Advanced Energy AE 3TL 8 … 23 (IEC)
Transkript
Advanced Energy AE 3TL 8 … 23 (IEC)
Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Advanced Energy® AE 3TL 8 … 23 (IEC) Kurulum ve Kullanım Kullanım Kılavuzu Mayıs 2015 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 COPYRIGHT Bu el kitabı ve içindeki bilgiler Advanced Energy Industries, Inc. şirketinin fikri mülkiyetindedir. Advanced Energy, Inc. şirketinin yazılı izni olmadan bu el kitabı hiçbir şekilde tekrar oluşturulamaz veya kopyalanamaz. Bu el kitabının yetki dışında kullanılması yasaktır. Copyright © 2015 Advanced Energy Industries, Inc. Tüm hakları saklıdır. Sorumluluktan feragat ve sınırlı sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki uyarıların dikkate alınmaması veya amacının dışında kullanılması sonucunda oluşan hasarlar için AE sorumluluk kabul etmemektedir. Kurulumdan ve işletime almadan önce kullanım, bakım ve güvenlik uyarıları okunmalı ve dikkate alınmalıdır. Kurulum, işletime alma ve güvenlik kontrolü gibi işlemler bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Bu cihazın kusursuz ve güvenli çalıştırılması için doğru nakliye, depolama, montaj, kurulum yapılmalı ve cihaz doğru kullanılmalı ve bakımı itinalı yapılmalıdır. Sadece üreticinin izin verdiği aksesuar ve yedek parçalar kullanın. UYARI Cihaz üzerinde teknik değişiklikler yapmak yasaktır. Sistemin kullanıldığı ülkedeki güvenlik talimatları ve düzenlemeleri dikkate alınmalıdır. Ürün dokümanlarında belirtilen çevre koşullarına, teknik ölçüm verilerine ve şebeke işletmecisinin bağlantı koşullarına riayet edilmelidir. Avrupa ülkeleri için invertör kullanımında geçerli AB yönergeleri dikkate alınmalıdır. Teknik veriler, ölçüm, bağlantı ve kurulum koşulları ürün dokümanlarında mevcuttur ve bunlara mutlaka riayet edilmelidir. Zor kullanmaya ve doğal afetlere bağlı hasarlar için sorumluluk kabul etmiyoruz. 3 Advanced Energy Ticari markalar , Advanced Energy Industries, Inc. şirketinin tescilli markasıdır. Windows® Microsoft Corporation'ın kayıtlı bir ticari markasıdır. Müşterilerden geri bildirimler Advanced Energy'nin teknik redaksiyon ekibi, bu el kitabını büyük bir itinayla gelişim tabanlı doküman tasarım prensiplerini esas alarak geliştirmiştir. İyileştirme önerilerine her zaman açığız. Bu kullanım kılavuzunun içeriği, yapısı veya formatı hakkında tavsiyelerinizi lütfen şu adrese gönderin: [email protected]. 4 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Içindekiler 1 0BBu kullanım kılavuzu hakkında ............................................. 8 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 2 Güvenlik uyarıları ................................................................. 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 Amacına uygun kullanım .................................................................................... 10 Personelin niteliği................................................................................................ 10 Yanlış kullanımdan kaynaklanan riskler ............................................................. 11 Elektrikli parçalara dokunmaya karşı koruma..................................................... 11 Sıcak parçalara dokunmaya karşı koruma ......................................................... 12 Kullanım ve montaj esnasında koruma .............................................................. 12 İlk kullanımdan önce dikkate alın........................................................................ 12 İnvertörde bulunan ilave semboller ve uyarılar ................................................... 13 Tasfiye ................................................................................................................ 14 Cihazın açıklaması ............................................................... 15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.5 3.6 3.7 4 12BSemboller ve metinler ........................................................................................... 8 Uyarılar ................................................................................................................. 8 50BBir uyarının yapısı ................................................................................................. 8 Uyarı sınıfları ........................................................................................................ 9 13BUyarılar ................................................................................................................. 9 Alt yapı şartları .................................................................................................... 15 Özellikler AE 3TL 8 ... 23 .................................................................................... 15 Cihazın dış ölçüleri ............................................................................................. 17 Blok devre şemaları ............................................................................................ 17 AE 3TL 8 … 23 ................................................................................................... 17 DC bağlantısı ...................................................................................................... 18 Kumanda alanı.................................................................................................... 18 Entegre veri kaydedicisi ...................................................................................... 19 Kurulum ................................................................................ 20 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.11.1 4.12 4.13 Montaj yerine ilişkin talepler ............................................................................... 20 Taşıma ................................................................................................................ 21 Depolama ........................................................................................................... 21 Teslimat kapsamı kontrolü .................................................................................. 21 Cihazı ambalajından çıkarma ............................................................................. 22 Montaj ................................................................................................................. 22 Cihaz bağlantıları ................................................................................................ 23 Topraklama ......................................................................................................... 24 FI koruması ......................................................................................................... 24 Elektrik şebekesi bağlantısı ................................................................................ 25 Şebeke besleme hattı ......................................................................................... 26 Birlikte gönderilen şebeke bağlantı fişinin montajı ............................................. 26 Şebeke empedansı ............................................................................................. 28 FV jeneratörü DC bağlantısı ............................................................................... 29 5 Advanced Energy 4.13.1 DC bağlantı kablosu ........................................................................................... 30 4.13.2 Sunclix bağlantı fişinin bağlanması..................................................................... 30 4.13.2.1 Kabloları bağlama ............................................................................................... 31 4.13.2.2 Konektörün ayrılması .......................................................................................... 32 4.13.2.3 Kablonun çözülmesi ............................................................................................ 32 4.14 Port bağlantısı RS485 ......................................................................................... 33 4.15 Ethernet portu bağlantısı .................................................................................... 33 5 İşletime alma ........................................................................ 35 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 Yapılandırma ........................................................................ 45 6.1 6.2 6.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7 Oto test - hata mesajı ......................................................................................... 48 Kısa süreli kesinti ................................................................................................ 48 Arızalar ................................................................................................................ 48 Arızanın onaylanması ......................................................................................... 48 Arıza mesajları listesi .......................................................................................... 48 Opsiyonlar ............................................................................ 53 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 6 Menü dilinin değiştirilmesi ................................................................................... 45 Çıkış gücünün azaltılması................................................................................... 45 AE-Setup - Ülkelere özgü parametrelerin değiştirilmesi ve uyarlanması ........... 45 Ethernet üzerinden iletişim ................................................................................. 46 DHCP üzerinden otomatik ayar .......................................................................... 46 Manuel olarak ayarlama ..................................................................................... 46 RS485 üzerinden iletişim .................................................................................... 47 Portal denetimi .................................................................................................... 47 Konfig gönderimi ................................................................................................. 47 Portal test fonksiyonu ......................................................................................... 47 AE SetUp ............................................................................................................ 47 Hata düzeltme ...................................................................... 48 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 Cihazın açılması ................................................................................................. 35 Ülke kodu ve menü dili ayarı............................................................................... 35 Cihazın başlatılması............................................................................................ 37 Kumanda alanı .................................................................................................... 39 Temel ekran ........................................................................................................ 39 Grafik göstergesi ................................................................................................. 40 Verim verileri göstergesi ..................................................................................... 40 Standart verim verileri göstergesi ....................................................................... 40 Standart giriş ....................................................................................................... 41 Menü yapısı ........................................................................................................ 42 Işınım ve sıcaklık sensörü .................................................................................. 53 Harici kapatma sinyali ......................................................................................... 54 Genel bakış ......................................................................................................... 54 Özellik ................................................................................................................. 55 Sensör girişi üzerinden konfigürasyon ................................................................ 55 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 8.3 8.4 8.5 8.5.1 9 Bakım .................................................................................... 62 9.1 10 Uzaktan denetim ................................................................................................. 58 Veri kaydedicisi parametreleri ............................................................................ 58 AE powercap ...................................................................................................... 59 AE Powercap'e güç ünitesinin bağlantısı ........................................................... 61 İnvertör ................................................................................................................ 62 Teknik bilgiler ....................................................................... 63 10.1 10.2 İnvertör ................................................................................................................ 63 Sensör ................................................................................................................ 64 11 Sertifikalar ............................................................................ 66 12 Garanti .................................................................................. 67 13 İletişim .................................................................................. 69 7 Advanced Energy 1 Bu kullanım kılavuzu hakkında 0B Bu kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır. ⇒ Ürünü kurmadan ve kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. ⇒ Ürünün tüm çalışma ömrü boyunca kullanım kılavuzunu cihazda erişilebilir bir yerde muhafaza edin. ⇒ Cihazın gelecekteki tüm kullanıcılarının kullanım kılavuzuna erişmesini sağlayın. ⇒ Cihaz, arıza düzeltme ve opsiyonlar hakkında diğer bilgiler için: http://www.advanced-energy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html. 1.1 SEMBOLLER VE METINLER 12B Şart ⇒ Eylem talimatı tek adım 1. Eylem talimatı çok adım • Listeleme Vurgulama Vurgulama bir metin içinde Sonuç 1.2 UYARILAR 1.2.1 Bir uyarının yapısı 50B Tehlikenin türü ve kaynağı burada açıklanır. UYARI KELİMESİ ⇒ Burada tehlikeden kaçınmaya yönelik tedbirler bulunur. Örnek Cihazı açarken yüksek iletim akımından dolayı ölüm veya ağır yaralanma riski. TEHLİKE 8 ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun. Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Uyarı sınıfları 1.2.2 Üç uyarı sınıfı vardır: "TEHLİKE", dikkate alınmadığı takdirde doğrudan ölüme veya ağır yaralanmalara yol açan bir güvenlik uyarısını temsil eder. TEHLİKE "İKAZ", dikkate alınmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilen bir güvenlik uyarısını temsil eder! UYARI "DİKKAT", dikkate alınmadığı takdirde maddi hasarlara veya hafif yaralanmalara yol açabilen bir güvenlik uyarısını temsil eder! DİKKAT 1.3 UYARILAR 13B Uyarı Bir uyarı, sistemin optimum ve ekonomik kullanımı için önemli olan bilgiler içerir. 9 Advanced Energy 2 Güvenlik uyarıları 2.1 AMACINA UYGUN KULLANIM 867...Dizi invertör (bu kullanım kılavuzunda invertör de denmektedir), FV jeneratörü (fotovoltaik modül) tarafından oluşturan doğru akımı alternatif akıma çeviren ve bu akımı resmi elektrik şebekesine ileten bir güneş enerjisi invertörüdür. İnvertör en son teknik kurallara ve standartlara göre ve geçerli AB yönergelerine uygun olarak imal edilmiştir. İnvertör IP65 koruma sınıfına uygundur ve hem kapalı alanda, hem de açık alanda kullanılabilir. Bunların haricindeki her kullanım, amacının dışında kullanımdır. Bundan kaynaklanabilecek zararlardan üretici sorumlu değildir. 2.2 PERSONELIN NITELIĞI Bu kılavuzun hedef kitlesi, mesleki eğitimi, bilgileri ve deneyimleri ile kendisine verilen işleri değerlendirebilen ve olası tehlikeleri algılayabilen, ilgili talimatların bilincine ermiş uzmanlardır. Elektrik çalışmaları sadece elektrikçiler tarafından yapılabilir. Sadece uygun mesleki eğitim almış nitelikli personel bu invertör üzerinde çalışabilir. Personel, ürünün montajı, kurulumu, bakımı ve çalıştırılması ve de iş emniyeti ve güvenlik düzenlemeleri hakkında eğitim almışsa nitelikli olarak kabul edilir. 10 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 2.3 YANLIŞ KULLANIMDAN KAYNAKLANAN RISKLER Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike ⇒ Cihaz yalnızca elektrikçiler tarafından kurulabilir ve bakımı yapılabilir. ⇒ IEC 61730'e uygun sadece A sınıfı modüller kullanılabilir. ⇒ FV jeneratörü toprak potansiyelsiz olmalıdır. ⇒ FV jeneratörü, invertörün teknik verilerine uygun olmalıdır. ⇒ DC fişlerini takmadan veya çıkarmadan önce her zaman DC şalterini açın. TEHLİKE ⇒ Her şebeke bağlantı kablosu uygun bir koruma şalteriyle donatılmış olmalıdır. ⇒ İnvertör ile koruma şalteri arasında kesinlikle bir tüketici bağlanmamalıdır. ⇒ Kapatma düzeneklerine olan erişim daima açık tutulmalıdır. ⇒ Kurulum ve işletime alma işlemi doğru biçimde yapılmalıdır. Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike Cihaz kapatıldıktan sonra bile cihazın içinde yüksek voltaj bulunabilir. TEHLİKE ⇒ İnvertörü açmayın. ⇒ Deşarj süresi en az 15 dakikadır. Yüksek iletim akımından dolayı hayati tehlike TEHLİKE ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun! 2.4 ELEKTRIKLI PARÇALARA DOKUNMAYA KARŞI KORUMA Yüksek elektrik voltajından dolayı ölüm tehlikesi, yaralanma riski ⇒ İnvertörü sadece mesleki eğitimli teknik personel kurabilir. Kurulum elemanı ayrıca yetkili enerji tedarik şirketi tarafından onaylı olmalıdır. TEHLİKE ⇒ Yüksek akım sistemlerinde çalışmaya ilişkin genel kurulum ve güvenlik talimatlarına riayet edilmelidir. ⇒ Açmadan önce fişlerin yerine sıkı oturduğu kontrol edilmelidir. 11 Advanced Energy ⇒ DC fişlerini takmadan veya çıkarmadan önce her zaman FV jeneratörüne olan bağlantıyı ayırın. ⇒ AC şebekesinde çalışırken şebeke besleme hattı voltajsız duruma getirilmeli ve tekrar açılmaya karşı emniyete alınmalıdır. 2.5 SICAK PARÇALARA DOKUNMAYA KARŞI KORUMA Cihaz gövdesindeki sıcak yüzeylerden dolayı yanma tehlikesi mevcuttur. Gövdenin üst kısmı ve soğutma gövdesi 45 °C'lik bir ortam sıcaklığında 75 °C'yi aşan yüzey sıcaklıklarına sahip olabilir. DİKKAT ⇒ Sıcak ısı kaynaklarının yakınında gövde yüzeyine dokunmayın. ⇒ Cihazın yüzeyine dokunmadan önce cihazı 15 dakika soğutun. 2.6 KULLANIM VE MONTAJ ESNASINDA KORUMA Uygunsuz kullanım durumunda ezilme, sıkışma, kesme, darbe ve kaldırma nedeniyle yaralanma riski mevcuttur. ⇒ İnvertörün ağırlığı 38,4 kg olabilir! ⇒ Kullanım ve montaja ilişkin genel kurulum ve güvenlik talimatlarına riayet edilmelidir. ⇒ Uygun montaj ve nakliye düzenekleri kullanın. ⇒ Uygun önlemler alarak sıkışmaları ve ezilmeleri önleyin. UYARI ⇒ Yalnızca uygun aletler kullanın. Özel aletleri ancak öngörülmüşse kullanın. ⇒ Kaldırma düzeneklerini ve takımları doğru kullanın. ⇒ Gerekirse uygun koruyucu ekipman (örneğin koruyucu gözlükler, koruyucu ayakkabılar, koruyucu eldivenler) kullanın. ⇒ Asla asılı bulunan yüklerin altında durmayın. ⇒ Kayma riskinden dolayı yerdeki sıvıları derhal temizleyin. 2.7 İLK KULLANIMDAN ÖNCE DIKKATE ALIN • Cihaz şayet Fransa'da kuruluyorsa, cihaza UTE C 15-712-1 uyarınca uyarı etiketleri yapıştırılmalıdır. Uyarı etiketleri teslimat kapsamına dahildir. • İnvertörün kusursuz ve güvenli çalıştırılması için doğru nakliye, depolama, montaj, kurulum yapılmalı ve cihaz doğru kullanılmalı ve bakımı itinalı yapılmalıdır. • Sadece üreticinin izin verdiği aksesuar ve yedek parçalar kullanın. 12 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 • İnvertörün kullanıldığı ülkedeki güvenlik talimatları ve düzenlemeleri dikkate alınmalıdır. • Ürün dokümanlarında belirtilen ortam koşullarına riayet edilmelidir. • Sistemin tamamı ulusal düzenlemelere ve güvenlik kurallarına uygun olana kadar sistemin işletime alınması yasaktır. • Mevcut uygulama durumu için ulusal EMV talimatına riayet edildiği takdirde çalıştırmaya izin verilmiştir. • Ulusal talimatların talep ettiği sınır değerlerine riayet edilmesi sistem veya makine üreticisinin sorumluluğundadır. • Avrupa ülkeleri için invertör kullanımında 2004/108/EG sayılı AB yönergesi (EMV yönergesi) dikkate alınmalıdır. • Teknik veriler, bağlantı ve kurulum koşulları ürün dokümanlarında mevcuttur ve bunlara mutlaka riayet edilmelidir. • İnvertörün kapatılması öncelikle AC tarafında sigorta otomatikleri üzerinden yapılmalıdır. Şayet sonrasında DC tarafında bakım çalışmaları yapılacaksa invertör DC tarafından kapatılmalıdır. • Bir geceliğine invertörün kapatılmasına gerek yoktur, çünkü girişte DC voltajı olmadığı anda invertör komple kapanır. Kapatma olmazsa, FV jeneratörü yeterli miktarda voltaj verdiği takdirde invertör sabahları otomatik açılır. Böylece maksimum verim elde edilir. 2.8 İNVERTÖRDE BULUNAN ILAVE SEMBOLLER VE UYARILAR Bu sembol, cihaz işletime alınmadan önce kullanıcı el kitabının okunması gerektiğini gösterir. Sıcak yüzey! Gövde çalışırken ısınabilir. Cihazın deşarj süresi 15 dakikadan daha uzun. Her iki besleme kaynağından (şebeke ve FV jeneratörü) ayrılmadan önce bu cihaz üzerinde çalışmayın. WARNING Dual Supply 13 Advanced Energy 2.9 TASFIYE Bulunduğunuz ülkedeki koşullara göre ambalajını ve değiştirilen parçaları imha edin. İnvertör asla ev çöpüne atılmamalıdır! İnvertör, RoHS direktifine uygundur. Cihaz dolayısıyla ev aletlerinin imha edilmek üzere toplanılan yerlere verilebilir. AE, invertörü tamamen geri almaktadır. Bunun için servise başvurun. 14 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 3 Cihazın açıklaması 3.1 ALT YAPI ŞARTLARI Gerekli ilave işletim gereçleri AC ayırma ünitesi Kaplin şalterli merkezi NA koruması (VDE-AR-N 4105) NS-/MS ayırma trafosu NS şebekesinde AE 3 TL 8 … 20 Gerekli Sadece 30 kVA üzeri sistemlerde gerekli MS şebekesinde AE 3 TL 23 Gerekli Sadece 30 kVA üzeri sistemlerde gerekli Gerekli değil Gerekli Altyapı planlaması yapılırken aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır: • AE 3 TL 8 … 20 sadece düşük voltaj şebekesinde çalıştırılır. • AE 3 TL 23 sadece orta voltaj şebekesinde çalıştırılır. • İnvertörün 5 telli AC şebeke besleme kablosuna uygun bir AC ayırma ünitesi entegre edilmelidir. • AE 3 TL 8 … 23 serisi invertörler dahili potansiyel ayrımına sahip değildir. • İnvertörler MS şebekesine bağlanırsa, bir ayırma trafosu kullanılmalıdır. • Trafo ile invertörler arasına başka işletim gereçleri bağlanmamalıdır. Ayrıca aşağıdaki normlar ve teknik tüzükler dikkate alınmalıdır: IEC 60364-4-41 Koruyucu önlemler: Elektrik çarpmasına karşı koruma IEC 60364-4-43 Koruyucu önlemler - aşırı akımda koruma IEC 60364-5-52 Elektrikli işletim gereçlerinin, kabloların ve hat sistemlerinin seçimi ve kurulması BDEW Teknik yönergeler VDN Teknik yönergeler AE TL 23 için aşağıdaki özelliklere sahip bir ayırma trafosu gerekir: Orta voltaj trafosunun AE 3 TL 23 özellikleri Nominal güç 23 kVA Çalışma voltajı OS EVU Çalışma voltajı US 3 x 460 V PE + N Frekans 50/60 Hz Kısa devre voltajı uk EVU Devre grubu Dyn5 veya Dyn11 Koruma türü Dışarıda kullanım IP65 veya yağıştan korunmuş 3.2 ÖZELLIKLER AE 3TL 8 ... 23 AE 3TL her çalışma aşamasında yüksek verimle çalışan trafosuz, üç fazlı bir fotovoltaik 15 Advanced Energy invertördür. Türüne göre bağlantı gücü 8 kW ile 23 kW arasında değişiklik gösterir. Isı dağılması konveksiyonla yapılır, dahili bir sıcaklık denetimi izin verilen ortam sıcaklığı aşıldığında cihazı korur. İnvertör, montaj ve bağlantı işleri için açmaya gerek kalmayacak şekilde tasarlanmıştır. Tüm elektrik bağlantıları yalnızca kilitli fişlerle yapılır. EN 60947-3'e uygun entegre DC ayırma şalteri kurulumu kolaylaştırır. İletişim için invertörde RS485 ve Ethernet portları vardır. Aydınlatılmış bir grafik ekran yardımıyla besleme gücünün seyri ve diğer çalışma verileri anlaşılır şekilde gösterilir. Ayrıca ekranın altında bulunan 8 tuşlu bir kumanda alanı mükemmel bir kullanım ve gezinme konforu sağlar. IP65 koruma sınıfına sahip olması sayesinde invertör, direkt güneş ışığına maruz kalmamak kaydıyla açık alana monte edilebilir. Bunun için güneş ışınlarından korunmak amacıyla FV modüllerinin altına montaj yapılabilir. İnvertör (867R…) opsiyonel olarak konsantratör modülü türü olarak da tedarik edilebilir (867C…). Burada invertör AC tarafından beslenir. Şekil 1: AE 3TL 8 … 23 16 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 3.3 CIHAZIN DIŞ ÖLÇÜLERI Şekil 2: Gövde ölçüleri 3.4 BLOK DEVRE ŞEMALARI 3.4.1 AE 3TL 8 … 23 Şekil 3: Blok devre şeması 3TL 8 … 23 1) Yüksek voltaj koruması DC tip 3 2) Yüksek voltaj koruması AC tip 3 17 Advanced Energy 3.5 DC BAĞLANTISI Şekil 4: DC bağlantı bölgesi 3.6 KUMANDA ALANI Ön tarafa entegre edilmiş ve 128x64 piksele sahip grafik ekranla verilerin durumu (örneğin besleme gücü veya verim verileri) gösterilebilir. Giriş, 8 tuşlu kumanda alanıyla yapılır. Tuşa ilk kez basıldığında kumanda alanı aydınlanır ve otomatik olarak tekrar kapanır. Durum LED'leri Şekil 5: Kumanda alanı 18 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 3.7 ENTEGRE VERI KAYDEDICISI İnvertörde, ölçüm verilerini parametreler şeklinde paralel kaydeden dahili bir veri kaydedicisi bulunur. Bellek kapasitesine ulaşıldığında en eski verilerin üzerine kayıt yapılır. Standart konfigürasyonda 16 ölçüm kanalı kaydedilir ve AE SiteLink web uygulaması üzerinden görülebilir ve değerlendirilebilir. Kayıt döngüsü Kayıt süresi 1 dakika 2,5 Yıl 2 dakika 5 Yıl 5 dakika 12,5 Yıl 10 dakika 25 Yıl 19 Advanced Energy 4 Kurulum 4.1 MONTAJ YERINE ILIŞKIN TALEPLER Yangın ya da patlamalardan dolayı hayati tehlike ⇒ İnvertörü patlama riski bulunan bölgelere monte etmeyin. ⇒ İnvertörü yanıcı maddelerin üzerine monte etmeyin. F30 yangın koruma sınıfına riayet edin. TEHLİKE ⇒ İnvertörü, kolay tutuşabilir maddelerin bulunduğu bölgelere monte etmeyin. ⇒ Soğutma gövdesinin soğutma kanallarını asla örtmeyin. Kaza tehlikesi UYARI ⇒ Kurulum ve servis işleri için cihazlara serbest ve güvenli bir erişim olması gerekir. ooo Montaj yerine ilişkin aşağıdaki taleplere mutlaka riayet edilmelidir: • Sadece dik montaja izin verilmiştir, aksi takdirde cihazın soğutulması sağlanamaz (konveksiyon soğutması). 20 • İnvertörü doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. • Montaj için sağlam bir duvar veya metal konstrüksiyon gereklidir. Cihazın ağırlığı 38,4 kg olabilir! İlgili inşaat talimatlarına uyulmalıdır. • Yanıcı maddelere yeterince mesafe bırakın. • Operasyonda birim ısı yayar, çünkü olmayan havalandırmalı uçlu dolapları ve muhafazaları Montaj izin verilmez. • Gerekli ısı transferini sağlamak için tavana, duvara ya da komşu cihazlara aşağıdaki asgari mesafeler bırakılmalıdır: Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Şekil 6: Asgari mesafeler Cihaz, ekran göz hizasında bulunduğunda en iyi şekilde kullanılabilir. IP65 koruma sınıfı sayesinde açık alana montaj mümkündür. 4.2 TAŞIMA İnvertörler temiz, kuru halde ve mümkünse orijinal ambalajın içinde taşınmalıdır. Taşıma sıcaklığı –25° C ile +70° C arasında olmalıdır. Saat başı 20° C'den yüksek sıcaklık farkları olmamalıdır. 4.3 DEPOLAMA Cihazlar temiz, kuru bir mekanda ve mümkünse orijinal ambalajın içinde depolanmalıdır. Depolama sıcaklığı –25 °C ile +55 °C arasında olmalıdır. Saat başı 20 °C'den yüksek sıcaklık farkları olmamalıdır. Uyarı İnvertörde elektrolitli kondansatörler bulunuyor. Bunlar ≤ 40 °C'lik bir depo sıcaklığında maksimum 1 sene boyunca gerilimsiz şekilde depolanabilir. Bir yıllık depolama süresi aşılırsa, invertör sisteminin bağlantısını yapmadan önce AE servisine başvurun! 4.4 TESLIMAT KAPSAMI KONTROLÜ Teslimat kapsamına duvar braketi ve aşağıdaki içeriğe sahip paket (ürün no. 0030532) dahildir: • 1 x kontak ünitesi IP67 5 kutuplu VC-TFS5-PEA, şebeke bağlantısı için (ürün no. 0028463) • 1 x manşon gövde IP67 VC-K-T3-R (10-25) PLOMB, şebeke bağlantısı için (ürün no. 003206) • 2 x düz kafalı yıldız cıvata M5x20, cihazı duvar braketine sabitlemek için (ürün no. 0031253) • Fransa'da kurulum için uyarı etiketi, UTE C 15-712-1 uyarınca 21 Advanced Energy (sadece Fransa'da kullanın!) (ürün no. 0033733) Duvara sabitleme cıvataları teslimat kapsamına dahil değildir. Manşon gövdeyle (IP67 VC-K-T3-R (10-25) PLOMB) kurşun lehim yapmak mümkündür. 4.5 CIHAZI AMBALAJINDAN ÇIKARMA Uyarı Ambalaj açıldıktan sonra oluşan girişlerden/çıkışlardan nem ve kir girebilir. Bu nedenle bağlanacağı zaman cihazı ambalajından çıkarın. Bu talimat dikkate alınmadığı taktirde garanti geçersiz olur! Cihazların ağırlık merkezi üsttedir. Dolayısıyla alt tarafı yukarı gelecek şekilde paketlenir. Paketi açarken cihazın alt tarafı görünür (cihaz bağlantıları). Görülebilir iki yan tutamaktan cihaz paketinden çıkarılabilir. Cihazı paketinden çıkarırken paketleme ızgarası cihaz gövdesinde kalır ve yerin üstüne koymak için kullanılabilir. Bu sayede kapağın zarar görmesi önlenir. Şekil 7: Arka tarafta tutma kulplarının konumu 4.6 MONTAJ ⇒ Montajdan önce teslimat kapsamını kontrol edin (21 sayfasına bakın). Yaralanma riski veya maddi hasar riski ⇒ Cihazı asla kapağından tutmayın. Cihazı hareket ettirmek için yalnızca dört tutma kulpunu kullanın. DIKKAT ⇒ Duvar plakasını sabitlerken maks. 63 kg göz önünde bulundurulmalıdır. ⇒ Cihazı açmayın. Cihazın açılması garantinin geçersiz olmasına yol açar. Montaj işlemi teslimat kapsamına dahil olan duvar braketiyle yapılır. 22 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Şekil 8: Cihaz montajı 1. Deliklerin konumunu işaretlemek için duvar braketinden faydalanılabilir. 2. Dıştaki delikleri kullanarak duvar braketini duvara sabitleyin. Duvar braketinin cıvataları teslimat kapsamına dahil değildir. 6 mm çapında cıvatalar kullanılmalıdır. 3. İnvertörün soğutma kanallarını duvar braketinin kulaklarına yerleştirin. İnvertörü yukarı doğru cihaza dayanana kadar bastırın. Soğutucunun alt kenarını duvar braketine oturtun. Kanal profilinin somunların arkasında sabitlenmiş olmasına dikkat edilmelidir. 4. İnvertörü ekteki cıvatalarla (M5x20) bu somunlarda emniyete alın. Alternatif olarak invertör bir askı kilitle (demir çapı 4 mm) çalınmaya karşı emniyete alınabilir. Duvar braketinin yapısı sayesinde invertör otomatik olarak duvar braketinde merkezlenir. 5. Ekranda yapıştırıcı artıklarının olmaması için ekran korumasını montajdan hemen sonra çıkarın. 4.7 CIHAZ BAĞLANTILARI Aşağıdaki gösterimde, cihazın alt tarafındaki invertör bağlantıları gösterilmiştir. Şekil 9: Cihaz bağlantıları 3TL 8 … 23 23 Advanced Energy Üstten bakıldığında soldan sağa aşağıdaki bağlantılar bulunur: • 6 (3TL 8 … 23) çift FV jeneratör bağlantısı • RS485 bağlantıları (IN ve OUT) • SENSÖR (bağlantı: Işınım ve sıcaklık sensörü, AE WirelessConnect, Outdoor Ethernet Switch, Powercap) • Ethernet portu bağlantısı • Elektrik şebekesi bağlantısı 4.8 TOPRAKLAMA Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike. TEHLİKE İnvertör topraklama saplamasına bağlanmalıdır, aksi takdirde potansiyel farkı oluşabilir ve elektrik çarpması riski söz konusudur! İnvertörün ayrıca topraklanması için bağlantı tarafında şebeke bağlantısının altında bir vidalı saplama vardır. Bu topraklama EMV taleplerine riayet edilmesi ve optimum yüksek voltaj koruması için gereklidir. Topraklama için olan kablo kesiti, şebeke besleme kablosunun kesitinden büyük olmalıdır (en az 10 mm²). Ayrıca topraklama kablosu şebeke besleme kablosuna yetercince mesafe bırakarak ve paralel olmayacak şekilde döşenmelidir. Bu vida için izin verilen maksimum tork 10 Nm. Şekil 10: Topraklama saplaması Topraklama saplaması M8 4.9 FI KORUMASI Şubat 2009'dan beri Almanya'da priz devreleri için 20 A'ya kadar (iç mekanlar), açık alanlarda 32 A'ya kadar RCD (FI şalteri) öngörülmüştür. Uyarı Trafosuz fotovoltaik şebeke besleme invertörleri IEC 60364-7-712 ve CEI 64-8/7 uyarınca koruma taleplerine uygundur ve A tipi bir kaçak akım koruma şalteriyle (FI, RCD) koruma fonksiyonunda ve invertörün işlemesinde sınırlama olmaksızın çalıştırılabilir. Ölçülen kaçak akım invertör başına en az 100 mA olmalıdır. 24 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 4.10 ELEKTRIK ŞEBEKESI BAĞLANTISI Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike. TEHLİKE ⇒ İnvertörü alternatif akım şebekesine bağlamadan önce şebeke bağlantısı boşa çıkarılmalı, voltaj olmadığı tespit edilmeli ve ayırma düzeneği tekrar çalıştırmaya karşı emniyete alınmalıdır. Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için invertörün bağlantısına yarayan fişler ve jaklar fiş üreticisinin montaj kılavuzuna uygun olarak bağlanmalıdır. Kullanılmayan tüm bağlantılar uygun biçimde nemden ve kirden korunmalıdır. Dikkate alınmadığı taktirde garanti geçersiz olabilir! Aşağıdaki şebeke sistemlerine izin verilmiştir: • TN-C şebekesi • TN-C-S şebekesi • TN-S şebekesi Şebeke bağlantısı 5 telli bir kabloyla yapılmalıdır. Şebeke bağlantı kablosu uygun bir korumayla donatılmış olmalıdır. Bununla ilgili ayrıntılı bilgiler için bakın. Aşağıdaki normlar ve teknik tüzükler dikkate alınmalıdır: IEC 60364-4-41 Koruyucu önlemler: Elektrik çarpmasına karşı koruma IEC 60364-4-43 Koruyucu önlemler - aşırı akımda koruma IEC 60364-5-52 Elektrikli işletim gereçlerinin, kabloların ve hat sistemlerinin seçimi ve kurulması İlgili ulusal normlara riayet edilmelidir. Ayrıca yerel şebeke işletmecisinin aşağıdaki verileri de dikkate alınmalıdır: • İlgili teknik ve spesifik talimatlar • Kurulumla ilgili onay olmalıdır • Şebeke voltajı kontrol edilmelidir. Teknik verilerde ilgili cihaz için belirtilmiş voltaj aralığında bulunmalıdır. Şebeke voltajı bu aralığın içinde değilse, yardım için yerel şebeke işletmecisine başvurulmalıdır. • AC tarafı, AC fişine ölçüm uçları sokularak ölçülmemelidir, çünkü bundan dolayı fiş kontakları zarar görür. Uyarı İzolasyon yakalı kablo uç kovanları kullanıldığında kablo uç kovanlarına ait izolasyonun terminalde sıkma bölgesine sokulmamasına dikkat edilmelidir! 25 Advanced Energy 4.11 ŞEBEKE BESLEME HATTI Şekil 11: Elektrik şebekesi bağlantısı Hat kayıpları mümkün olduğunca az olacak şekilde şebeke bağlantı kablosunun kesitini seçin. Ancak şu hususlar dikkate alınmalıdır: • Sistem kurucusu kullanım durumuna (montaj yeri, yerleşim türü) ve ulusal talimatlara göre kablo malzemesini seçmelidir. • Besleme kablosu olarak tüm kesitler için kolay çalışabilme bakımından ince telli bir kablo tavsiye ediliyor. • Bakır kablolar kullanılmalıdır. • Şebeke bağlantısına etki eden yanal kuvvetleri minimize etmek için kablolar doğru konumda monte edilmelidir. Yanal kuvvetler asla 250 N değerini aşmamalıdır. • 16 mm2 kablolar kullanıldığında esnek olmayan teller tavsiye edilmiyor. • Kurşun lehim cıvatada bir delikle (manşon gövdesine ait cıvata kafasının altında) ve bunun için öngörülen aralıkla cihazın gövdesine sabitlenir. Aşağıdaki tabloda, bir AE 3TL 8 ... ... 23 kullanıldığında kablo kesitine bağlı olarak bir voltaj düşüşünde maksimum kablo uzunlukları gösterilmiştir<= 1 %: Leitungsquerschnitt 6,0 mm² 10,0 mm2 16,0 mm2 Max. Leitungslänge 30 m 50 m 70 m Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için birlikte gönderilen AC bağlantı gövdesi kullanılmalıdır. 4.11.1 Birlikte gönderilen şebeke bağlantı fişinin montajı Standart olarak birlikte gönderilen fiş gövdesi kablo vidasından dolayı 5 x 6 mm2 ila 5 x 16 mm² arasında olan kabloların bağlantısına izin verir. Bağlantı kablosunun maksimum dış çapı 30,3 mm olabilir (örn. Lapptherm 145, 5x6 mm²). 1. Kabloyu uygun şekilde bükün. 2. Kabloyu şekle göre izole edin. 26 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Şekil 12: Fiş kablosunun hazırlanması 3. Fişi vidalayın. 4. Sıkma torklarını şekle uygun olarak dikkate alın. Şekil 13: Fişi vidalayın 5. Çapı belirleyin. 6. Bağlantıyı sızdırmaz duruma getirin. 27 Advanced Energy Şekil 14: Çap 4.12 ŞEBEKE EMPEDANSI Verimi artırmak için şebeke besleme kablosu olarak tek tel şeklinde yüksek kablo kesitleri döşenir (özellikle de yerel koşullar uzun besleme kablolarını gerekli yapıyorsa). İnvertör ile trafo istasyonu arasındaki en büyük kablo boyları yüksek kablo indüktiviteleri ve dolayısıyla yüksek şebeke empedansı oluşturur. Bu da şebeke voltajına ait temel dalganın (50 Hz) üst dalgaları (harmonik) için yüksek dirençler teşkil eder ve invertörlerde voltaj bozulmalarına ve hata mesajlarına yol açar: • Regülatör voltajı • Şebeke frekansı • Şebeke aşırı voltajı • İnvertörlerin kısmen yüksek çalışma sesleri Bu uygunsuz durumları önlemek için şebeke besleme kablosunun burgu şeklinde döşenmesi tercih edilmelidir. Burgulu döşeme mümkün değilse, münferit kablo tellerini döşerken şu hususlara dikkat edilmelidir: • Münferit tellerin birbirine fazla mesafe bırakılarak döşenmesi yasaktır. • Münferit tellerin manyetik iletkenliğe sahip kapalı malzemelere (örn. çelik boru) döşenmesi yasaktır. • Açık kablo kanallarına döşendiğinde münferit teller arasında minimum mesafeye dikkat edilmelidir. L3 L1 Münferit kablo telleri arasındaki mesafe! PE L2 N Şekil 15: Kablo döşeme • 28 Manyetik ileten maddeler boyunca döşemekten kaçınılmalıdır. Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Uyarı Şebeke kablosunda Ohm ve indüktif voltaj düşüşünün toplamı, çalışma voltajının %1'ini aşmamalıdır.<dg_bm "AktuellePosition"></dg_bm "AktuellePosition"> 4.13 FV JENERATÖRÜ DC BAĞLANTISI FV dizileri aktifken yüksek voltajdan dolayı hayati tehlike. TEHLİKE FV dizisini bağlamadan önce şebeke bağlantısı ve topraklama invertörün topraklama saplaması üzerinden yapılmalıdır; böylece invertör PE ile güvenli şekilde bağlanır. FV dizisinin invertörlere veya Combiner-Box'a olan bağlantısı sadece voltajsız olmalıdır. Diziler tehlikeli yüksek voltaj geçirebilir! DC bloğu başına izin verilen maksimum akım olan 25 A'ya riayet edilmelidir. Tüm girişler üzerinde maksimum DC akımı asla aşılmamalıdır. • DC bağlantısı Sunclix fişlerle ve jaklarla yapılır. Diğer bilgiler bkz. DC bağlantı kablosu s. 30. • FV dizisini bağlamadan önce bir izolasyon ölçümü yapılmalıdır. İnvertör her çalıştırmada kendiliğinden FV jeneratörünün izolasyonunu kontrol eder. Hatalı izolasyon durumunda invertör kapanır. FV jeneratörünün izolasyon hatası düzeltildikten sonra invertörün başlatılması mümkündür. • FV dizisini bağlarken mutlaka doğru kutuplamaya dikkat edilmelidir. Münferit dizilerin yanlış bir bağlantısı FV jeneratöründe hasarlara neden olabilir. Buna karşın bağlantılar kazara çekmeye karşı emniyete alınmalıdır. Aşağıdaki çalışma verileri FV jeneratörü tarafından kesinlikle aşılmamalıdır! Cihaz tipi AE 3TL 8 … 23 Giriş başına maks. DC voltajı (USC) 1.000 V Blok başına maks. akım (DC1/DC2) 25 A Tüm DC girişleri üzerinde maks. DC akımı bkz. Teknik bilgiler s. 63 Uyarı Bunun dikkate alınmaması DC ayırma şalterinin parçalanmasına ve dolayısıyla garantinin geçersiz olmasına yol açabilir. Uyarı FV jeneratörünün artı veya eksi kutbu topraklanmamalıdır, aksi takdirde modüllerde bir güç kaybı olabilir. 29 Advanced Energy Uyarı Geri akımlarda, paralel devreli dizilerden oluşan FV sistemlerinde meydana gelen kaçak akımlar söz konusudur. Münferit modüllerin veya bir modüldeki hücrelerin kısa devre yapmasından dolayı ilgili dizinin boş devre voltajı, sağlam olan paralel diziler bozuk dizinin bir geçirecek kadar düşebilir. Bu da aşırı ısınmaya ve dolayısıyla dizinin zarar görmesine yol açabilir. Geri akım nedeniyle ayrıca ikincil hasarlar meydana gelebilir. İnvertör içinde dizilerin ayrımı söz konusu olmadığı için her dizi seri halde bağlanmış bir dizi sigortasıyla emniyete alınmalıdır. Arıza durumunda bu sayede dizi sağlam dizilerden ayrılır ve böylece zarar görmesi önlenir 4.13.1 DC bağlantı kablosu DC bağlantı kablosuna ilişkin aşağıdaki bilgileri (fiş tipi, bağlantı kesiti) dikkate alın: Adı Tip Ürün no. AE Ürün no. PHOENIX CONTACT Kablo izolasyonu ile çap İletken kesiti Konektör PV-CM-S 2,5-6 (-) 0034848 1774687 5 – 8 mm 4 – 6 mm² Konektör PV-CF-S 2,5-6 (+) 0034847 1774674 5 – 8 mm 4 – 6 mm² Koruyucu başlık PV-C PROTECTION CAP 0034844 1785430 Gerektiğinde aşağıdaki fotovoltaik Y dağıtıcıları kullanılabilir: Tip Ürün no. AE Ürün no. PHOENIX CONTACT PV-YC 6/ 1-0,12-SO3 (-/++) 0035216 1787726 PV-YC 6/ 1-0,12-SO3 (+/--) 0035217 1787739 MC4'ü Sunclix'e uyarlamak için aşağıdaki adaptör kablosunu kullanın: Tip Ürün no. AE Ürün no. PHOENIX CONTACT PV-AS-MC4/6-150-MN-SET 0035043 1704982 Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için bağlantı fişleri ve bağlantı kabloları birbirine uyarlanmış olmalı ve kullanılmayan tüm bağlantılara kör soketler takılmalıdır. Sadece orijinal PHOENIX CONTACT bileşenleri kullanılabilir! Dikkate alınmadığı taktirde garanti geçersiz olabilir! 4.13.2 Sunclix bağlantı fişinin bağlanması FV dizileri aktifken yüksek voltajdan dolayı hayati tehlike. ⇒ SUNCLIX konektörleri sadece elektrik eğitimi almış kişiler tarafından bağlanabilir. TEHLİKE 30 ⇒ SUNCLIX konektörlerini asla yük altında ayırmayın veya takmayın. Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Yaralanma riski veya maddi hasar riski ⇒ SUNCLIX konektörleri sadece PV1-F tipi bir 2,5-6 mm2 FV kablosuyla veya UL sertifikalı FV kablosuyla (ZKLA bakır kordon, AWG 10-14). Sadece bu kabloyla güvenli elektrik bağlantısı sağlanmıştır. Diğer kablo tipleri PHOENIX CONTACT'dan sorulabilir. ⇒ FV kabloları döşerken üretici tarafından belirtilen bükme radyüslerini dikkate alın. ⇒ Konektörleri sadece diğer SUNCLIX konektörlerle birleştirin. DIKKAT ⇒ Birleştirirken mutlaka nominal voltaj ve nominal akım bilgilerini dikkate alın. İzin verilen en küçük ortak değer geçerlidir. ⇒ Konektörleri nemden ve kirden koruyun. ⇒ Konektörleri suya sokmayın. ⇒ Fişi doğrudan çatı kaplamasının üzerine döşemeyin. ⇒ Takılmamış konektörleri uygun bir koruyucu başlıkla koruyun (örn. PV-C PROTECTION CAP, 1785430). 4.13.2.1 KABLOLARI BAĞLAMA 1. Kabloyu uygun bir aletle 15 mm açın. Bu esnada telleri kesmemeye dikkat edin. 2. Açılan teli burmalı kordonla dikkatlice sonuna kadar içeri sokun. Kordon uçları yayın içinde görünür olmalıdır. 3. Yayı kapatın. Yayın yerine oturmuş olmasını sağlayın. 4. İnsörtü kovana yerleştirin. 5. Kablo vidasını 2 Nm ile sıkın. 6. Fişi ve jakı birleştirin. Bağlantı yerine geçer. 7. Kaplinde çekerek bağlantının doğru olmasını kontrol edin Şekil 16: Kabloları bağlama 31 Advanced Energy 4.13.2.2 KONEKTÖRÜN AYRILMASI Ucu 3 mm genişliğinde olan bir düz tornavida gereklidir (örn. SZF 1-0,6X3,5, 1204517). 1. Alt şekilde gösterildiği gibi tornavidayı sokun. 2. Tornavidayı takılmış halde bırakın ve jakı ve fişi birbirinden ayırın. Şekil 17: Konektörün ayrılması 4.13.2.3 KABLONUN ÇÖZÜLMESI 1. Kablonun vidasını açın. 2. Alt şekilde gösterildiği gibi tornavidayı sokun. 3. Bağlantıyı kanırtarak açın ve manşonla insörtü birbirinden ayırın. 4. Yayı tornavidayla açın. Kabloyu çıkarın. Şekil 18: Kablonun çözülmesi 32 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 4.14 PORT BAĞLANTISI RS485 RS485 OUT RS485 IN Pin 1 Bus bitişi + Pin 1 Kaynak + Pin 2 RS485+ OUT Pin 2 RS485+ IN Pin 3 RS485- OUT Pin 3 RS485- IN Pin 4 Bus bitişi - Pin 4 Kaynak - Bus bitişi (tel köprüsü) RS485 portu, veri aktarımı için örn. bir uzaktan denetimin veri kaydedicisinde kullanılabilen USS protokolünü (üniversal seri port protokolü) destekler. Şekil 19: Standart port Bu port çalıştırılırken her Bus katılımcısının net bir adrese sahip olmasına dikkat edilmelidir. Bus bitişi, son Bus katılımcısında (invertör "n") X14'te (RS485 OUT) tel köprüler yardımıyla gerçekleşir. Şekil 20: Fiş M12 x 1 düz, yalıtımlı ; kutup resmi fiş M12, 4 pinli, A kodlu, pim tarafından görünüm. Uyarı IP65 koruma sınıfını ve talep edilen ve beyan edilen EMV ev normunu sağlamak için RS485 portunun bağlantısı için M12MS SACC-4SC SH tipi PHOENIX CONTACT fişi ve yalıtımlı bir kablo kullanılmalıdır. Kablonun dış çapı maksimum 8 mm olabilir. Bunun dikkate alınmaması invertörün parçalanmasına ve dolayısıyla garantinin geçersiz olmasına yol açabilir! Fiş, 0033270 ürün numarasıyla AE'de sipariş edilebilir. 4.15 ETHERNET PORTU BAĞLANTISI Ethernet portunun bağlantısı için S/FTP yapısında (shielded Foiled Twisted Pair) bir Ethernet kablosu ve PhonixContact Quickon VS-08-RJ45-5-Q/IP67 tipi fiş kullanılmalıdır. 33 Advanced Energy Uyarı IP65 koruma sınıfını sağlamak için yukarıda bahsi geçen fiş tipinin kullanılması zorunludur! Bunun dikkate alınmaması invertörün parçalanmasına ve dolayısıyla garantinin geçersiz olmasına yol açabilir! Fiş, 0028943 ürün numarasıyla AE'de sipariş edilebilir. 34 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 5 İşletime alma İnvertörü işletime almadan önce aşağıdaki işler tamamlanmış olmalıdır: Doğru yapılmış şebeke bağlantısı Doğru yapılmış FV dizi bağlantısı Kazara çekilmeye karşı bağlantılar emniyete alınmış Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike. ⇒ Açmadan önce fişlerin yerine sıkı oturduğu kontrol edilmelidir. TEHLİKE FV jeneratörünün bağlantı soketini ancak aşağıdaki eylemlerden sonra çıkarın: ⇒ Şebeke besleme kablosunu voltajsız duruma getirin. ⇒ Cihazı DC şalteriyle voltajsız duruma getirin. ⇒ FV jeneratörünün DC kablosunu voltajsızlık açısından kontrol edin. ⇒ Voltaj beslemesini tekrar çalışmaya karşı emniyete alın. Yüksek iletim akımından dolayı elektrik çarpması ve yangın riski var. TEHLİKE ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun. 5.1 CIHAZIN AÇILMASI 1. Harici şebeke sigortaları yerleştirilerek veya koruma şalteri çalıştırılarak cihazda şebeke voltajının olduğundan emin olun. 2. DC şalterini kapatarak voltaj oluşturun. Yeterince voltaj olduğu takdirde invertör çalışmaya başlar. Uyarı Durum göstergelerinin, ekranın ve kumanda tuşlarının olduğu kumanda alanı sadece FV jeneratörü yeterli miktarda voltaj verdiğinde aktiftir. 5.2 ÜLKE KODU VE MENÜ DILI AYARI İlk kez çalıştırırken bir konfigürasyon yapılması gerekir. Ülke kodu ülkeye özgü şebeke denetim parametrelerini belirler. Ülke kodu seçildiğinde otomatik olarak menü dili ayarlanır. Sonrasında menü dili, ülke kodundan bağımsız olarak menüde istenildiği zaman değiştirilebilir. Teslimat durumunda hiçbir ülke kodu ayarlanmamıştır. 35 Advanced Energy Seçilen ülke kodunu sadece servis değiştirebilir. Ülke kodu ilk kez ayarlandıktan ve onaylandıktan sonra ülke kodu artık değiştirilemez. Bu husus çıkma cihazlar için de geçerlidir. Ülke kodunu bundan sonra sadece yetkili servis personeli değiştirebilir. DIKKAT Çalışma izninin iptali! AE invertörünün yanlış ülke koduyla çalıştırılması enerji tedarik şirketinin çalışma iznini iptal etmesine yol açabilir. DIKKAT Uyarı Yanlış ayarlanmış bir ülke kodunun sonuçlarından sorumlu değiliz! Ülke kodunun / şebeke yönergesinin ayarlanması DC voltajı ilk kez açıldıktan sonra ekranda şu pencere görünür ve ülke kodunun ayarlanması talep edilir. Belirtilen ülkeler arasından seçim yapabilirsiniz. "Ülke kodu" kavramı menüde bulunmaz. Ekran ilk düğmeye dokunulduğunda aydınlatılır. Konfiguration Einsatzland Cyprus Denmark Estonia France Germany F1-Menue 1. Ülkeye özgüülke kodunu "" ve "" tuşlarıyla seçin. Ülke koduyla aynı anda menü dili de seçilir. Menü dili daha sonra ülke kodundan bağımsız olarak değiştirilebilir. 2. "OK" tuşu ile onaylayın. Sonra enerji tedarik şirketinin vermiş olduğu şebeke besleme yönergesi seçilmelidir. Konfiguration Einsatzland Germany VDE 0126 MSR AR-N 4105 F1-Menue 3. Geçerli şebeke besleme yönergesini "" ve "" tuşlarıyla seçin. 4. "OK" tuşu ile onaylayın. Ülke kodunun kabul edilmesi Güvenlik amacıyla ülke kodunu kabul edilip edilmeyeceği size sorulur. Ülke kodu kabul edildikten sonra kod 40 saat içinde değiştirilebilir. 36 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Umstellen auf Germany-VDE 0126? Ja = Ret Nein = ESC Ülke kodunu, yüzde yüz eminseniz onaylayın. Aksi takdirde "ESC" tuşuyla iptal edin. Bu durumda cihaz çalıştırılamaz. Ülke kodu kabul edilecekse o zaman "OK" ile onaylayın. Sonra cihaz yeniden başlatılır: "ERROR" ve "GROUND FAULT" LED'leri dönüşümlü olarak kırmızı yanıp söner. PAC 0W VAC UDC E Tag 0 V 18 V 0.0 kWh Neustart F1-Menue 5.3 CIHAZIN BAŞLATILMASI Ekrandaki kısaltmaların anlamı: PAC Besleme gücü, Watt (W) cinsinden UAC Şebeke voltajı, Volt (V) cinsinden UDC FV hücresi voltajı, Volt (V) cinsinden E gün Günlük verim (kWh) FV modülleri yeterince güneş ışığı alıyor. Ülke kodu ayarlanmıştır. Şu süreç söz konusudur: Oto test: Tüm durum LED'leri yakl. 6 saniyeliğine yanar. 37 Advanced Energy Performing Selftests BF_011.04.24.00 Kontrol: "Start" LED'i turuncu yanıyor. PAC 0W VAC UDC E Tag 402 V 731 V 27.6 kWh Prüfen F1-Menue Etkinleştirme: "Start" LED'i turuncu yanıyor / "ON" LED'i yeşil yanıp sönüyor. PAC VAC UDC E Tag 0W 403 V 730 V 27.6 kWh Aktivierung F1-Menue Bu işlem birkaç dakika sürebilir. Besleme "ON" LED'i yeşil yanıyor / normalde diğer tüm LED'ler kapalıdır. PAC VAC UDC E Tag F1-Menue 38 4334 W 403 V 656 V 27.6 kWh Einspeisen Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 5.4 KUMANDA ALANI Durum LED'leri Şekil 21: LED'lerin, ekranın ve tuşların olduğu kumanda alanı F1 F2 Menü göstergesi Temel göstergede: Ekranın yeniden başlatılması Ekranda "Verim standart": Standart giriş. Menüde fonksiyon: Menü düzeyi içinde navigasyon (önceki menü, sonraki menü). Parametre değişiminde fonksiyon: Sol hane, sağ hane (onlu atlama). Menü içinde seçim. ESC Arıza onayı, menü düzeyi geri, kabul etmeden giriş menüsünden çıkış. TAMAM Menü seçimi (sonraki menü düzeyi) ve girişi onayı. 5.5 TEMEL EKRAN PAC VAC UDC E Tag 8260 W 405 V 634 V 27.6 kWh Einspeisen F1-Menue PAC = anlık besleme gücü, Watt (W) cinsinden UAC = Şebeke voltajı, Volt (V) cinsinden UDC = FV hücresi voltajı, Volt (V) cinsinden E gün = Günlük verim (kWh) 39 Advanced Energy 5.6 GRAFIK GÖSTERGESI 1x ok tuşuna basın, günlük besleme gücünün seyri gösterilir. Ok tuşuna basın, önceki günün besleme gücünün seyri gösterilir. ESC tuşuna basın, temel ekran tekrar gösterilir. 5.7 VERIM VERILERI GÖSTERGESI 1x ok tuşuna basın, devam eden verim verileri gösterilir. Ertrag absolut Tag : Monat : Jahr : Gesamt : 10.1 80.1 738.1 3986.4 kWh kWh kWh kWh 5.8 STANDART VERIM VERILERI GÖSTERGESI Ok tuşuna basın, sonra ok tuşuna, standart verim verilerinin seyri gösterilir. Ertrag / x kWp Tag : Monat : Jahr : Gesamt : 0.7 5.3 49.2 265.8 kWh kWh kWh kWh F2-Edit ESC tuşuna basıldığında temel ekran tekrar gösterilir. 40 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 5.9 STANDART GIRIŞ Standardı değiştirmek için F2 tuşuna basın ve bağlı güncel FV jeneratör gücünü şu şekilde girin: Tuşlar: Tuşa basılması: Virgülden önceki hanenin seçilmesi. Tuşa basılması: Virgülden sonraki hanenin seçilmesi. Tuş: Seçilen hanenin rakamı her tuşa basıldığında 1 büyür. Tuş: Seçilen hanenin rakamı her tuşa basıldığında 1 küçülür. P1155.00 Anlagengröße 15.0 kWp F1-Menue "OK" tuşuna basıldığında ayarlanan değer kabul edilir. ESC tuşuna basıldığında değer kabul edilmez ve önceki "Standart verim" ekranı tekrar gösterilir. F1 tuşuna basıldığında menü göstergesine geçilir. 41 Advanced Energy 5.10 MENÜ YAPISI Takip eden kısımda ekran göstergeleri ve ekrandaki ayar seçenekleri gösterilmiştir. Navigasyon için bkz. Kumanda alanı s. 39. Menü Menü Menü Menü Gösterge ve düzeyi 1 düzeyi 2 düzeyi 3 düzeyi 4 giriş Değerlendirme Verim mutlak Ertrag absolut Tag: 41.7 kWh Monat: 1322.0 kWh Jahr: 5083.4 kWh Gesamt: 5083.4 kWh Betr.-h: 422.3 h F1-Menue Verim standart Ertrag / x kWp Tag: Monat: 2.8 kWh 88.1 kWh Jahr: 338.9 kWh Gesamt: 338.9 kWh P Gener.: 15.0 kWp F1-Menue Fiili değerler DC DC Leistung 6714.4 W DC Spannung 504.2 V DC Strom 13.3 A F1-Menue AC AC Leistung 6521.4 W AC Spannung 228.2 V AC Strom AC Frequenz 23.3 A 50.00 Hz F1-Menue Sensörler Kühler Innenraum Einstrahlg Modultemp. 40.4°C 46.4°C 622.3W/qm 37.4°C F1-Menue Arıza belleği Yapılandırma 42 Arıza protokolünün göstergesi, örneğin şebeke düşük voltajı. ile tarih göstergesi ile arıza numarası arasında gezinilebilir. Diller "Dillerin listesi" Bkz. s. bkz. Menü dilinin değiştirilmesi s. 45 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Menü düzeyi 1 Menü düzeyi 2 Menü düzeyi 3 Sınırlama PAC Bkz. s. bkz. Çıkış gücünün azaltılması s. 45 İletişim Ethernet (bkz. s. bkz. Ethernet üzerinden iletişim s. 46) RS485 (bkz. s. bkz. RS485 üzerinden iletişim s. 47) Menü düzeyi 4 Sınırlama PAC DHCP DHCP girişi IP adresi IP adresi girişi Alt ağ maskesi Alt ağ maskesi girişi Standart ağ geçidi Standart ağ geçidi girişi DNS DNS girişi USS adresi USS adresi girişi Protokol Protokol girişi Baud rate Baudrate girişi Tarih / Saat Portal denetimi Cihaz bilgileri Gösterge ve giriş Tarih / saat girişi Etkinleştirme Etkinleştirme: 0 = kapalı 1 = açık Konfig gönderimi 0 = aktivite yok 1 = konfigürasyon verileri gönderilir Portal test fonksiyonu "Evet" girişinde web sunucusuna (portal) bir veri paketi gönderilir. Geri bildirim gerçekleşmez. Kontrol için servise başvurun. Gelişmiş Nümerik liste Tüm dahili parametrelerin göstergesi (sadece servis için) Versiyon kodu Versiyon kodu göstergesi Kullanılan ülke Kullanılan ülke göstergesi Güncel dil "Güncel dil" göstergesi Cihaz tipi Cihaz tipi göstergesi Seri numarası Seri numarası göstergesi Ethernet Aktif IP adresi göstergesi 43 Advanced Energy 44 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 6 Yapılandırma 6.1 MENÜ DILININ DEĞIŞTIRILMESI Dil seçimi, ülke kodunu etkilemez. Menü dilini değiştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. Menüyü açmak için "F1" tuşuna basın. 2. "" ve "" tuşlarıyla dördüncü menü maddesini (Konfigürasyon) seçin. Auswertung Istwerte Störspeicher Konfiguration Geräteinformationen .. F1-Menue 3. "OK" tuşu ile onaylayın. 4. "" ve "" tuşlarıyla birinci menü maddesini (Diller) seçin. Konfiguration Sprachen Begrenzung PAC Kommunikation Datum / Uhrzeit Portalüberwachung ..Erweitert F1-Menue 5. "OK" tuşu ile onaylayın. 6. "" ve "" tuşlarıyla istenilen menü dilini seçin. 7. "OK" tuşu ile onaylayın. Menü, istenilen dile geçer. Ekran önce boştur. 8. Menüye geri dönmek için "ESC" tuşuna basın. 6.2 ÇIKIŞ GÜCÜNÜN AZALTILMASI İnvertörün çıkış gücünü sınırlamak için şu şekilde hareket edin: 1. "F1" tuşuyla Konfigürasyon menü maddesini seçin ve "OK" tuşuyla onaylayın. 2. "PAC düşür" alt menüsünü seçin "OK" tuşu ile onaylayın. 3. İstenilen invertör çıkış gücünü girin ve "OKtuşu ile onaylayın. Örneğin 70 girildiğinde, invertör mümkün olan gücünün sadece %70'ini verir. Değiştirilen değer hemen kabul edilir. 6.3 AE-SETUP - ÜLKELERE ÖZGÜ PARAMETRELERIN DEĞIŞTIRILMESI VE UYARLANMASI AE Setup aracıyla invertörün ülkelere özgü parametreleri ayarlanabilir. Bunun kapsadıkları: • Voltaj ve frekans devreye sokma koşulları. 45 Advanced Energy • • • • • • • • • Şebeke hatasında rampa açılma süresi Ortalama değer voltaj denetimi Dış iletken voltaj denetimi Frekansa bağlı güç düşürme Anlık voltaj denetimi (hızlı kapatma) Anlık frekans denetimi Kör güç hazırlığı (cos φ) Devreye sokma zamanları K faktörü (Fault Ride Through) AE Setup (eskiden REFUset) artık www.advancedenergy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html üzerinden ücretsiz indirilebilir. 6.4 ETHERNET ÜZERINDEN ILETIŞIM Ethernet iletişiminin ayarları ya otomatik (DHCP üzerinden) ya da manuel yapılabilir. 6.4.1 DHCP üzerinden otomatik ayar 1. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > DHCP kısmına gidin. 2. DHCP giriş alanına "1" girin. 3. "OK" tuşu ile onaylayın. 4. İnvertörü yeniden başlatın. İnvertör otomatik olarak mevcut ağa dahil edilir. IP adresi, alt ağ maskesi, standart ağ geçici ve DNS için gereken ayarlar otomatik olarak DHCP sunucusundan (örn. üst Router) alınır. 6.4.2 Manuel olarak ayarlama 1. Sorunsuz bir çalışma sağlamak için tüm değerler yetkili ağ yöneticisi tarafından verilmeli ve her invertörde özgün şekilde ayarlanmalıdır. 2. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > IP adresi kısmına gidin. 3. IPv4 adresini girin. IPv4 adresi istenildiği gibi seçilebilir, ancak ağ maskesi içinde net olmalıdır (varsayılan değer: 192.168.1.99, servis için değiştirilemeyen IP adresi: 169.254.130.30). 4. "OK" tuşu ile onaylayın. 5. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > Alt ağ maskesi kısmına gidin. 6. IPv4 maskesini girin. IPv4 maskesi istenildiği gibi seçilebilir, ancak ağ maskesi içinde net olmalıdır (varsayılan değer: 255.255.0.0). 7. "OK" tuşu ile onaylayın. 8. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > Standart ağ geçidi kısmına gidin. 9. İnternet bağlantısını sağlayan Router adresini girin (varsayılan değer: 192.168.1.1). 10. "OK" tuşu ile onaylayın. 11. Konfigürasyon > İletişim > Ethernet > DNS kısmına gidin. 12. Üst DNS sunucusunun serbest seçilebilir IPv4 adresini girin (varsayılan değer: 0.0.0.0). 13. "OK" tuşu ile onaylayın. 14. İnvertörü yeniden başlatın. 46 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 6.5 RS485 ÜZERINDEN ILETIŞIM USS adresi: Giriş 1 – 31 RS485 üzerinden invertörle iletişim kurmak için adres gereklidir. ⇒ Adresi girdikten sonra invertörü yeniden başlatın. Ancak bundan sonra yeni adres etkinleştirilir. Ethernet üzerinden protokol sorgusu: Giriş 1 1: USS protokolü Baudrate: 57600 (önceden ayarlanmış), 115200 (sadece kısa hat boyları için) Parite: Düz Handshake: Handshake yok Veri bitleri: 8 Durdurma bitleri: 1 Blok kontrol: CRC16 6.6 PORTAL DENETIMI Giriş 0 veya 1 0 = portal denetimi etkin değil 1 = portal denetimi etkin İnvertörün AE SiteLink denetim portalına veri göndermesi için portal denetimi etkin olmalıdır. 6.7 KONFIG GÖNDERIMI İnvertörü tespit etmek için AE-SiteLink için konfigürasyon verileri gereklidir. Gönderilen verilerden SiteLink kullanıcısı cihaz tipini, yazılım versiyonunu ve ülke kodunu görebilir. Parametre 1 yapıldığında konfigürasyon verileri bir kez gönderilir, bundan sonra parametre otomatik olarak tekrar 0 yapılır. 6.8 PORTAL TEST FONKSIYONU "Evet" girişi Web sunucusuna (portal) bir veri paketi gönderilir. Geri bildirim gerçekleşmez! Veri paketi gönderiminin başarılı olup olmadığını öğrenmek için servisle irtibata geçin. 6.9 AE SETUP AE Setup, kapsamlı konfigürasyonlara izin veren bir konfigürasyon aracıdır. AE Setup, www.advanced-energy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html üzerinden ücretsiz indirilebilir. 47 Advanced Energy 7 Hata düzeltme 7.1 OTO TEST - HATA MESAJI Başlatma rutininden sonra sistem kendi kendine bir test yapar. Bu esnada sistemin münferit kısımları (örn. yazılım ve veri seti gibi) kontrol edilir ve güç kontrol kartından veriler yüklenir. Hata olmaya devam ederse, hatanın türüne göre olası yardım önerileri verilir. 7.2 KISA SÜRELI KESINTI Belirli çalışma durumları meydana geldiğinde invertör geçici olarak şebeke bağlantısını yitirir. Arızalardan farklı olarak "kısa kesinti" invertör tarafından otomatik onaylanır ve mesaj olmadığı takdirde yeniden sistem çalıştırılmaya çalışılır. Kısa süreli kesinti kumanda alanındaki kırmızı "ERROR" LED'inin yanıp sönmesiyle gösterilir ve arıza hafızasına kalıcı olarak kaydedilir. . 7.3 ARIZALAR Çalışma esnasında sabit programlanmış ve parametre ayarı yapılmış sınır değerler sürekli denetlenir. Güç ünitesini hasardan korumak için bir sınır değeri aşıldığında veya bir arıza meydana geldiğinde invertörün güç ünitesi voltajdan ayrılır. Fakat DC ve AC voltajı olmaya devam edebilir. Ekranda uygun bir arıza mesajı gösterilir. Arıza kumanda alanındaki kırmızı "ERROR" LED'iyle (sürekli yanan) gösterilir. Arıza mesajları arıza hafızasına kalıcı olarak kaydedilir. Arıza hafızasına ekrandan erişebilirsiniz. Arıza hafızasında son 100 arıza kaydedilir. Son arıza S0 kayıt yerinde, en eski arıza S100 yerinde kayıtlıdır. Yeni bir arıza her zaman S0 yerine kaydedilir. Bu esnada S100 yerinde arıza mesajı silinir. 7.4 ARIZANIN ONAYLANMASI Arıza kaynaklı bir kapatma sonrasında arıza onaylanana kadar invertör tekrar devreye sokulmaz. Arızanın nedeni devam ettiği sürece onaylamak mümkün değildir. Arızanın nedeni ortadan kaldırıldıktan sonra arıza onaylanabilir. ⇒ Arıza mesajını onaylamak için ESC tuşuna basın veya invertörü DC şalterinde en az 30 saniyeliğine kapatın. 7.5 ARIZA MESAJLARI LISTESI Uyarı Belirli hava koşullarında, yoğuşma ekran içinde meydana gelebilir. Bu normaldir ve inverter arızaya neden olmaz. Hata Hata metni numara sı 090006 48 Şebeke aşırı voltajı Açıklama Önlem Bir şebeke aşırı voltajının algılanması İnvertör bir şebeke aşırı voltajı tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat voltajları size göre normalse servisle Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Hata Hata metni numara sı Açıklama Önlem irtibata geçin. Şebeke düşük voltajı Şebeke düşük voltajının algılanması Şebeke çöküşü İnvertör bir şebeke düşük voltajı tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. Aşırı frekans Şebeke frekansı aşımı algılaması İnvertör bir aşırı frekans tespit ettiği sürece: Fazların frekansını kontrol edin. Frekanslar size göre normalse servisle irtibata geçin. Düşük frekans Şebeke frekansı düşüşü algılaması İnvertör bir düşük frekans tespit ettiği sürece: Fazların frekansını kontrol edin. Frekanslar size göre normalse servisle irtibata geçin. Pozitif yükselticinin ayar hatası Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Bu işlem 2-3 saatten uzun sürerse, servisle irtibata geçin. Ara devre 1 Asimetri low: Her iki FV voltajın farkı büyük. Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. Ara devre 2 Asimetri high: Yükseltilmiş her iki ara devre voltajının farkı büyük. Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. Ara devre 4 Bir kez meydana geldiğinde: Yükseltilmiş pozitif ara Regülatör tekrar kararlı olana kadar devrenin bekleyin. şebeke tepe değerinin Çok kez meydana geldiğinde: altına düşmesi. Servisle irtibata geçin. Ara devre 5 Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar Pozitif yükseltilmiş ara bekleyin. devre voltajı yüksek. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. 090011 Ara devre 6 Pozitif FV voltajı yüksek. Bir kez meydana geldiğinde: Regülatör tekrar kararlı olana kadar bekleyin. Çok kez meydana geldiğinde: Servisle irtibata geçin. 090017 İletişim LT Güç ünitesi ile kumanda ve ayar Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana 090007 090008 090009 09000A 09000B 09000C 09000D 090010 Ara devre 3 49 Advanced Energy Hata Hata metni numara sı 090018 Açıklama Önlem ünitesi arasındaki iletişim sorunlu. gelmesi halinde servise başvurun. Güç ünitesi Şebeke frekansı düşük/yüksek frekans LT tespit etti. İnvertör bir LT şebeke frekansı tespit ettiği sürece: Fazların frekansını kontrol edin. Frekanslar size göre normalse servisle irtibata geçin. Şebeke aşırı voltajı LT İnvertör bir şebeke aşırı voltajı tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin Güç ünitesi bir şebeke (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat aşırı voltajı tespit etti. voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. Şebeke düşük voltajı LT İnvertör bir şebeke düşük voltajı tespit Güç ünitesi bir şebeke ettiği sürece: Hat voltajlarını kontrol edin düşük voltajı tespit (bir True RMS ölçüm cihazıyla). Hat etti. voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. 09001B AFI arızası Güç ünitesinin kaçak akım algılaması. İşletimde izolasyon hatası. Sistemin izolasyonunu kontrol edin. İzolasyon empedansı size göre normalse servisle irtibata geçin. 09001D AFI uyarısı İşletimde güç ünitesinin kaçak akım algılaması Sistemin izolasyonunu kontrol edin. Sistem izolasyonu size göre normalse servisle irtibata geçin. 090020 Başlatma C1 Başlatma başarısız. İnvertörü yeniden başlatın. Arıza bu yolla düzeltilemediyse, servisle irtibata geçin. 090021 Başlatma C0 Başlatma başarısız. İnvertörü yeniden başlatın. Arıza bu yolla düzeltilemediyse, servisle irtibata geçin. 090023 Kalıcı arıza Kritik bir arıza defalarca meydana geldi. Cihaz sürekli biçimde işletimden alındı. Servisle irtibata geçin. 090024 Parametre hatası SR Parametre başlatmasında hata. Cihaz sürekli biçimde işletimden alındı. Servisle irtibata geçin. 090019 09001A 090028 Update Start Update start bilgisi. Bir Update başlangıcında bu uyarı girilir. Şu anda bir güncelleme olduğunu ve cihazın çalışmadığını gösterir. 090029 Güncelleştirme hatası Güncelleme başarısız Güncelleme başarısız. Servise başvurun. Dikkat, cihaz durduruldu. 09002B Update son Update başarılı bilgisi. Güncelleme başarıyla tamamlandı. Cihaz normal çalışmaya devam eder. 090052 Kullanıcı kilidi Kullanıcı kilidi etkin Kullanıcı kilidini devre dışı bırakın. 50 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Açıklama Önlem İletişim SR Dahili iletişim sorunu Arıza kendiliğinden birkaç dakika sonra düzeltilir. Değilse cihazı açıp kapatın. Bu da sorunu düzeltmezse, servisle irtibata geçin. Şebeke aşırı voltajı 2 Şebeke voltajı uzun süre voltaj ortalama değer denetiminin sınır değerinin üzerindeydi İnvertör voltaj hatasını tespit ettiği sürece: Hat voltajlarını denetleyin (şebeke analizi). Hat voltajları size göre normalse servisle irtibata geçin. 090057 Watchdog C0 Dahili koruma fonksiyonu devreye girdi. Servise başvurun. 090058 Watchdog C1 Dahili koruma fonksiyonu devreye girdi. Servise başvurun. 090059 LT yazılım LT yazılımı bozuk. Servise başvurun. 0A0013 PM izolasyonu AFISR Kumanda ve ayar ünitesinin kaçak akım algılaması Sistemin izolasyonunu kontrol edin. Sistem izolasyonu size göre normalse servisle irtibata geçin. 0A0102 Aşırı sıcaklık LT Soğutucuda aşırı 1 sıcaklık (sağ) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0103 Aşırı sıcaklık LT İç mekanda aşırı 2 sıcaklık (sol) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0104 Aşırı sıcaklık LT İç mekanda aşırı 3 sıcaklık (sağ) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0105 Aşırı sıcaklık LT Soğutucuda aşırı 4 sıcaklık (sol) Direkt ortam sıcaklığını kontrol edin ve gerekirse düşürün. 0A0106 Besleme voltajı LT Güç ünitesindeki Servisle irtibata geçin besleme voltajı düşük. 0A010C PM izolasyonu LT Etkinleştirmede güç ünitesinin izolasyon hatası algılaması Sistemin izolasyonunu kontrol edin. İzolasyon direnci size göre normalse servisle irtibata geçin. 0A010E Cihaz arızası LT Güç ünitesinin donanım kapatması İzleyin: Hata ne zaman meydana geliyor (tam olarak: gün, kW gücü, saat) FV voltajı LT 1 Güç ünitesinin aşırı voltaj kapatması pozitif ara devrede Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A0111 FV voltajı LT 2 Güç ünitesinin aşırı voltaj kapatması negatif ara devrede Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A0114 PM izolasyonu AFILT Fotovoltaik modüllerin Sistemin izolasyonunu kontrol edin. izolasyon empedansı Sistem izolasyonu size göre normalse düşük servisle irtibata geçin. Hata Hata metni numara sı etkin 090053 090054 0A0110 51 Advanced Energy Hata Hata metni numara sı Açıklama Önlem 0A0116 R-detect Ayırma düzeneği arızalı. Hiçbir şey yapma, hata invertör kendisi tarafından kabul edilmektedir. Tekrarlarsa, temas servisi. 0A0117 Iso kontrol ünitesi DC boşalması çok uzun. Servisle irtibata geçin 0A0118 Voltaj ofseti LT Güç ünitesi ile kumanda ve ayar Servisle irtibata geçin ünitesi arasında ofset karşılaştırma değerleri 0A011A Etkinleştirme LT DC boşalması çok 1 uzun. Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A011B Etkinleştirme Etkinleştirme LT esnasında ara devre 2 voltajının düşmesi Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A011C Etkinleştirme LT Simetrik nominal 3 değer geçersiz Hiçbir şey yapmayın, arıza invertör tarafından onaylanır. Çok kez meydana gelmesi halinde servise başvurun. 0A011D Etkinleştirme LT Simetri başarısız 4 Servisle irtibata geçin 0A011E Etkinleştirme LT Ara devrelerinin 5 yüklenmesi başarısız. Servisle irtibata geçin 0A011F Parametre hatası LT 1.) Cihazı DC ayırma şalterini kapatın. 2.) 2.) Ekran tamamen kararan kadar Güç ünitesi belleğinde bekleyin. hatalı okuma veya 3.) Cihazı DC ayırma şalterini açın. yazma işlemi Arıza devam ederse servisle irtibata geçin. 0A0130 Comb. relais config Güç ünitesi elemanlarında hatalı konfigürasyon Servisle irtibata geçin. 0A0131 Combine rölesi Combine rölesinin devre değişimi başarısız Servisle irtibata geçin. 0A0172 P24V yardımcı besleme LT P24V Güç ünitesindeki besleme voltajı düşük. Servisle irtibata geçin. 0A0173 P5V yardımcı besleme LT P5V Güç ünitesindeki Servisle irtibata geçin. besleme voltajı düşük. 0A0174 P15V yardımcı besleme LT P15V Güç ünitesindeki besleme voltajı düşük. 52 Servisle irtibata geçin. Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 8 Opsiyonlar 8.1 IŞINIM VE SICAKLIK SENSÖRÜ Güneş ışınlarını ve modül sıcaklığını tespit etmek için opsiyonel olarak bir ışınım ve sıcaklık sensörü bağlanabilir. Si-13TC-T-K tipi tavsiye ediliyor. AE ürün no. 0030628. Işınım ve sıcaklık sensörünün teslimat kapsamına sensör fişi dahildir. Sensör soketi ayrı biçimde 0030616 ürün numarası altında AE'de sipariş edilebilir. Sensör üç metre uzunluğunda bir UV dayanıklı bağlantı kablosuyla (5 x 0,14 mm²) teslim edilir. Maks. 100 metre uzatmak için bir 5 x 0,25 mm² yalıtımlı kablo kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgiler için sensörün teknik verilerine bakın, 64. Bağlantı yerleşimi Si-13TC-T-K Sensör Soket Kırmızı RD Besleme voltajı (12-28 VDC) Siyah ÇK GND Pin 1 Pin 2 Kahverengi Beyaz WH ÜS Işınım ölçüm sinyali (0-10 V) Pin 3 Mavi BU Kahverengi BN Sıcaklık ölçüm sinyali (0-10 V) Pin 4 Siyah ÇK Gri GY Şemsiye Pin 5 Gri GY Turuncu Uyarı Sensör kablosunun yalıtımı 2. pine ve 5. pine takılmalıdır! Bağlantı kablosunun dış çapı maks. 8 mm olmalıdır. Şekil 22: Fiş M12 x 1 düz, yalıtımlı ; kutup resmi fiş M12, 5 pinli, A kodlu, pim tarafından görünüm, PHOENIX CONTACT tanımı: SACC-M12MS-5SC SH 53 Advanced Energy Şekil 23: Sensör bağlantısı Sensörün fiili değerleri ekranda Fiili değerler > Sensör altında görülebilir. Veriler ayrıca veri kaydedicisiyle kaydedilir ve AE SiteLink üzerinden görülebilir. Uyarı Sıcaklık girişi kullanılmazsa PIN4 ile PIN5 arasında bir köprü oluşturulmalıdır! Alternatif olarak köprü ara terminal yerine (kablo uzatması) bağlanabilir. 8.2 HARICI KAPATMA SINYALI 8.2.1 Genel bakış AE dizi invertörleri dahili bir NA korumasına ve kaplin şalterine sahiptir. Lokal bağlantı, kurulum talimatlarına ve seçilen şebeke voltajı düzeyine bağlı olarak ya kaplin şalterli dahili NA koruması kullanılabilir, ya da ayrıca kaplin şalterli bir harici NA koruması kullanılmalıdır. Ayrıca dahili ile harici NA korumasını kombine etmek mümkündür. 54 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Şekil 24: Harici kaplin şalterlerine sahip merkezi şebeke ve sistem korumasına örnek 8.2.2 Fotovoltaik modüller AE 3TL Bölüm anahtarı Kontrol hattı AC AE GridProtect Düşük veya orta gerilim ızgara Özellik Giriş anma gerilimi 10 V DC Giriş voltajı (çalıştırma) 7,5 … 10 V DC Giriş voltajı (durma) 0 … 7,5 V DC İnvertör standart kapatma zamanı 50 ms Kapatma zamanı ayar aralığı 50 ms … 100 ms Sensör çıkışında bir mantıksal 1 varsa, invertör çalışmaya devam eder. Şayet bağlı olan voltaj 7,5 Voltun altına düşerse, bir arıza verilir ve yapılandırılan kapatma süresi içinde invertör çalışmayı durdurur. 8.2.3 Sensör girişi üzerinden konfigürasyon Harici kapatma sinyali, invertörün sensör girişi üzerinden gerçekleşir. 55 Advanced Energy Sensör girişi Şekil 25: Pozisyon sensörü girişi Sensör soketi ayrı biçimde 0030616 ürün numarası altında AE'de sipariş edilebilir. Şekil 26: Sensör soketi M12 x 1 düz, yalıtımlı ; kutup resmi sensör soketi M12, 5 pinli, A kodlu, pim tarafından görünüm, Phoenix tanımı: SACC-M12MS-5SC SH Takip eden kısımda sensörün olası yerleşimleri açıklanmıştır: Standart konfigürasyon Kapatma sinyali İnvertör Bağlantı Sensör Fonksiyon 1 2 3 0…10 VDC Şemsiye Pin1 Pin2 Pin3 Pin5 Sensör seçimi GND Ile SetUp Analog giriş 1 Analog giriş 2 NC Şemsiye NC n Şekil 27: Standart konfigürasyonun şematik açıklaması 56 Pin4 Sinyal (0…10 VDC) Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 Işınım ve sıcaklık sensörü bağlıyken standart konfigürasyon Kapatma sinyali 0…10 VDC GND Bağlantı Si-13TC-TK Kırmızı RD Siyah BK Turuncu OG Kahverengi BN Gri GY Besleme (12-28 VDC) Şemsiye Ölçüm sinyali Işınım (0-10 V) Ölçüm sinyali Sıcaklık (0-10 V) GND Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi Bağlantı Sensör Köprü İnvertör 1 Besleme (12-28 VDC) Şemsiye Sinyal (0…10 VDC) Ölçüm sinyali Sıcaklık (0-10 V) GND Ile SetUp 2 NC Şemsiye Ölçüm sinyali Işınım (0-10 V) Sinyal (0…10 VDC) GND Ile SetUp NC Şemsiye NC Sinyal (0…10 VDC) GND Ile SetUp 3 n Yedek denetlenen kapatma sinyali Kapatma sinyali 0…10 VDC GND Bağlantı Sensör Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi NC Şemsiye Sinyal (0…10 VDC) Sinyal (0…10 VDC) GND Ile SetUp 1 İnvertör 2 3 n İki farklı kapatma sinyalinin denetimi Kapatma sinyali Sinyal 1 (0…10 VDC) GND Bağlantı Sensör Pin1 Pin2 NC Şemsiye Sinyal 2 (0…10 VDC) GND Pin3 Pin4 Pin5 Sensör seçimi Sinyal 1 (0…10 VDC) Sinyal 2 (0…10 VDC) GND Ile SetUp 1 İnvertör 2 3 n 57 Advanced Energy Uyarı Kapatma sinyalinin işlevini sağlamak için invertörlerdeki sensör seçimi mutlaka doğru ayarlanmış olmalıdır. AE Setup aracının yardımıyla invertörün konfigürasyonu mümkündür. Burada örneğin EVU'dan talep edilen kapatma süreleri veya başka voltaj aralıkları yapılandırılabilir. Ayrıca harici bir NA koruma rölesi bağlıysa ve şebeke işletmecisi buna izin vermişse invertörün dahili NA koruma fonksiyonunu devre dışı bırakmak mümkündür. Yüksek iletim akımından dolayı elektrik çarpması ve yangın riski var. TEHLİKE ⇒ Besleme devresine bağlamadan önce mutlaka topraklama bağlantısını oluşturun. 8.3 UZAKTAN DENETIM Uzaktan denetim için kullanıcı aşağıdaki seçenekleri kullanabilir: • AE SiteLink: Fotovoltaik sistem verilerini denetlemek ve kaydetmek için bir izleme portalı. Ayrıntılı bilgileri AE SiteLink (eskiden REFUlog) kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz, bunu da www.advanced-energy.de/de/1TL_3TL_Downloads.html altından indirebilirsiniz. Konfigürasyonun uygulanmasını AE SiteLink'in kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. 8.4 VERI KAYDEDICISI PARAMETRELERI Veri kaydedicisi, AE Setup içinde yapılandırılabilir. 58 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 8.5 AE POWERCAP Şekil 28: AE Powercap AE Powercap, yer koşulları invertörlerin üst üste montajını gerekli kılıyorsa kullanılan ilave bir fan modülüdür. AE powercap, invertörün izin verilen ortam sıcaklığı aralığını 5°C yukarı doğru genişletir. Fan modülü doğrudan invertöre oturtulur. Kıvrım (b) ön kapağın üst kenarına (a) asılmalıdır ve 2 adet M5 cıvatayla (teslimat kapsamı) invertörün duvar braketine sabitlenmelidir. Takılmış olan fan invertörün sensörün bağlantısı üzerinden beslenir. AE Powercap için güç besleme kablosu duvar braketine (c) ekteki 6,5 mm poliamit sabitleme kelepçeleriyle ve birleştiricilerle sabitlenir. Fan motoru, IP 54 koruma derecesine göre kapsülle izole edilmiştir. Sirkülasyonlu soğutmanın sınırlanması ve olası aşırı ısınması neticesinde maddi hasarlar. DİKKAT ⇒ İnvertörü her zaman AE Powercap üst üste monte edin. 59 Advanced Energy Şekil 29: AE Powercap montajı Uyarı Bir sıcaklık ve ışınım sensörü bağlıysa AE Powercap fan motorunun beslemesi için bir 24 VDC güç ünitesi (örn. AE ürün numarası: 0030449; 230 VAC / 24 VDC, 18 W) öngörülmelidir. Güç ünitesini, sadece invertörü çalıştırırken açmanızı tavsiye ediyoruz. Güç ünitesinin kapatılması ve devreye girmesi bir 230 VAC zamanlama devresiyle yapılmalıdır. 60 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 8.5.1 AE Powercap'e güç ünitesinin bağlantısı Şekil 30: Elektrik adaptörü Şekil 31: Güç üniteli AE Powercap 1. Fişi çıkarın 2. Sensör/aktör jakı: IP 65 koruma türünü sağlamak için PhoenixContact'ın SACC-M12MS-5SC SH tipi sensör/aktör jakı kullanılmalıdır. Dikkate alınmadığında invertörde hasar oluşabilir ve garanti geçersiz olabilir! Jak, 0030626 ürün numarasıyla AE'de sipariş edilebilir. 61 Advanced Energy 9 Bakım 9.1 İNVERTÖR İnvertörlerin soğutulması sadece doğal sirkülasyon yoluyla olduğu için, güvenli bir çalışma amacıyla ortam koşullarına uygun olarak soğutma gövdesinin soğutma kanalları kirlenme bakımından kontrol edilmeli ve ger. birikmiş tozdan / kirden temizlenmelidir. Yüksek basınçlı temizleyicilerle temizlemek yasaktır. 62 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 10 Teknik bilgiler 10.1 İNVERTÖR TIP Ürün no. 3TL 23MV 867R008 867R010 867R013 867R017 867R020 867R023 867C008 867C010 867C013 867C017 867C020 3TL 8 3TL 10 3TL 13 3TL 17 3TL 20 DC VERİLERİ Önerilen maks. FV gücü, (kW) 9,9 12 15,6 20,4 24 27,6 MPPT aralığı, V 370-850 410-850 480-850 460-850 490-850 575-850 DC başlangıç voltajı (V) 350 Maks. DC voltajı (V) (USC_PV) 1000* Maks. DC akımı, A 23 25 31,1 38,3 41,8 41 MPP-Tracker 1 DC bağlantısı sayısı 6 DC kesme şalteri Evet FV sisteminin maks. toplam 50 kısa devre akımı (ISC_PV) (A) AC VERİLERİ Ölçülen AC gücü (kW) 8,25 10 13 17 20 23 Maks. AC zahiri gücü (kVA) 8,25 10 13 17 20 23 AC şebeke bağlantısı L1, L2, L3, N, PE Anma güç faktörü / bölge 1 / 0,8i … 0,8c Anma voltajı AC (V) 400 460 Voltaj aralığı AC (V) 320-460 368-529 Anma frekansı / aralığı (Hz) 50, 60 / 45…65 Maks. AC akımı (A) 3 x 12 3 x 16 3 x 21 3 x 29,2 Maks. bozulma faktörü THD 2,5% 1,8% Azami etki derecesi 98,1% 98,2% 98,3% Besleme başlangıcı (W) 50 Öz tüketim, gece (W) < 0,5* Maks. AC sigortası (A) 35 Açılma akımı (A) / süre (ms) < 5 / < 40 KORUMA, ORTAM KOŞULLARI Soğutma Doğal sirkülasyon Ortam sıcaklığı (°C) -25 … +55 Depolama sıcaklığı (°C) -25 … +55 (IEC 60721-3-1 1K4 uyarınca) Taşıma sıcaklığı (°C) -25 … +70 (IEC 60721-3-2 2K3 uyarınca) Bağıl hava nemi (%) 0 … 100 Yükseklik, deniz seviyesine 4000** göre Gürültü seviyesi (dBA) < 45 Dahili aşırı voltaj koruması Tip 3 (EN 61643-11) 63 Advanced Energy TIP Ürün no. Koruma sınıfı (IEC 62103) Aşırı voltaj kategorisi (EN 60664-1) Çevre sınıfları (IEC 721-3-4) Kirlenme derecesi (IEC 62109-1) 3TL 23MV 867R008 867R010 867R013 867R017 867R020 867R023 867C008 867C010 867C013 867C017 867C020 I 3TL 8 DC: II, AC: III 4K4H III Güncel sertifikalar: advanced-energy.com/3TLCerts DIN VDE V 0126-1-1 uyarınca Sertifikalar Otonom devre noktası GENEL BİLGİLER Portlar Koruma türü (IEC 60529) Ölçüler G x Y x D, mm Ambalajla birlikte ölçüler G x Y x D (mm) Cihazın ağırlığı (kg) Ambalajlı ağırlık (kg) 3TL 10 3TL 13 3TL 17 3TL 20 Ethernet, RS485, ışınım ve sıcaklık sensörü IP65 535 x 601 x 277 595 x 636 x 292 38,4*** 43,5*** * Konsantratör cihazlarında sürekli mevcudiyetten dolayı <20 W ** Maks. DC voltajı için derating değerine dikkat edin: Deniz seviyesine göre yükseklik Maks. DC voltajı En fazla 2600 m 1000 V En fazla 3.000 m 950 V En fazla 3.500 m 900 V En fazla 4.000 m 850 V *** 867C'de +0,3 kg… 10.2 SENSÖR TİP Si-13TC-T-K GENEL Akım ölçümü shunt 0,10 Ω (TK = 22 ppm/K) Çalışma sıcaklığı -20 °C ila +70 °C arası Voltaj beslemesi 12 ila 24 VDC arası Çekilen akım 0,3 mA Bağlantı kablosu 4 x 0,14 mm², 3 m (UV dayanıklı) Hücre büyüklüğü 50 mm x 34 mm Dış ölçüler (Boy / Genişlik / Yükseklik) 145 mm x 81 mm x 40 mm 64 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 TİP Si-13TC-T-K Ağırlık 340 g GÜNEŞ IŞINLARI Ölçüm aralığı 0 ila 1300 W/m² arası Çıkış sinyali 0 - 10 V Ölçüm hassasiyeti +/- %5 v. bitiş değeri MODÜL SICAKLIĞI Ölçüm aralığı -20° C ila +90° C arası Çıkış sinyali 2,268V + T [°C] * 86,9 mV/°C Ölçüm hassasiyeti ±1,5 % - 25 °C'de Lineer olmama 0,5 Maks. sapma 2 ℃ ℃ BAĞLANTI YERLEŞİMİ Turuncu Işınım ölçüm sinyali (0 ila 10 V arası) Kırmızı Besleme voltajı (12 - 24 VDC) Siyah GND Kahverengi Sıcaklık ölçüm sinyali (0 - 10 V) 65 Advanced Energy 11 Sertifikalar Sertifikalar • AB Uygunluk Beyanı • 66 Onay belgesi: • VDE-AR-N-4105 EZE • VDE-AR-N-4105 NA • CEI 0-16 • CEI 0-21 • BDEW orta voltaj yönergesi ve VDE AR-N 4105 uyarınca ünite sertifikası • Ülke sertifikaları, advanced-energy.com/3TLCerts adresinden indirilebilir. Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 12 Garanti AEI Power GmbH GARANTIEZERTIFIKAT FÜR SOLARWECHSELRICHTER SOLAR İNVERTÖRLERİ İÇİN GARANTİ BELGESİ İşbu belgeyle aşağıda yazılı olan üründe aşağıda yazılı olan şartlarda bir arızanın veya fonksiyon bozukluğunun meydana gelmesi durumunda, ürünü değiştirme veya tamir ettirme tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, garanti veriyoruz (“garanti vermek” Almanca “garantieren” hukuk teriminin karşılığı olarak kullanılmıştır): Wir garantieren hiermit nach unserer Wahl den Austausch oder die Reparatur des folgenden Produkts im Falle eines Ausfalls oder einer Funktionsbeeinträchtigung zu den unten aufgeführten Bedingungen: Materialnummer: Materyal numarası: 867... Dauer der Grundgarantie: Temel garanti süresi: 60 Monate/ 60 Ay 1. AEI Power üretici garantisi, garanti belgesinde yazılı olan solar invertörün (eviricinin) ilk devreye sokulmasıyla başlar. Aletin ilk devreye sokulması demek solar invertörün ilk kez bir solar tesisine veya elektrik şebekesine bağlanması anlamına gelir. Garanti, garanti süresinin dolmasıyla sona erer. Garantinin uzatılması durumunda garanti, temel garantinin dolmasıyla birlikte hemen devreye girer. Temel garanti için geçerli olan şartlar aynen garantinin uzatılması için de geçerlidir ve ayrıca ek olarak da 12’den 14 numaraya kadar olan hükümler geçerlidir. 1. Die AEI Power Herstellergarantie beginnt mit der Erstinbetriebnahme des im Garantiezertifikat genannten Solarwechselrichters. Bei der Erstinbetriebnahme handelt es sich um den erstmaligen Anschluss des Solarwechselrichters an eine Solaranlage oder das Stromnetz. Die Garantie endet nach Ablauf der Garantiedauer. Eine eventuelle Garantieverlängerung schließt sich nahtlos an die Grundgarantie an. Für die Garantieverlängerung gelten die gleichen Bedingungen wie für die Grundgarantie und ergänzend die Klauseln Ziff. 12 bis 14. 2. Garantinin sahibi garanti belgesinde yazılı olan ürünün temel garanti süresi boyunca, ücret karşılığında 60 (harflerle: altmış) aylık paketler şeklinde toplam olarak 240 (harflerle: ikiyüzkırk) aya kadar garanti uzatmasını bizden satın alma hakkına sahiptir. 2. Der Garantieinhaber ist während der Dauer der Grundgarantie des im Garantiezertifikat aufgeführten Produkts berechtigt, eine kostenpflichtige Garantieverlängerung in 60 (in Worten: sechzig) Monats-Paketen auf insgesamt bis zu 240 (in Worten: zweihundertvierzig) Monaten von uns zu erwerben. 3. Garanti süresi boyunca aşağıda yazılı olan şartlarda garanti belgesinde yazılı olan ürünü, arızalanması veya fonksiyon bozukluklarının meydana gelmesi durumunda, değiştirme veya tamir ettirme tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, uygun bir süre içerisinde değiştirmeyi veya tamir ettirmeyi garanti ediyoruz. Almanya’da arızaları genellikle bir hafta içerisinde gideriyoruz. Ancak kusurlu olduğu belirtilen ürün Almanya dışında bulunuyorsa nakliye sürelerinin daha uzun olması dolayısıyla arızanın giderilme süresi daha uzun olabilir. Değiştirilen ürün olarak, tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, ya aynı yapıda veya uyumlu ardıl bir alet teslim etme hakkına sahibiz. Söz konusu değiştirilen ürünler, tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, ya elden geçirilmiş ve tamir edilmiş iade ürünler veya yeni aletlerdir. 3. Wir garantieren während der Garantiedauer, dass wir zu den folgenden Bedingungen das im Garantiezertifikat aufgeführte Produkt nach unserer Wahl innerhalb einer angemessenen Frist entweder austauschen oder reparieren werden, wenn dieses ausfallen sollte oder eine Funktionsbeeinträchtigung eintreten sollte. Üblicherweise werden wir Defekte in Deutschland innerhalb einer Woche beheben. Wenn sich das beanstandete Gerät außerhalb Deutschlands befindet, kann die Behebung des Defekts aufgrund der längeren Transportzeiten länger dauern. Wir sind berechtigt, als Austauschprodukt nach unserer Wahl entweder ein baugleiches oder ein kompatibles Nachfolgegerät zu liefern. Bei den Austauschprodukten handelt es sich nach unserer Wahl entweder um aufgearbeitete und reparierte Retouren oder Neugeräte. 4. Garanti hakkının talep edilebilmesi için aletin arızalandığı veya fonksiyon bozukluğunun meydana geldiği AEI Power danışma hattına E-Posta, telefaks veya mektupla bildirilmek zorundadır. Garanti olayının bildirilmesinin ardından garanti sahibine, tercih hakkı bizde saklı kalmak üzere, ya bir değişim ürünü göndereceğiz veya arızalı ürünü tamir edeceğiz. Garanti sahibi için değişim ürünü ücretsizdir eğer gerçekten bir garanti hakkı mevcut ise (7 No’lu hüküm kapsamında olmayıp da garanti süresi içerisinde meydana gelen alet arızalanması veya fonksiyon bozukluğu) ve garanti sahibi kusurlu olduğunu belirttiği aleti üzerinde okunaklı bir şekilde yer alan tip plakasıyla, değişim ürününün kendisine teslim edildiği muhafaza içinde, değişim ürününün kendisine teslim edildiği tarihten itibaren en geç 10 iş günü içerisinde geri yollama belgesi üzerinde yazılı olan adrese (değiştirilen alete ilişik olarak gönderilen) geri gönderirse. Tamir müşteri için ücretsizdir eğer gerçekten bir garanti hakkı mevcut ise (7 No’lu hüküm kapsamında olmayıp da garanti süresi içerisinde meydana gelen alet arızalanması veya fonksiyon bozukluğu) ve kusurlu olduğunu belirtilen ürünün üzerinde okunaklı bir şekilde tip plakası mevcut ise. Kusurlu olduğu belirtilen ürünün seri numarası geri gönderilen veya tamir edilen ürünün seri numarasıyla aynı olmak zorundadır. 4. Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Geräteausfall bzw. die Funktionsbeeinträchtigung der AEI Power Hotline per E-Mail, Telefax oder Brief zu melden. Wir werden nach Meldung eines Garantiefalls dem Garantieinhaber nach unserer Wahl entweder ein Austauschprodukt zusenden oder das defekte Produkt reparieren. Das Austauschprodukt ist für den Garantieinhaber kostenlos, wenn tatsächlich ein Garantieanspruch besteht (Geräteausfall oder Funktionsbeeinträchtigung während der Garantiedauer, die nicht unter Ziff. 7 fällt) und der Garantieinhaber das beanstandete Gerät mit lesbarem Typenschild in dem Behältnis, in dem das Austauschprodukt geliefert wurde, spätestens 10 Werktage nach Lieferung des Austauschprodukts an die Adresse auf dem Rücksendeschein (der dem Austauschgerät beigefügt ist) zurücksendet. Die Reparatur ist für den Kunden kostenlos, wenn tatsächlich ein Garantieanspruch besteht (Geräteausfall oder Funktionsbeeinträchtigung während der Garantiedauer, die nicht unter Ziff. 7 fällt) und das beanstandete Produkt über ein lesbares Typenschild verfügt. Die Seriennummer des beanstandeten Produkts muss mit der Seriennummer des zurückgesandten oder reparierten Produkts übereinstimmen. 5. Kusurlu olduğu belirtilen ürünün değiştirilmesi için meydana gelen nakliye masrafı bu garantinin kapsamında değildir ve garanti sahibi tarafından üstlenilmek zorundadır. 5. Die Transportkosten für den Austausch des beanstandeten Produkts sind nicht von dieser Garantie gedeckt und sind vom Garantieinhaber zu tragen. 6. İşbu garantiyle, garanti belgesinde açıkça beyan edilmeyen haklar tanınmaz. 6. Mit dieser Garantie werden keine nicht ausdrücklich in diesem Garantiezertifikat genannten Ansprüche gewährt. 7. İşbu garantinin kapsamadığı ayıplar; AEI Power tarafından bunun için yetki verilmemiş kişilerin yaptıkları değişiklikler veya müdahaleler 7. Die Garantie umfasst keine Mängel, die durch Veränderung oder Eingriff von nicht von AEI Power hierzu autorisierten Personen, einer 67 Advanced Energy sonucu, aletin garanti sahibi veya üçüncü kişi tarafından yanlış kurulumu ve/veya devreye sokulmasından kaynaklı, kullanım kılavuzuna riayet edilmemesinden dolayı (örneğin postalama, ambalaj, depolama, korozyondan koruma, muamele, kurulum, devreye sokma ve kullanım), spesifikasyonlar ve ilgili emniyet hükümlerine riayet edilmemesinden dolayı, uygunsuz kullanma ve zorlayıcı nedenlerden dolayı (örneğin yıldırım çarpması, aşırı gerilim, fırtına, yangın, kemirgenlerin verdiği zarar vs.) meydana gelen ayıplardır. Ayrıca AEI Power müşterisinin direktifi sonucu meydana gelen konstrüksiyon ayıpları eğer AEI Power müşterisine yazılı olarak riskleri bildirmişse işbu garantinin kapsamı dışındadırlar. fehlerhaften Installation bzw. Inbetriebnahme durch den Garantieinhaber oder Dritte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung für Versand, Verpackung, Lagerung, (z.B. Vorschriften Korrosionsschutz, Behandlung, Installation, Inbetriebnahme und Nutzung), Spezifikationen und einschlägiger Sicherheitsvorschriften, unsachgemäße Verwendung sowie höhere Gewalt (z.B. Blitzschlag, Überspannung, Unwetter, Feuer, Nagerfraß etc.) verursacht sind. Von der Garantie sind des Weiteren Konstruktionsmängel ausgeschlossen, die auf Vorgaben des Kunden von AEI Power beruhen, wenn AEI Power den Kunden schriftlich auf die Risiken hingewiesen hatte. 8. Garanti sahibi işbu garantiden doğan hak ve yükümlülüklerini üçüncü kişilere devredebilir ancak AEI Power’i bu devir konusunda bilgilendirmek zorundadır. AEI Power üçüncü kişilere bu garantiden doğan AEI Power’in yükümlülükleri yerine getirmeleri için yetki verme hakkına sahiptir. 8. Der Garantieinhaber kann seine Rechte und Pflichten aus dieser Garantie auf Dritte übertragen, aber hat AEI Power über die Übertragung zu informieren. AEI Power ist berechtigt, Dritte zu beauftragen, die Pflichten von AEI Power aufgrund dieser Garantie zu erfüllen. 9. Garanti hakkının olmadığının ortaya çıkması veya talepte bulunan kişinin yükümlülüklerini yerine getirmemesi durumunda, garanti hakkının talep edilmesinden dolayı meydana gelen tüm masrafları, buna değişim ürünün masrafları veya tamiri dahil olmak üzere, talepte bulunan kişiye yükleme hakkına sahibiz. 9. Stellt sich heraus, dass kein Garantieanspruch besteht oder erfüllt der Anspruchsteller seine Pflichten nicht, so sind wir berechtigt, dem Anspruchsteller alle Aufwendungen einschließlich der Kosten für das Austauschprodukt bzw. die Reparatur, die uns durch die Geltendmachung des Garantieanspruchs entstanden sind, zu berechnen. 10. Bu garanti Alman Milletlerarası Özel Hukuku hariç olmak üzere Alman hukukuna tabidir. Bu garanti AEI Power müşterisinin ayıptan doğan talep haklarını (“ayıptan doğan talep hakları” Almanca “Gewährleistungsansprüche“ hukuk teriminin karşılığı olarak kullanılmıştır) sınırlamaz ve müşterinin ayıptan doğan talep haklarına ilaveten verilir. 10. Diese Garantie unterliegt deutschem Recht mit Ausnahme des deutschen internationalen Privatrechts. Sie schränkt die Gewährleistungsansprüche des Kunden von AEI Power nicht ein und wird zusätzlich zu den Gewährleistungsansprüchen des Kunden gegeben. 11. İşbu garanti belgesinin Almanca ve Türkçe metni arasında bir farklılık söz konusu olduğunda Almanca metin bağlayıcıdır. 11. Bei Abweichungen zwischen der deutschen und türkischen Fassung dieses Garantiezertifikats ist die deutsche Fassung verbindlich. Seçmeli garanti uzatmak için ilave şartlar 12. Garantinin uzatılmasına dair sözleşme AEI Power ve müşterisi tarafından bu belgenin başında yazılı olan süre için yapılmıştır. 13. Garantiyi uzatma ücreti, sipariş onayında belirtilmiş olan ödeme süresi içinde ödenmek zorundadır. Burada belirleyici olan garantiyi uzatma bedelinin AEI Power’in banka hesabına giriş tarihidir. 14. Garanti ve bu anlaşma otomatik olarak zamanında, yürüyen sözleşme döneminin sona ermesiyle birlikte sona erer eğer garanti sahibi gelecek sözleşme döneminin ücretini 13 No’lu hüküm uyarınca AEI Power’in banka hesabına süresi içinde yatırmazsa veya tamamını yatırmazsa. Ödeme sonradan telafi edilemez. Alet için garantinin bir daha uzatılması mümkün değildir. Biz, garantinin vaktinden önce bittiği böylesi bir durumda otomatik olarak ilgili alete garanti verme yükümlülüğünden muaf sayılırız. Zusatzbedingungen für die optionale Garantieverlängerung 12. Der Vertrag über die Garantieverlängerung wurde zwischen AEI Power und deren Kunden über den im Kopf dieses Zertifikates genannten Zeitraum geschlossen. 13. Das Entgelt für die Garantieverlängerung ist innerhalb der in der Auftragsbestätigung genannten Zahlungsfrist zu leisten. Entscheidend ist der Eingang des Entgelts für die Garantieverlängerung auf dem Bankkonto von AEI Power. 14. Die Garantie und diese Vereinbarung enden automatisch vorzeitig mit Ablauf der laufenden Vertragsperiode, wenn der Garantieinhaber nicht oder nicht vollständig fristgerecht gemäß Ziff. 13 das Entgelt für die folgende Vertragsperiode auf das Bankkonto von AEI Power einzahlt. Die Zahlung kann nicht nachgeholt werden. Der Abschluss einer weiteren Garantieverlängerung für das Gerät ist nicht möglich. Wir werden im Falle eines solchen vorzeitigen Endes der Garantie automatisch von der Verpflichtung frei, Garantie für das jeweilige Gerät zu leisten. Firmenanschrift: AEI Power GmbH Uracher Straße 91, D-72555 Metzingen Telefon: +49 (0) 7123 969-0 Telefax: +49 (0) 7123 969-165 E-Mail: [email protected] Geschäftsführer: Norbert Apfel und Thomas O. McGimpsey Handelsregister: Amtsgericht Stuttgart, HRB 360734 Firmensitz: Metzingen Şirket Adresi: AEI Power GmbH Uracher Straße 91, D-72555 Metzingen Telefon: +49 (0) 7123 969-0 Faks: +49 (0) 7123 969-165 E-Posta: [email protected] Müdür: Norbert Apfel ve Thomas O. McGimpsey Ticaret Sicili: Amtsgericht Stuttgart, HRB 360734 Şirket Merkezi: Metzingen 68 Advanced Energy© AE 3TL 08 … 23 13 İletişim Arızalarla veya teknik sorunlarla ilgili sorularınız olması halinde başvuru adresi: Servis çağrı hattı: +49 (0)7123 969 – 202 (çalışma saatleri saat 8:00 – 17:00) E-posta: [email protected] Aşağıdaki verileri hazır bulundurmalısınız: • Arızanın arıza koduyla birlikte doğru tanımı. • Tip etiketi verileri özellikle cihazın sol üstündeki tip etiketi. 69 Advanced Energy INDEX Açık alan, 16, 21, 24 Orijinal ambalaj, 21 Ambalaj, 14 Personel, 11 Besleme gücü, 16, 18, 37, 39, 40 RS485, 16, 24, 33, 43, 47, 64 Boşaltma süresi, 13 Şart, 8 Copyright, 3 Şebeke voltajı, 25, 28, 35, 37, 39 Duvar braketi, 21, 22, 23, 59 Sembol, 13 EMV, 13 Sensör soketi, 53, 56 Ethernet, 16, 24, 33, 47, 64 Sıcaklık denetimi, 16 Etki derecesi, 28 Sıkma torkları, 27 Eylem talimatı Soğutma kanalları, 20, 23, 62 çok adım, 8 Sonuç, 8 tek adım, 8 Teknik personel, 11 Fiş gövdesi, 26 Ticari markalar, 4 FV hücresi voltajı, 37, 39 Topraklama bağlantısı, 8, 11, 35, 58 geri akımını, 30 Topraklama kablosu, 24 Günlük besleme gücü, 40 Tutma kulpu, 22 Günlük verim, 39 Verim verileri Güvenlik talimatları, 11, 12, 13 standart, 18, 40 Kayıt süresi, 19 Vurgulama, 8 Konveksiyon, 16, 62, 63 Yalıtım ölçümü, 29 Koruma türü, 16, 21, 59, 61, 64 Yangın koruma sınıfı, 20 Listeleme, 8 Yüksek voltaj koruması, 17, 63 Mühürleme, 26 70
Benzer belgeler
Advanced Energy AE 3TL 40 … 46
Cihazın AC ve DC şebekesinden ayrılmasından sonra bile
cihazın içinde yüksek voltaj bulunabilir.
⇒ İnvertörü açmayın.
⇒ Deşarj süresi en az 15 dakikadır.
Yüksek iletim akımından dolayı hayati tehlike