ila 10 V arası) Kırmızı Besleme voltajı (12 - 24 VDC) Siyah GND Kahverengi Sıcaklık ölçüm sinyali (0 - 10 V) 72 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 12. Sertifikalar Sertifikalar • AB Uygunluk Beyanı • Onay belgesi: • VDE-AR-N-4105 EZE • VDE-AR-N-4105 NA • CEI 0-16 • CEI 0-21 • BDEW orta voltaj yönergesi ve VDE AR-N 4105 uyarınca ünite sertifikası • Ülke sertifikaları, advanced-energy.com/3TLCerts adresinden indirilebilir. 73 Advanced Energy 13. Garanti AEI Power GmbH GARANTIEZERTIFIKAT FÜR SOLARWECHSELRICHTER SOLAR İNVERTÖRLERİ İÇİN GARANTİ BELGESİ İşbu belgeyle aşağıda yazılı olan üründe aşağıda yazılı olan şartlarda bir arızanın veya fonksiyon bozukluğunun meydana gelmesi durumunda, ürünü değiştirme veya tamir ettirme tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, garanti veriyoruz (“garanti vermek” Almanca “garantieren” hukuk teriminin karşılığı olarak kullanılmıştır): Wir garantieren hiermit nach unserer Wahl den Austausch oder die Reparatur des folgenden Produkts im Falle eines Ausfalls oder einer Funktionsbeeinträchtigung zu den unten aufgeführten Bedingungen: Materialnummer: Materyal numarası: 840... Dauer der Grundgarantie: Temel garanti süresi: 60 Monate/ 60 Ay 1. AEI Power üretici garantisi, garanti belgesinde yazılı olan solar invertörün (eviricinin) ilk devreye sokulmasıyla başlar. Aletin ilk devreye sokulması demek solar invertörün ilk kez bir solar tesisine veya elektrik şebekesine bağlanması anlamına gelir. Garanti, garanti süresinin dolmasıyla sona erer. Garantinin uzatılması durumunda garanti, temel garantinin dolmasıyla birlikte hemen devreye girer. Temel garanti için geçerli olan şartlar aynen garantinin uzatılması için de geçerlidir ve ayrıca ek olarak da 12’den 14 numaraya kadar olan hükümler geçerlidir. 1. Die AEI Power Herstellergarantie beginnt mit der Erstinbetriebnahme des im Garantiezertifikat genannten Solarwechselrichters. Bei der Erstinbetriebnahme handelt es sich um den erstmaligen Anschluss des Solarwechselrichters an eine Solaranlage oder das Stromnetz. Die Garantie endet nach Ablauf der Garantiedauer. Eine eventuelle Garantieverlängerung schließt sich nahtlos an die Grundgarantie an. Für die Garantieverlängerung gelten die gleichen Bedingungen wie für die Grundgarantie und ergänzend die Klauseln Ziff. 12 bis 14. 2. Garantinin sahibi garanti belgesinde yazılı olan ürünün temel garanti süresi boyunca, ücret karşılığında 60 (harflerle: altmış) aylık paketler şeklinde toplam olarak 240 (harflerle: ikiyüzkırk) aya kadar garanti uzatmasını bizden satın alma hakkına sahiptir. 2. Der Garantieinhaber ist während der Dauer der Grundgarantie des im Garantiezertifikat aufgeführten Produkts berechtigt, eine kostenpflichtige Garantieverlängerung in 60 (in Worten: sechzig) Monats-Paketen auf insgesamt bis zu 240 (in Worten: zweihundertvierzig) Monaten von uns zu erwerben. 3. Garanti süresi boyunca aşağıda yazılı olan şartlarda garanti belgesinde yazılı olan ürünü, arızalanması veya fonksiyon bozukluklarının meydana gelmesi durumunda, değiştirme veya tamir ettirme tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, uygun bir süre içerisinde değiştirmeyi veya tamir ettirmeyi garanti ediyoruz. Almanya’da arızaları genellikle bir hafta içerisinde gideriyoruz. Ancak kusurlu olduğu belirtilen ürün Almanya dışında bulunuyorsa nakliye sürelerinin daha uzun olması dolayısıyla arızanın giderilme süresi daha uzun olabilir. Değiştirilen ürün olarak, tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, ya aynı yapıda veya uyumlu ardıl bir alet teslim etme hakkına sahibiz. Söz konusu değiştirilen ürünler, tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, ya elden geçirilmiş ve tamir edilmiş iade ürünler veya yeni aletlerdir. 3. Wir garantieren während der Garantiedauer, dass wir zu den folgenden Bedingungen das im Garantiezertifikat aufgeführte Produkt nach unserer Wahl innerhalb einer angemessenen Frist entweder austauschen oder reparieren werden, wenn dieses ausfallen sollte oder eine Funktionsbeeinträchtigung eintreten sollte. Üblicherweise werden wir Defekte in Deutschland innerhalb einer Woche beheben. Wenn sich das beanstandete Gerät außerhalb Deutschlands befindet, kann die Behebung des Defekts aufgrund der längeren Transportzeiten länger dauern. Wir sind berechtigt, als Austauschprodukt nach unserer Wahl entweder ein baugleiches oder ein kompatibles Nachfolgegerät zu liefern. Bei den Austauschprodukten handelt es sich nach unserer Wahl entweder um aufgearbeitete und reparierte Retouren oder Neugeräte. 4. Garanti hakkının talep edilebilmesi için aletin arızalandığı veya fonksiyon bozukluğunun meydana geldiği AEI Power danışma hattına E-Posta, telefaks veya mektupla bildirilmek zorundadır. Garanti olayının bildirilmesinin ardından garanti sahibine, tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, ya bir değişim ürünü göndereceğiz veya arızalı ürünü tamir edeceğiz. Garanti sahibi için değişim ürünü ücretsizdir eğer gerçekten bir garanti hakkı mevcut ise (7 No’lu hüküm kapsamında olmayıp da garanti süresi içerisinde meydana gelen alet arızalanması veya fonksiyon bozukluğu) ve garanti sahibi kusurlu olduğunu belirttiği aleti üzerinde okunaklı bir şekilde yer alan tip plakasıyla, değişim ürününün kendisine teslim edildiği muhafaza içinde, değişim ürününün kendisine teslim edildiği tarihten itibaren en geç 10 iş günü içerisinde geri yollama belgesi üzerinde yazılı olan adrese (değiştirilen alete ilişik olarak gönderilen) geri gönderirse. Tamir müşteri için ücretsizdir eğer gerçekten bir garanti hakkı mevcut ise (7 No’lu hüküm kapsamında olmayıp da garanti süresi içerisinde meydana gelen alet arızalanması veya fonksiyon bozukluğu) ve kusurlu olduğunu belirtilen ürünün üzerinde okunaklı bir şekilde tip plakası mevcut ise. Kusurlu olduğu belirtilen ürünün seri numarası geri gönderilen veya tamir edilen ürünün seri numarasıyla aynı olmak zorundadır. 4. Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Geräteausfall bzw. die Funktionsbeeinträchtigung der AEI Power Hotline per E-Mail, Telefax oder Brief zu melden. Wir werden nach Meldung eines Garantiefalls dem Garantieinhaber nach unserer Wahl entweder ein Austauschprodukt zusenden oder das defekte Produkt reparieren. Das Austauschprodukt ist für den Garantieinhaber kostenlos, wenn tatsächlich ein Garantieanspruch besteht (Geräteausfall oder Funktionsbeeinträchtigung während der Garantiedauer, die nicht unter Ziff. 7 fällt) und der Garantieinhaber das beanstandete Gerät mit lesbarem Typenschild in dem Behältnis, in dem das Austauschprodukt geliefert wurde, spätestens 10 Werktage nach Lieferung des Austauschprodukts an die Adresse auf dem Rücksendeschein (der dem Austauschgerät beigefügt ist) zurücksendet. Die Reparatur ist für den Kunden kostenlos, wenn tatsächlich ein Garantieanspruch besteht (Geräteausfall oder Funktionsbeeinträchtigung während der Garantiedauer, die nicht unter Ziff. 7 fällt) und das beanstandete Produkt über ein lesbares Typenschild verfügt. Die Seriennummer des beanstandeten Produkts muss mit der Seriennummer des zurückgesandten oder reparierten Produkts übereinstimmen. 5. Kusurlu olduğu belirtilen ürünün değiştirilmesi için meydana gelen nakliye masrafı bu garantinin kapsamında değildir ve garanti sahibi tarafından üstlenilmek zorundadır. 5. Die Transportkosten für den Austausch des beanstandeten Produkts sind nicht von dieser Garantie gedeckt und sind vom Garantieinhaber zu tragen. 6. İşbu garantiyle, garanti belgesinde açıkça beyan edilmeyen haklar tanınmaz. 6. Mit dieser Garantie werden keine nicht ausdrücklich in diesem Garantiezertifikat genannten Ansprüche gewährt. 7. İşbu garantinin kapsamadığı ayıplar; AEI Power tarafından bunun için yetki verilmemiş kişilerin yaptıkları değişiklikler veya müdahaleler 7. Die Garantie umfasst keine Mängel, die durch Veränderung oder Eingriff von nicht von AEI Power hierzu autorisierten Personen, einer 74 Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 sonucu, aletin garanti sahibi veya üçüncü kişi tarafından yanlış kurulumu ve/veya devreye sokulmasından kaynaklı, kullanım kılavuzuna riayet edilmemesinden dolayı (örneğin postalama, ambalaj, depolama, korozyondan koruma, muamele, kurulum, devreye sokma ve kullanım), spesifikasyonlar ve ilgili emniyet hükümlerine riayet edilmemesinden dolayı, uygunsuz kullanma ve zorlayıcı nedenlerden dolayı (örneğin yıldırım çarpması, aşırı gerilim, fırtına, yangın, kemirgenlerin verdiği zarar vs.) meydana gelen ayıplardır. Ayrıca AEI Power müşterisinin direktifi sonucu meydana gelen konstrüksiyon ayıpları eğer AEI Power müşterisine yazılı olarak riskleri bildirmişse işbu garantinin kapsamı dışındadırlar. fehlerhaften Installation bzw. Inbetriebnahme durch den Garantieinhaber oder Dritte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung für Versand, Verpackung, Lagerung, (z.B. Vorschriften Korrosionsschutz, Behandlung, Installation, Inbetriebnahme und Nutzung), Spezifikationen und einschlägiger Sicherheitsvorschriften, unsachgemäße Verwendung sowie höhere Gewalt (z.B. Blitzschlag, Überspannung, Unwetter, Feuer, Nagerfraß etc.) verursacht sind. Von der Garantie sind des Weiteren Konstruktionsmängel ausgeschlossen, die auf Vorgaben des Kunden von AEI Power beruhen, wenn AEI Power den Kunden schriftlich auf die Risiken hingewiesen hatte. 8. Garanti sahibi işbu garantiden doğan hak ve yükümlülüklerini üçüncü kişilere devredebilir ancak AEI Power’i bu devir konusunda bilgilendirmek zorundadır. AEI Power üçüncü kişilere bu garantiden doğan AEI Power’in yükümlülükleri yerine getirmeleri için yetki verme hakkına sahiptir. 8. Der Garantieinhaber kann seine Rechte und Pflichten aus dieser Garantie auf Dritte übertragen, aber hat AEI Power über die Übertragung zu informieren. AEI Power ist berechtigt, Dritte zu beauftragen, die Pflichten von AEI Power aufgrund dieser Garantie zu erfüllen. 9. Garanti hakkının olmadığının ortaya çıkması veya talepte bulunan kişinin yükümlülüklerini yerine getirmemesi durumunda, garanti hakkının talep edilmesinden dolayı meydana gelen tüm masrafları, buna değişim ürünün masrafları veya tamiri dahil olmak üzere, talepte bulunan kişiye yükleme hakkına sahibiz. 9. Stellt sich heraus, dass kein Garantieanspruch besteht oder erfüllt der Anspruchsteller seine Pflichten nicht, so sind wir berechtigt, dem Anspruchsteller alle Aufwendungen einschließlich der Kosten für das Austauschprodukt bzw. die Reparatur, die uns durch die Geltendmachung des Garantieanspruchs entstanden sind, zu berechnen. 10. Bu garanti Alman Milletlerarası Özel Hukuku hariç olmak üzere Alman hukukuna tabidir. Bu garanti AEI Power müşterisinin ayıptan doğan talep haklarını (“ayıptan doğan talep hakları” Almanca “Gewährleistungsansprüche“ hukuk teriminin karşılığı olarak kullanılmıştır) sınırlamaz ve müşterinin ayıptan doğan talep haklarına ilaveten verilir. 10. Diese Garantie unterliegt deutschem Recht mit Ausnahme des deutschen internationalen Privatrechts. Sie schränkt die Gewährleistungsansprüche des Kunden von AEI Power nicht ein und wird zusätzlich zu den Gewährleistungsansprüchen des Kunden gegeben. 11. İşbu garanti belgesinin Almanca ve Türkçe metni arasında bir farklılık söz konusu olduğunda Almanca metin bağlayıcıdır. 11. Bei Abweichungen zwischen der deutschen und türkischen Fassung dieses Garantiezertifikats ist die deutsche Fassung verbindlich. Seçmeli garanti uzatmak için ilave şartlar 12. Garantinin uzatılmasına dair sözleşme AEI Power ve müşterisi tarafından bu belgenin başında yazılı olan süre için yapılmıştır. 13. Garantiyi uzatma ücreti, sipariş onayında belirtilmiş olan ödeme süresi içinde ödenmek zorundadır. Burada belirleyici olan garantiyi uzatma bedelinin AEI Power’in banka hesabına giriş tarihidir. 14. Garanti ve bu anlaşma otomatik olarak zamanında, yürüyen sözleşme döneminin sona ermesiyle birlikte sona erer eğer garanti sahibi gelecek sözleşme döneminin ücretini 13 No’lu hüküm uyarınca AEI Power’in banka hesabına süresi içinde yatırmazsa veya tamamını yatırmazsa. Ödeme sonradan telafi edilemez. Alet için garantinin bir daha uzatılması mümkün değildir. Biz, garantinin vaktinden önce bittiği böylesi bir durumda otomatik olarak ilgili alete garanti verme yükümlülüğünden muaf sayılırız. Zusatzbedingungen für die optionale Garantieverlängerung 12. Der Vertrag über die Garantieverlängerung wurde zwischen AEI Power und deren Kunden über den im Kopf dieses Zertifikates genannten Zeitraum geschlossen. 13. Das Entgelt für die Garantieverlängerung ist innerhalb der in der Auftragsbestätigung genannten Zahlungsfrist zu leisten. Entscheidend ist der Eingang des Entgelts für die Garantieverlängerung auf dem Bankkonto von AEI Power. 14. Die Garantie und diese Vereinbarung enden automatisch vorzeitig mit Ablauf der laufenden Vertragsperiode, wenn der Garantieinhaber nicht oder nicht vollständig fristgerecht gemäß Ziff. 13 das Entgelt für die folgende Vertragsperiode auf das Bankkonto von AEI Power einzahlt. Die Zahlung kann nicht nachgeholt werden. Der Abschluss einer weiteren Garantieverlängerung für das Gerät ist nicht möglich. Wir werden im Falle eines solchen vorzeitigen Endes der Garantie automatisch von der Verpflichtung frei, Garantie für das jeweilige Gerät zu leisten. Firmenanschrift: AEI Power GmbH Uracher Straße 91, D-72555 Metzingen Telefon: +49 (0) 7123 969-0 Telefax: +49 (0) 7123 969-165 E-Mail: [email protected] Geschäftsführer: Norbert Apfel und Thomas O. McGimpsey Handelsregister: Amtsgericht Stuttgart, HRB 360734 Firmensitz: Metzingen Şirket Adresi: AEI Power GmbH Uracher Straße 91, D-72555 Metzingen Telefon: +49 (0) 7123 969-0 Faks: +49 (0) 7123 969-165 E-Posta: [email protected] Müdür: Norbert Apfel ve Thomas O. McGimpsey Ticaret Sicili: Amtsgericht Stuttgart, HRB 360734 Şirket Merkezi: Metzingen 75 Advanced Energy 14. İletişim Arızalarla veya teknik sorunlarla ilgili sorularınız olması halinde başvuru adresi: Servis çağrı hattı: +49 (0)7123 969 – 202 (çalışma saatleri saat 8:00 – 17:00) E-posta: [email protected] Aşağıdaki verileri hazır bulundurmalısınız: • Arızanın arıza koduyla birlikte doğru tanımı. • 76 Tip etiketi verileri özellikle cihazın sol üstündeki tip etiketi. Advanced Energy© AE 3TL 40 … 46 INDEX Açık alan, 16, 23, 27 Listeleme, 8 Ambalaj, 68 Orijinal ambalaj, 23 Besleme gücü, 16, 20, 44, 47 RS485, 16, 26, 40, 50, 54, 65 Boşaltma süresi, 14 Şart, 8 Copyright, 3 Şebeke voltajı, 28, 31, 44, 47 Duvar braketi, 23, 24, 25, 26 Sembol, 14 EMV, 13 Sensör soketi, 60, 63 Ethernet, 16, 26, 40, 54 Sıcaklık denetimi, 16 Etki derecesi, 16, 30 Soğutma kanalları, 22, 67 Eylem talimatı Sonuç, 8 çok adım, 8 Sunclix, 31, 35, 38, 39 tek adım, 8 Teknik personel, 11 FV hücresi voltajı, 44, 47 Ticari markalar, 4 Geri akım, 32 Topraklama bağlantısı, 8, 11, 42, 65 Günlük besleme gücü, 47 Tutma kulpu, 24 Günlük verim, 47 Verim verileri Güvenlik talimatları, 11, 12, 13 standart, 20, 47, 48 Kayıt süresi, 21 Vurgulama, 8 Konveksiyon, 16, 67 Yalıtım ölçümü, 31 Koruma türü, 16, 23 Yangın koruma sınıfı, 22 77
Benzer belgeler
Advanced Energy AE 3TL 8 … 23 (IEC)
⇒ İnvertörü açmayın.
⇒ Deşarj süresi en az 15 dakikadır.