Frases: Negocios | Email (Turco-Turco)
Transkript
Frases: Negocios | Email (Turco-Turco)
bab.la Frases: Negocios | Email Turco-Turco Email : Encabezamiento e introducción Sayın Başkan, Sayın Başkan, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido. Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formal, destinatario femenino, nombre desconocido. Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos. Sayın yetkililer, Sayın yetkililer, Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento. İlgili makama, İlgili makama, Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos. Sayın Ahmet Bey, Sayın Ahmet Bey, Formal, destinatario masculino, nombre conocido. Sayın Arzu Hanım, Sayın Arzu Hanım, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido. Sayın Ayşe Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido. Sayın Fulya Hanım, Sayın Fulya Hanım, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido. Sayın Ahmet Türkal, Sayın Ahmet Türkal, Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Sevgili Can, Sevgili Can, Informal, si se es amigo del destinatario, poco común. ... konuda size yazıyoruz. ... konuda size yazıyoruz. Formal, en nombre de toda la compañía. ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formal, en nombre de toda la compañía. ...'e istinaden ...'e istinaden Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. ...'e atfen ...'e atfen Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía ... adına size yazıyorum. ... adına size yazıyorum. Formal, al escribir en nombre de otro Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formal, introducción educada Email : Cuerpo 1/3 bab.la Frases: Negocios | Email Turco-Turco Rica etsem acaba ... Rica etsem acaba ... Solicitud formal, tentativo Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Solicitud formal, tentativo Çok minnettar kalırdım eğer ... Çok minnettar kalırdım eğer ... Solicitud formal, tentativo ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Solicitud formal, muy educado Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Solicitud formal, muy educado Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Solicitud formal, educado ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Solicitud formal, educado ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Solicitud formal, educado ...'ı tavsiye eder miydiniz? ...'ı tavsiye eder miydiniz? Solicitud formal, directo Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Solicitud formal, directo Acilen ... yapmanız rica olunur. Acilen ... yapmanız rica olunur. Solicitud formal, muy directo Çok memnun olurduk eğer ... Çok memnun olurduk eğer ... Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía ... için şu anki liste fiyatınız nedir? ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Solicitud formal y específica, directo ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. Petición formal, directo Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Petición formal, directo Niyetimiz şu ki ... Niyetimiz şu ki ... Declaración de intención formal, directo Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios Üzgünüz ancak ... Üzgünüz ancak ... Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta Ekler ... formatındadır. Ekler ... formatındadır. Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Formal, educado Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Formal, promoción de su sitio web. Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle Formal, muy educado Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi Formal, muy educado Email : Cierre Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle 2/3 bab.la Frases: Negocios | Email Turco-Turco iletişime geçin. iletişime geçin. düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Size şimdiden teşekkür ederek ... Size şimdiden teşekkür ederek ... Formal, muy educado Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Formal, muy educado Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Formal, muy educado Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Formal, educado Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Formal, educado Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Formal, educado Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Formal, educado Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formal, directo Daha bilgi isterseniz ... Daha bilgi isterseniz ... Formal, directo Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formal, directo Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Formal, muy directo En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Menos formal, educado Saygılarımla, Saygılarımla, Formal, nombre del destinatario desconocido Saygılarımızla, Saygılarımızla, Formal, muy usado, destinatario conocido Saygılarımla, Saygılarımla, Formal, no tan usado, destinatario conocido En iyi / kibar dileklerimle, En iyi / kibar dileklerimle, Informal, entre socios de negocios que se tutean Saygılar, Saygılar, Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | E-mail (turecky
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.