Fraser: Personligt | Lyckönskningar (Turkiska-Portugisiska)
Transkript
Fraser: Personligt | Lyckönskningar (Turkiska-Portugisiska)
bab.la Fraser: Personligt | Lyckönskningar Turkiska-Portugisiska Lyckönskningar : Giftermål Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Används att gratulera ett nygift par Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Används att gratulera ett nygift par Evlilik işlerinde başarılar! Parabéns por juntar as escovas de dente! Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl "Kabul ediyorum." derken başarılar! Parabéns por dizer o "Sim"! Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Används att gratulera ett nygift par Nişanınızı tebrik ederim! Parabéns pelo noivado! Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Används för att gratulera ett nyförlovat par Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Används för att gratulera ett nyförlovat par Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Används för att gratulera ett nyförlovat par Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas Lyckönskningar : Förlovning Lyckönskningar : Födelsedagar och årsdagar Doğum günün kutlu olsun! Parabéns! Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort Mutlu Yıllar! Feliz Aniversário! Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort Nice yıllara! Muitos anos de vida! Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário! Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort 1/5 bab.la Fraser: Personligt | Lyckönskningar Turkiska-Portugisiska Mutlu Yıllar! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort Nice ... Yıllara! Feliz ...! Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag) ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! .. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Används för att fira en 20-årig bröllopsdag Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Prata! Används för att fira en 25-årig bröllopsdag Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Används för att fira en 40-årig bröllopsdag İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Används för att fira en 30-årig bröllopsdag Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Coral! Används för att fira en 35-årig bröllopsdag Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Används för att fira en 50-årig bröllopsdag Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Används för att fira en 60-årig bröllopsdag Lyckönskningar : Krya på dig-hälsningar Çabuk iyileş. Melhore logo. Standard krya på dighälsning, hittas vanligtvis på kort Umarım çabucak iyileşirsin. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Standard krya på dig-hälsning Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Nós esperamos que você se recupere logo. Standard krya på dig-hälsning från mer än en person Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Standard krya på dig-hälsning ...'daki herkesten, çabucak iyileş. De todos do /da..., melhoras. Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats Lyckönskningar : Allmänna gratulationer ... için tebrikler. Parabéns por... Standard grattisfras Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na.... Används för att önska någon lycka till i framtiden Sana ...'da başarılar diliyorum. Desejo-lhe todo sucesso em /no /na.... Används för att önska någon lycka till i framtiden ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt 2/5 bab.la Fraser: Personligt | Lyckönskningar Turkiska-Portugisiska ...'de iyi iş çıkardın. Parabéns por... Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem Tebrikler! Congrats! (inglês) Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon Lyckönskningar : Akademiska framgångar Mezuniyetini kutlarız! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Parabéns por passar nos exames! Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Arrasou! Parabéns! Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Används för att gratulera någon som ska börja studera ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat Kaybınız için çok üzgünüz. Nós sentimos muito por sua perda. Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller Lyckönskningar : Kondoleanser 3/5 bab.la Fraser: Personligt | Lyckönskningar Turkiska-Portugisiska Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil. üzüldük. marido /sua esposa, .... namnet på den avlidne/a) Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort Lyckönskningar : Karriärframgångar ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb İşi aldığın için tebrikler! Parabéns por conseguir o emprego! Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb ...'daki ilk gününde bol şans. Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Används för att gratulera ett par då de fått barn Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Parabéns pela chegada do bebê! Används för att gratulera ett par då de fått barn Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Används för att gratulera en kvinna som fött barn Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Används för att gratulera ett par då de fått barn ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Används för att gratulera ett par då de fått barn Muito obrigado(a) por... Användas som allmänt tackmeddelande Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha Används då du och någon annan vill tacka en person Lyckönskningar : Födelse Lyckönskningar : Att tacka ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. 4/5 bab.la Fraser: Personligt | Lyckönskningar Turkiska-Portugisiska esposa... ... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig Minnetimizin küçük bir göstergesi ... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ... Används när du ger någon en tackgåva ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ... Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig ... için çok minnettarız size. Nós estamos muito gratos a você por... Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo! Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig Lyckönskningar : Högtidshälsningar ...'den yeni yıl kutlaması. Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo Används för att fira jul och nyår (US) Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Används för att fira jul och nyår (UK) Mutlu Paskalyalar! Feliz Páscoa! Används i kristna länder för att fira påskdagen Mutlu Şükran Günleri! Feliz dia de Ação de Graças! Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving) Mutlu Yıllar! Feliz Ano Novo! Används för att fira nyår İyi Tatiller! Boas Festas! Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka) Mutlu Hanukkah! Feliz Hanukkah! Används för att fira hanukka Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Används för att fira Diwali 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Fraser: Personligt | Lyckönskningar (Polska-Turkiska)
Gratuluję zdania egzaminów i
życzę powodzenia w pracy.
Fraser: Resa | Äta ute (Turkiska-Portugisiska)
Şeker hastalığım var. Bunda
karbonhidrat ya da şeker var
mı?