LIFE RG1 UNI DL TR2 - Meyadoor Otomatik Geçiş Sistemleri
Transkript
LIFE RG1 UNI DL TR2 - Meyadoor Otomatik Geçiş Sistemleri
RG1 DL RG1 UNI DL KONTROL ÜNİTESİ 230 VOLT MOTORLAR İÇİN. VERSIONE 1DP093 - 12/2008 STANDARD MONTAJ Companent kullanım montaj detayları 1 2 ANTEN 1 2 1 RG58-50ohm 6 7 8 9 10 11 12 14 15 ORTAK UÇ N.C. STOP SKANT - SKANX N.O. AÇMA N.O. KAPAM 1 N.O. ADIM 2 N.C. PHOTO1 N.C. PHOTO 24 Vac 3W max İKAZ LAMBASI EXIT 24 Vac 200 mA max 6 7 NCNOCO M 16 2 17 18 19 230 Vac 25W max 230 Vac 40W max L2 L1 FLSAH LAMBA 10 GÖVDE LAMBA 230 Vac L1 RG1 DL 3 TX RX 6 12 15 16 4 14 24 Vdc 3w max 16 . N 5 CAPACITOR C MOTOR ENCODERLIM ITSWITCHES . BROWNBLUE BLACK RED 230V ORANGE BLACK 0 16 24 GÖVDE LAMBA 18 230 Vdc 40w max 19 6FLASH RG1 UNI DL 17 SPL 19 ELEKTİRİK SİSTEM L7 BROWNBLUE 230V ORA NGE BLACK 0 16 24 L8 L9 . C . N CAPACI TOR L10 L11 L12 KONTROL ÜNİTESİ PROGRAMLAMA Elektronik ayardan önce kapının mekanik limitlerini ayarladığınızdan ve motorun manuelde olmadığından emin olun. Kapı kanadı ortada olmalı PHASE 1 1 2 3 ON ON OFF OFF O 230V 230V 230V Kırmızı led flash yapar ADIM 2 MESAFE PROGRAMLAMA Çalışma aralığının belirlenmesi a) 5 sn start butonuna yapılır, 5 adet kırmızı led flash yapar. b) Start butonuna tekrar bir sefer basılır ve bırakılır, Eğer kapı açma yönüne hareket ederse butona tekrar basılarak hareket yönü değiştirilir.Kapı ilk hareketini kapanma yönünde yapmalıdır. 1 2 3 Kapı yandaki şekilde gösterildiği gibi hareket etmeli ve programlamasını tamamlamalıdır. Sİstem öğrenme işlemini tamamladığında 2 yeşil led yanacak ve kırmızı led yanacaktır.. OPENS CLOSES CLOSES Adım 3 P1 P2 Otomatik programlama tamamlanmış olur Kumanda TAnımlama • Uzaktan kumanda ikonuna basılır (Sol üst) Yeşil led yanar 5 ledin bulunduğu blokta sağdaki ve soldaki birer led yanar. • Uzaktan kumanda butonuna basılır. Kod kabulü anlamına gelen 5 adet kırmızı led yanar. • 25 sn beklenir yada uzaktan kumanda butonuna ardışık iki kez basılır.. YARIM AÇMA TANIMLANMASI (MOTOR 1) Uzaktan kumanda ikonuna iki kez basılır. (Sol üst). Yeşil led yanar 5 ledin bulunduğu blokta sağdaki ve soldaki birer led yanar. . • Uzaktan kumanda butonuna basılır. Kod kabulü anlamına gelen 5 adet kırmızı led yanar. YARIOTOMATİK mode aktif by adım komutu alan kart , bu sıra ile komutlara tepki verecektir 1 – AÇMA 2 – DURDURMA 3 – KAPMA 4 – DURDURMA. OTOMATİK KAPAMA DEVREDE DEĞİLDİR. 1.1 Kontrol ünitesi terminal açıklamaları Terminal Açıklamalar 1 AERIAL: Anten girişi 2 AERIAL: Anten girişi 6 6- 7 Use a RG58- 50ohm cable. ORTAK UÇ : Durdurma, açma, kapatma, adım adım kontrol, fotosel ve +12 V girişler için. STOP: Programlanabilir NC kontak girişi . Acil stop butonu veya acil gdurdurma güvenlik devreleri bağlanabilir. Çalışma esnasında NC kontağın açılması halinde sistem durur ve yeni bir komut alana kadar durumunu muhafaza eder. Kullanılmaması halinde köprülenir 6- 8 6- 9 6 - 10 Açma :NO Giriş, Kapı Açma Komutu Kapama: NO Giriş, Kapı Kapatma Komutu. Adım: NO Giriş, Komut halinde aşağıdaki hareketleri yapacaktır: YARI-OTOMATİK MODE: AÇMA, DURDURMA KAPATMA, DURDURMA. OTOMATİK MODE: AÇMA, BEKLEME, KAPAMA, BEKLE 6 - 11 PHOTO: NC GİRİŞ Ftosel ve güvenlik devreleri için. Kapı açılırken ve kapanırken aktiftir. Kapı çalışırken devreye girer ve kapının hareketini durdurur. Eğer aygıt kullanılmayacaksa köprülenir. 6 - 12 PHOTO: NC GİRİŞ Ftosel ve güvenlik devreleri için. Kapı açılırken aktif değildir. Kapı kapanırken devreye girer ve kapının hareketini açılma yönüne çevirir. Eğer aygıt kullanılmayacaksa köprülenir. 16 - 14 İKAZ LAMBASI: 24Vac 3W max Çıkış, hareketi sırasında yanıp sönen ışık fonksiyonu kopyalar ve kapısı açıkken açık kalır bir gösterge ışığı bağlamak için kullanılabilen girişlerdir. 16 - 15 24 V ac Çıkış: Besleme çıkışı universal, 200 mA max 16 24 V ortak uç 19 - 17 19 - 18 FLASHING LIGHT: 230 Vdc 25W max output for connecting a SPLENDOR SRL flashing light characterised by three flashing modes: 1) slow during door opening; 2) fast (flashing times halved) during closure. 3) three flashes and a pause to indicate a fault state or travel identification. FLASHING LIGHT: 24 Vdc 25 W max çıkış SPL 1) Kapı açılırken yavaş flash yapar 2) Kapı kapanırken flash süresini yarıya düşürür ve hızlanır 19 230 volt besleme ortak uç L2 L1 BESLEME GİRİŞİ 230 Vac 50 Hz N.C. = normalde kapalı – NO = normalde açık 1.1.1 Kontrol ünitesi alt parça bağlantı detayları Terminal A B Açıklama 0 SİYAH KABLO Ortak uç 16 BEYAZ KABLO Motor switchleri 24 KAVUNİÇİ KABLO - SİYAH KABLO + KIRMIZI KABLO Limit switc ve ENCODER ORTAK B1 FC1 FC2 C SAAT YÖNÜNDE DÖNÜŞ SİYAH ORTAK KOYU MAVİ SAAT YÖNÜ TERSİNE DÖNÜŞ YEŞİL 230Vac MOTOR ÇIKIŞI KAPASİTÖR D KAHVERENGİ KABLO TRANSFORMER BESLEMESİ E 1.1.2 YEŞİL KABLO Gösterge Ledleri Kontrol ünitesi sağ tarafında 5 adet ikaz ledleri bulunmaktadır. Ledler sistem bağlantıları ve arızaları hakkında bilgi vermektedir. N.C. çıkışı STOP and PHOTO içindir, LEDLER L7;L11 ve L12 normalde, sistem aktif ise yanar. N.O. Çıkış AÇMA, KAPAMA ve ADIM, LEDLER L8;L9 VE L10 ilgili terminale komut gelmesi halinde yanacaktır. L7 L8 L9 L10 L11 L12 Elektirik kablo listesi The cables needed may vary depending on the installation and type and quantity of devices installed. The cables used in the installation must be IEC 60335 compliant. Pos. Type of cable Bağlantı 2 Elektirik besleme 3x1,5 mm cable Güç Besleme Cable supplied with Schuko socket Flash Lamba 2x1 mm2 cable Anten Screened RG58 50 Ω cable SİGORTALAR İki iç siğorta Tx Fotosel 2x1 mm2 cable a)F1 koruma 24v supply trafo Rx Fotosel 4x1 mm cable 2 2 Selektor 3x1 mm cable İç buton panel. 3x1 mm2 cable Hassas Şerit (sinyal) 2x1 mm2 cable Teknik: Mini siğorta 5x20 T10 A 60127 yada EN 60127 b) koruma 24v supply trafo motor 60127 yada EN 60127 . Gerekli kabloların özellikleri takılı cihazların kurulumu ve türü ve miktarına bağlı olarak değişebilir. • Montajda kullanılan kablolar IEC 60335 uyumlu olmalıdır. 1.2.1 • • Şebekeye elektrik sistemi ve bağlantısı kurma Bu kılavuz, elektrik sisteminin elektrik bağlantı için hazır nasıl olması gerektiği tarif etmez. Bununla birlikte, aşağıda ikazlara dikkatinizi çeker: • Elektrik hattının kurulması ve yetkili bir elektrikçi veya profesyonel tesisatçısı tarafından yapılmalıdır. • Elektrik tesisatı yeterince kısa devrelere ve Statik deşarja karşı korunmalıdır • Güç kaynağı ağ eşit veya güç kaynağının tamamen kopması garanti 3,5 mm'den fazla kontak açma mesafesi olan bir çok kutuplu devre kesici bulunmalıdır. TÜM UZAKTAN KUMANDALARIN HAFIZALARIN SİLİNMESİ . TEK KUMANDA HAFIZADAN SİLİNMESİ • 5 sn boyunca kumanda ikonuna basılır.Yeşil led yanar ve flash yapar. • • Uzaktan kumanda butonuna basılır ve basılı tutulur. 5 led yanan kadar. Kod slime işlemi tamamlanmıştır. • 25 sn beklenir yada kumanda ikonuna kez basılır.. . P Secs Secs Tüm Kumandaların silinmesi. • 5 sn boyunca kumanda ikonuna seconds. Yeşil led yanar ve flash yapar • 5 sn den fazla ikinci kez aynı butona basılır. Sağda ve solda bulunan ikişer led in yandığı Görüldüğünde işlem tamamlanmıştır. Secs • 25 sn beklenir yada kumanda ikonuna kez basılır FOTOSEL FONKSİYONLARI Fotosel giriş Opening - No effect, conti nues to open. Closing - Re opens. Photo1 girişi Closing Açma - Durma ve Sürekli açma fotoseller temizken - Stops a nd then reopens w hen photocells Photo2 girişi Closing Açma - Durma ve otomatik kapanma . (Bekleme zamanı aktif edildiyse) – No effect. Otomatik Kapama Bekleme zamanından sonra otomatik kapanma ayarı. Otomatik kapanma bekleme süresi ardından sistemin geçişi kapatmasıdır. Start düğmesine veya kumandaya basarak Açma-Stop-Kapama-Stop hareketleri değiştirilebilir. Bas ve sağdaki yeşil led yanacaktır: • 5 ledden hiçbiri yanmıyorsa değildir Aktif hale gelmesi için otomatik kapanma, aktif butonuna basılarak aşağıdaki; • tablo da tanımlandığı,şekilde bekleme ayarı yapılabilir LEDLER BEKLEME ZAMANI OTOMATİK KAPAMA AKTİF DEĞİL Bas ve bekleme zamanını ayarla. • 25 sn beklenir yada 5s 10 s ikonuna bir kez basılır 30 s AÇMA » BEKLEME » KAPAMA » BEKLEME 60 s 120 s 3.1.3 GELİŞMİŞ MENÜ Menu Opsiyon butonuna basarak ilgili kırmuzu led yakılır + ve – butonları ile yapılan seçim hafızaya alınır. LEDS ON OPTIONS GELİŞMİŞ OPSİYONLAR AKTİF DEĞİLDİR Sadece açma komutu alır Operasyon Mod: Açma-Stop-Kapatma-Stop.-STOPCLOSING-STOP Otomatik 2 adım: AÇMA - KAPAMA Fotosel Stop Geri Dönüş İptal açılırken devrede . Fotosel Stop Geri Dönüş İptal açılırken devrede Fotosel kontağı temasın bitmesinden 5 sn sonra kapatma modu • 25 sn beklenir yada Güç ikonuna bir kez basılır GÜÇ İhtiyaç olan güç ayarlaması için kullanılan menüdür. • Güç Butonuna basılır (Alt Sol) ve sol kırmızı led yanar BAs + ve – butonları ile güç değeri ayarlanır. Tabloda gösterilen şekilde ayarlamalar yapılır 25 sn beklenir yada güç butonuna tekrar basılır. • • • LEDS ON FORCE VALUE Minimum Maximum Engel Algılama Otomasyonda engel algılama modu bir standarttır. Sistem açılıp kapanırken engel algılama sistemi devrededir. 1. Kapanma aşamasında, Sistem bir engel ile karşılaşırsa, kapanma işlemi hemen durdurulur ve kapı komple açılır.Eğer engel 3 kez sistem tarafından algılanırsa otomasyon çalışmaz ve açık durumda komut bekler. 2. Açılma esnasında bir engel ile karşılaşılırsa kısa ters hareket eder ve durur tekrar çalışmak için komut bekler. • • • secs Güç butonuna basılır 5 sn (alt solt) Sol kırmızı led yanar ve sonra söner. + ve – butonları ile hassasiyet ayarları yapılır. 25 sn beklenir yada güç butonuna tekrar basılır. LEDS ON OBSTACLE DETECTION NO OBSTACLE DETECTION MINIMUM 25 sn beklenir yada güç butonuna tekrar basılır MAXIMUM ARIZALAR Bu bölümde onları çözmek için çözümleri ile en sık karşılaşılan sorunlar açıklanır. Bazı durumlarda, bu açıkça işlemleri profesyonel bir tesisatçı tarafından yapılması öngörülmektedir: Bu göstergeler ciddi risklere kendini açığa önlemek için takip edilmelidir. Kontrol ünitesi üzerinde belirtilen arızalar Kontrol ünitesi tarafından tespit arızalar ekranda 5 LED aydınlatma ile gösterilir. Motor hareket ise, üç kere yanıp söner ve bir duraklama: Kontrol ünitesi de yanıp sönen lamba aracılığıyla dış bir arıza varlığını gösterir SİNYAL ARIZA AÇIKLAMA OLASI ÇÖZÜMLER Her iki yöndede düşük hız ile çalışacağından Basılı sürece çalışan kapı kapanma switchi görev gerekli controller için uzman servis personeli Yapmıyor.Düşük hızda hareket eder çağırmalıdır. Kapanma STOP plate Açma STOP plate Encoder Otomasyon çalışmıyor kilitleniyor. Encoder hatası malzeme değişikliği gerekir Servis personeli çağırılmalı . Engel Olası engel durumunda bu ikaz vermektedir. Sistem 3-4 cm geri hareket edecektir. .. .. .. .. . N.B. OSD ayarları gözden geçirilmelidir. Tabloya gore ayarlamalar yenilenmelidir. .. . Fotosel ikazı Durma hareketi problemli Fotoseller ve digger kumanda devreleri control edilmeli ..….. . . . This class includes various incorrect and unsafe operation situations. . The control intervenes by passing the system to the operation condition with dead man command and reduced speeds. N.B. if the problems persist it is absolutely necessary to call the assistance service. N.B. In this situation release the automation and call technical assistance. GENEL BİLGİLER Hazırlanmış olan bu manuel Life home firmasına ait olup tüm hakları saklıdır.Manuelin tamamınu veya bir kısmını farklı dillere çevirmek veya kısmen farklılaştırmak resim ve teknik verileri kullanmak yazılı izine tabidir LIFE home ürünlerin hatalı montajından veya kullanımından kaynaklanan hiçbir problemi kabul etmeyecektir.Olası kapasite tercihindeki hata da kullanıcının sorumluluğundadır. Bu neden ile bu manuelin dikkatlice okunması ve uygulanması tavsiye edilir. LIFE home integration ürünlerin kullanımından kaynaklanan veya oluşan hasarların yol açtığı arızalardan sorumlu değildir.Bu tür durumlar garanti şartları dışında kalacaktır. LIFE home integration bu belgede yazılı olan bilgileri ve teknik değerleri önceden haber vermeksizin değiştirme ve veya tamamen kaldırma hakkını saklı tutar.Bu belge sistemin satışa konulduğu günkü şartlara göre değişiklikler gösterebilmektedir. ÜRETCİ BİLGİLERİ LIFE home integration şirketi RG12DL (ve bundan böyle üreticisi olarak anılacaktır) ve bu belgenin ilgili tüm hakların sahibi üreticisidir. Makine Direktifi 98/37/EC tarafından gerekli Üretici bilgiler aşağıda verilmiştir: • Üretici: LIFE home integration • Adress: Via I Maggio, 37 • Telefon: + 39 0422 809 254 • Fax: • http: www.homelife.it • e-mail: [email protected] 31043 FONTANELLE (TV) Italia + 39 0422 809 250 Montajı yapılmış olan sistem üzerine kutu içinde bulunan tanıtım plakaları asılmalıdır.Sistemin montaj tarihi (Ay/Yıl ) olarak yazılmalıdır.Teknik bilgi kullanım avantajlar,servis ihtiyacı gibi konularda Bölge bayiliği ,montaj firması ,İthalatçı firma veya LIFE home integration ile irtibata geçebilirsiniz. KULLANIM AMACI RG1 24DL kontrol ünitesi sadece 'konut' tipi kapılarda 230 Vac güç kaynağı ile 1 elektromekanik operatörün Kumandasında tasarlanmıştır. Yukarıda tarif edilen lerden farklı herhangi bir amaç ile kullanımı yasaklanmıştır. • Kontrol ünitesi, sadece diğer Life Home ürünleri ile kullanılabilir. • Üretici yanlış kullanılmasından kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. Tüm riskleri montajcı sorumluluğundadır ve garantiyi geçersiz kılar. • Kontrol ünitesi potansiyel patlayıcı ortamlarda Monte edilemez veya kullanılamaz. • Motorlu kapılar mevcutta kabul edilmilş olan Euro standartlarına uygun olmalıdır. EN 12604 and EN 12605. • Kontrol ünitesi sadece mükemmel bir çalışma düzeni ve kullanım amacına uygun olarak kurulum için talimatları ile güvenlik ve tehlike koşulları farkındalık ve uyum içinde, kullanılan ve kullanımı olabilir. • Güvenliğine tehdit oluşturabilecek herhangi bir işlev bozuklukları derhal ortadan kaldırılmalıdır. • Kontrol ünitesi taşkın meyilli ortamlarda kullanılamaz. • Sert atmosferik ajanlar (örn. tuzlu hava) ile karakterize çevre koşullarında operatörün kullanmayın. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ VE UYARILAR Genel Güvenlik Talimatları ve Uyarılar • • Montaj,bağlantılar,aksesuar yedek parçalar, testler,servis ve bakım kesinlikle uzman bir Life montaj personeli tarafımdan yapılmalıdır Kontrol ünitesi kurulduktan sonra kullanıcılar dahil daha önce belirtildiği gibi, sadece kalifiye personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır, bu kılavuzda, yönergeleri izleyerek kontrol ünitesi üzerinde herhangi bir işlemi gerçekleştirmek yasaktır. • Yasa 46/90, direktifi 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve sonraki değişiklikler: montajcılar aşağıdaki uygun olarak çalışmalıdır.12453 ve EN 12445 EN uyumlaştırılmış standartların sabit başvuru yapmak zorundadır. • Ayarlanması test ve kontrol ünitesi ayarlama, bağlantı, yüklerken bu kılavuzda verilen endikasyon kesinlikle uyulmalıdır.Üretici bu kılavuzda yer alan talimatlara uyulmaması nedeniyle hasar veya sorumluluğu kabul etmez. • Üretici aşağıdaki tüm maddelerin olmaması durumunu reddeder. • Gerektiğinde hızla danışmak için bu klavuzu güvenli ve kolay erişilebilir bir yerde saklayın • Kontrol ünitesinin montajı, bağlantı, deneme işletmesi ve kullanım sırasında, yürürlükteki tüm kaza önleme ve güvenlik yönetmeliklerine uyun olmalıdır. • Emniyet ve kontrol ünitesi optimal işleyişi çıkarlarını, sadece orjinal yedek parça, aksesuarlar, cihazlar ve bağlama aparatları kullanın. • Herhangi bir kontrol ünitesi aygıt veya bileşen üzerine değişiklik yapmayın. Bu çalışma şekli arızalar neden olabilir.Üretici değiştirilmiş ürünlerin yol açtığı zararlar için hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. • Sıvılar kontrol ünitesi içine nüfuz durumunda, elektrik bağlantısını kesin ve hemen İmalatçı Servise haber veriniz; bu koşullarda kontrol ünitesi kullanımı tehlike durumlara neden olabilir. • Makinenin uzun süreler durumunda, sırayla önlenmesi için y. • Arıza veya bu kılavuzda yer alan bilgileri kullanarak çözülemez sorunlar durumunda, Üretici yardım servisine başvurun. Saklama talimatı ve uyarılar. • . • • Üretici aşağıdaki tüm maddelerin olmaması durumunu reddeder. Kontrol ünitesi -20 ila +70 ° C arasında oda sıcaklığında, kapalı ve kuru yerlerde saklanır ve yerden yükseltilmiş olmalıdır. Keep the control unit away from sources of heat and naked flames, which could damage it and cause malfunctions, fires or hazard situations. MONTAJ DİKKAT: Önemli güvenlik talimatları. Tüm talimatları dikkatle izleyin, yanlış montaj ciddi yaralanmalara neden olabilir. Kuruluma başlamadan önce, biz son derece dikkatle bu kılavuzda yer alan talimatlara ve uyarılara (GÜVENLİK TALİMATI VE UYARILAR Chap bakınız) okuma ve içerdiği talimatlara riayet tavsiye edilir. MONTAJ TALİMATLARI VE UYARILAR • Montaja başlamadan önce güvenlik talimatları ve uyarıları mutlaka okuyunuz. • Montajı yapacak kişiler risk analizi gerçekleştirerek ve sonuç olarak güvenlik kuralları çerçevesinde montajı yapmaya sorumludur. • • Montaja başlamadan önce, başka cihazlar veya malzeme kullanıldığı edileceği özel durumuna göre otomasyon tamamlamak için gerekli olup olmadığını kontrol edin. Operatörün aktivasyonu için yüklü bir normalde açık / kapalı düğmeleri, hareketli parçalarından uzak kapısının görünümü içinde olan ama bu o kadar takılmalıdır. Komutları tuşlarını kullanarak çalışır söyledi sürece, onlar 1.5m minimum yükseklikte yerleştirilmiş ve yetkisiz kişilerin erişimine edilmemelidir. Montaj esnasında EN 12453 and EN12445.nolu normlara uygun hareket edilmesi sağlanmalıdır.. Kurulacak bağımsız aygıtlar RG1 24DL kontrol ünitesi ile uyumlu olduğundan emin olun. Hatta sadece bir cihaz amaçlanan kullanım için uygun ise devam etmeyin. Kurulum yerinin teknik şartlarının uygunluğunu kontrol edin.Su Kimyasal madde aşık alev v.b. yerlerde kesinlikle uygulama yapmayın. Montaj esnasında , otomasyon sistemini ve komponentlerini su,yağmur,kar v.b dış etkilerden mutlaka koruyun. Mevcut yönetmeliklere uygun olarak oluşturulan ve topraklı bir güç kaynağı seçici ile donatılmış bir güç kaynağı ile kontrol ünitesi bağlayın İzolasyon ve sarf malzemeleri bahsi geçen standartlara uygun olarak kullanılmalıdır . El aletlerini kullanırken mutlaka koruyucu gözlük eldiven gibi . matryalleri mutlaka kullanın. • • • • • • • Directive 89/655/EEC amended by 2001/45/EC. Montaj drektiflerine uygun hareket ederek her türlü tedbiri çalışma alanına getirin. TEST VE ÇALIŞMA • Test ve Deneme çalışması denetiminde yetkili bir kişi tarafından gerçekleştirilen ve bir PROFESYONEL montör tarafından desteklenmesi gerekir. Bu testleri ve mevcut riskler doğrultusunda gerekli denetimleri yapmak ve EN özellikle, ilgili mevzuat ve standartlara uygunluğunu kontrol etmek için otomasyon (kontrol ünitesi bir parçası olduğu) ayarlayan kişinin sorumluluğundadırperformans malzemeleri belirtir kapı otomasyonları ve EN 12453 standardı ile ilgili çalışmaların yerine getirilmesi için yöntemler yöneten standart 12445, kullanım güvenliği ile ilgili. • Test ve deneme çalıştırmalarında maksimum çalışma güvenliği garanti etmek için yüklemenin en gerekli fazlardır. • Test için kontroller ve prosedürler de otomasyon ve cihazlar üzerinde rutin kontroller için kullanılabilir. • Tehlikeli olmayan bir kuvvet tolerans ayarlanmışsa, otomasyonu, sadece test edilebilir. Kapanması sırasında yaralanma tehlikesi dışlamak şekilde Kuvvetleri tolerans minimum değere ayarlanması • EN 12445 standardına uygun olarak maksimum güce ayarlayın • Kapı Haraket ederken kanada yada otomasyon sistemine asla dokunmayın. • Kapı hareket halindeyken güvenli bir mesafe süresince hareketi yavaşlatır.Kapı tamamen açık ve hareketsiz olduğu durumda geçiş yapılmalıdır.. • Bu kurala uyulmaması durumunda, kaza ve / veya kapı ve otomasyon ciddi hasar risklerini ciddi tehlikeler gerektirebilir. Arıza durumunda (gürültü, titrek hareketler, vb) hemen otomasyon kullanımını durdurmalıdır. • Kapı Hareket halinde iken herzaman aşağıda sıralana risklerin olduğunu unutmayın:: a) Kanat ve baba veya diğer kanat arasına sıkışma b) Çarpışma halinde insana yada araca zarar verebilme c) Hareketli ve sabit kılavuzları ve hareketi sırasında destek arasında kesme d) Mekanik risklere hareketinden kaynaklanır. Test Test sırasında, kapı etkisi kuvvet ölçüm EN 12445 ve 12453 standartlarına uygun olarak yapılmıştır. • GÜVENLİK ÖNLEMLERİ VE UYARILAR ve TALİMATLARI VE MONTAJ bölümlerde UYARILAR da verilen endikasyon dikkatlealınıp alınmadığını kontrol edin. • Otomasyon doğru ayarlanmasını ve koruma ve ayırma sistemleri iyi çalışır sırada olduğundan emin olun. • Anahtar seçici veya radyo kumanda kullanılarak kapı açma ve kapama testleri ve kapının her hareketi kontrol ünitesi ayarları karşılık sağlamak. Gerektiği kadar kontrolleri mükemmel bir işletim belli • Kontrol ünitesi (belirli kılavuzuna bakın) ve klavye üzerindeki LED'ler doğru çalışmasını sağlar. • Özellikle, fotoselli çekler için, diğer cihazlarla temas olup olmadığını kontrol edin. 5cm çapında ve iki bağlanır optik ekseni boyunca yaklaşık 30 cm'lik bir uzunluğa sahip bir silindirik tüp geçmesine • Üç Tüm durumlarda, cihaz böylece kontrol ünitesi üzerinde eylem kümesi neden, alarm durumu ve tersi aktif devlet geçerek müdahale gerekir: Örneğin, bir kapatma manevrası sırasında hareketin ters neden • EN 12445 standardına p uygun olarak gerekli fotosel çalışma testi yapın. 4.1.1.6.Sonuçlar standart 12453 p EN karşılamak gerekir. 5.1.1.6. DİKKAT: otomasyon test edildikten sonra, parametreler seti değiştirilmemelidir. Başka ayarlamalar (voltaj değeri örneğin değişiklikler) yapılırsa, EN 12445 standardı ile test etme ve uyum için gerekli tüm kontrolleri tekrarlanmalıdır. İlk Kullanım TEST bölümde açıklanan tüm denetimleri başarıyla gerçekleştirilmiştir . Tüm Sistem otomasyonu bütün olarak , kullanılabilir.Otomasyon güvencesiz veya geçici koşullarda kullanılamaz. a En azından eklemeniz gerekir otomasyona için bir teknik dosya • Genel mekanik ve elektrik şeması, • Riskleri ortadan kaldırmak veya azaltmak için kabul edilen risk analizi ve çözümleri, • Her bir bileşenin kılavuzları, • Kullanılan bileşenlerin listesi, • Kullanılmasına ilişkin kullanım talimatları ve uyarıları, • Sistem bakım rekor • Sistemin CE uygunluk beyanı b) En az aşağıdaki bilgileri taşıyan, kapıya bir CE işareti plaka saptamak: • Kurulum ve test için sorumlu olan kişi adı ve adresi; • Otomasyon Tipi, • M odel, • Registration number, • Montaj yılı, • CE mark. c) Uygunluk beyanı doldurun ve otomasyon sahibine verin. d) Kılavuzu (EN 12635 s. 5.3 ve 5.4) ile kılavuz Derleyip otomasyona sahibine vermek. e) Bakım ve iyileştirme günlük (EN 12635 s. 5.3) Derleyip otomasyona sahibine vermek. f) Tüm otomasyon cihazları (EN 12635 s. 5.3 ve 5.5) bakımı ile ilgili yönergeler sağlar bakım için talimatlar içeren kılavuz Derleyip otomasyona sahibine vermek.. g) Otomasyon ilk kullanımdan önce, sahibi tehlikeler ve kalıntı riskler konusunda yeterli bilgi verilmiş olmalıdır. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ VE UYARILAR Talimatlar ve kullanım için uyarılar • • • • • • • • • • • • • • • Bu risk analizi yapılması ve mevcut herhangi bir risklerin kullanıcı / sahibinin faydalanabilmesi için montajcı görevidir. Tespit edilen riskleri operatörün kılavuzda yada teslim tutanağına yazılı olarak kaydetmesi gerekir. Aşağıdaki anlatılan riskler genelliklehareket halindeki kapılarda mevcuttur:; darbe ve açılış alanda kırma; etkisi ve ana kapanış yüzeyi (tek kanat veya iki kanat arasında) karşı kırma sırasında mobil ve sabit kılavuzu ve destek parçaları arasındaki kırma hareketi; hareketinden kaynaklanan mekanik riskler. Üretici, bu kılavuzda yer alan kullanımı bilgi uyulmaması ve aşağıda verilen emniyet göstergeleri gözlemlemek hatası nedeniyle hasar veya sorumluluk kabul etmeyecektir. Üretici, zarar ve kullanım talimatlarına uyulmaması nedeniyle oluşan arızalar için sorumluluk kabul etmez. Gerekli olduğunda hızla bu klavuza danışılmalıdır. Bu neden ile güvenli ve kolay erişilebilir bir yerde bu kılavuzu saklayın. Aktif hale getirmeden önce kapısı tüm kişilerin güvenli bir mesafede olduğundan emin olun. Kapılar hareket halinde olduğundaı kapıya veya hareketli parçalarına asla dokunmayın. Kapı hareket halindeyken güvenli bir mesafe beklenmelidir. Kapının tamamen açık ve hareketsiz olduğunda sadece geçiş yapılmalıdır. Çocukların kapı kontrolleri ile oynamalarına izin vermeyin; çocukların ulaşamayacağı içinde radyo kontrolleri veya diğer kontrol cihazları bırakmayın. Kapı veya kontrol organları (Radyo kontrol) çevresinde oynarken veya ayakta çocukları önleyin.Aynı önlemler engelliler ve hayvanlar için kabul yapılmalıdır. Arıza durumunda (gürültü, sarsıntılı hareketler, vb) hemen otomasyon kullanımı durdurun : Bu kurala uyulmaması ciddi tehlikeler, kaza risklerini ciddi olarak meydana gerektirebilir. Kapının ve otomasyona zarar görmesi halinde . PROFESYONEL bir montör İletişim geçilmeli ve bu arada sistem nmanuele alınarak el ile kullanılmalıdır.Bkz Manuel kullanım.. Verimli koşullarda otomasyona koruyabilmek için, işlem BAKIM bölümünden yardım alarak bakımı Profesyonel montajcılara yaptırınız. Gerekli onarım ve düzeltmeler yapılıncaya kadar operatörün kullanmayın: mekanik dengesizlik belirtileri, aşınma ve telleri hasar ve montajlı parçalar olup olmadığını kontrol için sık sık kurulum inceleyin. Sıvılar kontrol ünitesi içine nüfuz durumunda, elektrik bağlantısını kesin ve hemen İmalatçı Servise haber veriniz; tehlike durumlara neden olabilir bu koşullarda kontrol ünitesi kullanabilirsiniz.otomasyona bile tampon pil (opsiyonel) ile birlikte, bu koşullarda kullanılamaz. Sıvılar kontrol ünitesi içine nüfuz durumunda, elektrik bağlantısını kesin ve hemen İmalatçı Servise haber veriniz; tehlike durumlara neden olabilir bu koşullarda kontrol ünitesi kullanabilirsiniz.otomasyona bile tampon pil (opsiyonel) ile birlikte, bu koşullarda kullanılamaz. 0 BAKIM Bakım talimatları ve uyarılar • Otomasyona testi edildikten sonra parametre ayarları değiştirilmemelidir. Baska ayarlamalar (voltaj değeri örneğin değişiklikler) yapılırsa, STANDARTLARINA TEST VE UYUM kontrol tip kullanılmış TÜM TEKRAR kontroller yapılmalıdır. . • Herhangi bir kontrol, bakım ve onarım çalışmaları PROFESYONEL bir montajcı tarafından yapılmalıdır. • Elektirik işlerini mutlaka bir profosyonele yaptırınız. • Herhangi bir sistem üzerine müdehale yapılacağın. • Bu adlı parçalar bulunduğu sahibi kontrol ünitesi kapağını kaldırmaya yetkili DEĞİLDİR. • Elektrik kablosu hasar görürse, bu üretici veya teknik yardım servisi tarafından veya herhangi bir durumda riskleri önlemek için benzer niteliklere sahip bir kişi olarak değiştirilmesi gerekir. • • • • • Kontrol ünitesi ile ilgili teknik veya programlama değişiklik yapmayın. Bu tip operasyonları arızalar ve / veya kaza riski neden olabilir.Üretici değiştirilmiş ürünlerin yol açtığı hasarla ilgili sorumluluk kabul etmemektedir Fonksiyonu koşulları arıza belirlenmesi ve ortadan kaldırılması geri yüklemeden önce otomatik veya sigorta anahtarlarının müdahale durumunda, Personel Montajcı müdahalesi isteyin. Tampon pil (opsiyonel) çiftinin ayrılması ve yedeklenmesi bir Personel Montajcı yalnızca tarafından yapılmalıdır. Bu kılavuzda yer alan bilgileri takip bir çözüm elde edilemezse bir hata ortaya çıkarsa, üreticinin yardım servisine başvurun. Tüm bakım, onarım veya parça değişimi Personel Montajcı TARAFINDAN bakım günlüğü, kaydedilmelidir. Rutin bakım Her 6 ayda bir Personel Montajcı (. - TEST VE ÇALIŞMA şekil MONTAJ KILAVUZU bakınız) otomasyona test için açıklanan testler serisini tekrarlaması gerekir. - TEST VE DENEME Şekil RUN).. SİSTEMİN KALDIRILMASI • ACER motorlar ıfarklı maddelerden imal edilmiştir.. Alüminyum, plastik, elektrik kabloları, vb gibi malzemeler geri dönüştürülebilir; piller, elektronik kartlar, vb atılmalıdır. • Sistemin servis ömrününü tamamlamasının ardından atılması gereken parçalar için özellikle sistemde batarya varsa,çalıştığı ülkedeki yönetmelelikleri ve kanununlarauygun bir şekilde imha edilmesi tavsiye edilir. • Varsa pilleri atmadan önce kontrol ünitesi kaldırılması gerekir. Pilleri çıkarmadan önce elektrik kaynağından kontrol ünitesi kesin. • Atılması için yetkili firmaların başvurun. DİKKAT: şebekeden operatörün kesilmesi uygun araçlar kullanılarak kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Declaration of conformity under Directive 98/37/EC, appendix II, part B (Manufacturer’s Declaration of CE Conformity) LIFE Home Integration Via 1 Maggio, 37 31043 FONTANELLE (TV) – Italy declares that the following product: RG1 DL control unit satisfies the essential requisites established in the following directives: • • • Low voltage directive 73/23/EEC and subsequent amendments, Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC and subsequent amendments, Radio and telecommunications equipment directive 1999/5/EC and subsequent amendments. and satisfies the following standards: • • • • • • EN 12445:2000 Industrial, commercial and garage doors and gates – Safety in the usage of motorised doors – testing methods EN 12453: Industrial, commercial and garage doors and gates – Safety in the usage of motorised doors – Requisites EN 60204-1:1997 Machinery safety – Electric equipment of the machine – Part 1: general rules. EN 60950 Information technology equipment - Safety - Part 1: General requisites ETSI EN 301489-3:2001 Electromagnetic compatibility for radio equipment and appliances. EN 300220-3:2000 Radio equipment and systems – short band devices – Technical characteristics and testing methods for radio apparatus with a frequency of 25 to 1000 MHz and powers of up to 500mW. The Manufacturer also declares that it is not permitted for the abovementioned components to be used until such time as the system in which they are incorporated is declared conform to directive 98/37/EC. Fontanelle ____________ Name of Signor: Faustino Lucchetta Position: Managing Director Signature: __________________ 3A Address: Via Sandro Pertini,3/5 31014 COLLE UMBERTO (TV) Italia Telephone: Telefax: http e-mail: + 39 0438 388592 + 39 0438 388593 www.homelife.it [email protected]
Benzer belgeler
kontrol ünġtesġ 230 volt motorlar ġçġn
Bu risk analizi yapılması ve mevcut herhangi bir risklerin kullanıcı / sahibinin faydalanabilmesi için montajcı görevidir. Tespit edilen riskleri operatörün kılavuzda yada teslim
tutanağına yazılı ...