SAEx 40.1 SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi
Transkript
SAEx 40.1 SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi
Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 – SAEx 40.1 SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive Kontrol arabirimi → Paralel Profibus DP Modbus Temel veri busu İşletme kılavuzu Montaj, kumanda, devreye sokma SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive İçindekiler Önce kılavuzu okuyunuz! ● Emniyet uyarılarına dikkat ediniz. ● Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır. ● Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz. ● Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz. Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda kurulum, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: ● El kitabı (Çalıştırma ve Ayarlama) AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Paralel Referans dokümanlar İnternet: www.auma.com adresinden veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>) temin edilebilir. İçindekiler Sayfa 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. Emniyet talimatları.................................................................................................................. Güvenlikle ilgili temel uyarılar Uygulama alanı Uyarılar ve notlar Bilgiler ve semboller 5 5 5 6 6 2. 2.1. 2.2. Tanıma..................................................................................................................................... Tip etiketi Kısa açıklama 8 8 9 3. 3.1. 3.2. 3.3. Taşıma, depolama ve ambalaj............................................................................................... Taşıma Depolama Ambalaj 11 11 11 11 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1. 4.3.1.1. 4.3.2. 4.3.2.1. 4.3.2.2. 4.4. 4.4.1. 4.5. 4.5.1. Montaj...................................................................................................................................... Montaj pozisyonu El çarkının takılması Çok turlu aktüatörün vanaya/redüktöre takılması B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması A tipi bağlantı Dişli kovanın hazırlanması Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması Montaj aksesuarları Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Montaj pozisyonlarının değiştirilmesi 12 12 12 13 13 13 14 14 15 16 16 16 17 5. 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.4.1. Elektrik bağlantısı................................................................................................................... Temel bilgiler Şalter kutusu bağlantısı Motor bağlantısı Vida klemensli (KP, KPH) Ex fiş konnektörlü bağlantı Bağlantı yerinin açılması 18 18 19 20 21 21 2 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive İçindekiler 5.4.2. 5.4.3. 5.5. 5.5.1. 5.5.2. 5.5.3. 5.6. 5.6.1. 5.6.2. 5.6.3. 5.6.4. Kabloların bağlanması Bağlantı yerinin kapatılması Sıra klemensli Ex fiş konnektör (KES) ile bağlantı Bağlantı yerinin açılması Kabloların bağlanması Bağlantı yerinin kapatılması Elektrik bağlantısı aksesuarları Kontrol ünitesinin duvara montajı Tutma çerçevesi Koruyucu kapak Dışta bulunan topraklama bağlantısı 21 23 24 24 25 26 26 26 27 28 28 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 6.3. 6.3.1. 6.3.2. 6.4. 6.5. Kullanım................................................................................................................................... El kumandası El kumandasının yerleştirilmesi El kumandasının dekuplajı Motorlu çalıştırma Tahrikin yerel kumandası Tahrikin uzaktan kullanılması Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için) Kısa tanıtım: Buton fonksiyonları Menü düzeni ve yönlendirme Şifre girişi Dilin ekranda değiştirilmesi 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 33 7. 7.1. 7.1.1. 7.1.2. 7.2. 7.3. Göstergeler.............................................................................................................................. Ekrandaki durum göstergeleri Durum göstergesi S0/S6 - Çalıştırma Tork göstergesinin değiştirilmesi Sinyal lambaları/LED'ler Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi 35 35 35 36 36 37 8. 8.1. 8.2. Bildirimler................................................................................................................................ Bildirim röleleri üzerinden geribildirimler (ikili) Geribildirimler (analog) 38 38 38 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.5.1. 9.5.2. 9.6. 9.6.1. 9.6.2. 9.7. 9.7.1. 9.7.2. 9.7.3. 9.8. 9.8.1. Devreye alma (temel ayarlar)................................................................................................. Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi Son konumlar için kapatma modunun kontrolü/değiştirilmesi Devre şeması bölümünün açılması Tork anahtarlama ayarı Limit anahtarlama ayarı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) Ara konumların ayarlanması KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanın kontrolü Pozisyon geribildirimi referans çalıştırması Potansiyometre Potansiyometrenin ayarlanması 39 39 39 43 44 45 45 45 46 46 47 47 47 48 48 49 49 3 İçindekiler SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 9.9. 9.10. 9.11. Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması Mekanik pozisyon göstergesi ayarı Anahtar bölmesinin kapatılması 49 51 51 10. 10.1. 10.2. 10.2.1. 10.2.2. 10.2.3. 10.2.4. 10.3. 10.3.1. 10.3.2. 10.3.3. Arıza giderme.......................................................................................................................... Devreye alma sırasındaki arızalar Hata bildirimleri ve ikazlar Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarılar Durum göstergesi S1 - Hatalar Durum göstergesi S2 - İkazlar Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazır değil hata sinyalinin sebepleri Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Şalter dolabındaki sigortalar Motor koruması (termik denetim) 53 53 53 54 54 55 56 56 56 57 58 11. 11.1. 11.2. 11.3. 11.4. Periyodik bakım ve bakım...................................................................................................... Periyodik bakım ve güvenli işletme için önleyici önlemler Şebekeden ayırma Bakım Bertaraf etme ve geri dönüşüm 59 59 59 60 61 12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. Teknik bilgiler.......................................................................................................................... Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Kullanım koşulları Aksesuar Diğer bilgiler 62 62 64 66 67 67 13. 13.1. 13.2. 68 68 70 13.3. Yedek parça listesi.................................................................................................................. Çok turlu aktüatör SAEx 25.1 – SAEx 40.1/SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile vida bağlantıları (KP, KPH) Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile sıra bağlantıları (KES) 72 14. 14.1. 14.2. Sertifikalar............................................................................................................................... Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı ATEX belgesi 74 74 75 Alfabetik dizin ........................................................................................................................ 79 Adresler................................................................................................................................... 81 4 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 1. Emniyet talimatları 1.1. Güvenlikle ilgili temel uyarılar Normlar/Direktifler Emniyet talimatları AUMA ürünleri, kabul edilmiş standart ve yönetmeliklere göre yapılır ve üretilir. Bu, bir montaj beyanı ve bir AB Uygunluk Beyanı ile belgelenir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye sokma ve kurulum yerinde işletme açısından tesisi işleten ve kuran kişinin, tüm yasal koşul, yönetmelik, kural, ulusal düzenleme ve tavsiyelere uyulmasına dikkat etmesi gerekir. Buna, örneğin IEC/EN 60079 "Patlama tehlikesi altındaki alanlar için elektrikli işletme maddeleri" gibi standart ve yönetmelikler de dahildir – ● ● Bölüm 14: Tehlikeli alanlar için elektrik tesisleri (madencilik yapıları hariç). Bölüm 17: Elektrik tesislerinin patlama tehlikesi altındaki alanlardaki kontrol ve periyodik bakımı (madencilik yapıları hariç). Emniyet uyarıları/İkazlar Bu cihazda çalışan kişilerin, bu talimattaki güvenlik ve uyarı bilgilerine vakıf olması ve mevcut talimatlara uyması gerekir. Kişilerin yaralanmasını veya maddi hasarı önlemek için, güvenlik uyarılarına ve üründeki uyarı levhalarına uyulması gerekir. Nitelikli Personel Montaj, elektrik bağlantısı, devreye sokma, kumanda ve bakım ancak gerekli eğitimi almış ve tesisi işleten veya kuran kişi tarafından yetkili kılınan uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu üründeki çalışmalardan önce personelin bu talimatları okuyup anlamış olması ve iş güvenliğiyle ilgili kabul edilmiş kurallara vakıf olup, bunları dikkate alması gerekir. Patlama alanındaki çalışmalar, uyulması gereken özel koşullara tabidir. Bu kural, standart ve yasalara uyulmasından, tesisi işleten veya tesisi kuran kişi sorumludur. Devreye alma Çalıştırma Devreye sokmadan önce tüm ayarlara bakılarak, kullanımın şartlarını sağlayıp sağlamadığı kontrol edilmesi çok önemlidir. Yanlış ayarlarda uygulamaya bağlı tehlikeler oluşabilir, örneğin armatür veya tesiste hasar. Üretici, buradan doğacak zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları: ● ● ● ● ● ● Usulüne uygun taşıma, uzmanca depolama, kurulum, montaj ve dikkatli bir şekilde devreye sokma. Ürünü ancak kusursuz durumdayken, bu talimatlara uyarak kullanın. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. İşletmede gövde ısınır ve > 60 °C yüzey sıcaklıkları oluşabilir. Olası yanıklara karşı koruma için, cihazdaki çalışmalardan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aletiyle kontrol etmenizi ve gerekirse koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz. Koruma önlemleri Gereken yerel güvenlik önlemlerinden, örneğin kapaklar, bariyerler veya personelin kişisel koruma tertibatlarından, tesisi işleten veya tesisi kuran kişi sorumludur. Bakım Cihazın güvenli çalışmasını sağlamak için, bu talimattaki bakım uyarılarına uyulması gerekir. Cihazdaki değişiklikler ancak üreticinin izni alınarak yapılabilir. 1.2. Uygulama alanı AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valflerin, kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Burada açıklanan cihazlar muhtemel patlayıcı ortamların 1, 2, 21 ve 22 bölgelerinde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Eğer vana flanşı veya mili 40 °C 'den yüksek bir sıcaklığa maruz kalacak ise fabrika ile irtibata geçiniz. 40 °Cden yüksek sıcaklık değerlendirmesi exproof aktüatörlerde farklılık gösterecektir. Bunun dışındaki uygulamalar, sadece üreticinin onayı (yazılı) ile mümkündür. 5 Emniyet talimatları SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörler EN 14502 uyarınca kaldırma aletleri DIN 15306 ve 15309 uyarınca insan taşıyan asansörler EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörleri Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (koruma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan 0 ve 20 bölgelerine ait alanlarda Patlama tehlikesi olan grup I bölgelerde (maden) Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Usulüne veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanmanın bir parçası olarak kabul edilir. Bilgi 1.3. Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner. Uyarılar ve notlar Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcüklerini (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren işaretler mevcuttur. Yüksek riskli doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Orta derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Düşük derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Ürünlere gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir. Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ürünlere zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) → Tehlikeye karşı önlemler → Diğer önlem(ler) Emniyet işareti yaralanma tehlikesine karşı uyarır. Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. 1.4. Bilgiler ve semboller Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi 6 Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Emniyet talimatları KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) Bir sonraki adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması ya da nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. Menü üzerinden parametreler Bir menüdeki parametreye giden yolu tanımlar. Kontrol Ünitesi butonları üzerinden aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir. Adım adım Parametre ayarlama/gösterme adımlarını ayrıntılı olarak açıklar. Parametre ayarlarının/göstergelerin tanımlanması Bir parametre için ayar olanakları/göstergeler tanımlanır. <> Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapar. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hemen bulunabilir. 7 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Tanıma 2. Tanıma 2.1. Tip etiketi Her cihaz-bileşen (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Tip etiketlerinin yerleri [1] [2] [3] [4] [5] Tanımlama bilgileri Aktüatör tip etiketi Kontrol ünitesi tip etiketi Motor tip etiketi Ek etiket, örn. KKS etiketi Patlama korumalı tipi kontrol etiketi Resim 2: Aktüatör tip etiketi [1] [2] Aktüatör tipi ve boyutu Sipariş numarası (Com No.) Resim 3: Kontrol ünitesi tip etiketi [1] [2] [3] [4] 8 Kontrol ünitesi tipi ve boyutu Sipariş numarası (Com No.) Devre şeması Kontrol arabirimi SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Tanıma Resim 4: Patlama korumalı tipi kontrol etiketi [1] [2] [3] [4] [5] Tip ve boyut Ex-simgesi, CE işareti, kontrol kuruluşunun tanım numarası AB Numune Kontrolü Belgesi Patlama koruması sınıfı - elektriksel patlama koruması Patlama koruması sınırlandırması - Toza karşı korunma Patlama koruması sınıfı - elektriksel olmayan patlama koruması Bu kılavuzun geçerli olduğu cihazlar: Aç-kapat çalışan çok turlu aktüatörler: SAEx 25.1, 30.1, 35.1, 40.1 Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAREx 25.1, 30.1 ACExC 01.1 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Sipariş numarası (Com No.) Devre şeması Her cihaza siparişe özel bir sipariş numarası (Com No.) verilir. Bu numaraya bakarak kablo donanım şeması, test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden http://www.auma.com adresinden görüntülenebilir. ACP devre şemasının 7. basamağı aktüatör geribildirim sinyali türünü belirtir: P = Potansiyometre R = RWG (elektronik pozisyon transmitteri) Kontrol arabirimi 24 V DC = 24 V DC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 115 V AC = 115 V AC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 0/4 – 20 mA = 0/4 – 20 mA analog girişi üzerinden paralel arabirimi üzerinden kontrol. 2.2. Kısa açıklama Çok turlu aktüatör EN ISO 5210'e göre tanımı: Çok turlu aktüatör, vanaya en az bir tam tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir. AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A tipi bağlantı ile kombinasyonunda itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Kontrol etmek veya aktüatör sinyallerini işlemek için mutlaka bir kontrol ünitesi olması şarttır. Aktüatör kontrol ünitesi Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar askısına monte edilebilir. AUMATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon ayarlarına, işlem kontrollerine, çalışma verileri kaydından arıza tanı işlevlerine kadar uzanır. Yerel kontrol ünitesi/COM-AC Çalıştırma, ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde gerçekleştirilebilir. Lokal olanaklar ● Kontrol ünitesi üzerinden (butonlar ve ekran) aktüatöre kumanda edilir ve ayarlar yapılır (bu kılavuzun içeriği). 9 Tanıma SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive ● Intrusive - Non-Intrusive ● ● 10 Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden COM-AC yazılımı ile (opsiyonel) veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar değiştirilebilir ve kaydedilebilir. Donanıma bağlı olarak, bilgisayar ile AUMATIC arasındaki bağlantı kablolu (kızılötesi arabirimi) veya kablosuz (bluetooth arabirimi) (bu kılavuzun içeriğine dahil değildir) olarak gerçekleşebilir. Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektro-mekanik): Limit ve tork ayarlama aktüatör üzerindeki anahtarlarla yapılır. Non-Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektronik): Limit ve tork ayarlamaları kontrol ünitesi üzerindeki butonlar aracılığıyla yapılır, bunun için aktüatör veya kontrol ünitesi mahfazasının açılmasına gerek yoktur. Bunun için aktüatör bir MWG (manyetik limit ve tork transmitteri) bulunur, bu sayede analog bir tork geri besleme sinyali/tork göstergesi ve analog konum geribildirimi/konum göstergesi de mümkündür. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Taşıma, depolama ve ambalaj 3. Taşıma, depolama ve ambalaj 3.1. Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. → Havada asılı yüklerin altında durmayınız. → Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. → Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, vanaya bağlayınız. → Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayınız. → Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayınız. Resim 5: Mapalı aktüatörün kaldırılması 3.2. Depolama Yanlış depolamaya bağlı korozyon tehlikesi! → İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. → Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. → Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. → Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayınız. Çok düşük sıcaklıklarda ekranda hasar oluşabilir! → AUMATIC aktüatör kontrol ünitesi –30 °C'nin altında DEPOLANMAMALIDIR. Uzun süreli depolama Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1. 2. 3.3. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeylerine, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir. Ambalaj Ürünlerimiz taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrışabilen ve geri dönüştürülebilen malzemelerdir. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 11 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Montaj 4. Montaj 4.1. Montaj pozisyonu AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. 4.2. El çarkının takılması Bilgi Taşımada çapları 400 mm’den daha büyük olan el çarkları demonte olarak verilir. Yanlış montaj değiştirme mekanizmasında hasar yapar! → Değiştirme kolunu sadece elle döndürün. → Kumanda kolu olarak uzatmaların kullanılmasına izin VERİLMEZ. → Önce elle çalıştırarak iyice kavramasını sağlayın, daha sonra da el çarkını takın. 1. Değiştirme kolunu elle döndürün, mili manuel çalıştırma kavrayana kadar ileri geri hareket ettirin. ➥ Değiştirme kolu yakl. 85° kaldırılabiliyorsa, manuel çalıştırma tam olarak kavramış demektir. 2. El çarkını mil üzerindeki kırmızı değiştirme koluna takın. 3. Değiştirme kolunu serbest bırakın (yay kuvveti ile başlangıç konumuna döner, gerektiğinde elle destekleyin). El çarkını birlikte verilen emniyet segmanı ile tespit edin. 4. 12 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 4.3. Montaj Çok turlu aktüatörün vanaya/redüktöre takılması Boya hasarları ve nemlenme oluşmasına bağlı korozyon tehlikesi! → Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. → Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının nem oluşumunu azaltması sağlanmalıdır. 4.3.1. B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı Uygulama Dönen, yükselmeyen mil için İtme kuvvetleri için uygun değildir Yivli delikli bağlantı şekli: ● ● Yapısı B1 – B4 flanşı, EN ISO 5210'a uygun delikli B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür. Resim 6: Bağlantı flanşları ● ● ● [1] [2] [3] [4] Bilgi B1/B2 ve B bağlantı flanşı Yivli içi boş mil B3/B4 ve E bağlantı şekli Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve kamalı Vana flanşının merkezinde boşluk bırakılmalıdır. 4.3.1.1. Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması 1. 2. 3. 4. Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin. Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin. Giriş miline hafifçe gres yağı sürün. Çok turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin. 5. Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara dişli sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz. 6. Cıvataları tabloda karşılıklı verilen sıkma momenti değerlerine göre sıkın. Tablo 1: Cıvataları sıkma momentleri Cıvatalar Sıkma momenti TA [Nm] Dişli M16 M20 M30 M36 Mukavemet sınıfı 8.8 214 431 1 489 2 594 13 Montaj 4.3.2. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive A tipi bağlantı Uygulama ● ● Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı İtme kuvvetlerini almak için uygundur 4.3.2.1. Dişli kovanın hazırlanması ✔ Bu çalışma adımı sadece işlenmemiş veya önceden işlenmiş olan dişli kovan için gereklidir. Resim 7: A bağlantı flanşının yapısı [1] [2] [2.1] [2.2] [3] 1. 2. 3. Merkezleme halkasını [3] bağlantı flanşından sökün. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın. Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın. Bilgi: Boyut A 35.2 – 48.2 için: Baskı yataklarının [2.1] sırasını not alın. 4. Dişli kovanı [1] delin ve diş açın. Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin! 5. 6. Hazır dişli kovanı [1] temizleyin. Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün ve tüm boşlukları gresle doldurun. Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.1] dişli kovana [1] geçirin. Bilgi: Boyut A 35.2 – 48.2 için: Baskı yataklarının [2.1] sırasının doğru olmasına dikkat edin. 7. 14 Dişli kovan Yatak Baskı yatağı Yatak dişlisi Merkezleme halkası 8. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin. Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin. 9. Merkezleme halkasını [3] takın ve sonuna kadar sıkın. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Montaj 4.3.2.2. Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması Resim 8: A bağlantı flanşı ile montaj [1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ➥ 8. 9. 10. Vana mili A bağlantı flanşı Aktüatördeki cıvatalar Vana flanşı Bağlantı flanşına giden cıvatalar A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve A bağlantı flanşını [2] cihazdan çıkartın. A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Vananın miline [1] hafifçe gres sürün. A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar döndürün. A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın. Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana miline yerleştirin. Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır. Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın. Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] sabitleyin. Cıvataları [3] tabloda karşılıklı verilen tork değerlerine göre sıkın. Tablo 2: Cıvataları sıkma momentleri Cıvatalar Sıkma momenti TA [Nm] Diş M16 M20 M30 M36 Mukavemet sınıfı 8.8 214 431 1 489 2 594 11. Çok turlu aktüatörü manüel modda, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün. 12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın. 15 Montaj SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 4.4. Montaj aksesuarları 4.4.1. Yükselen vana mili için mil koruma tüpü — Opsiyon — Resim 9: Mil koruma tüpünün montajı [1] [2] [3] 1. 2. 3. 4. 4.5. Mil koruma tüpü için koruma klapesi Milin koruyucu tüpü Conta Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz hale getirin. Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın. Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin. Koruma tüpü kapağının [1] uygun ve doğru konumda olup olmadığını kontrol edin. Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Kontrol ünitesinin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, kontrol ünitesinin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 10: A ve B montaj pozisyonları 16 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Montaj Resim 11: C ve D montaj pozisyonları 4.5.1. Montaj pozisyonlarının değiştirilmesi Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → → → → 1. 2. 3. Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. Vidalarını sökün ve kontrol ünitesini çıkartın. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. Lokal kontrolleri yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın. Bükülme veya sıkışmaya bağlı kablo hasarı! İşlev bozuklukları oluşabilir. → Kontrol ünitesini maks. 180° döndürün. → Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 4. Vidaları çapraz olarak ve eşit şekilde sıkın. 17 Elektrik bağlantısı SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 5. Elektrik bağlantısı 5.1. Temel bilgiler Elektrik bağlantısının yanlış olması tehlike oluşturur Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm, ağır sağlık sorunları veya mallarda hasar oluşabilir. → Elektrik bağlantısı sadece eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır. → Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. → Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <test çalıştırması> bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı Sigorta uygulayıcıya aittir İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Ayrıca, sipariş emri numarası belirtilerek (bkz. tip etiketi) AUMA'dan temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir (http://www.auma.com). Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için gerekli sigortalar ve yük ayırma switchleri gereklidir. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel veri föyüne bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 3: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi 100 - 120 V AC (±% 10) 208 - 240 V AC (±% 10) 380 - 500 V AC (±% 10) 24 V DC (+% 10 /– % 15) ve AC Motor 24 V DC (+% 10 /– % 10) ve DC Motor maks. nominal akım 650 mA 325 mA 190 mA 500 mA, filtre kapasitör 2 200 µF 750 mA, filtre kapasitör 2 200 µF Tablo 4: İzin verilen maksimum sigorta Güç parçası Tersleme kontaktörü A1 Tersleme kontaktörü A2 Tersleme kontaktörü A3 Tersleme kontaktörü A4 (şalt kutusunda) Tristör B1 Tristör B2 Tristör B3 Anma gücü 1,5 kW'ye kadar 7,5 kW'ye kadar 11 kW'ye kadar 30 kW'ye kadar maks. sigorta 16 A (gL/gG) 32 A (gL/gG) 63 A (gL/gG) 125A (gL/gG) 1,5 kW'ye kadar 3 kW'ye kadar 5,5 kW'ye kadar 16 A (g/R) I²t<1 500A²s 32 A (g/R) I²t<1 500A²s 63 A (g/R) I²t<5 000A²s Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz önünde bulundurulmalıdır. Kontrol ünitesinin güç kaynağı (elektronik) Müşteri bağlantılarının gerilimi 18 Kontrol ünitesi 24 V DC harici gerilimle beslendiğinde (elektronik) ve aynı zamanda DC motorlar kullanıldığında (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC), kontrol ünitesinin 24 V DC gerilim beslemesi XK25/26 klemensleri üzerinden güç beslemesinden (U1, V1) ayrı olarak gerçekleştirilmelidir. Bir kablo üzerinden birlikte beslendiğinde (U1, V1'de XK25/26 ile köprüleme, sadece 24 V DC'de !!! ) aç-kapat işlemlerinde kısa süreli olarak izin verilen gerilim sınırlarının (24 V DC +% 10/– % 10) altına düşülebilir veya üzerine çıkılabilir. İzin verilen sınırlar dışında, olası ayar komutları yerine getirilmez. Kontrol ünitesi kısaca bir hata sinyali verir. Tüm giriş sinyalleri (kontrol) aynı gerilimde olmalıdır. Tüm çıkış sinyalleri (durum sinyalleri) aynı gerilimde olmalıdır. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Güvenlik standartları EMV uyumlu kablo donanımı Elektrik bağlantısı Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır. Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır. Motor kablolarından girişimler yayılabilir. (Çakışma- parazit meydana gelebilir.). ● ● ● ● ● Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun model plakasındaki bilgilere uygun olmalıdır. Resim 12: Motorun tip levhası (örnek) [1] [2] [3] Bağlantı kabloları ● ● ● 5.2. Girişimlere karşı hassas olan ve girişim yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döşenmelidir. Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, girişimlere karşı dayanıklılıkları yükselir. Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar girişimlere uzak yerlere döşenmelidir. Girişimlere karşı hassas ve girişim yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döşenmemelidir. Uzaktan pozisyon vericilerin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır. Akım tipi Şebeke gerilimi Şebeke frekansı (3-faz ve 1-faz AC motorlarda) Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar kullanılmalıdır. Kabloları oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre boyutlandırılmalıdır. Bağlantı kabloları +80 °C sıcaklığa kadar dayanıklı olmalıdır. UV ışınıma maruz kalınan durumlarda (dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı kablolar kullanılmalıdır. Şalter kutusu bağlantısı Yüksek motor nominal akımlı tahriklerde elektrik bağlantısı, bir şalter kutusu üzerinden gerçekleştirilir. Şalter kutusu bir duvara ayrı olarak monte edilir. Resim 13: Şalter kutulu kumanda Bağlantıdan önce dikkat edin ● ● ● Bilgi Bağlantılar ve gerekli kanal sayısı, devre şemasında verilmiştir. Motor bağlantısı hattının yalıtımlı olması gerekir. Gerilim beslemesine giden hatlar için şantiyede kısa devre koruması için sigortaların hazırlanması gerekir. Sigortaların yerleşiminin, hattın kanal kesitine, şalter kutusundaki termik yüksek akım rölesine, şalter kontaklarına ve motor verilerine (bakın tip plakası Motor) uygun hale getirilmesi gerekir. <Kumanda duvar yuvasında> bölümüne dikkat edin. 19 Elektrik bağlantısı 5.3. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Motor bağlantısı Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. Motorun güç bağlantısı, ayrı klemenslerle sağlanır. Bunun için, motor bağlantı bölgesindeki [2] kapağın sökülmesi gerekir. Resim 14: Bağlantıların düzeni [1] [2] [3] Kumanda bağlantıları için klemens bağlantısı (KR) Motor bağlantı bölümü Motor bağlantısı için kablo girişi Tablo 5: Bağlantı kesitleri ve sıkma torkları motor klemensleri Tip SAEx 25.1 SAREx 25.1 SAEx 30.1 SAREx 30.1 SAEx 35.1 SAEx 40.1 Devir 4 – 22 Bağlantı kesitleri 2 0,5 – 16 mm 32 – 90 2,5 – 35 mm 4 – 22 4 – 16 mm 3,5 Nm 1,2 – 2,4 Nm 2 4,0 – 5,0 Nm 2 6,0 – 12 Nm 32 – 45 10 – 35 mm 63 – 90 16 – 70 mm 2 4 – 5,6 4 – 16 mm 8 – 22 10 – 35 mm 1,2 – 2,4 Nm 2 4,0 – 5,0 Nm 2 6,0 – 12 Nm 2 4,0 – 5,0 Nm 2 6,0 – 12 Nm 32 – 45 16 – 70 mm 4 – 11 10 – 35 mm 16 – 32 20 2 2 Sıkma torkları 2,0 Nm 16 – 70 mm SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 5.4. Vida klemensli (KP, KPH) Ex fiş konnektörlü bağlantı 5.4.1. Bağlantı yerinin açılması Elektrik bağlantısı Resim 15: Ex fiş konnektör KPH, KP [1] [2] [3] [4] [5] Kapak Kapak vidaları O-ring Bağlantı yeri Klemens plakası Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. ➥ Bağlantı yeri [4] ateşleme koruması Ex e (yüksek güvenlik) tipi olarak tasarlanmıştır. Alevlenmeye karşı korumalı alan (Ateşleme koruması tipi Ex d) kapalı olarak kalmaktadır. 2. Bağlantı kablolarına uygun ölçülerde ve "Ex e" onaylı kablo rakorlarını takın. ➥ Tip levhası üzerinde yazan koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo vidaları kullanıldığında sağlanmış olur. Örnek: Tip levhası koruma sınıfı IP68. 3. Kullanılmayan kablo girişlerini gerekli koruma tipine uygun ve onaylanmış kör tapalarla yalıtın. Hatları kablo vida bağlantılarına geçirin. 4. 5.4.2. Kabloların bağlanması Tablo 6: Bağlantı kesitleri ve sıkma torkları Tip Kablo kesitleri Güç klemensleri (U1, V1, W1) (1,5)1) 2,5 – 6 mm² Koruyucu iletken bağlantısı (PE) (esnek veya sabit) Kumanda kontakları (1 - 38) 0,75 – 1,5 mm² (esnek veya sabit) Sıkma torkları 2 Nm 1 Nm 21 Elektrik bağlantısı SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 1) küçük sıkma diskleriyle Yoğuşma suyuna bağlı korozyon tehlikesi! → Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nem oluşumunu azaltması sağlanmalıdır. 1. 2. Kablo uçlarının izolasyonlarını 120 – 140 mm ayırın. Damarların izolasyonlarını sıyırın. 3. 4. → Kumanda maks. 8 mm, motor maks. 12 mm Esnek kablolarda: DIN 46228'e uygun manşonları kullanın. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Bilgi: Sıkma yeri başına iki damar kullanılabilir. → Hat çapı 1,5 mm² olan motor hatları kullanıldığında: sıkma U1, V1, W1 ve PE ile bağlamak için küçük sıkma diskleri kullanın (küçük sıkma diskleri teslimat sırasında E-bağlantılarının kapağında bulunur). Arıza durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. → Tüm toprak hatlarını bağlayın. → Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. → Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın. 5. Toprak iletkenini toprak bağlantısına sıkıca bağlayın. Resim 16: Toprak hattı bağlantısı [1] [2] Bilgi 22 Kumanda kablosu toprak hattı bağlantısı (PE) Koruyucu iletken bağlantısı (PE) motorun gelen hattı Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı da mevcuttur. Motor ısıtıcı motorda yoğuşma suyu oluşumunu önler. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 5.4.3. Elektrik bağlantısı Bağlantı yerinin kapatılması Resim 17: Ex fiş konnektör KPH, KP [1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. Kapak Kapak vidaları O-ring Bağlantı yeri Klemens plakası Kapağın [1] ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru yerleştirin. Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rakorlarını öngörülen tork değerine kadar sıkın. 23 Elektrik bağlantısı SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 5.5. Sıra klemensli Ex fiş konnektör (KES) ile bağlantı 5.5.1. Bağlantı yerinin açılması Resim 18: Ex fiş konektör: sol KES, sağ KES-alevlenmeye karşı korumalı [1] [2] [3] [4] [5] [6] Kapak Kapak vidaları O-ring Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex e Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex d Çerçeve Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. ➥ Bağlantı yeri [4] veya [5] ateşleme koruma tipi Ex e (yüksek güvenlik) veya ateşleme koruma tipi Ex d (basınca dayanıklı kapsülleme) olarak tasarlanmıştır. Alevlenmeye karşı korumalı aktuatörün iç bölümü (Ex d) kapalı kalmaktadır. 2. Bağlantı kablolarına uygun ölçülerde ve "Ex e" onaylı kablo rakorlarını takın. ➥ Tip levhası üzerinde yazan koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo vidaları kullanıldığında sağlanmış olur. Örnek: Tip levhası koruma sınıfı IP68. 3. Kullanılmayan kablo girişlerini gerekli koruma tipine uygun ve onaylanmış kör tapalarla yalıtın. Kabloların kılıflarını sıyırın ve kablo rakorlarına geçirin. İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rakorlarını öngörülen tork değerine kadar sıkın. 4. 5. 24 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 5.5.2. Elektrik bağlantısı Kabloların bağlanması Tablo 7: Bağlantı kesitleri ve sıkma torkları Tip Güç klemensleri (U, V, W) Koruyucu iletken bağlantısı (PE) Kumanda kontakları (1 - 50) Kablo kesitleri maks. 10 mm² (esnek veya sert) maks. 10 mm² (esnek veya sert) Sıkma momentleri 1,5 – 1,8 Nm 3,0 – 4,0 Nm maks. 2,5 mm² (esnek) veya maks. 4 mm² (sabit) 0,6 – 0,8 Nm Yoğuşma suyuna bağlı korozyon tehlikesi! → Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nem oluşumunu azaltması sağlanmalıdır. 1. 2. 3. Damarların izolasyonlarını sıyırın. Esnek kablolarda: DIN 46228'e uygun manşonları kullanın. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Arıza durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. → Tüm toprak hatlarını bağlayın. → Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. → Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın. 4. Toprak iletkenini toprak bağlantısına sıkıca bağlayın. Resim 19: Toprak hattı bağlantısı [1] [2] [3] Bilgi Sıra klemensler Klemens muhafazası Toprak hattı bağlantısı, sembol: Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı da mevcuttur. Motor ısıtıcı motorda nemlenme olmasını önler. 25 Elektrik bağlantısı 5.5.3. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Bağlantı yerinin kapatılması Resim 20: Ex fiş konektör: sol KES, sağ KES basınca karşı korumalı [1] [2] [3] [4] [5] [6] 1. 2. 3. 4. Kapak Kapak vidaları O-ring Bağlantı yeri: Alev alma koruması tipi Ex e Bağlantı yeri: Alev alma koruması tipi Ex d Çerçeve Kapağın [1] ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. Ex fiş konektörlerde KES basınç dayanıklılığı: birleşme yüzeylerine asit içermeyen korozyon önleyici madde sürün. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru yerleştirin. Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. → Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. → Montaj esnasında kapağı bükmeyin. 5. Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 5.6. Elektrik bağlantısı aksesuarları 5.6.1. Kontrol ünitesinin duvara montajı Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir. Uygulama ● ● ● 26 Aktüatöre erişilmesi zor ise. Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise. Vanada aşırı vibrasyonlar mevcut ise. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Yapı Resim 21: Duvar bağlantısı ile montaj [1] [2] [3] [4] [5] Bağlantı öncesi dikkat edilmelidir ● ● ● ● ● ● 5.6.2. Elektrik bağlantısı Duvar askısı Bağlantı kabloları Duvar bağlantısının elektrik bağlantısı (XM) Aktüatörün elektrik bağlantısı (XA) Kontrol ünitesinin elektrik bağlantısı (XK) - Müşteriye ait fiş İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m. Aktüatörde bir pozisyon transmitteri (RWG) varsa: Bağlantı kabloları blendajlı olmalıdır. İçinde potansiyometre bulunan modellere uygun değildir. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW8-KES veya LSW9-KP . AUMA kablo seti kullanılmadığında: Uygun, esnek ve zırhlı bağlantı kabloları kullanılmalıdır. Isıtıcının veya anahtarların kendilerine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN 50178 uyarınca bir izolasyon kontrolü yapılmalıdır. Bu kurala istisna olarak pozisyon transmitter (RWG, IWG, potansiyometre) kabloları verilebilir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapılmayabilir.. Tutma çerçevesi — Opsiyon — Uygulama Bağlı olmayan bir soketin emniyetli bir şekilde muhafaza edilmesi için askı çerçevesidir. Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için kullanılır. Resim 22: Tutma çerçevesi ve patlama fiş bağlantısı ile vida bağlantıları (KP/KPH) 27 Elektrik bağlantısı SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Resim 23: Tutma çerçevesi ve patlama fiş bağlantısı ile sıra bağlantıları (KES) 5.6.3. Koruyucu kapak — Opsiyon — Uygulama Soket bölmesi için koruma kapağı (soket çıkartıldığında). Açılan bağlantı odası, bir koruyucu kapakla (şekil yok) kapatılabilir. 5.6.4. Dışta bulunan topraklama bağlantısı Uygulama Potansiyel dengelemesine bağlantı için dıştaki topraklama bağlantısı (sıkma yayı). Resim 24: Toprak bağlantısı Topraklama bağlantısının bağlantı kesitleri: ● ● 28 2 x 6 mm² ila 16 mm² (tek ve çok telli iletken) veya 2 x 4 mm² ila 10 mm² (ince telli iletken) SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 6. Kullanım 6.1. El kumandası Kullanım Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör el kumandasıyla çalıştırılabilir. El kumandası gömülü bir değiştirme mekanizmasına bağlanır. 6.1.1. El kumandasının yerleştirilmesi Bilgi Frenli motorlar kullanıldığında dikkat edin: el kumandası takılıyken motor bağlı değildir. Bu sebepten frenli motor elle çalıştırmada yük kaldıramaz. Yük el çarkı üzerinden tutulmalıdır. Yanlış kullanıldığında değiştirme mekanizmasında hasar oluşur! → El kumandasını sadece motor çalışmadığında kullanın. → Değiştirme kolunu sadece elle döndürün. → Kumanda kolu olarak uzatmaların kullanılmasına izin VERİLMEZ. 6.1.2. 1. Değiştirme kolunu elle yaklaşık 85° döndürün, bunu yaparken el çarkını hafifçe aşağı yukarı oynatarak, el kumandası yerine oturana kadar döndürün. 2. Değiştirme kolunu serbest bırakın (yay kuvveti ile başlangıç konumuna döner, gerektiğinde elle destekleyin. 3. El çarkını istenen yöne döndürün. → Vanayı kapatmak için el çarkını saat yönünde döndürün: ➥ Tahrik mili (vana) sağa doğru KAPALI yönüne döner. El kumandasının dekuplajı Motor çalıştırıldığında el kumandası otomatik olarak devre dışı kalır. Motor modunda el çarkı dönmez. 29 Kullanım 6.2. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Motorlu çalıştırma ✔ Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı çalıştırma yapılmalıdır. 6.2.1. Tahrikin yerel kumandası Tahrikin yerel kumandası, AC'nin konum kumanda yerel basma düğmesi ile gerçekleştirilir. Resim 25: Yerel kontrol ünitesi [1] [2] [3] [4] [5] Açma yönü için kullanılan buton DURDUR basma düğmesi KAPALI yönünde sürüş komutu için basma düğmesi SIFIRLA basma düğmesi Seçici anahtar Sıcak yüzeyler, örneğin yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları, mümkündür! Yanma tehlikesi → Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve gerektiğinde koruyucu eldiven giyin. → Seçme şalterini [5] Yerel kumanda (ORT) ayarına getirin. ➥ Bilgi 30 Tahrike şimdi basma düğmesi [1 – 3] üzerinden kumanda edilebilir: Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: Basma düğmesine [1] basın. Aktüatörün durdurulması: STOP butonuna [2] basın. Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: Basma düğmesine [3] basın. AÇIK - KAPALI ayar komutları adımlama modunda veya kendiliğinden tutma ile çalıştırılabilir. Kendiliğinden tutmada tahrik, daha önce başka bir komut almadığı sürece, tuşa basıldıktan sonra ilgili son konuma kadar gider. Bununla ilgili diğer bilgiler için bakın elkitabı (İşletme ve ayarlama). SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 6.2.2. Kullanım Tahrikin uzaktan kullanılması → Seçme şalterini uzaktan kumanda (UZAK) ayarına getirin. ➥ Bilgi 6.3. Tahrik şimdi uzaktan, (AÇIK, DURDUR, KAPALI) kumanda komutlarıyla veya analog belirlenen istenen değerler (örneğin 0 – 20 mA) yardımıyla çalıştırılabilir. Ayar regülatörlü tahriklerde AÇIK - KAPALI ayarı (uzak AÇIK-KAPALI) ile istenen değer ayarı (uzak İSTENEN) arasında geçiş yapmak mümkündür. Geçiş, giriş modundan, örneğin bir 24 V DC sinyaliyle gerçekleştirilir (devre şemasına bakın). Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için) Yerel kontrol ünitesindeki butonlar üzerinden ayarlar gösterilebilir, değiştirilebilir ve ekrana çeşitli göstergeler getirilebilir. Resim 26: Yerel kontrol ünitesi [1] [2] [3] [4] [5] [6] Buton Buton Buton Buton C Seçici anahtar Ekran → Seçici anahtarı [5] 0 (KAPALI) konumuna getirin. ➥ 6.3.1. Şimdi butonlara [1 – 4] basılarak ayarlar yapılabilir ve gösterilebilir. Kısa tanıtım: Buton fonksiyonları Tuşlar Fonksiyonlar Bir grup içerisinde ileriye geriye doğru sayfa açmak (Ekrandaki üçgenler ‚ hangi yöne doğru sayfa açılabileceğini gösterir) Değer değiştirme 0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir Yeni bir menüye/alt gruba geçmek için seçimi onaylar 31 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Kullanım Tuşlar C Fonksiyonlar İşlemi iptal et Bir önceki göstergeye dönmek için: kısaca basın Başka bir gruba (S, M, D) geçmek için: ● M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. ● 6.3.2. D0 grubu görünene kadar 3 saniyeden fazla basılı olarak tutun (M grubu atlanır). Menü düzeni ve yönlendirme Ekran göstergeleri üç gruba ayrılır: ● ● ● S grubu = Durum göstergeleri M grubu = Menü (ayarlar) D grubu = Arıza tanı göstergeleri Etkin olan grup ekranın sağ üst köşesinde gösterilir. S grubundan M grubuna geçiş: 1. C butonuna basın ve M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basılı tutun. S grubundan D grubuna geçiş: 2. C butonuna basın ve D0 grubu görünene kadar basılı tutun. ➥ (Burada M grubu atlanır). M veya D grubundan S grubuna dönmek için: 3. C butonuna kısaca basın. Bir grup içerisinde ileriye geriye doğru sayfa açmak: 4. ➥ 6.4. veya üzerine basın. Ekranın sol üst tarafındaki üçgenler veya geri gidileceğini gösterirler. hangi yönde (aynı grup içerisinde) ileri Şifre girişi Menüde (M grubu) ayarlar bir şifre ile korunmaktadır. Bir parametreyi değiştirebilmek için önce bir şifre girilmelidir. Fabrikada ayarlanan şifre: 0000. DEGISTIR onaylandıktan sonra ekrana aşağıdaki gösterge gelir: 32 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Kullanım SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE :OK C:CIK Adım adım: 1. 2. 3. 4. Bilgi 6.5. 0 ile 9 arasındaki rakamları seçin: butonuna basın. Bir sonraki basamağa geçin: butonuna basın. 1. ve 2. adımları her 4 basamak için tekrarlayın. İşlemi iptal etmek için: C butonuna basın. Uzun bir süre içinde (yakl. 10 dakika) veri girişi gerçekleşmezse, kontrol ünitesi otomatik olarak durum göstergesi S0'a geçer. Dilin ekranda değiştirilmesi Menü üzerinden parametrelere: ANA MENÜ (M0) DIL/KONTRAST (M00) GÖRÜNTÜ (M00) DEGISTIR (M01) DIL (M010) Standart değer: ALMANCA Ayar aralığı: DEUTSCH, PORTUGIESISCH, ITALIENISCH, SPANISCH, FRANZOESISCH, ENGLISCH, TÜRKÇE, POLSKI, MAGYAR Adım adım: 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı tutun. ➥ Gösterge: ANA MENÜ DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 3. ➥ M0 butonuna basın. Gösterge: DIL/KONTRAST GÖRÜNTÜ DEGISTIR M00 33 Kullanım SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 4. ➥ üzerine basın. Gösterge: DIL/KONTRAST GÖRÜNTÜ DEGISTIR 5. ➥ M01 üzerine basın. Gösterge: SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE 6. Şifre girin: → ➥ :OK C:CIK 4x üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre). Gösterge: DEGISTIR DIL LCD KONTRASTI 7. ➥ M010 üzerine basın. Ekranda ayarlanmış olan değer görünür: DEGISTIR DIL M010 ALMANCA :DUZENLE:CIK 8. ➥ tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DEGISTIR M010 DIL ALMANCA :DUZENLE :OK C:CIK 9. Yeni değerin ayarlanması: → üzerine basın. 10. Değeri kabul et veya üzerine yazdır? → Değerin kabul edilmesi: üzerine basın. → Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın. 34 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 7. Göstergeler 7.1. Ekrandaki durum göstergeleri Göstergeler Ekrandaki durum göstergeleri lokal işletme durumları ile hataları ve uyarıları göstermektedir. Bu bölümde çalışma durumları ile ilgili göstergeler açıklanmaktadır. Hatalar ve uyarılar <Hata mesajları ve uyarılar> bölümünde açıklanmaktadır. 7.1.1. Durum göstergesi S0/S6 - Çalıştırma Bilgi Çalışma modunun gösterilmesi İşlem deneticili aktüatörlerde seçici anahtarın UZAKTAN konumunda durum göstergesi S0 yerine durum göstergesi S6 gösterilir. Buradaki açıklama her iki gösterge (S0 ve S6) için de geçerlidir. Güncel çalışma modu 1. satırda gösterilir (LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU, KAPALI, UZAKTAN, ...). LOKAL S0 AÇIK E2 100 % AÇIYOR Çalış komutları/Nominal değer göster 2. satırda güncel çalıştırma komutları (AÇIK, DURDUR, KAPALI), veya konum ayar değeri E1 veya E7'yi (konumlandırıcılı veya işlem kontrol cihazlı aktüatörlerde) ayar yolunun yüzdesi olarak gösterir. LOKAL S0 AÇIK E2 100 % AÇIYOR Vana konumunun gösterilmesi 3. satırda vana konumu ayar yolunun yüzdesi olarak gösterilir. Bu gösterge sadece, aktüatöre bir konum transmitteri takılı ise görünür. LOKAL S0 AÇIK E2 100 % AÇIYOR % 0 = Aktüatörün son konumu KAPALI %100 = Aktüatörün son konumu AÇIK Son konumlar / Çalışma göstergesi 4. satırda aktüatörün güncel durumu gösterilir. LOKAL S0 AÇIK E2 100 % AÇIYOR 4. satırdaki göstergelerin açıklaması: AÇIYOR AÇIYOR Aktüatör mantıksal olarak AÇIK konumuna geçer (hareket molalarında da verilir). 35 Göstergeler SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive ACIK DURUM AÇIK son konumuna erişilir: KAPALI DURUM KAPALI son konumuna erişilir: AYAR YERI KONUMU Nominal pozisyon (sadece modülasyonlu aktüatörlerde). 7.1.2. Tork göstergesinin değiştirilmesi Tork değeri yüzde, Newton metre (Nm) veya Lbs/ft olarak gösterilebilir. Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) AYARLAR (M1) LOKAL KONTROL (M13) TORK ISARETI (M1317) DEGISTIR M1317 TORK ISARETI NEWTONMETRE ↵:OK :DUZENLE C:CIK Parametre ayarlarının tanımlanması: YUZDE Anma torkunun yüzdesi olarak gösterme. NEWTONMETRE Gösterge Nm olarak LBS.FT. Gösterge Lbs/ft olarak. 7.2. Sinyal lambaları/LED'ler Sinyal lambaları/LED'ler yerinde farklı çalışma durumlarını ışıklı sinyaller olarak gösterir. Bu sinyallerin sıraları isteğe göre seçilebilir: Resim 27: Lokal kontrol ünitesindeki sinyal lambaları/LED'ler [1] [2] Sembollerin yazıları (standart) Rakamlı yazılar (opsiyon) Tablo 8: Sinyallerin anlamları Sinyal lambası LED 1 ( ) LED 2 (T) LED 3 (Th) LED 4 (T) LED 5 ( ) Durumu (standart): yanıyor yanıp sönüyor yanıyor yanıyor yanıyor yanıyor yanıp söner LED 6 (BT) (opsiyon) yanıyor 36 Sinyalin anlamı Aktüatör KAPALI son konumunda Çalışma göstergesi: Aktüatör KAPALI yönüne doğru hareket ediyor KAPALI tork hatası Motor koruması devreye girdi AÇIK tork hatası Aktüatör AÇIK son konumunda Çalışma göstergesi: Aktüatör AÇIK yönüne doğru hareket ediyor Bluetooth bağlantısı mevcut SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Bilgi 7.3. Göstergeler Lambaların durumu (yanıp sönüyor/yanıyor) FLAS LAMBA(M1311) parametresi ile değiştirilebilir. Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi — Opsiyon — Mekanik pozisyon göstergesi: sürekli olarak vananın konumunu gösterir (Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonları arasında 180° ila 230° civarında döner.) aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi) son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3]) Resim 28: Mekanik pozisyon göstergesi ● ● ● [1] [2] [3] [4] [5] Kapak Gösterge diski Gösterge işareti AÇIK pozisyon sembolü KAPALI pozisyon sembolü 37 Bildirimler SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 8. Bildirimler 8.1. Bildirim röleleri üzerinden geribildirimler (ikili) Çıkış kontakları üzerinden aktüatörün veya kontrol ünitesinin çalışma durumları ikili sinyaller halinde bildirilebilir. Bu sinyallerin sıraları isteğe göre seçilebilir: Örnek: Çıkış kontağı açık = bu bir termik hata değildir Çıkış kontağı kapalı = aktüatörde termik hata Röle kontağı için kablo donanım şemasındaki adlanırma: Bildirim röleleri 1 - 5: DOUT1 - DOUT5 Arıza rölesi: NC arıza/NO hazır Sinyaller CIKIS KONTAK 1 ila CIKIS KONTAK 5 ve ALARM KONTAGI parametreleri üzerinden atanır. ● ● Alarm kontağı için standart değer: ARIZA GRUBU 3 = = Hata sinyali (içeriği: Tork hatası, termal hata, faz kopması ve dahili hata) Standart değerler CIKIS KONTAK 1 ila CIKIS KONTAK 5: CIKIS CIKIS CIKIS CIKIS CIKIS 8.2. KONTAK KONTAK KONTAK KONTAK KONTAK 1 2 3 4 5 = = = = = KAPALI DURUM AÇIK KONUM UZAK KONROL SW. KONUMU TORK ARIZA (KAPALI) TORK ARIZA (AÇIK) Geribildirimler (analog) — (Opsiyon) — Aktüatör bir pozisyon transmitteri ile donatılmışsa (potansiyometre veya RWG), analog bir pozisyon geri besleme sinyali mevcuttur. Vananın pozisyonu Sinyal: E2 = 0/4 – 20 mA (potansiyel yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: ANOUT1 (pozisyon) ANOUT2 (pozisyon) Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız. 38 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) 9. Devreye alma (temel ayarlar) 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI) konumunda aktüatör kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 9.1. 2. Güç kaynağını açın. Bilgi: Sıcaklık –20 °C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin. 3. Temel ayarları yapın. Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi Düşük sıcaklık tiplerinde kontrol ünitesi için bir ön ısınma süresi gerekli olduğuna dikkat ediniz. Bu ön ısınma süresi aktüatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduğu ve ortam sıcaklığına kadar soğudukları durum için geçerlidir. Bu koşullar altında gerilim beslemesi bağlandıktan sonra, devreye almadan önce aşağıdaki ön ısınma sürelerinin beklenmesi gerekir: –40 °C'de = 30 dak. -50 °C'de = 60 dak. -60 °C'de = 100 dak. Resim 29: Ön ısınma süresi çizimi [t] [ϑ] 9.2. Dakika olarak ön ısınma süresi Ortam sıcaklığı °C Son konumlar için kapatma modunun kontrolü/değiştirilmesi Yanlış ayarlama, vanaya hasar verir! → Kapatma türü vanaya uygun olmalıdır. → Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Sınır anahtarlama Sınır anahtarlamalı durdurma, aktüatörün istenen durdurma noktalarında durabileceği şekilde ayarlanmalıdır. Tork anahtarlama vananın aşırı yük korunması olarak görev yapar. 39 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive Torka bağlı kapatma Tork anahtarlama istenen kapatma torkuna ayarlanır. Bu kapatma torkuna erişildiğinde, ayarlıamalı tahrik kapatılır. Limit anahtarlama sinyal vermek için kullanılır ve durdurma torkuna erişilmeden çok kısa bir süre önce devreye girecek şekilde ayarlanmış olmalıdır. Aksi takdirde ekranda aşağıdaki hata sinyallerinden biri verilir: TORK ARIZASI (AÇIK) veya TORK ARIZASI (KAPALI) (Menü S1). Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) AYARLAR (M1) KAPALI MOD (M11) GORUNTU (M110) DEGISTIR (M111) ACIK KONUM (M11_0) KAPALI KONUM (M11_1) Standart değer: LIMIT Adım adım: 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. ➥ Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 3. ➥ üzerine basın. Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 4. ➥ M1 üzerine basın. Gösterge: AYARLAR KAPALI MOD TORK LOKAL KONTROL 40 M0 M11 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) 5. ➥ üzerine basın. Gösterge: KAPALI MOD GORUNTU DEGISTIR M110 ve ile GORUNTU ileDEGISTIR arasında değiştirilebilir. 6. Kapatma modunu göster: 7. Göster veya değiştir? Kapatma modunu göster: 7 ile devam edin. Kapatma modunu değiştir: 10 ile devam edin. üzerine basın. ➥ Gösterge: GOSTER ACIK KONUM KAPALI DURUM M1100 GOSTER ACIK KONUM KAPALI DURUMU M1101 ve ile M1100 ACIK KONUM ile M1101 KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 8. ➥ üzerine basın. Gösterge: GORUNTU ACIK KONUM LIMIT C:CIK GORUNTU KAPALI DURUM LIMIT C:CIK ve ile buradan da ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 9. Kapatma modunu değiştir: 10. ➥ GORUNTU/DEGISTIR menüsüne geri dönülür: → C butonuna iki kez basın. üzerine basın. Gösterge: KAPALI MOD GORUNTU DEGISTIR M111 41 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive 11. ➥ üzerine basın. Gösterge: SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE :OK C:CIK 12. Şifre girin: → ➥ 4x üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre). DEGISTIR ACIK KONUM KAPALI DURUMU M1110 DEGISTIR ACIK KONUM KAPALI DURUMU M1111 ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 13. ➥ üzerine basın. Ekranda ayarlanmış olan değer görünür: DEGISTIR M1110 ACIK KONUM LIMIT ↵:DUZENLE C:CIK DEGISTIR M1111 KAPALI DURUM LIMIT :DUZENLE C:CIK ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 42 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) 14. ➥ tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DEGISTIR M1110 ACIK KONUM LIMIT :DUZENLE :OK C:CIK DEGISTIR M1111 KAPALI DURUM LIMIT :DUZENLE :OK C:CIK 15. Yeni değerin ayarlanması: → üzerine basın. 16. Değeri kabul et veya üzerine yazdır? → Değerin kabul edilmesi: üzerine basın. → Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın. ➥ Gösterge: DEGISTIR M1110 ACIK KONUM LIMIT :DUZENLE C:CIK DEGISTIR M1111 KAPALI DURUM LIMIT :DUZENLE C:CIK ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 17. Durum göstergesine dönüş: → 9.3. C butonuna, ekrana S0 gelene kadar basın. Devre şeması bölümünün açılması Aşağıdaki ayarlar (seçenekler) için, devre şeması odasının açılması gerekir. Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → → → → Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. 43 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive 9.4. 1. Cıvataları [2] sökün ve anahtar bölmesinin kapağını [1] çıkartın. 2. Eğer varsa, gösterge diskini [3] çıkartın: Gösterge diskini [3] çatal anahtar (manivela olarak) ile çıkartın. Bilgi: Cilada hasar oluşmasını önlemek için, çatal anahtarının altına yumuşak bir nesne, örneğin bir bez yerleştirin. Tork anahtarlama ayarı Burada ayarlanmış olan kapatma torku değerine erişildiğinde, tork şalterleri çalışır (vanada aşırı yüklenme koruması). Bilgi Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da devreye girebilir. Kapatma tork değeri çok yüksek ayarlandığında, vanada hasar oluşabilir! → Kapatma torku vanaya uygun olmalıdır. → Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Resim 30: Tork ölçme kafaları [1] [2] [3] [4] 1. 44 KAPALI yönünde tork için siyah ölçme başı AÇIK yönünde tork için beyaz ölçme başı Emniyet vidaları Kadranlar İbre diskindeki her iki ayar vidasını [3] gevşetin. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) 2. 3. ➥ 9.5. Kadranı [4] döndürerek gerekli tork değerini ayarlayın (1 da Nm = 10 Nm). Örnek: Ölçme kafası siyah ayarlaması yakl. 25 da Nm ≙ 250 Nm KAPALI yönü için Ölçme kafası beyaz ayarlaması yakl. 20 da Nm ≙ 200 Nm AÇIK yönü için Her iki ayar vidasını [3] tekrar sıkın. Bilgi: Maksimum sıkma momenti: 0,3 – 0,4 Nm Tork anahtarlaması ayarlanmış olur. Limit anahtarlama ayarı Limit anahtar ayar yolunu tespit eder. Ayarlanmış olan konuma erişildiğinde şalterler çalıştırılır. Resim 31: Limit anahtarlama için ayar elemanları [1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.5.1. KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) 1. 2. 3. 4. 5. 6. ➥ 7. 9.5.2. siyah alan: ayar mili: KAPALI son konumu İbre: KAPALI son konumu Nokta: KAPALI son konumu ayarlandı beyaz alan: ayar mili: ACIK KONUM İbre: ACIK KONUM Nokta: AÇIK son konumu ayarlandı Manuel çalışmaya geçin. El çarkı ile vana kapanana kadar saat yönünde döndürün. El çarkını yaklaşık ½ tur (aşma) geriye çevirin. Ayar milini [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin: İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. İbre [2] noktanın [3] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin. İbre [2] noktaya [3] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. KAPALI son konumu ayarlanmıştır. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 1. 2. 3. Manuel çalışmaya geçin. El çarkı ile vana açılana kadar saatin tersi yönünde döndürün. El çarkını yaklaşık ½ tur (aşma) geriye çevirin. 45 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive 4. 5. 6. ➥ 7. 9.6. Ayar milini [4] (Şekil ) bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin: İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. İbre [5] noktanın [6] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin. İbre [5] noktaya [6] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. AÇIK son konumu ayarlanmıştır. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Ara konumların ayarlanması — Opsiyon — DUO limit anahtarlamada iki ara konum anahtarı mevcuttur. Her hareket yönü için bir ara konum ayarlanabilir. Resim 32: Limit anahtarlama için ayar elemanları [1] [2] [3] [4] [5] [6] Bilgi 9.6.1. Ara konum şalterleri 177 turdan (1 – 500 dev/strok için kontrol ünitesi) veya 1 769 turdan (1 – 5 000 dev/strok için kontrol ünitesi) sonra kontağı yeniden serbest bırakır. KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) 1. 2. Vanayı KAPALI yönünde, istenen ara konuma getirin. Çok fazla döndürüldüğünde: Vanayı yeniden geriye döndürün ve ara konumu tekrar KAPALI yönüne ayarlayın. Bilgi: Ara konumu daha sonra elektrikle işletmede olduğu gibi daima aynı yönde ayarlayın. 3. Ayar milini [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin: İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. İbre [2] noktanın [3] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin. İbre [2] noktaya [3] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. 4. 5. ➥ 6. 46 siyah alan: ayar mili: KAPALI yönü İbre: KAPALI yönü Nokta: KAPALI ara konumu ayarlanır beyaz alan: ayar mili: AÇIK çalışma yönü İbre: AÇIK çalışma yönü Nokta: AÇIK ara konumu ayarlanır KAPALI hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) 9.6.2. AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 1. 2. 3. 4. 5. ➥ 6. 9.7. Vanayı AÇIK yönünde, istenen ara konuma getirin. Çok fazla döndürüldüğünde: Çok fazla döndürüldü ise, vanayı tekrar geriye döndürün ve yeniden AÇIK yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle çalıştırmada olduğu gibi ara konuma daima aynı yönde hareket edin). Ayar milini [4] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin: İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. İbre [5] noktanın [6] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin. İbre [5] noktaya [6] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. AÇIK hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Test amaçlı çalıştırma Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır. 9.7.1. Dönme yönünün kontrolü Dönme yönü yanlış olursa, vanada hasar oluşur! → Dönme yönü yanlışsa, derhal durdurun (STOP düğmesine basın). → Nedenini giderin, örneğin duvar bağlantısı faz sırasını düzeltin. → Test amaçlı çalıştırmayı tekrarlayın. 1. 2. Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin. Seçici anahtarı Yerel Kontrol Ünitesi (LOKAL) konumuna ayarlayın. 3. Aktüatörü KAPALI pozisyona getirin ve dönme yönüne dikkat edin: Gösterge diski ile: Adım 4 Gösterge diski olmadan: Adım 5 (içi boş mil) → Son konuma erişmeden kapatın. Gösterge diski ile: 4. → Dönme yönüne dikkat edin. ➥ Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saatin tersi yönde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. 47 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive 5. Gösterge diski olmadan: → ➥ Dişli kovanlarını [1] ve contayı [2] veya mil koruyucu boru kapağını [4] sökün ve içi boş milin [3] veya milin [5] dönme yönünü izleyin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve içi boş mil ya da mil saat yönünde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. Resim 33: içi boş mil/mil [1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.7.2. Dişli kovanlar Conta İçi boş mil Mil koruyucu boru için koruma klapesi Mil Milin koruyucu borusu Limit anahtarlamanın kontrolü 1. Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) üzerine ayarlayın. 2. AÇ - DUR - KAPAT basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın. ➥ - Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal): ➥ - Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır: KAPALI son konumda sarı sinyal lambası/LED1 yandığında AÇIK son konumda yeşil sinyal lambası/LED5 yandığında çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda Kırmızı sinyal lambalarından/LED'lerden biri yandığında (tork hatası) veya ekranda aşağıdaki hata sinyalleri göründüğünde: Durum göstergesi S0: ARIZA Durum göstergesi S1: TORK ARIZA (KAPALI) veya TORK ARIZA (ACIK) 3. 4. 9.7.3. Son konumların ayarları yanlış ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalıdır. Son konumlar doğru ayarlandığında, fakat herhangi bir opsiyon (örn. potansiyometre, pozisyon transmitteri) yoksa: Anahtar bölmesini kapatın. Pozisyon geribildirimi referans çalıştırması Ayar geri bildiriminin (0/4 – 20 mA) doğru değerleri vermesi için, ayar geri bildirimli tahriklerde (RWG, potansiyometre), yol şalteri ayarı değiştirildiğinde bir referans sürüşü gerçekleştirilmesi gerekir: 48 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) → Tahriki elektrikli olarak (yerel kumanda yerinin AÇIK ve KAPALI basma düğmesinden) bir kez AÇIK son konumuna, bir kez de KAPALI son konumuna getirin. 9.8. Potansiyometre — Opsiyon — Potansiyometre vananın pozisyonunu tespit etmek için hareket sensörü kaydedici olarak kullanılır. Bilgi Ayarlama elemanları Bu ayar sadece, potansiyometre doğrudan müşteriye ait XK bağlantısına bağlandığında gereklidir (kablo donanım şemasına bakınız). Potansiyometre aktüatörün anahtar bölmesinde bulunur. Ayar için anahtar bölmesinin açılması gerekmektedir. Bakınız <Anahtar bölmesini açma>. Ayarlama potansiyometre [1] üzerinden gerçekleşir. Resim 34: Kontrol ünitesinin görünümü [1] 9.8.1. Potansiyometrenin ayarlanması Bilgi 9.9. Potansiyometre İndirgeme dişli oranlarının kademeli olmasından dolayı, tüm direnç aralığı/strok değeri her zaman kullanılamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanağı (ayar potansiyometresi) mevcut olmalıdır. 1. 2. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün. ➥ KAPALI son konumu % 0’a ➥ 3. 4. AÇIK son konumu % 100’e eşittir Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün Sıfır noktasının ayarı harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile yapılmalıdır. Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması — Opsiyon — Elektronik pozisyon transmitteri RWG vananın konumunu tespit etmek için kullanılır. Potansiyometre (yol alıcısı) ile saptanan mevcut ayar değeriyle 4 – 20 mA arasında bir akım sinyali oluşturur. Bilgi Elektronik ayar regülatörü RWG 5020 Ex, kendinden güvenli akım devresi Ex ib olarak, EN 60079-11'e uygun şekilde tasarlanmıştır. 49 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive Kendiliğinden güvenli elektrik devresi, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → Bağlantı sırasında, patlama korumasıyla ilgili geçerli ayarlama kurallarına uyun. → Hatları, AUMA ayar tahriki kumandasının bağlantılarından GEÇİRMEYİN. Tablo 9: RWG 5020 için teknik bilgiler 2-telli sistem AB Numune Kontrolü Belgesi Patlama koruması Bağlantı şemaları KMS Çıkış akımı IA PTB 03 ATEX 2176 II2G Ex ib IIC T4 TP_ 4 _/ _ _ _ TP_ 5 _/ _ _ _ 4 – 20 mA Güç kaynağı UV 10 – 28,5 V DC maks. nominal akım Maks. yük I RB 20 mA (UV –10 V) /20 mA Sinyal ve besleme akım devresi Ui 28,8 V Ii 200 mA Pi 0,9 W Ci göz ardı edilebilecek kadar küçük göz ardı edilebilecek kadar küçük Li Resim 35: Kumanda ünitesine bakış [1] [2] [3] [4] 50 Potansiyometre (güç çevirici) Potansiyometre min. (4 mA) Potansiyometre maks. (20 mA) Ölçme noktaları 4 – 20 mA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Elektronik ayar regülatöründeki gerilimi ayarlayın. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. 4 – 20 mA ölçme cihazını ölçme noktalarına [4] bağlayın (RWG platininin altı). Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün. Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün Potansiyometreyi [2], çıkış akımı yükselene kadar sağa doğru döndürün. Potansiyometreyi [2], yakl. 4,1 mA değerine ulaşılana kadar geri çevirin. ➥ 8. 9. 10. Bu sayede, elektrikli 0 noktasının altında kalınamaması sağlanır. Vanayı AÇIK son konumuna getirin. Potansiyometreyi [3] 20 mA limit değerini ayarlayın. KAPALI son konumuna tekrar gidin ve minimum değeri (4,1 mA) kontrol edin. Gerekirse, düzeltme yapın. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Devreye alma (temel ayarlar) Bilgi 9.10. Maksimum değere ulaşılamadığında, destekleme dişlisinin seçimi kontrol edilmelidir. (Olabilecek maks. devir/kaldırma sayısı için tahrikin işle ilgili teknik veri sayfasına bakabilirsiniz.) Mekanik pozisyon göstergesi ayarı — Opsiyon — 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gösterge diskini mile takın. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. Alt gösterge diskini, (KAPALI) sembolü, kapak üzerindeki ile çakışana kadar döndürün. gösterge işareti Aktüatörü AÇIK son durumuna getirin. Alt gösterge diskini tutun ve üzerinde (AÇIK) sembolü olan üst diski, kapaktaki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün. Vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin. Ayarın kontrolü: (KAPALI) sembolü kapaktaki 7.1 Ayarı tekrarlayın. gösterge işareti ile çakışmıyorsa: 7.2 Seçilen redüksiyon dişlisinin kontrol edilmesi gerekebilir. 9.11. Anahtar bölmesinin kapatılması Boyada oluşabilecek hasarlar korozyon tehlikesi oluşturur! → Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. 1. 2. Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. 51 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Devreye alma (temel ayarlar) ACExC 01.2 Intrusive 52 3. O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. 4. 5. Anahtar bölmesinin kapağını [1] yerleştirin Cıvataları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 10. Arıza giderme 10.1. Devreye alma sırasındaki arızalar Arıza giderme Tablo 10: Devreye alma sırasındaki arızalar Hata tanımı Mekanik pozisyon göstergesi ayarlanamıyor. Son konum hatası Aktüatör limit switch doğru çalışmasına rağmen dayanağa kadar hareket ediyor. Pozisyon transmitteri RWG Ölçüm aralığı 4 – 20 mA veya maksimum değer 20 mA ayarlanamıyor. Limit ve/veya tork switchleri çalışmıyor. Olası nedenleri İndirgeme dişlisi aktüatörün devirlerine/tur sayısına uygun değil. Limit anahtarlama ayarlanırken durma süresi dikkate alınmadı. Durma süresine aktüatörün ve vananın atalet momenti ile kontrol ünitesinin kapanma gecikmesi sebep olur. İndirgeme dişlisi aktüatörün devirlerine/tur sayısına uygun değil. Giderilmesi İndirgeme dişlisini değiştirin. Switch arızalı veya ayarı yanlış. Ayarları kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. → Anahtarları kontrol edin, gerektiğinde değiştirin. Durma süresini hesaplayın: Durma süresi = kapatma ile durma arasında geçen mesafe. Limit anahtarlamayı yeniden ayarlayın ve durma süresini göz önünde bulundurun (el çarkını durma süresi kadar geriye döndürün). İndirgeme dişlisini değiştirin. Butonlar yanıt vermiyor KILITLI AUMATIC lokal kontrollerinin KILITLI: Harici olarak Bus veya giriş Kontrol ünitesine lokal kontroller serbest olmadığını gösterir. sinyali üzerinden serbest bırakılmalıdır. üzerinden kumada edilemiyor. ACIL STOP bir ACIL STOP butonu ile LOKAL MODA DÖN parametresine bakın. Ekran göstergesi: KILITLI ACIL STOP modu etkinleştirildi anlamına gelir ACIL STOP: ACIL STOP tuşunu serbest veya ACIL STOP. (opsiyon). bırakın. Anahtarların kontrolü Şalterler kırmızı test düğmeleri [1] ve [2] ile elle çalıştırılabilir: 1. Test düğmesini [1] DSR ok yönünde döndürün: KAPALI tork switchi devreye girer Lokal kontroldeki KAPALI tork hatası sinyal lambası yanar. 2. Arızayı (sinyal lambası) aksi yönde hareket ettirerek resetlemek için AÇIK butonuna basın. 3. Test düğmesini [2] DÖL ok yönünde döndürün: AÇIK tork switchi devreye girer. Lokal kontroldeki AÇIK tork hatası sinyal lambası yanar. 4. Arızayı (sinyal lambası) aksi yönde hareket ettirerek resetlemek için KAPALI butonuna basın. Aktüatörde bir DUO limit switch (opsiyon) varsa, tork anahtarları ile aynı zamanda ara konum anahtarları WDR ve WDL de çalıştır. 1. 2. 10.2. Test düğmesini [1] WSR ok yönünde döndürün: KAPALI limit switchi devreye girer Test düğmesini [2] WÖL ok yönünde döndürün: AÇIK limit switchi devreye girer Hata bildirimleri ve ikazlar Hatalar aktüatörün elektrikle çalıştırılmasında kesinti yapar veya çalışmasını önler. İkazlar aktüatörün elektrikle çalışmasını etkilemez. Sadece bilgi vermek için kullanılırlar. Hatalar ve uyarılar ekranda gösterilir. 53 Arıza giderme 10.2.1. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarılar Hatalar ve uyarılar S0 durum göstergesinin 4. satırında gösterilir. LOKAL S0 ACIK E2 100 % ARIZA Tablo 11: Hata sinyallerinin açıklanması Mesaj Giderilmesi ARIZA Açıklama Bir hata oluştu. IKAZ LAMBASI Bir ikaz verildi. Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S2 geçin. ARIZA + IKAZ Hem hata ve hem de uyarı oluştu. Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S1 (hata) veya S2 (ikazlar) geçin. HAZIR DEGIL Aküatör UZAKTAN çalıştırılamıyor. Aktüatöre Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve sadece kontrol ünitesi üzerinden kumanda durum göstergesine S3 (hata mesajlarının edilebilir. sebepleri) geçin. HATA + NO Hata ve HAZIR verildi. IKAZ + NO İkazlar ve HAZIR verildi. HATA + IKAZ + NO Hata, ikazlar ve HAZIR sinyali verildi. 10.2.2. Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S1 geçin. DEGIL UZAK sinyali Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S1 veya S3 geçin. DEGIL UZAK sinyali Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S2 veya S3 geçin. DEGIL UZAK Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S1 - S3 geçin. Durum göstergesi S1 - Hatalar Durum göstergesi S1 hataları gösterir: HATA, GOSTERGE HATASIZ S1 Tablo 12: Hata sinyallerinin açıklanması Mesaj HATASIZ DAHILI ARIZA Açıklama Hata mevcut değil. Giderilmesi Dahili hata mevcut. Diğer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. TORK HATASI (KAPALI) KAPALI yönünde tork hatası. TORK HATASI (AÇIK) AÇIK yönünde tork hatası. FAZ KAYBI Bir faz kesildi. 54 Arıza tanı göstergesine D2 değiştirmek için: 2 x defa basın. AÇ yönünde bir çalıştırma komutu yerine getirin. Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) konumuna getirin ve hata sinyalini Reset butonu ile resetleyin. KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu yerine getirin. Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) konumuna getirin ve hata sinyalini Reset butonu ile resetleyin. Fazları kontrol edin/bağlayın. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Mesaj Açıklama Motor koruması devreye girdi. TERMIK HATA YAPILANDIRMA HATASI Kontrol ünitesinin yapılandırılması doğru değil. Giderilmesi Soğutun, bekleyin. Soğuduktan sonra bu hata sinyali yeniden göründüğünde: Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) konumuna getirin veya hata sinyalini Reset butonu ile resetleyin. F4 sigortasını kontrol edin. Diğer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. D4 arıza tanı göstergesine değiştirmek için: 10.2.3. Arıza giderme 4 x defa basın. Durum göstergesi S2 - İkazlar Durum göstergesi S2 ikazları gösterir: IKAZ, S2 IKAZ YOK Tablo 13: İkazların açıklanması Mesaj IKAZ YOK AYAR SÜRESI IKAZI ED IKAZ REFERANS SÜRÜSÜ YOK DAHILI IKAZ Açıklama Herhangi bir uyarı mevcut değil. Giderilmesi KAPALI ve AÇIK son konumları arasındaki bir sürüş için ayarlanmış olan ayar süresi aşıldı. Ayar süresini (DENETIM parametresi) gerçek ayar süresine göre ayarlayın. Son konum anahtarlarının devreye girmelerini kontrol edin. Aktüatör mekanizmasını kontrol edin. Maks. ilk çalıştırma/saat veya maks. Kontrol davranışını kontrol edin. çalıştırma süresi/saat için ayarlanmış olan Ölü zaman süresini uzatın. değerler aşıldı. Nominal değer değiştirme sayısını azaltın. Pozisyon transmitteri (potansiyometre veya Aktüatörü arka arkaya her iki son konuma da RWG) standart değil. (AÇIK ve KAPALI) hareket ettirin. Tablo yanlış. Rastgele çeviri yapılmış, Diğer bilgiler için: satır/sütun sayısı tutmuyor, terminoloji 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın tutarsızlığı ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. D3 arıza tanı göstergesine değiştirmek için: GERIBESLEME E2 KAYBI Pozisyonerde sinyal kesintisi 3 x defa basın. Pozisyon transmitteri sinyalini kontrol edin: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. D7, D8 veya D9 arıza tanı göstergesine değiştirmek için: veya 9 x basın. 7, 8 Pozisyon transmitterinin kablolamasını kontrol edin. KONUM E2 parametresini kontrol edin. AYARYERI E1 KAYBI TORK E6 KAYBI İstenen değerde sinyal kaybı Ayarı kablo donanım şeması ile aynı olmalıdır. Kabloları kontrol edin. Tork kaynağında sinyal kaybı Kabloları kontrol edin. 55 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Arıza giderme 10.2.4. Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazır değil hata sinyalinin sebepleri Durum göstergesinde S3 hata sinyalinin HAZIR DEGIL (S0 durum göstergesinden) sebepleri görüntülenir. HAZIR DEGIL HAZIR S3 Tablo 14: Hata sinyallerinin açıklanması Mesaj UZAK HAZIR UZAK HAZIR DEGIL Açıklama Aktüatör UZAKTAN çalıştırılabilir. Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU veya KAPALI konumunda olduğundan, aktüatör UZAKTAN çalıştırılamaz. 10.3. Sigortalar 10.3.1. Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → → → → Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. Arka yüzdeki kapak [1] söküldüğünde F1 ve F2 sigortalarına erişilebilir. F3, F4 ve F5 numaralı sigortalar şebeke adaptörü üzerindedir ve elektriksel bağlantı [2] çıkartıldığında erişilebilirler. Resim 36: Sigortalara erişim [1] [2] F1/F2 Kapağın arka yüzü Elektriksel bağlantı Güç kaynağı üzerindeki ana sigortalar G-sigortalar Boyut Tersleme kontaktörü Güç kaynağı ≤ 500 V Tersleme kontaktörü Besleme gerilimi > 500 V Motor gücü 1,5 kW'ye kadar için tristörler 56 F1/F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V AUMA Parça-No. 2 A FF; 660 V K002.665 16 A FF; 500 V K001.185 K002.277 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive G-sigortalar Motor gücü 3,0 kW'ye kadar için tristörler Motor gücü 5,5 kW'ye kadar için tristörler F3 Dahili 24 V DC beslemesi F4 Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC): ● ● IEC 60127-2/III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V Bilgi 10.3.2. AUMA Parça-No. K006.965 K002.277 Isıtıcı anahtar bölmesi, tersleme kontaktörü Termistör tetikleme aleti 115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol girişleri için de ● F5 F1/F2 30 A FF; 500 V 1 A T; 500 V Arıza giderme F3 5 x 20 mm 1,0 A T; 250 V 1,0 A T; 250 V F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V 0,315 A T; 250 V Müşterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliğinden resetlenen kısa devre koruması sigortası (kablo donanım şemasına bakınız) Sigorta değiştirdikten sonra kapağı tekrar yerine vidalayın. Şalter dolabındaki sigortalar Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. 1. 2. 3. Şalter kutusunu açın. Yük ayırma şalterini [Q1] (KAPALI) ayarına getirin. Vidaları [1], basınca dayanıklı gövdeyi açmak için kapak çevrilebilecek şekilde gevşetin. Bilgi: Açma yardımı olarak, kapağın çentiğinin içine bir direk yerleştirilebilir. Resim 37: Şalter kutusu Sigortalar F1 –3 Diğer parçalar K2.1/K1.1 Q1 R6.1 H (Seçenek) R6.2 H (Seçenek) Açıklama Sigorta ayırıcısı (3 kutuplu); Büyüklük/tip: 10 x 38 mm aM 16 A T, 500 V Kontaktör Yük ayırma şalteri (3 kutuplu) Şalter kutusu ısıtıcıları, her biri 100 W 57 Arıza giderme SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Sigortalar R7 H (Seçenek) TR1 (Seçenek) TR2 (Seçenek) 10.3.3. Açıklama Basınca dayanıklı gövde ısıtıcısı, 100 W Şalter kutusundaki ısıtıcıların termostatı 14 °C/4 °C Basınca dayanıklı gövdedeki ısıtıcı termostatı 14 °C/4 °C Motor koruması (termik denetim) Aşırı ısınmaya ve izin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıklarına karşı korunmak için, motor sargısında bir PTC-termistör veya termik şalter bulunur. Maksimum sargı sıcaklığına erişildiğinde, motor koruması devreye girer. Aktüatör durur ve aşağıdaki hata sinyalleri verilir: Kontrol ünitesinde LED 3 (termal hata) yanar. Durum göstergesi S0: Çalıştırma modu KAPALI/LOKAL = HATA + NO. Durum göstergesi S0/S6: Çalıştırma modu UZAKTAN = ARIZA. Durum göstergesi S1: TERMİK HATA gösterir. Devam etmeden önce motorun soğuması gerekmektedir. ● ● ● ● Hata sinyali seçici anahtarın LOKAL konumunda Reset butonu ile sıfırlanabilir. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız. 58 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Periyodik bakım ve bakım 11. Periyodik bakım ve bakım Yanlış bakım hasarlara sebep olabilir! → Onarım ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu faaliyetlerde servisimiz ile bağlantı kurulmasını tavsiye ederiz. → Onarım ve bakım çalışmaları sadece cihaz devre dışı bırakıldığında yapılmalıdır. AUMA Servis & Destek 11.1. AUMA tarafından onarım ve bakımlar gibi kapsamlı servis hizmetleri ve müşteri eğitimleri sunulmaktadır. İrtibat adreslerini bu dokümanda <Adresler> ve İnternette (www.auma.com) bulabilirsiniz. Periyodik bakım ve güvenli işletme için önleyici önlemler İşletme sırasında ürünün güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için aşağıdaki önlemlerin alınması gerekir: Devreye sokmadan 6 ay sonra ve daha sonra da yılda bir Gözle kontrol: Kablo girişlerinin, kablo bağlantılarının, kilit tapalarının vs. yerine sağlam bir şekilde oturması ve sızdırmazlığı kontrol edilmelidir. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Ayar tahriki ile armatür/dişliler arasındaki tespit cıvatalarını iyice sıkma için kontrol edin. Gerekirse, <Montaj> bölümünde belirtilen vidaları sıkma torklarıyla tekrar sıkın. Çok nadir çalıştığında: Test çalıştırması yapın. A bağlantı şeklindeki cihazlarda: Yağ presiyle lityum sabunlarını mineral yağ bazlı EP çok amaçlı gres yağını yağlama memelerinden içeri sıkın. Vana mili ayrıca yağlanmalıdır. Resim 38: Bağlantı formu A ● ● ● ● ● [1] [2] A bağlantı flanşı Gresörlük Tablo 15: Yatak bağlantı formu A için yağ miktarları Bağlantı flanşı Miktar [g] 1) 1) A 25.2 10 A 30.2 14 A 35.2 20 A 40.2 25 Yoğunluğu r = 0,9 kg/dm³ olan yağ için Koruma türü IP68 için Suya batma durumunda: ● ● 11.2. Aktüatörü kontrol edin. İçeriye su sızması durumunda sızdıran yerleri arayın ve onarın, cihazı uzmanca kurutun ve çalıştırılabilirliğini kontrol edin. Şebekeden ayırma Cihazın servis çalışmaları vb. işler için sökülmesi gerekiyorsa, kablo tesisatı sökülmeden şebekeden ayrılabilir. 59 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik Periyodik bakım ve bakım ACExC 01.2 Intrusive Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → → → → Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. Resim 39: üstte: KP/KPH, altta: KES [1] [2] [3] [4] [5] [6] Fişi çıkartma: Fişi takma: 1. 2. Vidaları [2] sökün. Fiş konnektörü çıkartın. ➥ 3. 4. 5. 6. Kapak [1] ve klemens plakası [5] ya da kasası [6] birbirlerinden ayrılmaz. 7. 8. 11.3. Açık fişli bağlantıları örtün, örn. AUMA koruyucu kapağı veya soket koruma ile. Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. Birleşme yüzeylerine asit içermeyen korozyon önleyici madde sürün. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. O-ring üzerine ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. Fiş konnektörü takın ve vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. Bakım Bakım aralıkları Yağlama Ex sertifikalı ürünlerde en geç 3 yıl sonra. ● ● 60 Kapak Gövde vidaları O-ring Bağlantı yeri Klemens plakası (KP, KPH) Çerçeve (KES) Dişli kutusuna fabrikada yağ doldurulmuştur. Yağ bakım çalışmalarında değiştirilir Oransal çalıştırmada normalde 4 – 6 yıl sonra. Çok sık çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 6 - 8 yıl sonra. Çok seyrek çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 10 - 12 yıl sonra. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Periyodik bakım ve bakım ● ● Bakım uyarıları ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 11.4. Yağ değiştirirken sızdırmazlık elemanlarının da değiştirilmesini öneririz. Çalışma esnasında redüktör bölmesini ayrıca yağlamaya gerek yoktur. Aktüatörde görsel kontrol yapın. Bu kontrolde, dıştan hasar ve değişme olmadığına dikkat edilmelidir. Elektrik bağlantı kabloları hasar görmemiş ve doğru olarak çekilmiş olmalıdır. Paslanmayı önleyebilmek için mevcut boya hasarları itina ile düzeltilmelidir. Orijinal boya küçük kaplarda AUMA tarafından teslim edilmektedir. Kablo kanalları, conta rakorları, tapalar gibi elemanlarda sızdırmazlık ve yerlerine sıkıca oturma kontrolü yapılmalıdır. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Gerektiğinde modüller değiştirilmelidir. Sadece AB-Numune Kontrolü Belgesine sahip yapı parçaları kullanılmalıdır. Ex (patlama korumalı) bağlantıların doğru bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol edin. Klemenslerde ve bağlantı kablolarındaki olası renk solmalarına dikkat edin. Bu renk değişimleri yüksek sıcaklıklar oluştuğunu belirtir. Ex muhafazalarda su birikmelerine özellikle dikkat edilmelidir. Hasarlı sızdırmazlık elemanları aşırı sıcaklık değişimlerinde (örn. gündüz/gece değişimi) tehlikeli su birikimine yol açabilir. Biriken suları derhal tahliye edin. Basınca dayanıklı muhafazaların kıvılcım emniyetli birleşme yerlerinde pislik ve korozyon kontrolü yapılmalıdır. Ex aralık ölçüsü tam olarak tanımlanıp kontrol edildiğinden, üzerlerinde taşlama vb. mekanik işlemler yapılmamalıdır. Ayırma yüzeyleri kimyasal temizleyicilerle (örn. Esso-Varsol) temizlenmelidir. Ayırma yüzeyleri kapatılmadan önce, asit içermeyen bir korozyon önleyici madde ile korunmalıdır (örn. Esso Rust-BAN 397). Tüm muhafaza kapaklarının itina ile elden geçirilmesine ve sızdırmazlık elemanlarının kontrol edilmesine dikkat edilmelidir. Tüm güç ve motor koruma tertibatları kontrol edilmelidir. Bakım çalışmalarında güvenliği ilgilendiren hatalar tespit edildiğinde, derhal hata giderme çalışmaları başlatılmalıdır. Birleşme yüzeylerinde herhangi bir yüzey kaplama işlemine kesinlikle izin verilmez. Parça, sızdırmazlık elemanı vb. değiştirirken, sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Bertaraf etme ve geri dönüşüm Cihazlarımız çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna rağmen bir gün değiştirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarımız modüler yapıdadır ve ham maddelerine göre ayrı ayrı toplanıp sınıflandırılabilir: Elektronik hurda çeşitli metaller plastikler gresler ve yağlar Genelde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: ● ● ● ● ● ● ● Gresler ve yağlar genelde ve çevreye yayılmamalıdırlar. Suya karışmaları tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen parçalar, malzeme türüne göre kontrollü atık olarak veya geri dönüşüm için düzenlenmelidir. Ulusal atık toplama talimatlarına dikkat edilmelidir. 61 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Teknik bilgiler 12. Teknik bilgiler Bilgi 12.1. Aşağıdaki tabloda standart ve opsiyonel özellikler gösterilmektedir. Kişiye özel versiyon hakkında detaylı bilgi siparişe ait teknik bilgi föyünden alınabilir. Siparişle ilgili teknik veri kağıdı internette http://www.auma.com altında indirilmek üzere kullanımda bulunuyor (sipariş numarasının verilmesi gereklidir). Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Patlama koruması Standart: ● II2G Ex ed IIB T4 veya T3 ● II2D Ex tD A21 IP6x T130 °C veya T190 °C II2G c IIB T4 veya T3 Tam tip açıklaması için aktüatörün tip plakasına bakınız PTB 03 ATEX 1123 ● AB Numune örneği Belgesi Ateşleme koruması tipleri ● ● ● Ex d basınca dayanıklı kap: - Motor bölmesi - Kontrol ünitesi gövdesi Ex e yüksek güvenlik: - Bağlantı bölmesi - Anahtar bölmesi Ex i kendiliğinden emniyetli: Elektronik pozisyon transmitteri RWG 5020Ex ● İşletme türü1) c yapısal güvenlik: - Dişli kutusu Standart: ● SAEx: Kısa çalışma S2 - 15 dak SAREx: Aralıklı çalışma S4 - % 25 Opsiyonlar: ● SAEx: Kısa süreli çalışma S2 - 30 dak ● ● Tork aralığı Hız Motor Yalıtım sınıfı Motor koruma Kendiliğinden kilitlenme SAREx: Aralıklı çalışma S4 - % 50 Aktüatörün tip etiketine bakın Aktüatörün tip etiketine bakın Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC 60034’e göre Standart: F, tropikal dayanıklı Opsiyon: H, tropikal dayanıklı Standart: PTC termistörler (DIN 44082’ye uygun) Opsiyon: Termik şalter (NC) ● Kendiliğinden kilitlemeli: - SAEx/SAREx 25.1 – 30.1: Devir sayıları 90 dev/dak'a kadar (50 Hz), 108 dev/dak'a kadar (60 Hz) - SAEx 35.1 – SAEx 40,1: Devir sayıları 22 dev/dak'a kadar (50 Hz), 26 dev/dak'a kadar (60 Hz) Kendiliğinden kilitlemeli DEĞİL: - SAEx 35.1 – SAEx 40,1: Devir sayıları 32 dev/dak'a kadar (50 Hz), 38 dev/dak'tan itibaren (60 Hz) Çıkıştaki tork etkisi vanayı durduğu konumdan hareket ettiremez ise, çok turlu aktüatör kendiliğinden kilitlemelidir. AÇIK ve KAPALI son konumları için grup dişli mekanizması Devir/strok: 1 -500 (standart) veya 1 - 5 000 (opsiyon) Standart: ● Her son konum için tekli anahtar (1 NC ve 1 NO; galvanik yalıtımlı değil) Opsiyonlar: ● Her son konum için tandem anahtar (2 NC ve 1 NO), anahtarlar galvanik yalıtımlı ● Limit anahtarlama 62 ● Her son konum için üçlü anahtar (3 NC ve 3 NO), anahtarlar galvanik yalıtımlı ● Ara konum anahtarı (DUO limit anahtarlama), isteğe göre ayarlanabilir SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Tork anahtarlama Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Mekanik konum göstergesi (opsiyon) Çalışma göstergesi Anahtar bölmesinde ısıtıcı Motor ısıtıcı (opsiyon) Elle çalıştırma Kontrol ünitesine bağlantı Vana bağlantısı 1) Teknik bilgiler Tork anahtarlama AÇIK ve KAPALI yönlerinde kademesiz olarak ayarlanabilir Standart: Her yön için tekli anahtar (1 NC ve 1 NO; galvanik yalıtımlı değil) Opsiyon: Her yön için tandem anahtar (2 NC ve 2 NO), anahtarlar elektriksel olarak yalıtılmış Potansiyometre veya 0/4 – 20 mA (RWG) (Ex-tipi) Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski Flaşör verici (SA’da standart, SAR’de opsiyon) Standart: Rezistanslı ısıtıcı, 6 W, 220 – 240 V AC/DC (Ex-tipi) Opsiyon: 110 – 120 V AC/DC, 48 V AC/DC, 24 V AC/DC 110 – 120 V AC/DC: 50 W 220 – 240 V AC/DC: 50 W 380 – 400 V AC/DC: 22 W Ayar ve acil çalıştırma işlemleri için elle çalıştırma modu, elektrikle çalıştığında el çarkı dönmez Opsiyon: El çarkı kilitlenebilir Vidalı bağlantılı AUMA fiş/soket konnektörü Standart: B1, EN ISO 5210'a göre Opsiyonlar: A, B2, B3, B4, EN ISO 5210'a göre DIN 3210’a göre A, B, D, E DIN 3338’e göre C Özel bağlantı flanşları: AF, B3D, ED, DD, (IB1 veya IB3 sadece 25.1 boyut) A mil yağlamasına hazırdır Anma geriliminde ve 20 °C ortam sıcaklığında ve çalışma torku ile modülasyon torku ile ortalama yüklenmede ayrı teknik bilgilere göre. İşletme türünün aşılmasına izin verilmez Limit ve tork switchleri teknik verileri 6 Mekanik servis ömrü 2 x 10 CALISTIRMA Gümüş kaplama kontaklar: V min. V maks. I min. I maks. alternatif akım I maks. doğru akım Altın kaplama kontaklar: V min. V maks. I min. I maks. 24 V AC/DC 250 V AC/DC 20 mA 250 V'de 5 A (ohmik yük) 250 V'de 3 A (indüktif yük, cos Ø = 0,6) 250 V'de 0,4 A (ohmik yük) 250 V'de 0,03 A (indüktif yük, L/R = 3 µs) 30 V'de 7 A (ohmik yük) 30 V'de 5 A (indüktif yük, L/R = 3 µs) 5V 30 V 4 mA 400 mA İşaret transmiteri teknik bilgileri 7 Mekanik servis ömrü 10 CALISTIRMA Gümüş kaplama kontaklar: V min. V maks. I maks. alternatif akım I maks. doğru akım 10 V AC/DC 250 V AC/DC 250 V'de 3 A (ohmik yük) 2 A bei 250 V (indüktif yük, cos phi ≈ 0,8) 250 V'de 0,25 A (ohmik yük) 63 Teknik bilgiler 12.2. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Güç kaynağı, şebeke frekansı Şebeke gerilimi ve frekansı için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakın Şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±10 % Şebeke frekansında izin verilen değişimler: ±5 % Giriş akımı Motorun akım tüketimi: Motorun tip etiketine bakınız Kontrol ünitesinin akım tüketimi şebeke gerilimine bağlıdır: 100 - 120 V AC = maks. 650 mA 208 - 240 V AC = maks. 325 mA 380 - 500 V AC = maks. 190 mA Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / – % 15 kaynağı (opsiyon) Giriş akımı: standart tip yakl. 200 mA, opsiyonlarla birlikte 500 mA'ya kadar Anma gücü Kontrol ünitesi motorun anma gücüne göre ayarlanmıştır; motorun tip plakasına bakın Aşırı gerilim kategorisi IEC 60.364-4–443'e göre Kategori III Güç parçası1) 2) Standart: AUMA kapasite sınıfı A1 için tersleme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) Opsiyonlar: ● AUMA kapasite sınıfı A2 için tersleme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) Kontrol arabirimi Durum sinyalleri Standart: Kontrol girişleri 24 V DC, AÇIK - DUR - KAPALI - ACİL (opto coupler üzerinden), akım tüketimi: yakl. 10 mA/giriş. Modülasyonlu aktüatörlerde minimum darbe süresi göz önünde bulundurulmalıdır Opsiyon: Kontrol girişleri 115 V AC, AÇIK - DUR - KAPALI (opto coupler üzerinden), akım tüketimi: yakl. 15 mA/giriş Standart: 6 programlanabilir çıkış kontağı, altın kontaklı: ● Ortak referans potansiyelli 5 NO (Normalde Açık) kontak, maks. V AC, 1 A (omik güç) - Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, seçici anahtar UZAKTAN, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası 1 kuru değiştirici kontağı, max. 250 V AC, 5 A (omik yük), ortak arıza sinyali için - Standart kontaklar: Tork hatası, faz kaybı, motor koruması devreye girdi Opsiyon: 5 kuru normalde açık/kapalı kontaklar, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) Standart: Yardımcı gerilim 24 V DC, maks. 100 mA, kumanda girişlerini beslemek için, dahili gerilim beslemesine karşı potansiyel yalıtımlı Opsiyon: Kontrol girişlerini beslemek için yardımcı gerilim 115 V AC, maks. 30 mA.3), dahili güç kaynağından galvanik yalıtılmış olarak Standart: ● Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) ● Gerilim çıkışı Yerel kontrol ünitesi ● ● ● AÇ - DURDUR - KAPAT-RESET butonu 5 sinyal lambası: - KAPALI son konumu ve kayar gösterge (sarı), KAPALI tork hatası (kırmızı), Motor koruması devreye girdi (kırmızı), AÇIK tork hatası (kırmızı), AÇIK son konumu ve kayar gösterge (yeşil) LC ekran, ışıklı Programlama arabirimi (kızılötesi) Opsiyonlar: ● Bluetooth programlama arabirimi ve Bluetooth Sınıf II Chip, erişim uzunluğu 10 m. Bluetooth profili SPP (Serial Port Profile) desteklenir. ● ● ● 64 Lokal kontrol ünitesi dijital ETKİNLEŞTİRME girişi üzerinden devreye alınır. Bu sayede aktüatör yerel kontrol ünitesindeki buton üzerinden devreye alınabilir veya kapatılabilir. 5 sinyal lambası için özel renkler: - KAPALI son konumu (yeşil), KAPALI tork hatası (mavi), AÇIK tork hatası (sarı), Motor koruması devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kırmızı) ● Koruyucu kapak, kilitlenebilir ● Gözetleme camlı koruyucu kapak, kilitlenebilir SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Fonksiyonlar Teknik bilgiler Standart: ● Durdurma türü ayarlanabilir - KAPALI veya AÇIK son konumu için limit veya tork anahtarlamalı ● Tüm ayar yolu boyunca tork denetimi ● Tork by-pass, 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (bu süre içerisinde tork denetimi yapılmaz) ● Faz kaybı denetimi4)Otomatik faz düzeltme ile ● Çalışma göstergesi sinyal lambaları/LED'ler üzerinden ACİL davranışı programlanabilir - Dijital giriş low-aktif, yanıt seçilebilir: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son konumuna git, ara konuma git - ACİL harekette tork denetimi by-pass edilebilir. - ACİL harekette ısıl koruma by-pass edilebilir (termistör ile değil, sadece aktüatördeki termik şalterle bağlantılı olarak mümkündür) Opsiyonlar: ● Pozisyoner5) - E1 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden nominal pozisyon değeri - Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış - Ölü bandın otomatik olarak ayarlanması (uyumlu davranış seçilebilir) - Ayırma aralığı çalıştırması - Kontrol işletmesi (AÇ-KAPAT) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme dijital MOD girişi üzerinden gerçekleşir. ● ● İşlem denetleyicisi, PID6) - E1 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden nominal işlem değeri - E4 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden gerçek işlem değeri - Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış - Modülasyon aralığının sınırlandırılması - Kontrol işletmesi (AÇ-KAPAT) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme dijital MOD girişi üzerinden gerçekleşir. ● Denetleme fonksiyonları ● ● ● Elektronik etiket ● ● ● ● Parametre ayarı yapılabilen maks. ilk çalıştırma denetimi bir uyarı sinyali oluşturur Hareket komutuna yanıt denetimi (1 ile 15 saniye arasında ayarlanabilir), hata sinyali oluşturur ve kapatır Aç-kapat süresi denetimi (4 ile 1 800 saniye arasında ayarlanabilir), uyarı sinyali oluşturur Sipariş verileri: - AUMATIC sipariş numarası, aktüatör sipariş numarası, KKS (Güç Santralı Tanımlama Sistemi) numarası, vana numarası, tesis numarası Ürün verileri: - Ürün adı, aktüatör fabrika numarası, AUMATIC fabrika numarası, Mantık yazılım versiyonu, mantık donanım versiyonu, kabul tarihi, kablo donanım şeması, bağlantı şeması Proje verileri: - Proje adı, her birinde 19 karakter bulunan, müşteri tarafından kullanılabilen 2 alan Servis verileri: - Servis telefonu, İnternet adresi, servis metni 1, servis metni 2 İşletme verilerinin toplanması Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacı: Motor çalışma süresi, ilk çalıştırmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası, motor koruma kapatmaları için Motor koruma değerlendirilmesi Standart: Motor sıcaklığının motordaki termistörlerle bağlantılı olarak termistör tetikleme aleti ile denetlenmesi Opsiyonlar: ● Ayrıca motorda bulunan termik şalterlerle bağlantılı olarak kontrol ünitesindeki termik aşırı akım rölesi 65 Teknik bilgiler SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Elektriksel bağlantı Kablo donanım şeması 1) 2) 3) 4) 5) 6) Standart: Vidalı klemensli fişli bağlantı (KP, KPH) EEx e (daha yüksek güvenlik) ve M vida dişi Opsiyonlar: ● Yaylı klemensli fişli bağlantı (KES) EEx e (yüksek güvenlik) ● Yaylı klemensli fişli bağlantı (KES) EEx d (basınca dayanıklı mahafaza) ● Pg-dişler, NPT-dişler, G-dişler, özel dişler ● Çekilen fişin bir duvara sabitlenmesi için tespit çerçevesi ● Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde) Tip plakasına bakınız Tersleme kontaktörleri 2 milyon ilk çalıştırma ömrüne göre projelendirilmiştir. AUMA kapasite sınıfları için aktüatörün elektriksel verilerine bakınız Termistör tetikleme cihazı ile bağlantılı olarak değil Besleme gerilimindeki arızalarda (örn. gerilim düşmesi), ayarlanabilen bir süre zarfında (fabrika ayarı 10 saniye) bir haza sinyali verilmez. Aktüatörde pozisyoner gerektirir Aktüatörde pozisyoner gerektirir Ayrıca aktuatörde RWG veya potansiyometreli tip Pozisyon geri besleme sinyali potansiyel yalıtımlı analog çıkış E2 = 0/4 – 20 mA (maks. yük 500 Ω) Zamanlayıcı İlk çalışma aşaması/durdurma aşaması/açma süresi/açma süresi aşaması (1 ile 300 saniye arasında) AÇIK/KAPALI yönünden bağımsız olarak ayarlanabilir Ara pozisyonlar 0 ile % 100 arasında isteğe bağlı 4 ara pozisyon Yanıt ve Sinyal davranışı için parametreleri ayarlanabilir 12.3. Kullanım koşulları Montaj Pozisyonu Kullanım EN 60 529'a uygun korunma sınıfı Paslanmaya karşı korunma herhangi bir pozisyon İç ve dış mekanlarda kullanılabilir Standart: ● AUMA AC motoru ile IP67 Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız Standart: ● KN: endüstri tesislerine, çevreye etkisi düşük su dağıtma tesisatlarında veya enerji santrallerinde kullanmaya uygundur Opsiyonlar: ● KS: arada sırada veya sürekli etki altına olan, makul bir zararlı madde konsantrasyonuna sahip atmosferlere (örn. arıtma tesisleri, kimyasal madde endüstrisi) yerleştirmeye uygundur ● ● Montaj yüksekliği Havadaki nem Kirlenme derecesi Kaplama boyası Renk Ortam sıcaklığı Dayanma ömrü Ağırlık 1) 66 KX: çok nemli veya zararlı madde konsantrasyonu yüksek olan atmosferlere yerleştirmek için uygundur KX-G: KX gibi, fakat alüminyum içermeyen tip (dış parçalar) Standart: Deniz seviyesinden ≤ 2000 m yüksekte Opsiyon: > 2000 m için fabrikaya danışılmalıdır izin verilen tüm sıcaklık aralığında % 100'e kadar bağıl nem Kontrol ünitesi içinde: Kirlenme derecesi 2 kontrol ünitesi dışında (kapalı durumda): Kirlenme derecesi 4 Standart: Poliüretan bazında boya (toz boya) Standart: AUMA gümüş grisi (RAL 7037 benzeri) Standart: ● –40 °C ila +40 °C/+60 °C Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız Aç-kapat modu (çalışma çevrimleri AÇ - KAPAT - AÇ): SA 25.1 – SA 30.1: 10 000 SA 35,1 – SA 40,1: 5 000 Modülasyon modu:1) SAR 25.1 – SAR 30.1: 2,5 milyon modülasyon adımı Ayrı teknik bilgiler bölümüne bakınız servis ömrü yüke ve çalıştırma sayısına bağlıdır. Çok fazla anahtarlanması çoğu durumda daha iyi bir modülasyon demek değildir. Uzun bir süre kesintisiz ve bakım gerektirmeden çalışması için, saat başına kalkma sayısı işlemin gerektirdiğinden daha fazla olarak seçilmemelidir SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 12.4. Aksesuar Duvar bağlantısı1) PC için parametre ayarlama programı 1) Teknik bilgiler AUMATIC'in aktüatörden ayrı olarak bağlanması için, fiş soket konnektörü içerir. Bağlantı kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sıcaklıklarında aktüatöre erişim zor olduğunda veya çalışırken kuvvetli titreşimler oluştuğunda önerilir COM-AC. Standart kızılötesi programlama arabirimi için bir arabirim kablosu gereklidir Aktüatör ile AUMATIC arasındaki kablo uzunluğu maks. 100 m. Aktüatörde potansiyometre olan tipler için uygun değildir. Potansiyometre yerine bir RWG tercih edilmelidir. 12.5. Diğer bilgiler Diğer bilgiler AB Direktifleri Patlama koruması (ATEX) direktifi: (94/9/EC) Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EC) Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EC) Makine Direktifi: (2006/42/EC) 67 Yedek parça listesi SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 13. Yedek parça listesi 13.1. Çok turlu aktüatör SAEx 25.1 – SAEx 40.1/SAREx 25.1 – SAREx 30.1 68 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Yedek parça listesi Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve sipariş emri numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. Ref. no. 1.026 1.038 1.1 1.17 1.19 1.22 1.23 1.24 1.25 1.27 1.28 2.58 2.59 Adı 3 Tahrik mili komplesi 3.05 3.11 3.6 3.7 3.8 4.2 4.3 Silindirik pim Çekme çubuğu Helezon dişli Motor kaplini Manuel kaplin Yatak flanşı İçi boş mil 5 5.1 5.2 6 7.012 Planet dişli el çarkı tarafı Yatak baskı flanşı El çarkı mili Döner kanat Kopilya 7.14 7.50 8.36 Değiştirme kolu, komple Kollu el çarkı Kontrol ünitesi (anahtarlar ve tork anahtarlı ölçme kafaları hariç) Anahtar bölmesi kapağı Motor bağlantı klemensi Koruyucu topraklama bağlantısı Motor bağlantısı için komple kapak Komple kapak Komple sıkma çerçevesi (sıkmasız) (patlama) 8.37 9.33 9.51 9.55 50.1 50.2 V conta O-ring Gövde Tork kolu Taç dişli Tork switch için kavrama II Limit switch çıkış dişlisi Limit switch için ara dişli Tespit plakası Vidalı tapa Yatak burcu Motor Motor tarafındaki planet dişli grubu Tip Modül Modül Ref. no. 50.016 50.020 50.021 50.023 50.042 51.16 61.0 80.0 80.001 80.3 85.0 85.001 100 Modül 105 Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül 106.0 107 151.0 152.1 152.2 153.0 153.1 153.2 153.3 155.0 156.0 160.1 160.2 S1 S2 Adı Uç açısı (patlama parçası) Sıkma (patlama parçası) Sıkma (patlama parçası) Sıkma kapağı (patlama parçası) Ayırma plakası (patlama parçası) Komple çerçeve (Patlama parçası) Tork switch için ölçme başı A bağlantı şekli (vidalı tapa hariç) Eksenel iğneli yatak Vidalı tapa (dişsiz) Bağlantı formu B3/B4 Halka segman Limit ve tork anahtarı (pin kontakları dahil) Pim kontaklı yanıp söner anahtar (darbe diski ve yalıtım levhası hariç) Anahtar pimi Mesafe parçası Isıtıcı Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Potansiyometre için sürgü kavrama RWG RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Potansiyometre için sürgü kavrama Devre kartı RWG Redüksiyon dişlisi Mekanik pozisyoner Koruyucu mil borusu (koruma kapağı hariç) Koruyucu mil borusu için koruma kapağı Conta seti, küçük Conta seti, büyük Tip Modül Modül Modül Set Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Set Set Modül Modül Modül Modül Modül Modül 69 Yedek parça listesi 13.2. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile vida bağlantıları (KP, KPH) Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında 70 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Yedek parça listesi garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. 001.0 002.0 002.3 006.0 008.1 009.0 011.1 500.0 501.0 501.1 501.2 501.3 501.4 502.0 505.0 506.0 507.0 508.0 509.1 510.0 532.0 535.1 S Adı Gövde Yerel kontrol ünitesi Yerel kontrol ünitesi devre kartı Güç kaynağı Arabirim platini Mantık platini Röle platini Kapak Klemens plakası Kumanda klemensi için vida Kumanda klemensi için pul Güç klemensi için vida Güç klemensi için pul Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Fiş kapağı Güç parçası U kilit Sigorta seti Kablo rakoru (aktüatör bağlantısı) Emniyet halkası Conta seti Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Set Modül Set 71 Yedek parça listesi 13.3. SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile sıra bağlantıları (KES) Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında 72 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Yedek parça listesi garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. 001.0 002.0 002.3 006.0 008.1 009.0 011.1 500.0 502.0 505.0 506.0 508.0 509.1 510.0 528.0 529.0 532.0 533.0 535.1 573.0 S Adı Gövde Yerel kontrol ünitesi Yerel kontrol ünitesi devre kartı Güç kaynağı Arabirim platini Mantık platini Röle platini Kapak Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Güç parçası U kilit Sigorta seti Klemens çerçevesi (klemens hariç) Terminal açısı Kablo rakoru (aktüatör bağlantısı) Motor/kontrol ünitesi klemensleri Emniyet halkası Takılabilen elektro bağlantısı Conta seti Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Set Modül Modül Modül Set 73 Sertifikalar SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 14. Sertifikalar 14.1. Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı 74 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive 14.2. Sertifikalar ATEX belgesi 75 Sertifikalar 76 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive Sertifikalar 77 Sertifikalar 78 SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive F Fabrikadan koruma Alfabetik dizin A AB-Numune Kontrolü Belgesi AB Uygunluk Beyanı Akım türü Aksesuar (elektrik bağlantısı) Ambalaj Anahtarların kontrolü Anahtar teknik bilgileri Ara pozisyonlar Arıza giderme ATEX belgesi Atık toplama A tipi bağlantı B B, B1, B2, B3, B4 ve E bağlantı flanşları Bağlantı kablosu Bakım Bildirimler Buton Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi C Çalış komutları/Nominal değer göster Çalışma göstergesi Çalışma göstergesi (ekranda) Çalışma modunun gösterilmesi Çalıştırma D Depolama Destek Devre şeması Devreye alma Dişli kovan Dönme yönü DUO limit switch Durum göstergeleri (ekrandaki) Duvar bağlantısı Düşük sıcaklık tipi E Ekran (göstergeler) Ekran dili El çarkı Elektrik bağlantısı Elektronik ayar regülatörü El kumandası Emniyet talimatları Emniyet uyarıları/İkazlar EMV 9 74 19 26 11 53 63 46 53 75 61 14 13 26 5 , 59 , 60 38 31 31 35 36 , 37 35 35 5 11 59 9 , 18 , 18 5 14 47 46 35 26 39 35 33 12 18 , 19 49 29 5 5 19 G Geribildirimler (analog) Geri dönüşüm Giriş akımı Gösterge diski Göstergeler Güç kaynağı Alfabetik dizin 18 38 61 18 37 , 51 35 18 H Hata bildirimleri ve ikazlar Hız göstergesi 53 36 I Intrusive Intrusive değ?il 10 10 K Kablo kesitleri Kablo seti Kapatma modu Kapatma torku Kısa devre koruması Kontrol arabirimi Kontrol protokolü Korozyon koruması Koruma önlemleri Korunma sınıfı Koruyucu kapak Kullanım Kullanım alanı Kullanım koşulları L LED'ler Limit anahtarlama Limit switch M Mekanik pozisyon göstergesi Mil koruma tüpü Montaj Montaj aksesuarları Montaj Beyanı Motor bağlantısı Motor ısıtıcı Motorlu çalıştırma 21 , 24 26 39 39 18 9 9 11 5 66 28 29 6 66 36 48 45 37 , 51 16 12 16 74 20 22 , 25 30 N Nitelikli Personel Normlar 5 5 O Onarım Onay işareti Ortam sıcaklığı Ön ısınma süresi 59 9 66 39 79 Alfabetik dizin SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik ACExC 01.2 Intrusive P Paslanmaya karşı korunma Patlama koruması Potansiyometre Pozisyon göstergesi 66 9 49 51 R Referans çalıştırma RWG RWG ayar regülatörü 48 49 49 S S0/S6 - Çalıştırma Sertifikalar Servis Sıkma momentleri Sigortalar Sinyal lambaları Sipariş numarası (Com No.) Son konuma(konumlara) erişildi göstergeleri Son konumlar Ş Şalter kutusu Şebeke frekansı Şebeke gerilimi Şifre girişi T Tahrikin uzaktan kullanılması Tahrikin yerel kumandası Tanıma Taşıma Teknik bilgiler Test amaçlı çalıştırma Tip etiketi Tip plakası Tip ve boyut Toprak bağlantısı Tork anahtarlama Tutma çerçevesi U Uygulama alanı V Vana konumunun gösterilmesi Vana mili Y Yağlama Yedek parça listesi Yerel kumanda Yerel kumanda yeri Yönetmelikler 80 35 74 59 21 , 24 56 36 9 35 39 19 19 19 32 31 , 31 30 , 30 8 11 62 47 8 19 9 28 44 27 5 35 16 60 68 30 30 5 Dünya çapında AUMA Avrupa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 [email protected] www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 [email protected] Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 [email protected] Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 [email protected] Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 [email protected] AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H. AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 [email protected] www.auma.at AUMA BENELUX B.V. B. A. BE 8800 Roeselare Tel +32 51 24 24 80 [email protected] www.auma.nl ProStream Group Ltd. BG 1632 Sofia Tel +359 2 9179-337 [email protected] www.prostream.bg OOO “Dunkan-Privod” BY 220004 Minsk Tel +375 29 6945574 [email protected] www.zatvor.by AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 [email protected] www.auma.cz GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 [email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 [email protected] AUMA Finland Oy FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 [email protected] www.auma.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 [email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 [email protected] www.auma.co.uk AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 [email protected] www.auma.com.pl AUMA-LUSA Representative Office, Lda. PT 2730-033 Barcarena Tel +351 211 307 100 [email protected] SAUTECH RO 011783 Bucuresti Tel +40 372 303982 [email protected] OOO PRIWODY AUMA RU 141402 Khimki, Moscow region Tel +7 495 221 64 28 [email protected] www.auma.ru D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13673 Acharnai, Athens Tel +30 210 2409485 [email protected] OOO PRIWODY AUMA RU 125362 Moscow Tel +7 495 787 78 21 [email protected] www.auma.ru APIS CENTAR d. o. o. HR 10437 Bestovje Tel +385 1 6531 485 [email protected] www.apis-centar.com ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 [email protected] www.erichsarmatur.se Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HU 8800 Nagykanizsa Tel +36 93/324-666 [email protected] www.fabo.hu ELSO-b, s.r.o. SK 94901 Nitra Tel +421 905/336-926 [email protected] www.elsob.sk Falkinn HF IS 108 Reykjavik Tel +00354 540 7000 [email protected] www.falkinn.is Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 [email protected] AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 [email protected] www.auma.it AUMA Technology Automations Ltd UA 02099 Kiev Tel +38 044 586-53-03 [email protected] Afrika AUMA BENELUX B.V. LU Leiden (NL) Tel +31 71 581 40 40 [email protected] NB Engineering Services MT ZBR 08 Zabbar Tel + 356 2169 2647 [email protected] AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 [email protected] www.auma.nl SIGUM A. S. NO 1338 Sandvika Tel +47 67572600 [email protected] Solution Technique Contrôle Commande DZ Bir Mourad Rais, Algiers Tel +213 21 56 42 09/18 [email protected] A.T.E.C. EG Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 [email protected] SAMIREG MA 203000 Casablanca Tel +212 5 22 40 09 65 [email protected] MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 [email protected] www.manzincorporated.com 81 Dünya çapında AUMA AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 [email protected] Mikuni (B) Sdn. Bhd. BN KA1189 Kuala Belait Tel + 673 3331269 / 3331272 [email protected] Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC OM Ruwi Tel +968 24 636036 [email protected] Amerika AUMA Actuators (China) Co., Ltd CN 215499 Taicang Tel +86 512 3302 6900 [email protected] www.auma-china.com FLOWTORK TECHNOLOGIES CORPORATION PH 1550 Mandaluyong City Tel +63 2 532 4058 [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 [email protected] M & C Group of Companies PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118 [email protected] www.mcss.com.pk AUMA Argentina Rep.Office AR Buenos Aires Tel +54 11 4737 9026 [email protected] AUMA Automação do Brazil ltda. BR Sao Paulo Tel +55 11 4612-3477 [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie, Ontario Tel +1 705 721-8246 [email protected] AUMA Chile Representative Office CL 9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 [email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 [email protected] www.ferrostaal.com AUMA Región Andina & Centroamérica EC Quito Tel +593 2 245 4614 [email protected] www.auma.com Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 [email protected] www.corsusa.com PT. Carakamas Inti Alam ID 11460 Jakarta Tel +62 215607952-55 [email protected] AUMA INDIA PRIVATE LIMITED. IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 [email protected] www.auma.co.in ITG - Iranians Torque Generator IR 13998-34411 Teheran +982144545654 [email protected] Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies JO 11133 Amman Tel +962 - 6 - 5332020 [email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa Tel +81-(0)44-863-8371 [email protected] www.auma.co.jp Control Technologies Limited TT Marabella, Trinidad, W.I. Tel + 1 868 658 1744/5011 www.ctltech.com DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,, Seoul Tel +82 2 2624 3400 [email protected] www.actuatorbank.com AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) [email protected] www.auma-usa.com Al-Arfaj Engineering Co WLL KW 22004 Salmiyah Tel +965-24817448 [email protected] www.arfajengg.com Suplibarca VE Maracaibo, Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 [email protected] TOO “Armaturny Center” KZ 060005 Atyrau Tel +7 7122 454 602 [email protected] Asya Network Engineering LB 4501 7401 JBEIL, Beirut Tel +961 9 944080 [email protected] www.networkenglb.com Petrogulf W.L.L QA Doha Tel +974 44350151 [email protected] AUMA Saudi Arabia Support Office SA 31952 Al Khobar Tel + 966 5 5359 6025 [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 [email protected] www.auma.com.sg NETWORK ENGINEERING SY Homs +963 31 231 571 [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa, Bangkok Tel +66 2 2400656 [email protected] www.sunnyvalves.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw AUMA Vietnam Hanoi RO VN Hanoi +84 4 37822115 [email protected] Avustralya AUMA Actuators UAE Support Office AE 287 Abu Dhabi Tel +971 26338688 [email protected] AUMA Actuators Middle East BH 152 68 Salmabad Tel +97 3 17896585 [email protected] 82 AUMA Malaysia Office MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan Tel +606 633 1988 [email protected] BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 2 8437 4300 [email protected] www.barron.com.au Dünya çapında AUMA 83 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 DE 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara +90 312 217 32 88 +90 312 217 33 88 [email protected] Y005.337/061/tr/1.15 AUMA ürünleriyle ilgili ayrıntılı bilgiler için İnternet'e bakın: www.auma.com
Benzer belgeler
SAEx 16.2 SAREx 07.2
kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır.
Burada açıklanan cihazlar muhtemel patlayıcı ortamların 1, 2, 21 ve 22 bölgelerinde
kullanmak üzere tasarlanmıştır. Eğer vana flanşı veya mili 40 °C '...
SAEx 16.2 SAREx 07.2 – SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)
Yürüyen merdivenler
Daimi çalışmada
Yeraltı montaj
Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin)
Patlama tehlikesi olan 0 ve 20 bölgelerine ait alanlarda
Patlama tehlikesi olan grup I bö...
Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 – SAEx 16.2 SAREx 07.2
Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez:
EN ISO 3691 uyarınca konveyörler
EN 14502 uyarınca kaldırma aletleri
DIN 15306 ve 15309 uyarınca insan taşıyan asansörler
EN 81-1/A1 uyarınca yük asan...