øçindekiler Tablosu - Ostim Endüstriyel Yatırımlar ve İşletme A.Ş.
Transkript
øçindekiler Tablosu - Ostim Endüstriyel Yatırımlar ve İşletme A.Ş.
SUNUŞ Değerli Ortaklarımız; 2013 yılı genel kurulu vesilesiyle sizlerle bir kez daha buluşmaktan, size yaptıklarımızı anlatmaktan ve sizinle dertleşmekten dolayı memnuniyetimi ifade etmek istiyorum. Kooperatif olarak 1968 yılında rahmetlik Cevat DÜNDAR ve arkadaşlarının tohumunu attığı bir sanayi bölgesi kurma projesi, geldiğimiz noktada dünya çapında başarılı proje olan Ostim’i doğurdu. Bildiğiniz gibi Ostim Endüstriyel Yatırımlar ve İşletme A.Ş. de bu ana yapının bir unsuru olarak kooperatifteki atık değerlerin aktife konulmasıyla ortaya çıkmıştır. Ostim ve Ostim Yatırım olmak üzere iki ana bölüm halinde düşüncelerimi sizlerle paylaşmak istiyorum. Ostim organize sanayi bölgemiz boyutları belki küçük ama yaptıkları iş ve ülkeye katkıları büyük olan çok sayıda firmadan oluşmaktadır. Bu firmalarımız insanımıza iş ve aş vermekte, devletine vergisini ödemekte, ihracat yaparak ülkeye döviz kazandırmakta, teknolojik yenilikleri takip etmekte, kısaca ülkemizin ana iskeletini oluşturmaktadır. Bu şirketlerimizin idealist, gayretli ve ileri görüşlü yöneticileri sayesinde Ostim, her geçen gün daha büyük başarılara imza atmaktadır. Son yıllarda beş başlıkta yürüttüğümüz kümelenme çalışmaları ile bölgemizdeki firmalara destek sağlamaya çalışıyoruz. Firmalarımızı arkamıza alarak ülkemizin geleceği için çok önemli gördüğümüz yerli imalatın gelişmesi ve yaygınlaşması için kapı kapı dolaşıyoruz. Amacımız her alanda yerli firmalarımızın başarılı olması ve ithalata bağımlı hale gelen sanayimizi özellikle yöneticilerimizin duyarlılığını harekete geçirerek daha milli bir yapıya kavuşturmaktır. Bu amaç için çalışmamızı elimizden geldiğince artırarak devam ettireceğiz. Ostim’in gücünü arkasına alarak proje üreten, ihracat yapan ve gayrimenkullerini Ostim’e değer katacak şekilde değerlendiren Şirketimiz Ostim Yatırım A.Ş.’de 2013 yılında önemli olaylar yaşadık. Haziran ayı başında Borsa’da ikinci ulusal pazara çıktık. Bu durum şirketimizin bir üst klasmana çıkması demektir. Bildiğiniz gibi biz yönetim olarak borsaya kendi irademizle katılmadık. Sermaye Piyasası Kurulu zaten çok ortaklı olmamız nedeniyle bizi borsaya girmek şartını getirdi. Zorunluluktan dolayı girmemize rağmen Borsa siz değerli ortaklarımız için elindeki hisse senedini çok kolay bir şekilde paraya dönüştürme imkanı sunuyor. Prestij ve tanınırlık açısından da birçok imkanlar sunuyor. Ancak bence Borsa’nın en önemli faydası Şirketimizin artık kamuya mal olmasıdır. Şirketlerin şeffaf olmasının, her attığı adımı kamuoyuyla paylaşmasının, denetime açık olmasının ve yaptığı iyi ve kötü işleri herkese duyurmasının aslında bizim gibi patron değil de emanetçi olan yöneticiler için çok avantajlı olduğunu düşünüyorum. Yaşanan olumlu ya da olumsuz tüm olayların yayınlanması piyasada yapılacak spekülasyonların da önüne geçiyor. Birinci ağızdan gerçekleri duymak mümkün oluyor. Sizlerden aldığımız bu emanetin borsa gibi kurumsal bir yapının içinde daha çok koruma altında olması sizin de bizim de lehimize bir durumdur. Birçok kişi ve kuruma hesap vermek zorunda kalmak her ne kadar bürokrasiyi artırsa da şirketimizin faaliyetlerini daha kontrollü olarak yürütmesini sağlamaktadır. Borsa İstanbul A.Ş.’den şirketimizin hisse senetlerini alarak ortağımız olan değerli yatırımcılara da bereketli kazançlar diliyorum. Şirket olarak gayrimenkul alanındaki faaliyetlerimiz devam edecektir. Yeni projeleri hayata geçirmek için çalışmalarımızı başlattık. Metronun yanındaki arsamızı değerlendirmek için görüşmelere başladık. Irak’ta taahhüt işlerine devam ediyoruz. Diğer yandan Ostim’deki firmalarımızdan satın aldığımız ürünleri şimdiye kadar yaklaşık elli ülkeye ihraç ettik. Önümüzdeki yıllarda da çalışmalarımızı büyük bir azimle ve kararlılıkla sürdürmeye devam edeceğiz. Sizlerin duası ve manevi desteği en büyük motivasyon aracımızdır. Başarılı nice yıllara hep birlikte ulaşmak dileğiyle hepinize saygılarımı sunuyorum. Orhan AYDIN Yönetim Kurulu Başkanı OSTùM ENDÜSTRùYEL YATIRIMLAR VE ùúLETME A.ú. SERù: II 14.1 SAYILI TEBLù÷E ùSTùNADEN HAZIRLANMIú YÖNETùM KURULU FAALùYET RAPORU Summarized English Explanation has given inside the Report 01.01.2013 - 31.12.2013 øÇøNDEKøLER 1. HAZIRLANMA ESASLARI ................................................................................................................................3 2. b7RKET7N T7CARET UNVANI, T7CARET S7C7L NUMARASI, MERKEZ VE bUBELER7, 7LET7b7M B7LG7LER7 ..................3 3. b7RKET7N ORGAN7ZASYON YAPISI ..................................................................................................................3 4. b7RKET7N SERMAYE VE ORTAKLIK YAPISI 7LE BUNLARA 7L7bK7N HESAP DÖNEM7NDEK7 DE)7b7KL7KLER VE 7MT7YAZLI PAYLARA 7L7bK7N B7LG7 ..................................................................................................................4 5. RAPORUN DÖNEM7, DÖNEM 7Ç7NDE YÖNET7M KURULUNDA GÖREV ALAN BAbKAN VE ÜYELER7N, MURAHHAS ÜYELER7N AD VE SOYADLARI, YETK7 SINIRLARI, BU GÖREVLER7N SÜRELER7 .................................4 6. 7bLETMEN7N PERFORMANSINI ETK7LEYEN ANA ETMENLER, 7bLETMEN7N FAAL7YETTE BULUNDU)U ÇEVREDE MEYDANA GELEN ÖNEML7 DE)7b7KL7KLER, 7bLETMEN7N BU DE)7b7KL7KLERE KARbI UYGULADI)I POL7T7KALAR, 7bLETMEN7N PERFORMANSINI GÜÇLEND7RMEK 7Ç7N UYGULADI)I YATIRIM VE TEMETTÜ POL7T7KASI .............5 7. 7bLETMEN7N F7NANSAL KAYNAKLARI ............................................................................................................. 6 8. 7bLETMEN7N R7SK YÖNET7M POL7T7KALARI .....................................................................................................6 9. F7NANSAL TABLOLARDA YER ALMAYAN ANCAK KULLANICILAR 7Ç7N FAYDALI OLACAK D7)ER HUSUSLAR ........7 A. B. C. D. E. F. G. H. 7. J. K. IRAK PAZARINDAK7 FAAL7YETLER.............................................................................................................................. ... 7 ALINTER7 PLAZA .............................................................................................................................. ........................ 8 YURTDIbI TANITIM, PAZARLAMA VE T7CAR7 FAAL7YETLER ................................................................................................. 8 GAYR7MENKUL K7RALAMA .............................................................................................................................. .......... 8 YÖNET7M S7STEMLER7 .............................................................................................................................. ................ 8 GAYR7MENKUL SATIbI .............................................................................................................................. ................. 8 REORGAN7ZASYON ÇALIbMALARI .............................................................................................................................. .. 9 BANKA KRED7 BORÇLARININ YEN7DEN YAPILANDIRILMASI ................................................................................................ 9 OF7M PROJES7 .............................................................................................................................. .......................... 9 ESK7 MUHASEBE MÜDÜRÜ 7LE 7LG7L7 AÇIKLAMA ............................................................................................................ 9 TAM TASD7K SÖZLEbMES7 .............................................................................................................................. ......... 10 10. 1 OCAK - 31 ARALIK 2013 HESAP DÖNEM7N7N KAPANMASINDAN 7LG7L7 F7NANSAL TABLOLARIN GÖRÜbÜLECE)7 YÖNET7M KURULU TOPLANTI TAR7H7NE KADAR GEÇEN SÜREDE MEYDANA GELEN ÖNEML7 OLAYLAR ..................................................................................................................................................... 10 A. B. C. D. E. ALACAKLARIMIZIN TAZM7N7NE 7L7bK7N ÇALIbMALAR ..................................................................................................... 10 B7LG7 GÜVENL7K S7STEM .............................................................................................................................. ........... 10 GAYR7MENKUL DE)ERLEME FAAL7YETLER7 .................................................................................................................. 11 METRO ARSASI ÖN GÖRÜbMELER7 ........................................................................................................................... 11 OST7M GAYR7MENKUL DANIbMANLIK VE 7bLETME A.b.’N7N 7bLETME MODEL7NDE DE)7b7K YAPILMASI ................................... 11 11. 7bLETMEN7N GEL7b7M7 HAKKINDA YAPILAN ÖNGÖRÜLER ............................................................................. 12 12. KURUMSAL YÖNET7M 7LKELER7NE UYUM RAPORU....................................................................................... 12 13. YAPILAN ARAbTIRMA VE GEL7bT7RME FAAL7YETLER7 .................................................................................... 12 14. DÖNEM 7Ç7NDE ESAS SÖZLEbMEDE YAPILAN DE)7b7KL7KLER VE NEDENLER7 ................................................. 12 15. VARSA, ÇIKARILMIb BULUNAN SERMAYE P7YASASI ARAÇLARININ N7TEL7)7 VE TUTARI ................................. 13 16. 7bLETMEN7N FAAL7YET GÖSTERD7)7 SEKTÖR VE BU SEKTÖR 7ÇER7S7NDEK7 YER7 HAKKINDA B7LG7 .................. 13 17. YATIRIMLARDAK7 GEL7bMELER, TEbV7KLERDEN YARARLANMA DURUMU, YARARLANILDI 7SE NE ÖLÇÜDE GERÇEKLEbT7)7............................................................................................................................................ 13 18. 7bLETMEN7N ÜRET7M B7R7MLER7N7N N7TEL7KLER7, KAPAS7TE KULLANIM ORANLARI VE BUNLARDAK7 GEL7bMELER, GENEL KAPAS7TE KULLANIM ORANI, FAAL7YET KONUSU MAL VE H7ZMET ÜRET7M7NDEK7 GEL7bMELER, M7KTAR, KAL7TE, SÜRÜM VE F7YATLARIN GEÇM7b DÖNEM RAKAMLARIYLA KARbILAbTIRMALARINI 7ÇEREN AÇIKLAMALAR ............................................................................................ 14 ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳ 19. FAAL7YET KONUSU MAL VE H7ZMETLER7N F7YATLARI, SATIb HASILATLARI, SATIb KObULLARI VE BUNLARDA DÖNEM 7Ç7NDE GÖRÜLEN GEL7bMELER, RANDIMAN VE PRODÜKT7V7TE KATSAYILARINDAK7 GEL7bMELER, GEÇM7b YILLARA GÖRE BUNLARDAK7 ÖNEML7 DE)7b7KL7KLER7N NEDENLER7 ................................................ 14 20. TEMEL RASYOLAR ....................................................................................................................................... 15 21. 7bLETMEN7N F7NANSAL YAPISINI 7Y7LEbT7RMEK 7Ç7N ALINMASI DÜbÜNÜLEN ÖNLEMLER .............................. 15 22. ÜST YÖNET7MDE DÖNEM 7Ç7NDE YAPILAN DE)7b7KL7KLER VE HALEN GÖREV BAbINDA BULUNANLARIN ADI, SOYADI VE MESLEK7 TECRÜBES7 ................................................................................................................... 15 23. YÖNET7M ORGANI ÜYELER7 7LE ÜST DÜZEY YÖNET7C7LERE SA)LANAN HUZUR HAKKI, ÜCRET, PR7M VE 7KRAM7YE, KAR PAYI G7B7 MAL7 MENFAATLER7N TOPLAM TUTARLARI .......................................................... 16 24. YÖNET7M ORGANI ÜYELER7 7LE ÜST DÜZEY YÖNET7C7LERE VER7LEN ÖDENEKLER YOLCULUK, KONAKLAMA VE TEMS7L G7DERLER7 7LE AYN7 VE NAKD7 7MKANLAR, S7GORTALAR VE BENZER7 TEM7NATLARIN TOPLAM TUTARLARINA 7L7bK7N B7LG7LER. .................................................................................................................. 16 25. PERSONEL VE 7bÇ7 HAREKETLER7, TOPLU SÖZLEbME UYGULAMALARI, PERSONEL VE 7bÇ7YE SA)LANAN HAK VE MENFAATLER .............................................................................................................................................. 16 26. DÖNEM 7Ç7NDE YAPILAN BA)IbLAR HAKKINDA B7LG7LER ............................................................................. 17 27. MERKEZ DIbI ÖRGÜTLER7N OLUP OLMADI)I HAKKINDA B7LG7...................................................................... 17 28. KONSOL7DASYONA TAB7 7bLETMELER7N ANA ORTAKLIK SERMAYES7NDEK7 PAYLARI HAKKINDA B7LG7 ........... 17 29. KONSOL7DE F7NANSAL TABLOLARIN HAZIRLANMA SÜREC7YLE 7LG7L7 OLARAK; GRUBUN 7Ç DENET7M, 7Ç KONTROL VE R7SK YÖNET7M S7STEMLER7N7N ANA UNSURLARINA 7L7bK7N AÇIKLAMALAR VE YÖNET7M ORGANI GÖRÜbÜ ........................................................................................................................................ 18 30. b7RKET7N DO)RUDAN VE DOLAYLI 7bT7RAKLER7 VE PAY ORANLARINA 7L7bK7N B7LG7LER ................................ 18 31. b7RKET7N 7KT7SAP ETT7)7 PAYLARINA 7L7bK7N B7LG7LER ................................................................................. 19 32. FAAL7YET DÖNEM7 7Ç7NDE YAPILAN ÖZEL DENET7ME VE KAMU DENET7M7NE 7L7bK7N AÇIKLAMALAR ............ 19 33. GRUP ALEYH7NE AÇILAN VE GRUP’UN MAL7 DURUMUNU VE FAAL7YETLER7N7 ETK7LEYEB7LECEK N7TEL7KTEK7 DAVALAR VE OLASI SONUÇLARI HAKKINDA B7LG7LER ................................................................................... 20 34. MEVZUAT HÜKÜMLER7NE AYKIRI UYGULAMALAR NEDEN7YLE b7RKET YÖNET7M ORGANI ÜYELER7 HAKKINDA UYGULANAN 7DAR7 VEYA ADL7 YAPTIRIMLARA 7L7bK7N AÇIKLAMALAR ......................................................... 20 35. b7RKETLER TOPLULU)UNA BA)LI B7R b7RKETSE; HAK7M b7RKETLE, HAK7M b7RKETE BA)LI B7R b7RKETLE, HAK7M b7RKET7N YÖNLEND7RMES7YLE ONUN YA DA ONA BA)LI B7R b7RKET7N YARARINA YAPTI)I HUKUK7 7bLEMLER VE GEÇM7b FAAL7YET YILINDA HAK7M b7RKET7N YA DA ONA BA)LI B7R b7RKET7N YARARINA ALINAN VEYA ALINMASINDAN KAÇINILAN TÜM D7)ER ÖNLEMLER........................................................................... 20 36. b7RKETLER TOPLULU)UNA BA)LI B7R b7RKETSE; 35. BAbLIKTA BAHSED7LEN HUKUK7 7bLEM7N YAPILDI)I VEYA ÖNLEM7N ALINDI)I VEYAHUT ALINMASINDAN KAÇINILDI)I ANDA KEND7LER7NCE B7L7NEN HAL VE bARTLARA GÖRE, HER B7R HUKUK7 7bLEMDE UYGUN B7R KARbI ED7M SA)LANIP SA)LANMADI)I VE ALINAN VEYA ALINMASINDAN KAÇINILAN ÖNLEM7N b7RKET7 ZARARA U)RATIP U)RATMADI)I, b7RKET ZARARA U)RAMIbSA BUNUN DENKLEbT7R7L7P DENKLEbT7R7LMED7)7 ........................................................................ 21 37. b7RKET7N SERMAYES7N7N KARbILIKSIZ KALIP KALMADI)INA VEYA BORCA BATIK OLUP OLMADI)INA 7L7bK7N TESP7T VE YÖNET7M ORGANI DE)ERLEND7RMELER7 ..................................................................................... 21 38. B7R SERMAYE b7RKET7N7N SERMAYES7N7N, DO)RUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK, YÜZDE BEb7N7, ONUNU, Y7RM7S7N7, Y7RM7 BEb7N7, OTUZ ÜÇÜNÜ, ELL7S7N7, ALTMIb YED7S7N7 VEYA YÜZDE YÜZÜNÜ TEMS7L EDEN M7KTARDA PAYLARINA SAH7P OLUNDU)U VEYA PAYLARI BU YÜZDELER7N ALTINA DÜbTÜ)Ü TAKD7RDE BU DURUM VE GEREKÇES7 ................................................................................................................................ 21 39. 7L7bK7L7 TARAF 7bLEMLER7 VE BAK7YELER7NE 7L7bK7N B7LG7LER ....................................................................... 21 ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ʹ 1. Hazàrlanma Esaslarà Principles on preparation Yönetim Kurulu Faaliyet Raporu, Sermaye PiyasasÕ Kurulu’nun 13 Haziran 2013 tarihinde yayÕnlanan Seri II-14.1 sayÕlÕ “Sermaye PiyasasÕnda Finansal Raporlamaya iliúkin Esaslar Tebli÷i” gere÷i hazÕrlanmÕútÕr. The annual report has been prepared as per principles required by Capital Markets Board (CMR) ‘Financial Reporting in Capital Markets’ Serial: II-14.1 published on 13 June 2013. 2. ÿirketin Ticaret Unvanà, Ticaret Sicil Numarasà, Merkez ve ÿubeleri, ßletiĀim Bilgileri Registry number & addresses ùirket’in ticaret unvanÕ Ostim Endüstriyel YatÕrÕmlar ve øúletme A.ù. olup ticaret sicil numarasÕ 141436’dir. ùirket’in adresi 100.YÕl BulvarÕ No 99/90 Kat:9 Ostim/Ankara’dÕr. ùirketin ODTÜ Ostim Teknokent / ANKARA’da, Ba÷dat/IRAK’ta ùubeleri ve Ostim / ANKARA’da deposu bulunmaktadÕr. Internet adresi www.ostimyatirim.com.tr Telefon: +90 (312) 385 34 09, Faks: +90 (312) 385 24 19 ùirket’in Irak, Ba÷dat’ta bulunan ùubesinin iletiúim adresi: Alkarada Mah., 929 Cad., Sok 4, No: 33/1, Ba÷dat- IRAK’ tÕr. Ba÷dat ùubesi Telefonu 00964 770 645 44 49’dur ùirket’in Ar-ge ùubesinin iletiúim adresi: ODTÜ Ostim Teknokent, Uzay Ça÷Õ Cad., 1308. Sok., (Eski 78. Sokak), No: 6, 1. Kat, D:15, Ostim- ANKARA’dÕr. Ar-ge úubesinin Telefonu +90 (312) 354 51 35’dir ùirketin øhracat Sevk Merkezinin iletiúim bilgileri, Cevat Dündar Cad., No: 72-74 OstimANKARA olup, Telefonu +90 (312) 385 67 00, FaksÕ: +90 (312) 385 24 19.’dur • 3. Ostim Endüstriyel YatÕrÕmlar ve øúletme A.ù.’s trade registry number is 141436. Its registered address is 100.YÕl BulvarÕ, No 99/90, Ostim/Ankara. The Company has ODTU Ostim Technokent/ANKARA and Bagdad/IRAQ branches also warehouse located in Ostim/ANKARA. • Its website address is www.ostimyatirim.com.tr • Phone: +90 (312) 385 34 09, Fax: +90 (312) 385 24 19 • Contact details of Company’s branch in Bagdad/IRAQ: Alkarada District, 929 St., Ave 4, No: 33/1, Baghdad - IRAQ. Phone number: + 964 770 645 44 49. • The company's R&D Branch contact details: ODTÜ Ostim Teknokent, Uzay Ça÷Õ St., 1308. Ave., No: 6, 1'st Floor, D: 5, Ostim – ANKARA. Phone number: +90 (312) 354 51 35. • Export Shipping Warehouse address: Cevat Dündar St. No: 72-74, Ostim – ANKARA, phone: +90 (312) 385 67 00, Fax: +90 (312) 385 24 19. ÿirketin Organizasyon Yapàsà Organizational structure of the Company Dönem içinde reorganizasyon çalÕúmalarÕ çerçevesinde organizasyon úemasÕnda temel de÷iúiklik yapÕlmÕútÕr. Yeni organizasyon úemasÕ web sayfamÕzda yayÕnlamÕútÕr. Yine dönem içinde Görev Yetki ve Sorumluluk Yönetmeli÷i hazÕrlanarak yürürlü÷e girmiútir. During the period fundamental changes has been made in the organizational structure in the process of reorganization. The new organizational chart was published on our web site. Moreover Duties Authorization and Responsibilities Regulation entered into force during the period. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͵ 4. ÿirketin Sermaye ve Ortaklàk Yapàsà ile Bunlara ßliĀkin Hesap Dönemindeki DeØiĀiklikler ve ßmtiyazlà Paylara ßliĀkin Bilgi The Company’s capital and partnership structure with the changes during the accounting period and information on privileged shares ùirketin çÕkarÕlmÕú sermayesi paylarÕ, her biri 1 Türk LirasÕ de÷erinde 18.000.000 adet paya bölünmüútür. ùirketin çÕkarÕlmÕú sermayesi 1.800.000 adet hamiline yazÕlÕ A Grubu ve 16.200.000 adet hamiline yazÕlÕ B Grubu paydan oluúmaktadÕr. The Company's issued share capital is divided into 18.000.000 shares, each having value of 1 Turkish Lira. 1.800.000 of the shares are A Group shares and 16.200.000 of the shares are B Group Shares. Ana sözleúmemizin Genel Kurul baúlÕklÕ 11. Maddesine göre “ola÷an ve ola÷anüstü Genel Kurul toplantÕlarÕnda (A) grubu pay sahiplerinin bir hisseye karúÕlÕk 15 (On beú) oy, (B) grubu pay sahiplerinin ise bir hisseye karúÕlÕk 1 (Bir) oy hakkÕ bulunmaktadÕr. (A) grubu hisselerin oy kullanÕmÕndaki imtiyazÕ her bir gerçek ve tüzel kiúi pay sahibinin sadece (A) grubu hisse toplamÕnÕn %40’Õna (KÕrk) kadar geçerlidir. Bundan fazla (A) grubu hisseye sahip olunmasÕ halinde fazla hisseler için oyda imtiyaz yoktur; her bir hissenin 1 (Bir) oy hakkÕ vardÕr.” According to Articles of Incorporation during the ordinary and extraordinary general meetings (A) group shareholder’s one share corresponds to 15 (fifteen) votes, (B) group shareholder’s one share corresponds to one (1) right to vote. 31 AralÕk 2013 ve 31 AralÕk 2012 tarihleri itibarÕyla sermaye yapÕsÕ aúa÷Õdaki gibidir: The capital structures as of 31 December 2013 and 31 December 2012 are as follows: 31 AralÕk 2012 31 AralÕk 2013 31 December 2013 Orta÷Õn AdÕ SoyadÕ/UnvanÕ Partner's Name/Title Pay OranÕ Grubu (%) Share Sermaye TutarÕ (TL) 31 December 2012 Pay OranÕ Grubu (%) Amount Share Sermaye TutarÕ (TL) Amount Ostim Ortado÷u Sanayi ve Ticaret Merkezi AraútÕrma Geliútirme E÷itim KalkÕnma ve DayanÕúma VakfÕ A 2,5 450.000 A 2,5 450.000 B 22,5 4.050.000 B 22,5 4.050.000 Ostim Medya øletiúim Reklam Organizasyon Biliúim ve DanÕúmanlÕk Hizmetleri A.ù. A B A 2,5 22,5 5 450.000 4.050.000 900.000 A B A 2,5 22,5 5 450.000 4.050.000 900.000 B 45 8.100.000 B 45 8.100.000 A 10 1.800.000 A 10 1.800.000 B 90 16.200.000 B 90 16.200.000 100 18.000.000 100 18.000.000 Di÷er* Other Toplam Total (*) Sermayenin %5’inden daha azÕna sahip ortaklarÕn toplamÕnÕ göstermektedir. Borsa’da iúlem gören paylarÕmÕza sahip olan ortak sayÕmÕz 1544, henüz paylarÕ kaydileútirilemeyen ortak sayÕmÕz 822 olmak üzere toplam ortak sayÕmÕz 2366 kiúidir. Kaydileútirmeye iliúkin ortaklarÕmÕza duyuru web sayfamÕzda yapÕlmÕútÕr. 5. Raporun Dönemi, Dönem ßçinde Yönetim Kurulunda Görev Alan BaĀkan ve Üyelerin, Murahhas Üyelerin Ad ve Soyadlarà, Yetki Sànàrlarà, Bu Görevlerin Süreleri Reporting period & information about Board of Directors Raporun Dönemi – Period – 01.01.2013 – 31.12.2013 ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ Ͷ Position BaúlangÕç Tarihi Bitiú Tarihi Starting of Term End of Term Yön. Krl. Búk. Chairman Yön. Krl. Búk. Yrd. Vice Chairman Yön. Krl. Üyesi Member Ba÷ÕmsÕz Yön. Krl. Üyesi Independent Member Ba÷ÕmsÕz Yön. Krl. Üyesi Independent Member 27.04.2013 27.04.2013 27.04.2013 27.04.2013 27.04.2013 27.04.2016 27.04.2016 27.04.2016 27.04.2016 27.04.2016 Yönetim Kurulu Görevi Board of Directors Orhan AYDIN SÕtkÕ ÖZTUNA Celal ÖZKAN Murat Ali YÜLEK Nadir DOöAN 27.04.2013 tarihinde yapÕlan 2012 yÕlÕna iliúkin genel kurul toplantÕsÕnda, yönetim kurulu üye sayÕsÕ artÕrÕlmÕú, ba÷ÕmsÕz yönetim kurulu üyeleri seçilmiú, yönetim kurulu üyelerinin süreleri yeniden belirlenmiútir. The number of the Board members has been increased, independent board members elected and period of time re-determined at the general meeting held on 27.04.2013 for the year 2012. Yönetim Kurulu üyeleri Türk Ticaret Kanunu’nda ve ùirket Ana Sözleúmesi’nin 8 ve 9. maddesinde belirtilen yetkilere sahiptir. The Members of the Board of Directors are entitled with the authorizations stipulated in the Turkish Code of Commerce (TCC) and Articles of Association of the Company Items 8th and 9th. 6. ßĀletmenin Performansànà Etkileyen Ana Etmenler, ßĀletmenin Faaliyette BulunduØu Çevrede Meydana Gelen Önemli DeØiĀiklikler, ßĀletmenin Bu DeØiĀikliklere KarĀà UyguladàØà Politikalar, ßĀletmenin Performansànà Güçlendirmek ßçin UyguladàØà Yatàràm ve Temettü Politikasà Main factors that affect the performance of the company, significant changes occurred in the environment where company is active, policies implemented by the company with respect to these changes, investment and dividend policy of the company to strengthen its performance ùirketimiz kuruluú amacÕ itibariyle belirli bir alanda faaliyet göstermemektedir. Faaliyet gösterdi÷imiz konularÕn farklÕ ve geniú olmasÕ ùirketimizin kuruluú amacÕ ve misyonu gere÷i proje ortaklarÕmÕzÕn aldÕklarÕ iúlerin ya da yurt içi ve dÕúÕndan gelen taleplerin farklÕ alanlarda olmasÕndan kaynaklanmaktadÕr. Since establishment of our company we do not operate in a specific area. The purpose and mission of our Company due to different and wide range of subjects we are operating on, depends on various projects or demands arising from domestic or international markets. ùirketimizin faaliyetleri kuruluú misyonu, ana sözleúme hükümleri ve yetkili kurullarÕn aldÕklarÕ kararlar do÷rultusunda yürütülmektedir. Organizasyon yapÕsÕ, personel politikasÕ, faaliyetlerin planlanmasÕ bu faaliyet yapÕsÕ dikkate alÕnarak planlanmaktadÕr. Our company's activities mission is carried out in accordance with the Articles of Incorporation and decisions taken by the competent authorities. Faaliyetler - Activities: ùirketimiz sahip oldu÷u gayrimenkulleri yönetmektedir. Kiralanabilir olanlarÕ kiralamakta, sahip oldu÷u arsalar üzerinde uygun projeler üretmektedir. ønúaat faaliyetlerinin yanÕ sÕra elektrik ve endüstriyel alanda anahtar teslimi çözümler geliútirmektedir. Ostim’de küçük iúletmeler tarafÕndan üretilen ürünlerin yurt dÕúÕ pazarlara ihraç edilmesi için çalÕúmalar yürütülmektedir. ùirket, farklÕ sektörlerde faaliyet gösteren ba÷lÕ ortaklÕklarÕ ve iútiraklerini de yönetmektedir. Our company carries on the real estate operations. Renting of leasable areas, appropriate projects on the land owned. Construction activities as well as development of turnkey solutions in electrical and industrial fields. Export of production manufactured by small businesses in Ostim to overseas markets. The Company is also managing its subsidiaries and affiliates operating in different sectors. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͷ YatÕrÕm PolitikasÕ - Investment Policy: ùirketimizin aktifinde bulunan arsalar üzerinde en yüksek kira geliri sa÷layacak projeler hayata geçirilmektedir. Halen aktiflerimizde yatÕrÕm amaçlÕ gayrimenkullerimiz arasÕnda iki arsamÕz bulunmaktadÕr. Ostim Metro dura÷ÕnÕn içinde bulundu÷u arsa ile Ostim PTT arkasÕnda bulunan arsamÕz önümüzdeki dönemlerde en uygun modelle de÷erlendirilecektir. Bu arsalar dÕúÕndaki tüm arsalarÕmÕz de÷erlenmiútir. Implementing projects which provides highest rental income on the land of the Company. Currently in our actives there are two investment properties. In the coming period the most appropriate model will be evaluated for lands near Ostim Metro station and Ostim Post Office. Temettü PolitikasÕ - Dividend Policy: ùirketimizin kâr da÷ÕtÕm politikasÕ, Sermaye PiyasasÕ mevzuatÕ ve ùirket politikalarÕ açÕsÕndan uygun olan miktarda kâr payÕ da÷Õtmak úeklindedir. Bununla birlikte bu politika iç ve dÕú ekonomik koúullardaki geliúmeler ile ùirketimizin yatÕrÕm fÕrsatlarÕ ve finansman olanaklarÕna göre her yÕl yeniden gözden geçirilmektedir. Temettü tutarÕ, öz kaynaklar, büyüme ve nakit akÕúlarÕ dikkate alÕnarak belirlenmektedir. Kâr da÷ÕtÕm önerisi Genel Kurul onayÕna sunulmaktadÕr. ùirketin kârÕna katÕlÕm konusunda bir imtiyaz bulunmamaktadÕr. ùirketimizin kar da÷ÕtÕm politikasÕ Yönetim Kurulu tarafÕndan hazÕrlanarak 25.03.2013 tarihinde kabul edilmiú olup, KAP’ta ve úirketimizin web sitesinde yayÕnlanmÕútÕr. The Company's dividend distribution policy is to distribute dividends in amounts appropriate to the Capital Markets Law and the Company's policy. However, this policy is reviewed according to the developments in domestic and foreign economic conditions and the Company's investment and funding opportunities every year. The amount of the dividend is determined by considering shareholder’s equity, the growth and the cash flows. Company's dividend distribution policy has been approved by the Board on 25.03.2013 and published on Public Disclosure Platform and our company’s website. 7. ßĀletmenin Finansal Kaynaklarà Financial resources of the company ùirketimiz, projelerinin finansmanÕnÕ iki ana kaynaktan karúÕlamaktadÕr. ùirketimizin kuruluúundan beri aktifinde yer alan gayrimenkullerin kira gelirleri úirketimizin ana kaynaklarÕndan bir tanesidir. Kira gelirlerimiz dÕúÕnda proje bazlÕ kullandÕ÷ÕmÕz krediler de úirketimizin di÷er finansman kaynaklarÕnÕ oluúturmaktadÕr. KullandÕ÷ÕmÕz kredilerin vade yapÕsÕ projenin niteli÷ine göre kÕsa vadeli ya da orta ve uzun vadeli olabilmektedir. Ana finansman kaynaklarÕmÕz kira gelirleri ve banka kredileri olmakla birlikte piyasa úartlarÕnda sa÷lanan satÕcÕ kredileri de (piyasa borçlarÕ) kÕsa vadeli finansman kaynaklarÕ olarak kullanÕlabilmektedir. The Company meets the financing of its projects from two main sources. The rental revenue from the real estate assets has been one of the main sources of the Company since the establishment of our Company. Apart from the rental revenue, project-based loans we use are the other sources of financing of the assets. The term structure of the loans we use may be short-term, medium-term or long-term depending on the quality of the project. 8. ßĀletmenin Risk Yönetim Politikalarà Risk management policies of the Company Finansman için kullanÕlan araçlardan kaynaklanan riskler kur riski, faiz riski ve likidite riski olarak ortaya çÕkabilmektedir. AyrÕca finansal araçlarÕn kullanÕlmasÕndan ortaya çÕkabilecek piyasa riskinin de takip edilmesi gerekmektedir. ùirketimizin finansal yönetiminde ana prensip olarak döviz pozisyon açÕ÷Õ veya fazlasÕ verilmemeye çalÕúÕlmaktadÕr. Döviz cinsi açÕsÕndan varlÕklarÕn ile yükümlülükler arasÕnda uyumsuzluk olmamasÕna özen gösterilmektedir. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ Bankalarla bu anlayÕú çerçevesinde çalÕúÕlmaktadÕr. Yine bankalarla yürütülen çalÕúmalarda faiz ve likidite risklerinin minimuma indirilmesi sa÷lanmaktadÕr. Risks arising from financial instruments can arise as exchange rate risk, interest rate risk and liquidity risk. In addition, the market risk arising from using the financial instruments should be followed. The main principle in the Company's financial management is to try not to have foreign exchange position deficit or surplus. Attention is paid to mismatch between the asset’s foreign currency and liability’s foreign currency. Banks are worked with in this approach. However, it has been provided to minimize interest rate and liquidity risks while working with the banks. ùirketimiz kredi riskini, dÕú satÕúlarÕnÕ artÕrarak ve satÕú faaliyetlerini daha geniú bir alana yayarak yönetmeye çalÕúmaktadÕr. AyrÕca gerekli görülen durumlarda ve mümkün oldu÷u ölçüde müúterilerinden nakdi ve gayri nakdi teminat alÕnmaktadÕr. Yurt dÕúÕ satÕúlar için tüm müúteriler için Eximbank sigortasÕ talep edilmektedir. Eximbank’Õn sigorta politikasÕ sayesinde ülke ve müúteri riski proaktif olarak takip edilebilmektedir. øhracatÕn teslim ve ödeme úartlarÕna ba÷lÕ olarak sevkiyat bazÕnda nakliye sigortasÕ kullanÕlmaktadÕr. The company tries to manage the credit risk by increasing the foreign sales and spreading the sales activities over a larger area. In addition, when it is essential the bank gets cash and noncash collateral from the customers to a possible extent. All customers are recorded for export sales within the limits of Eximbank insurance. Shipping insurance is used depending on the terms of delivery and payment of the export on the basis of the shipment. Yönetim kurulumuz dönem içinde aldÕ÷Õ kararla gayrimenkullerimizden bir kÕsmÕnÕn satÕlmasÕna karar vermiútir. Gayrimenkullerimizin bir kÕsmÕ satÕlmÕú olup, elde edilen fon kredi riskimizin azaltÕlmasÕnda kullanÕlmÕútÕr. Gayrimenkul satÕú çalÕúmalarÕ devam etmektedir. During the period our Board of Directors took a decision to sell a portion of real estate. Some of our real-estate has been sold the funds obtained were used in reducing our credit risk. The process of real estate sales are continuing. 9. Finansal Tablolarda Yer Almayan Ancak Kullanàcàlar ßçin Faydalà Olacak DiØer Hususlar Other issues not included in the financial statements but which would be beneficial to the users A. Irak PazarÕndaki Faaliyetler Activities in Iraq Market ùirketimizin Irak úubesi faaliyet alanÕmÕza giren konularda iú geliútirme, tedarikçi yönetimi ve müúteri iliúkileri çalÕúmalarÕnÕ sürekli takip etmektedir. Halen Irak’Õn güneyinde alÕnan ihale çerçevesinde iki adet úantiyede çalÕúmalar devam etmektedir. In the framework of our activities, Company’s Iraq branch constantly follows works related to business development, supplier management and customer relations. Currently turnkey project in two sites of south Iraq is carried on. Avrupa menúeli bir firmanÕn Irak'tan ana yüklenici olarak aldÕ÷Õ dört adet GIS øndirici Trafo Merkezinin ønúaat ve Elektrik iúlerini yapmak üzere söz konusu firma ile alt yüklenicilik konusunda anlaúma sa÷lanmÕútÕr. ÇalÕúmalar devam etmektedir. Subcontracting agreement was signed with the European Company that won a tender in Iraq as the main contractor for four GIS Substation’s Construction and Electrical works. Studies are continuing. ùirketimizin Kerkük Elektrik ødaresi tarafÕndan açÕlan ihaleyi kazanmÕútÕr. Projeye henüz baúlanmamÕútÕr. Our company has won a tender announced by the Electricity Authority of Kirkuk. The project has not started yet. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ B. AlÕnteri Plaza Alinteri Plaza AlÕnteri Plaza projesi tamamlanmÕútÕr. øskan alÕmÕ için çalÕúmalar sürdürülmektedir. ùirketimizin mülkiyetinde olacak iúyerlerinin kiralanma ve satÕúÕ için gayrimenkul danÕúmanÕ ile anlaúÕlmÕú olup kiralama ve satÕú talepleri de÷erlendirilmektedir. SatÕúÕ gerçekleúen gayrimenkullerimiz ile ilgili mevzuat çerçevesinde bilgilendirme yapÕlmaktadÕr. Alinteri Plaza project is completed. Rental and sales demands are evaluated together with real estate agent. Our real estate sales disclosure is made in accordance with the relevant legislation. C. YurtdÕúÕ TanÕtÕm, Pazarlama ve Ticari Faaliyetler International Promotion, Marketing and Commercial Operations Irak’ta yapÕlan çalÕúmalarÕn yanÕ sÕra dönem içinde ùirketimizin de üye oldu÷u øùøM øú ve ønúaat Makineleri Kümesinin organizasyonuyla Güney Afrika’da düzenlenen Bauma fuarÕna katÕlÕm sa÷lanmÕútÕr. AyrÕca, yürütmekte oldu÷umuz yurtdÕúÕ tanÕtÕm ve ticari faaliyetler çerçevesinde úirketimiz, yÕl içerisinde Almanya’da düzenlenen Bauma Münih Cezayir’de düzenlenen BatÕmatec ve Dubai’de düzenlenen Big five fuarlarÕna katÕlmÕútÕr. In addition to the works proceeded in Iraq, our Company which is a member of Work and Construction Machinery Cluster participated in Bauma exhibition in South Africa organized by this cluster. Moreover, within the framework of international marketing and commercial activities, during the year our Company participated in these exhibitions: Bauma Munich held in Germany, Batimatec held in Algeria and Big Five held in Dubai. Libya’da yerleúik bir firmaya, ürün ve projelerimizin pazarlanmasÕ maksadÕ ile firmamÕzÕ yükümlülük altÕna sokmamak üzere temsilcilik yetkisi verilmiútir. Libya’da bölgemizin ve úirketimizin ilgi alanÕna giren ihaleler bu firma ile birlikte takip edilmektedir. Our company has authorized representative in Libya for marketing our products and projects. Tenders in this region in Libya are followed up together with this company. D. Gayrimenkul Kiralama Rental Activities ùirketimizin sahip oldu÷u gayrimenkullerin kiralama faaliyetleri dönem içinde devam etmiútir. Real estate owned by our Company rental operations continued during the period. E. Yönetim Sistemleri Management Systems ùirketimizin ihtiyacÕ olarak tespit etti÷imiz Yönetim sistemleri konularÕnda belgelendirme ve uygulama hizmetlerinin alÕnmasÕ maksadÕ ile çalÕúmalar sürdürülmektedir. Management systems certification and implementation studies are continuing. F. Gayrimenkul satÕúÕ Real Estate Sales Yönetim Kurulumuzun kararÕ çerçevesinde satÕúÕna karar verilen gayrimenkullerimizin satÕú ve pazarlama faaliyetlerine devam edilmektedir. SatÕúÕ gerçekleúen Gayrimenkullerimiz ile ilgili bilgilendirme KAP’tan yapÕlmaktadÕr. In accordance to decision of our Board of Directors, real estate sales and marketing activities are continuing. Information related to our real estate sales is disclosed in Public Disclosure Platform. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͺ G. Reorganizasyon ÇalÕúmalarÕ Reorganization Studies Faaliyet raporumuzun üçüncü bölümde açÕklanan organizasyon çalÕúmalarÕ ile ilgili çalÕúmalarÕmÕza paralel olarak dönem içinde hazÕrlanan görev yetki ve sorumluluk yönetmeli÷i, kiralama yönetmeli÷i, sosyal medya yönetmeli÷i Yönetim Kurulumuzun kararÕyla yürürlü÷e girmiútir. øçsel Bilgi Eriúim listeleri düzenlenerek web sayfamÕzda yayÕnlanmÕútÕr. Concerning organization studies during the period, duties authorities and responsibilities regulations, rental activities regulations, social media regulations came into force by the decision of Board of Directors. Access to Internal Information list was published on our web site. H. Banka Kredi BorçlarÕnÕn yeniden yapÕlandÕrÕlmasÕ ùirketimizin Asya KatÕlÕm BankasÕ A.ù.'ye olan 40.554.000 TL tutarÕndaki kredi borcu yeniden yapÕlandÕrÕlmÕútÕr. Yeniden yapÕlandÕrma çerçevesinde, toplam 32.060.000 TL tutarÕndaki anapara borcumuz tek bir havuzda toplanmak suretiyle %1 aylÕk oran uygulanarak, 48 ay vadede geri ödenecek úekilde yeniden yapÕlandÕrÕlmÕútÕr. Borcumuzun 8.494.000 TL tutarÕndaki kÕsmÕ ise farklÕ ada ve parsellerde bulunan gayrimenkullerimizin, ùirketimize 6 ay (ilave 3 ay opsiyonlu) vefa hakkÕ verilerek satÕlmasÕ suretiyle tasfiye edilmiútir. ø. Ofim Projesi OFøM projesi ile ilgili aktif ve pasif kalemlerin Ostim Finans ve øú Merkezi ønúaat Gayrimenkul Enerji Elektrik Üretim Tic. A.ù.(OFøM A.ù.)'ye devredilmesi úeklinde yapÕlacak kÕsmî bölünme iúlemine iliúkin çalÕúmalar devam etmektedir. OFøM Projesinin finansmanÕ için Halkbank’tan alÕnan kredi dönem içerisinde OFøM A.ù.’ye devredilmiútir. Halen bu kredinin do÷rudan borçlusu OFøM A.ù. olup úirketimizin kefaleti bulunmaktadÕr. Kredi devredilmekle birlikte bu tutar bölünmeye kadar iliúkili taraflara di÷er borçlarda takip edilmektedir. Bölünme ile aktifimizde bulunan OFøM yatÕrÕmlarÕ da OFøM A.ù.’ye devredilecektir. J. Eski Muhasebe Müdürü ile ilgili açÕklama Eski muhasebe müdürümüzle ilgili 25.10.2013 tarihinde KAP’ta aúa÷Õdaki açÕklama yapÕlmÕútÕr. ùirketimizdeki görevine 23/08/2013 tarihi itibariyle son verilen Turgut ÇalÕúkan'Õn úirketimizin muhasebe müdürlü÷ünü yürüttü÷ü dönemde kendi ve eúinin úahsi hesaplarÕna para aktardÕ÷Õna iliúkin bulgulara rastlanmÕútÕr. Gerekli adli, idari ve mali çalÕúmalar baúlatÕlmÕútÕr. Yönetim Kurulumuz 10.10.2013 tarih ve 90 sayÕlÕ kararÕyla úirketimizin menfaatlerini gözeterek konunun tereddüde mahal bÕrakmayacak úekilde açÕklÕ÷a kavuúturulmasÕ amacÕyla úirket avukatÕyla koordinasyon halinde iúlemlerin gizlilik içinde baúlatÕlmasÕna ve açÕklamanÕn ertelenmesine karar vermiútir. Bir yandan hukuki süreçteki çalÕúmalar devam ederken, di÷er yandan konuyla ilgili olarak ba÷ÕmsÕz yönetim kurulu üyelerimiz özel denetim yaptÕrÕlmasÕnÕ ve komisyon kurulmasÕnÕ talep etmiútir. Yönetim Kurulumuzun kararÕyla SPK mevzuatÕ, bankacÕlÕk ve mali mevzuat alanÕnda tecrübe sahibi olan kiúilerden oluúan bir komisyon çalÕúmalarÕnÕ tamamlanmÕútÕr. Özel denetim çalÕúmasÕ için de Zirve Yeminli Mali Müúavirlik ve Denetim A.ù. firmasÕ ile anlaúma yapÕlmÕú olup, firma çalÕúmalarÕnÕ tamamlamÕútÕr. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͻ K. Tam Tasdik Sözleúmesi Approval Contract Yönetim Kurulumuz, 04.10.2013 tarihindeki toplantÕsÕnda C&Ç Yeminli Mali müúavirlik Ltd. ùti ile yapÕlan sözleúme feshedilmesine ve Yeminli Mali Müúavirimizin kurmuú oldu÷u Akil Yeminli Mali Müúavirlik DanÕúmanlÕk E-Denetim A.ù. ile 2013 yÕlÕ kalan süresi için tam tasdik sözleúmesi imzalanmasÕna karar vermiútir. The Board of Directors decided to terminate the contract with certified public accounting company (C&Ç Yeminli Mali müúavirlik Ltd.) at its meeting held on 04.10.2013. Certified public accounting company (Akil Yeminli Mali Müúavirlik DanÕúmanlÕk E-Denetim A.ù.) has been approved by signing the contract for the remaining period of 2013. 2014 yÕlÕ Tam Tasdik denetimi için ise çeúitli firmalardan teklif toplanmÕú ve Yönetim Kurulumuz 09.01.2014 tarihli toplantÕsÕnda Referans Yeminli Mali Müúavirlik A.ù. ile sözleúme imzalanmasÕna karar vermiútir. The Board of Directors during the meeting dated on 09.01.2014 has decided to sign a contract with Referans Yeminli Mali Müúavirlik A.ù. Company for full certification audit for the year 2014. 10. 1 Ocak - 31 Aralàk 2013 hesap döneminin kapanmasàndan ilgili finansal tablolaràn görüĀüleceØi Yönetim Kurulu toplantà tarihine kadar geçen sürede meydana gelen önemli olaylar Significant events between the end of 1 January – 31 December 2013 accounting period and the General Assembly Meeting date when the relevant financial statements shall be negotiated A. AlacaklarÕmÕzÕn Tazminine øliúkin ÇalÕúmalar Eski muhasebe müdürümüzün ùirketimizde yaptÕ÷Õ usulsüzlükle ilgili özel denetim çalÕúmasÕ için de Zirve Yeminli Mali Müúavirlik ve Denetim A.ù. firmasÕ tarafÕndan tamamlanmÕútÕr. HazÕrlanan rapora göre yapÕlan usulsüzlük sonucu ùirketimizin kaybÕnÕn 5.103.572,92 TL oldu÷u tespit edilmiútir. ùirketimizin kayÕplarÕnÕn tazmin edilmesi için yapÕlan çalÕúmalar sonucu alÕnan varlÕklara iliúkin bilgi aúa÷Õda verilmiútir. Nakit Tahsilat - Do÷rudan Hesaba AktarÕlan 410.000 TL - Çek TahsilatÕ 40.000 TL Mülkiyeti AlÕnan Gayrimenkuller - 61295 Ada, 7 parsel, no:63 466.102 TL - 61295 Ada, 7 parsel, no:64 466.102 TL - 42103 Ada, 1 parsel, no:11 169.492 TL - 61055 Ada, 7 parsel, no:49 233.051TL (Gayrimenkul de÷erleme úirketi tarafÕndan tespit edilen KDV hariç de÷erlerdir). AlÕnan Çekler (Çekler farklÕ vadelerdedir. YapÕlan araútÕrmada bir kÕsmÕnÕn tahsil kabiliyetinin zayÕf oldu÷u görülmüútür). 1.334.747 TL TOPLAM 4.294.747 TL 450.000 TL 2.510.000 TL B. Bilgi Güvenlik Sistem Information Security System ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳͲ ùirketimizin mevcut bilgisayar altyapÕsÕnÕn daha güvenli ve Kalite Yönetim Sistemlerinin gereklerine uygun hale getirilmesi maksadÕ ile kullanÕmda olan sistemdeki eksiklikler giderilmiú ve Yeni Bilgi Güvenlik Sistemi hayata geçirilmiútir. For the purpose of secure, complying with the requirements of the Quality Management System the existing computer infrastructure has been revised and new Information Security System has been implemented. C. Gayrimenkul De÷erleme Faaliyetleri Real Estate Valuation Activities ùirketimiz Gayrimenkullerinin de÷erlemesi için ‘LisanslÕ Gayrimenkul De÷erleme ùirketleri’ ile görüúmeler yapÕlmÕú ve uygun görülen ‘ABC Gayrimenkul De÷erleme ve DanÕúmanlÕk A.ù.’ ile 31.12.2013 tarihi itibariyle Gayrimenkullerinin De÷erlemesi konusunda sözleúme imzalanmÕútÕr. In order to valuation of Company’s properties the contract with ABC Real Estate Valuation and Consulting Inc. was signed on 31.12.2013. D. Metro ArsasÕ Ön Görüúmeleri Negotiations for the Land Located Near to Metro Stop Yönetim Kurulumuz, 21.02.2014 tarihinde ùirketimizin mülkiyetinde bulunan, Ankara øli, Yenimahalle ølçesinde, Ostim Metro istasyonu giriúi bulunan, imarda ticari alan olarak öngörülen arsa üzerinde inúaat projesi yapmak için yatÕrÕmcÕ/müteahhit firmalarla görüúmelere baúlamak üzere ùirket bünyesinde bir komisyon kurulmasÕna karar vermiútir. Studies for evaluation of land located next to the metro stop in Ostim area owned by our Company have started. In order to evaluate proposals from investors/contractors decision for establishment of a committee within the structure of our Company has been taken by the Board of Directors during the meeting held on 21.02.2014. ArsamÕzÕn de÷erlendirilmesi için öncelikle ùirketimize baúvuran ve/veya Ostim’le daha önce baúarÕlÕ projeler yöneten firmalara yazÕ gönderilmiútir. Bu yazÕda firmalarÕn projeye yaklaúÕmlarÕnÕ, genel fikirlerini ve model önerilerini ö÷renmek amaçlanmÕútÕr. Bu aúamadan sonra iúbirli÷ine talip olan ve uygun görülen firmalarla proje safhasÕna geçilecektir. Official letters in the framework of evaluation of our land were sent to the applicants or/and companies that completed a successful projects with Otim before. The intent of these letters is to learn the general ideas and model recommendations for this project of different companies. After this stage, project will start to be implemented collaborating with candidate which deem to be appropriate for these works. E. Ostim Gayrimenkul DanÕúmanlÕk ve øúletme A.ù.’nin øúletme Modelinde De÷iúik YapÕlmasÕ Ostim Real Estate Consulting and Management Inc.'s Changes in Business Model ùirketimizin %73,50 oranÕnda ortak oldu÷u, ba÷lÕ ortaklÕklarÕmÕzda Ostim Gayrimenkul DanÕúmanlÕk ve øúletme A.ù.’nin gayrimenkul danÕúmanlÕ÷Õ faaliyetleri kapsamÕnda yapmÕú oldu÷u kiralama, kira sonrasÕ takip ve alÕm – satÕm faaliyetlerini, Ostim ve øvedik Organize Sanayi Bölgelerini kapsayacak úekilde bir protokol ile 22 Ocak 2014 itibari ile Aktif Baúkent Gayrimenkul Pazarlama DanÕúmanlÕk ve ønúaat A.ù.’ne 5 yÕl süre ile devretmiútir. ùirketin bütün faaliyetleri sözleúme imzalanan Aktif Gayrimenkul tarafÕndan yapÕlacak ve bütün maliyetler yine bu ùirket tarafÕndan karúÕlanacaktÕr. Ostim Gayrimenkul bu kapsamda yapÕlan faaliyetler karúÕlÕ÷Õnda Aktif Baúkent Gayrimenkul úirketine yapÕlan cironun %11’ini keserek kalanÕnÕ ödeyecektir. Ostim Real Estate Consulting and Management Inc. partner of our company (as of 73,50% share) that operates in real estate consulting, leasing, selling-purchasing activities was transferred to Active Real Estate Consulting and Management Inc. for 5 years period on 22 January 2014. All activities of the company will be performed by the ‘Active Real Estate’ as well as all costs will be covered by this company. In this context, Ostim Real Estate will pay the amount of total turnover reduced by 11% to Active Real Estate Company. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳͳ 11. ßĀletmenin GeliĀimi Hakkànda Yapàlan Öngörüler Anticipations for the development of the company ùirketin geliúimi ile ilgili olarak Yönetim Kurulu tarafÕndan belirlenen ve ùirket yönetimi tarafÕndan uygulanan genel prensipler aynen devam ettirilecektir. The same general principles related to the development of the Company that were determined by the Board of Directors and applied by the Company's management will continue. 12. Kurumsal yönetim ilkelerine uyum raporu Corporate Governance Principles Compliance Report YÕl içinde hazÕrlanan Kurumsal Yönetim ølkeleri Uyum Raporu, 25.03.2013 tarihinde kabul edilerek KAP’ta ve ùirketimizin web sayfasÕnda yayÕnlanmÕútÕr. Faaliyet Raporumuzun bir parçasÕ olan Kurumsal Yönetim Uyum Raporu düzenli olarak güncellenmektedir. Kurumsal Yönetim ølkeleri Uyum Raporu, 2013 yÕlÕ Faaliyet Raporumuzun ekinde verilmiútir. The Corporate Governance Principles Compliance Report accepted by the Board of Directors was published on Company’s website and PAP (Public Disclosure Platform) on 25.03.2013. Corporate Governance Principles Compliance Report which is a part of our Annual Report is updated regularly. 13. Yapàlan AraĀtàrma ve GeliĀtirme Faaliyetleri R&D activities realized ùirketimizin ar-ge úubesi Ostim ODTÜ Teknopark’ta faaliyet göstermektedir. Özellikle bazÕ özel proseslerin ar-ge, ür-ge ve ürün ticarileútirme çalÕúmalarÕ Teknopark úubemizde yürütülmektedir. Our company’s R&D branch operates in Ostim METU Technopark. Some special processes, especially R&D, P&D and product commercialization activities are carried out in Technopark branch. 14. Dönem ßçinde Esas SözleĀmede Yapàlan DeØiĀiklikler ve Nedenleri Amendments to the Articles of Association during the period along with the grounds ùirketimizin 27.04.2013 tarihinde yapÕlan 2012 yÕlÕ ola÷an genel kurul toplantÕsÕnda ana sözleúmemizde yapÕlan de÷iúiklikler ve gerekçeleri aúa÷Õda verilmiútir. Changes and reasons made in the Article of Association during the Annual General Assembly Meeting held on 27.04.2013 for the year 2012 are listed below. Md. Konu De÷iúiklik Gerekçesi Item Subject Justification of Change Yönetim Kurulu ve Süresi 6102 sayÕlÕ TTK’nÕn 360. maddesine uyum için yönetim kurulu üyelerinin imtiyazlÕ hisselerden seçilmesi hükmü kaldÕrÕlmÕútÕr. Ba÷ÕmsÕz yönetim kurulu üye sayÕsÕ dikkate alÕnarak yönetim kurulu üyelerimizin asgari sayÕsÕ üçten beúe çÕkarÕlmÕútÕr. AyrÕca kurumsal yönetim ilkelerine uyum çerçevesinde gerekli de÷iúiklikler yapÕlmÕútÕr. 8. Board of Directors and Term Provision that Board Members should be selected from preferred shareholders has been removed in accordance with TCC numbered 6102, Item 360. Considering the number of Independent Board Members, the minimum number of Board Members was increased from three to five. Necessary changes have been made in the framework of Compliance with Corporate Governance Principles. 9. ùirketin Temsil ve ølzamÕ, Yönetim Kurulu Üyelerinin Görev Taksimi Representation and Binding of the Company, assignment of duties of Board Members SPK’nÕn Seri IV, No:56 sayÕlÕ “Kurumsal Yönetim ølkelerinin Belirlenmesine ve UygulanmasÕna øliúkin Tebli÷” hükümleri çerçevesinde gerekli de÷iúiklikler yapÕlmÕútÕr. In order to create a compliance with the “Notification Regarding the Determination and Implementation of the Corporate Governance Principles” of CMB with Serial: IV and Number: 56, necessary changes have been made. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳʹ Md. Konu De÷iúiklik Gerekçesi Item Subject Justification of Change Denetçiler ve Görevleri TTK hükümleri çerçevesinde denetçilerle ilgili madde düzenlenmiútir. 10. Auditors and Duties 11. Genel Kurul General Assembly 12. 15. TTK ve SPK mevzuatÕna uyumlu hale getirilmiútir. Revised in order to be compliant with TCC and the CMB regulations. KarÕn Tespiti ve Da÷ÕtÕmÕ TTK ve SPK mevzuatÕna uyumlu hale getirilmiútir. Revised in order to be compliant with TCC and the CMB regulations. TTK ve SPK mevzuatÕna uyumlu hale getirilmiútir. Reserves Revised in order to be compliant with TCC and the CMB regulations. Kurumsal Yönetim ølkelerine Uyum Compliance with Corporate Governance Principles 15. Revised in order to be compliant with TCC and the CMB regulations. Representative of Ministry attendance to the Meetings øhtiyat Akçesi 18. TTK ve SPK mevzuatÕna uyumlu hale getirilmiútir. ToplantÕlarda BakanlÕk Temsilcisi BulundurulmasÕ Profit Calculation and Distribution 16. Items concerning auditors and duties were revised in accordance with TCC. SPK mevzuatÕna uyum için yeni madde olarak eklenmiútir. Some items were added in order to be compliant with CMB regulations. Varsa, ÇàkaràlmàĀ Bulunan Sermaye Piyasasà Araçlarànàn NiteliØi ve Tutarà The kinds of issued capital market tools and their amounts, if any Dönem içerisinde herhangi bir sermaye piyasasÕ aracÕ çÕkarÕlmamÕútÕr. None of capital market instruments were issued during the period. 16. ßĀletmenin Faaliyet GösterdiØi Sektör ve Bu Sektör ßçerisindeki Yeri Hakkànda Bilgi The sector the company operates in and its position within the sector ùirketimiz, Ostim Organize Sanayi Bölgesi’ndeki firmalar arasÕnda dinamik bir iúbirli÷i meydana getirmek, bu firmalarÕn üretti÷i mal ve hizmetleri iç ve dÕú pazarlara satarak firmalarÕn iú hacmini artÕrmak çabasÕ içinde proje tabanlÕ yönetim anlayÕúÕ ile faaliyet göstermektedir. Bu anlamda Ostim özelinde bölgesel kalkÕnmanÕn ticari dinamiklerini oluúturan bir misyon úirketidir. Ostim Investment & Business Inc. was founded with the aim to establish a dynamic cooperation among companies, which perform their activities in different business sectors in Ostim, to provide the domestic and foreign marketing of goods and services produced by these companies and thus to increase the business capacity of them. Bu genel misyon çerçevesinde ùirketimiz imalat, inúaat ve ihracat a÷ÕrlÕklÕ olmak üzere ticaret alanlarÕnda faaliyet göstermekte, bu faaliyetlerinin yanÕ sÕra portföyündeki iútirak ve ba÷lÕ ortaklÕklarÕnÕ da yönetmektedir. ùirketimizin faaliyet gösterdi÷i sektör Holding ve YatÕrÕm ùirketi’dir. Within the framework of Company’s mission, Ostim Investment & Business Inc. carries out manufacturing, construction and export activities also manages partnerships and its portfolio investments in subsidiaries. Sectors in which the company operates are Holding and Investment sectors. 17. Yatàràmlardaki GeliĀmeler, TeĀviklerden Yararlanma Durumu, Yararlanàldà ßse Ne Ölçüde GerçekleĀtiØi Progress in investments, and degree of incentive utilization if any ùirketimiz mülkiyetinde bulunan yatÕrÕm amaçlÕ gayrimenkullerden 17195 Ada 1 Parseldeki arsasÕ üzerinde kat karúÕlÕ÷Õ inúaat usulü ile iú merkezi yaptÕrmak üzere anlaúma imzaladÕ÷ÕmÕz inúaatÕmÕz tamamlanmÕútÕr. The construction works of Business Center on the parcel of land No. 17195 was completed. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳ͵ ùirketimizin sahip oldu÷u mevcut gayrimenkullerimizin tamir bakÕm ve onarÕmlarÕ yapÕlmaya devam edilmektedir. Ruhsat ve izin almak için bazÕ gayrimenkullerimizde tadilat ve kanuni düzenlemeler yapÕlmÕútÕr. Repair and maintenance works of the Company's current immovable were made. In order to get licenses and permits, some real estate was renovated. ùirketimizin teúvikli yatÕrÕmÕ yoktur. Our company didn’t receive any incentives during the year. 18. ßĀletmenin Üretim Birimlerinin Nitelikleri, Kapasite Kullanàm Oranlarà ve Bunlardaki GeliĀmeler, Genel Kapasite Kullanàm Oranà, Faaliyet Konusu Mal ve Hizmet Üretimindeki GeliĀmeler, Miktar, Kalite, Sürüm ve Fiyatlaràn GeçmiĀ Dönem Rakamlaràyla KarĀàlaĀtàrmalarànà ßçeren Açàklamalar Comments including the qualities of the production units of the Company along with the capacity utilization rates and their developments, general capacity utilization rate, developments in the manufacturing of the products and services which are subjects of activity, amounts, quality, circulation and the prices compared with the previous period figures Yoktur. None. 19. Faaliyet Konusu Mal ve Hizmetlerin Fiyatlarà, SatàĀ Hasàlatlarà, SatàĀ KoĀullarà ve Bunlarda Dönem ßçinde Görülen GeliĀmeler, Randàman ve Prodüktivite Katsayàlaràndaki GeliĀmeler, GeçmiĀ Yàllara Göre Bunlardaki Önemli DeØiĀikliklerin Nedenleri The prices, sales revenues, sales conditions of the products and services which are subjects of activity with their improvements within the year, developments in the yield and productivity parameters and the reasons of the substantial changes in these compared to the previous years ùirketimiz geniú bir alanda faaliyet göstermektedir. ùirketimizin çok çeúitli konularda projeler üretmesi ve proje ortaklÕklarÕ yapmasÕ nedeniyle ciroda dönemler arasÕnda farklÕlÕklar olabilmektedir. Ancak úirketimizin mülkiyetinde bulunan gayrimenkullerin kira gelirleri dönemler itibariyle istikrarlÕ bir seyir izlemektedir. Our company operates in various sectors. Some differences in turnover occur between periods due to wide range of projects and project partnerships. However, rental income from real estate owned by our company shows a stable trend during the period. ùirketimiz, bu dönem de mevcut yapÕsÕ dâhilinde Yurtiçi ve YurtdÕúÕ Ticari faaliyetlerini sürdürmüútür. Domestic and foreign trade activities continued during this period. Bu çerçevede, øú Makineleri Yedek ParçalarÕ, Beton EkipmanlarÕ yedek parçalarÕ ve Hafif ønúaat Makineleri konusunda yürüttü÷ümüz øhracat faaliyetleri devam etmiútir. Irak Projesi kapsamÕnda Al-Agha firmasÕ ile gerçekleútirmekte oldu÷umuz projeler, Irak Milli E÷itim BakanlÕ÷Õ projeleri ve øndirici Trafo Merkezleri projeleri de sürmektedir. In this context, Construction Machinery Spare Parts, Concrete Equipment Spare Parts and Light Construction Machinery export activities continued. Concerning Iraq projects, projects realized with Al-Agha Company, Ministry of Education in Iraq and substation projects are carried on. ùirketimizin satÕú gelirleri yurtiçi satÕú, yurtdÕúÕ satÕú ve kira gelirleri olmak üzere üç ana kategoride takip edilmektedir. Son iki dönem için konsolide satÕú hasÕlatÕmÕzÕn detayÕ TL bazÕnda aúa÷Õdaki grafikte verilmiútir. Company's sales revenues can be divided into three main categories: rental income, revenues from domestic sales, export revenues. The following table shows distribution of total sales expressed in Turkish Lira (TL) for last two periods. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳͶ 2012 – 2013 yÕllarÕnda satÕúlarÕmÕzla ilgili önemli bir de÷iúiklik olmamÕútÕr. Toplam satÕúlarÕmÕz % 11,5 civarÕnda artÕú göstermiútir. Bu artÕú grafikten görülece÷i üzere Yurtiçi satÕúlardan kaynaklanmÕútÕr. Yurtiçi satÕúlarmÕzdaki artÕú esas olarak yürütmekte oldu÷umuz projelerinin bazÕlarÕnÕn tamamlanmasÕ sonucu oluúmuútur. There were no significant changes regarding our sales between the years 2012 – 2013. Total sales increased approximately 11.5%. As it can be seen from the chart, this increase arise from domestic sales. Domestic sales increased mainly as a result of completion of some of the projects. 20. Temel Rasyolar Basic Ratios Temel Rasyolar (Konsolide) (%) (x100) Cari Oran Current Ratio Likidite OranÕ Liquidity Ratio Özkaynaklar/Toplam Kaynaklar Equity/Total Liabilities KÕsa Vad. Yük./Toplam Kaynaklar Current Liabilities/Total Liabilities Uzun Vad. Yük. / Toplam Kaynaklar Non-Current Liabilities/Total Liabilities 21. 31.12.2013 72,17 59,65 33,76 15,54 50,71 ßĀletmenin Finansal Yapàsànà ßyileĀtirmek ßçin Alànmasà DüĀünülen Önlemler Measures planned to be taken to improve the financial structure of the company KÕsa vadeli banka kredilerimizin yeniden yapÕlandÕrÕlmasÕ ve vadesinin uzatÕlmasÕ için görüúmeler sürdürülmektedir. Restructure of short-term bank loans and negotiations in order to extend the maturity of these loans are carried on. Yönetim Kurulumuz öz kaynaklarÕmÕzÕn güçlendirilmesi amacÕyla aldÕ÷Õ gayrimenkul satÕú kararÕ finansal yapÕmÕzÕn iyileútirilmesinde kullanÕlacaktÕr. In order to strengthen our equity, the Board of Directors took a decision that real estate sales will be used to improve our financial structure. 22. Üst yönetimde dönem içinde yapàlan deØiĀiklikler ve halen görev baĀànda bulunanlaràn adà, soyadà ve mesleki tecrübesi Changes in the top management within the year and the names and surnames of the ones who are on duty and their professional experience Yönetim Kurulu 14.08.2013 tarihinde Abdullah Çörtü’yü genel müdür olarak atamÕútÕr. Abdullah Çörtü was appointed as General Manager by the Board of Directors on 14.08.2013. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳͷ Koordinasyon Kurulu iptal edilerek øç Denetim ve Koordinasyon Kurulu (øDKK) oluúturulmuútur. øDKK ve Genel Müdür Yönetim Kuruluna Ba÷lÕdÕr. øDKK üyesi olarak Bünyamin KANDAZOöLU görev yapmaktadÕr. Coordination Committee was canceled, Internal Audit and Coordination Committee was established (IACC). IACC and General Manager depend to Board of Directors. Bünyamin KANDAZOöLU is member of IACC. Dönem içinde ùirketimizde üst yönetici olarak çalÕúan ùefik ÇALIùKAN görevinden ayrÕlmÕútÕr. ùefik ÇALIùKAN one of senior managers of our company has quit his position during the period. ùirket üst yönetimini oluúturan personelimizle ilgili bilgiler aúa÷Õda verilmiútir. Information about Company's senior management professional experience is given below. Abdullah ÇÖRTÜ Genel Müdür General Manager øúletme, DÕú Ticaret Management, Foreign Trade A.Ü. Siyasal Bilgiler Fakültesi’nden mezun olmuútur. KalkÕnma bankacÕlÕ÷Õ, kurumsal finansman, dÕú ticaret ve yöneticilik tecrübesi bulunmaktadÕr. Ç.Ü. UluslararasÕ Ticaret bölümünde yüksek lisans yapmÕútÕr. Graduated Faculty of Political Sciences, Ankara University. Professional experience: development banking, corporate finance, foreign trade and management. Master in International Trade, Çankaya University. Bünyamin KANDAZOöLU øç Denetim ve Koordinasyon Kurulu Üyesi Memeber of IACC Kamu Yönetimi, øúleme Public Administration, Management Anadolu Üniversitesi Kamu Yönetiminden mezun olmuútur. Kavrako÷lu Management Institute’de øúletme e÷itimi almÕútÕr. Kooperatifçilik alanÕnda tecrübesi bulunmaktadÕr. Graduated from Anadolu University, Public Administration. Studied Management in Kavrako÷lu Management Institute. Experience in Cooperation field. 23. Yönetim Organà üyeleri ile üst düzey yöneticilere saØlanan huzur hakkà, ücret, prim ve ikramiye, kar payà gibi mali menfaatlerin toplam tutarlarà Total amounts of the financial benefits such as attendance fee, remuneration, premium, bonus payments, share profit provided to the managing members and senior executives Grup’un 1 Ocak - 31 AralÕk 2013 tarihleri arasÕndaki dönemde üst düzey yöneticilere ödedi÷i ücret ve benzeri menfaatlerin toplamÕ 410.175.-TL ’dir. (Bu tutar ùirketimizde Yönetim Kurulu üyeleri, Genel Müdürü ve øç Denetim ve Koordinasyon Kurulu üyelerine net ödenen mali menfaatlerden oluúmaktadÕr.) The total amount of the remuneration and similar benefits paid to the senior executives by the Company as for the year ended on 31 December 2013 is 410.175,00 TL. (This amount includes benefits paid to the Members of the Board of Directors, General Manager and the Members of the Internal Audit and Coordination Committee during the period). 24. Yönetim Organà Üyeleri ile Üst Düzey Yöneticilere Verilen Ödenekler Yolculuk, Konaklama ve Temsil Giderleri ile Ayni ve Nakdi ßmkanlar, Sigortalar ve Benzeri Teminatlaràn Toplam Tutarlaràna ßliĀkin Bilgiler. Information regarding the allowances granted to the managing members and the senior executives with the travel, accommodation and representation expenses and financial benefits in kind, insurances and total amounts of the similar guarantees Yoktur. None. 25. Personel ve ßĀçi Hareketleri, Toplu SözleĀme Uygulamalarà, Personel ve ßĀçiye SaØlanan Hak ve Menfaatler Personnel and workers turnover, collective agreement implementations, rights and benefits provided to the personnel and workers ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳ Son iki dönem personel sayÕsÕ ve ana görev da÷ÕlÕmÕ aúa÷Õdaki tabloda verilmiútir. Distribution of personnel and main duties of last two periods are given in the following table. Bölüm Department Genel Müdür General Manager øç Denetim ve Koordinasyon Kurulu Üyesi Internal Audit and Coordination 31.12.2013 1 30.09.2013 1 1 2 Teknik Yönetici Technical Manager Muhasebe-Finans Yönetici ve Uzman Personeli Accounting-Finance Manager and 1 1 4 3 DÕú Ticaret Yönetici ve Uzman Personeli Foreign Trade Manager and Qualified 5 8 DÕú Ticaret Lojistik Personeli Foreign Trade Logistics Personnel Konsolidasyondan Gelen Arising from Consolidation 4 5 5 7 Toplam Total 21 27 Committee Member Qualified Personnel Personnel Tablo 31.12.2013 tarihi itibariyle verilmiútir. 30.09.—31.12.2013 tarihleri arasÕnda altÕ personel ùirketimizden ayrÕlmÕú, iki yeni personel istihdam edilmiútir. Konsolidasyon kapsamÕnda Ostim Gayrimenkul DanÕúmanlÕk ve øúletme A.ù.’den 2013 yÕlÕ sonu itibariyle iki personel ayrÕlmÕútÕr. Table is given as of 31/12/2013. Between the dates of 30.09.-31.12.2013 six personnel quit working in the Company, two personnel were employed. AyrÕca 2014 yÕlÕ içinde bir personel ùirketimizden ayrÕlmÕú, üç personel istihdam edilmiútir. Raporun hazÕrlandÕ÷Õ tarih itibariyle en son ùirketimizde toplam personel sayÕsÕ 18’dir. 2014 yÕlÕ içinde Ostim Gayrimenkul DanÕúmanlÕk ve øúletme A.ù.’nin personeli bulunmamaktadÕr. Furthermore, in 2014 one personnel quit work, three personnel were employed. As of the date of the report, total number of employees in our company is 18. 26. Dönem ßçinde Yapàlan BaØàĀlar Hakkànda Bilgiler Information regarding the donations realized within the year Dönem içinde yapÕlan ba÷Õú bulunmamaktadÕr. Ba÷Õú ve yardÕmlar ùirketimiz Yönetim Kurulu tarafÕndan kabul edilen Politikalar çerçevesinde yürütülmektedir. There is no donation made during the period. Donations and grants are carried out with the respect to Company’s Policies approved by the decision of the Board of Directors. 27. Merkez DàĀà Örgütlerin Olup OlmadàØà Hakkànda Bilgi ùirketimizin yurtiçi ve yurtdÕúÕ úube bilgileri ikinci bölümde verilmiútir. 28. Konsolidasyona Tabi ßĀletmelerin Ana Ortaklàk Sermayesindeki Paylarà Hakkànda Bilgi Information regarding the shares of the companies subject to consolidation in the parent company Konsolidasyona tabi iúletmeler (Ostim Gayrimenkul ve ODF ) ile ùirketimiz arasÕnda karúÕlÕklÕ iútirak iliúkisi bulunmamaktadÕr. There is no cross ownership relation between the companies subject to consolidation (Ostim Real Estate and ODF Fair Co.) and the Company. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳ 29. Konsolide Finansal Tablolaràn Hazàrlanma Süreciyle ßlgili Olarak; Grubun ßç Denetim, ßç Kontrol ve Risk Yönetim Sistemlerinin Ana Unsurlaràna ßliĀkin Açàklamalar ve Yönetim Organà GörüĀü As for the preparation process of the consolidated financial statements; comments with respect to the principal factors of the internal audit, internal control and risk management systems of the Group and opinion of the managing body Denetimler, grubun finansal tablolara iliúkin önemli hata riskini azaltmak için ana ortaklÕk bünyesinde oluúturulan denetim komitesi, riskin erken saptanmasÕ komitesi, iç denetim ve koordinasyon birimi ile Ba÷ÕmsÕz Denetim Kuruluúu tarafÕndan yürütülmektedir. Komiteler ve denetçiler birbirinden ba÷ÕmsÕz olarak grubun iç denetim, iç kontrol ve risk yönetim çalÕúma esaslarÕna uygun olarak faaliyetlerin etkinli÷ini ve hukuka uygunlu÷unu sa÷layacak úekilde görevlerini yerine getirmektedir. The controls are carried out by the Internal Audit Committee, Early Detection of Risk Committee, Internal Audit and Coordination unit and Independent Auditors within the parent company in order to minimize the substantial error risk on the financial statements of the Group. Committees and auditors carry out their duties independent from each other but within the principles of internal audit, internal control and risk management in order to ensure the efficiency of the activities and compliance with the law. 30. ÿirketin DoØrudan ve Dolaylà ßĀtirakleri ve Pay Oranlaràna ßliĀkin Bilgiler Direct and indirect affiliates of the Company and information regarding the share ratios 31 AralÕk 2013 ve 31 AralÕk 2012 tarihleri itibariyle özkaynak yöntemi kullanÕlarak konsolide edilen iútirakler ve bunlara ait nihai hisse payÕ oranlarÕ aúa÷Õdaki gibidir: Affiliates and their share proportion as of 31 December 2013 and 31 December 2012 are as follows: øútirakler Affiliates Ana Faaliyet Konusu Nihai Oran ve Oy HakkÕ Main area of activity Share Proportion and Voting Right 31 AralÕk 2013 Günhan Ostim Alüminyum Döküm Dövme Makine ømalat San. Tic. A.ù. Alüminyum Döküm, Dövme Aluminum Casting, Forging KÕzÕlcahamam Akasya YatÕrÕm ønúaat A.ù. Timeshare, Healthcare Facility Senkron Plastik ønúaat Tekstil San. Tic. A.ù. Plastic Pipes and Parts Manufacturing Devre Mülk, Sa÷lÕk Tesisi Plastik Boru ve Parça ømalatÕ 31 AralÕk 2012 December 31, 2013 December 31, 2012 %44,21 %44,21 %34,19 %26,50 %20,00 %20,00 31 AralÕk 2013, ve 31 AralÕk 2012 tarihleri itibariyle konsolide edilen ba÷lÕ ortaklÕklar ve bunlara ait nihai hisse payÕ oranlarÕ aúa÷Õdaki gibidir: Subsidiaries and their share proportion as of 31 December 2013 and 31 December 2012 are as follows: ùirketimizin %73,50 oranÕnda ortak oldu÷u, ba÷lÕ ortaklÕklarÕmÕzda Ostim Gayrimenkul DanÕúmanlÕk ve øúletme A.ù.’nin gayrimenkul danÕúmanlÕ÷Õ faaliyetleri kapsamÕnda yapmÕú oldu÷u kiralama, kira sonrasÕ takip ve alÕm – satÕm faaliyetlerini, Ostim ve øvedik Organize Sanayi Bölgelerini kapsayacak úekilde bir protokol ile 22 Ocak 2014 itibari ile Aktif Baúkent Gayrimenkul Pazarlama DanÕúmanlÕk ve ønúaat A.ù.’ne 5 yÕl süre ile devretmiútir. ùirketin bütün faaliyetleri sözleúme imzalanan Aktif Gayrimenkul tarafÕndan yapÕlacak ve bütün maliyetler yine bu ùirket tarafÕndan karúÕlanacaktÕr. Ostim Gayrimenkul bu kapsamda yapÕlan faaliyetler karúÕlÕ÷Õnda Aktif Baúkent Gayrimenkul úirketine yapÕlan cironun %11’ini keserek kalanÕnÕ ödeyecektir. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳͺ Ba÷lÕ OrtaklÕk Subsidiaries Ana Faaliyet Konusu Nihai Oran ve Oy HakkÕ Main area of activity Share Proportion and Voting Right 31 AralÕk 2013 December 31, 2013 Ostim GayrÕmenkul DanÕúmanlÕk ve øúletme A.ù. - OSTøM’de bulunan gayrÕmenkullerin veya Ostim’de gayrÕmenkulü veya iúyeri bulunanlarÕn gayrÕmenkullerinin kiúi ve kurumlarla olan iliúkilerinin düzenlenmesini temin ve idareleri kapsamÕnda, genel yönetim ve takip hizmetlerinin yapÕlmasÕ, - 2014 yÕlÕ içinde Ostim ve øvedik Organize Sanayi Bölgelerinde kiralama, kira sonrasÕ takip ve g.menkul alÕm satÕm faaliyetleri bedel karúÕlÕ÷Õ Aktif Baúkent Gayrimenkul Pazarlama DanÕúmanlÕk ve ønúaat A.ù.’ye devredilecek úekilde beú yÕllÕk anlaúma imzalanmÕútÕr. 31 AralÕk 2012 December 31, 2012 %73,50 %73,50 %80,95 %80,95 Real estate purchasing, sales, marketing, consulting and advisory services. ODF Ortado÷u UluslararasÕ FuarcÕlÕk A.ù. Yurt içinde ve yurt dÕúÕnda fuar, ihtisas fuarÕ, genel fuar, uluslar arasÕ fuar sergi daimi sergi, tüketici günleri düzenlemek ve bunlarla ilgili reklam tanÕtÕm yayÕncÕlÕk pazarlama organizasyonlarÕnda ve bunlara benzer di÷er faaliyetlerde bulunulmasÕ Domestic and abroad fairs, trade fairs, specialized fairs, international exhibitions, advertising, broadcasting, marketing, organization and other activities similar to. 31 AralÕk 2013 ve 31 AralÕk 2012 tarihleri itibariyle özkaynak yöntemi kullanÕlarak konsolide edilen müúterek yönetime tabi ortaklÕklar ve bunlara ait nihai hisse payÕ oranlarÕ aúa÷Õdaki gibidir. Jointly Controlled Entities and their share proportion as of 31 December 2013 and 31 December 2012 are as follows: Müúterek Yönetime Tabi OrtaklÕk Jointly Controlled Entity Ostim Finans ve øú Merkezi ønúaat Gayrimenkul Enerji Elektrik Üretim Ticaret A.ù. 31. Ana Faaliyet Konusu Nihai Oran ve Oy HakkÕ Main area of activity Share Proportion and Voting Right 31 AralÕk 2013 31 AralÕk 2012 December 31, 2013 December 31, 2012 ønúaat, Gayrimenkul, Enerji ve Elektrik Üretimi Construction, Real Estate, Energy and Power Generation %49,93 %49,93 ÿirketin ßktisap ettiØi paylaràna iliĀkin bilgiler Information regarding the Company’s own shares acquired by itself Faaliyet dönemi içinde böyle bir durum gerçekleúmemiútir. No such event occurred within the activity period. 32. Faaliyet Dönemi içinde yapàlan özel denetime ve kamu denetimine iliĀkin açàklamalar Comments with respect to the private audit and governmental audit realized within the activity period Faaliyet dönemi içinde özel veya kamu denetimi yapÕlmamÕútÕr. No private or governmental audit was realized at the Company within the activity period. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ͳͻ 33. Grup Aleyhine Açàlan ve Grup’un Mali Durumunu ve Faaliyetlerini Etkileyebilecek Nitelikteki Davalar ve Olasà Sonuçlarà Hakkànda Bilgiler 31 AralÕk 2013 tarihleri itibarÕyla, Grup tarafÕndan ve/veya Grup aleyhine açÕlmÕú olan dava ve icra takipleri aúa÷Õda özetlenmiútir: SÕra DavacÕ / No AlacaklÕ Ostim YatÕrÕm A.ù. 1 DavalÕ / Borçlu Eren Enerji A.ù. Mahkemesi / øcrasÕ Dosya No’su BakÕrköy 11. Asliye Ticaret Mahkemesi 2013 / 92 Ostim YatÕrÕm A.ù. 2 Türkiye Diyanet VakfÕ Ankara 14. Asliye Ticaret Mahkemesi 2011 / 207 Ostim YatÕrÕm A.ù. 3 Ostim YatÕrÕm A.ù. 4 Ostim YatÕrÕm A.ù. 5 • TaúyapÕ A.ù. Turgut ÇalÕúkan Azime ÇalÕúkan ùefik ÇalÕúkan Turgut ÇalÕúkan Azime ÇalÕúkan ùefik ÇalÕúkan østanbul Anadolu 10. Asliye Ticaret Mahkemesi 2013 / 452 Ankara 12.øú Mahkemesi 2013/1390 Ankara Cumhuriyet BaúsavcÕlÕ÷Õ Hz. 2013/125316 Konusu / Durumu Alacak davasÕdÕr. DavalÕ úirket aleyhine 14.687.762,12-TL’nin tahsili için takip baúlatÕlmÕútÕr. DavalÕ takibe itiraz etmiútir. Takibin durmasÕ sebebi ile itirazÕn iptali için dava açÕlmÕútÕr. Dosyada bilirkiúi incelemesi yaptÕrÕlacaktÕr. Teminat mektubu iade davasÕdÕr. Türkiye Diyanet VakfÕ’nÕn ihale konusu teslim edilen mallarla ilgili olarak, teslim edilen mallarÕn kusurlu görülmesi nedeniyle davacÕya ait avans ve kesin teminat mektuplarÕ iade edilmemiútir. AçÕlan dava devam etmekte olup, bilirkiúi raporu alÕnmÕútÕr. Gerekli itirazlar yapÕlmÕú olup Duruúma beklenmektedir. TaúyapÕ A.ù.’ne yapÕlan iúler ile ilgili olarak teminat mektubu iadesi ve alacak talebi ile ilgili açÕlan davanÕn ön hazÕrlÕklarÕ tamamlanmÕútÕr. Mahkeme süreci devam etmektedir. Zimmet ve vazifeyi suistimalden alacak davasÕdÕr. Deliller bildirilmiú, Tahkikat duruúmasÕ beklenmektedir. Emniyeti suistimal, biliúim alanÕnda suç, zimmete para geçirme, dolandÕrÕcÕlÕk davasÕdÕr. Halen savcÕlÕk tahkikatÕnda olup davanÕn açÕlmasÕ beklenmektedir. YukarÕda belirtilenler dÕúÕnda ùirketimizin mülkiyetinde bulunan gayrimenkullerin kira gelirlerinin ve muhtelif alacaklarÕn tahsil edilmesi amacÕyla açÕlan alacak davalarÕ bulunmaktadÕr. Ostim YatÕrÕm A.ù.’nin davacÕ oldu÷u, Tu÷ra Diúli Ltd. ùti., NLY Turizm Ltd. ùti., Ork Makine, Boom Makine, Özben Ltd. ùti. ve daha önce kiracÕ olan üç úahsa açÕlan davalarla birlikte toplam Yedi dava, farklÕ hukuki süreçlerde devam etmektedir. 34. Mevzuat Hükümlerine Aykàrà Uygulamalar Nedeniyle ÿirket Yönetim Organà Üyeleri Hakkànda Uygulanan ßdari veya Adli Yaptàràmlara ßliĀkin Açàklamalar Comments with respect to the administrative and judicial sanctions applied to the company and the managing members due to the acts contrary to the legislation provisions Faaliyet dönemi içinde böyle bir durum gerçekleúmemiútir. No such event occurred within the activity period. 35. ÿirketler TopluluØuna BaØlà Bir ÿirketse; Hakim ÿirketle, Hakim ÿirkete BaØlà Bir ÿirketle, Hakim ÿirketin Yönlendirmesiyle Onun ya da Ona BaØlà Bir ÿirketin Yararàna YaptàØà Hukuki ßĀlemler ve GeçmiĀ Faaliyet Yàlànda Hakim ÿirketin ya da Ona BaØlà Bir ÿirketin Yararàna Alànan veya Alànmasàndan Kaçànàlan Tüm DiØer Önlemler If it is an affiliate company, the legal transactions carried out in favour of the parent company or its affiliate with the parent company, with an affiliate company connected to the parent company with the direction of the parent company and all other measures taken or avoided to be taken in favour of the parent company or its affiliate in the previous activity year Faaliyet dönemi içinde böyle bir durum gerçekleúmemiútir. No such event occurred within the activity period. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ʹͲ 36. ÿirketler TopluluØuna BaØlà Bir ÿirketse; 35. BaĀlàkta Bahsedilen Hukuki ßĀlemin YapàldàØà veya Önlemin AlàndàØà veyahut Alànmasàndan KaçànàldàØà Anda Kendilerince Bilinen Hal ve ÿartlara Göre, Her Bir Hukuki ßĀlemde Uygun Bir KarĀà Edim SaØlanàp SaØlanmadàØà ve Alànan veya Alànmasàndan Kaçànàlan Önlemin ÿirketi Zarara UØratàp UØratmadàØà, ÿirket Zarara UØramàĀsa Bunun DenkleĀtirilip DenkleĀtirilmediØi If it is an affiliate company, whether any counter performance was realized for each legal transaction according to the known status and conditions at the time the legal transaction mentioned in article 35 was realized or at the time the measures were taken or avoided to be taken and whether the company incurred losses due to the taken or avoided measure and if the company incurred losses to observe whether this was equalized or not Faaliyet dönemi içinde böyle bir durum gerçekleúmemiútir. No such event occurred. 37. ÿirketin Sermayesinin KarĀàlàksàz Kalàp KalmadàØàna veya Borca Batàk Olup OlmadàØàna ßliĀkin Tespit ve Yönetim Organà DeØerlendirmeleri The determination and management assessment with respect to the Company’s unpaid capital or whether the Company is deeply in debt. Faaliyet dönemi içinde böyle bir durum gerçekleúmemiútir. No such event occurred 38. Bir Sermaye ÿirketinin Sermayesinin, DoØrudan veya Dolaylà Olarak, yüzde beĀini, onunu, yirmisini, yirmi beĀini, otuz üçünü, ellisini, altmàĀ yedisini veya yüzde yüzünü Temsil Eden Miktarda Paylaràna Sahip OlunduØu veya Paylarà Bu Yüzdelerin Altàna DüĀtüØü Takdirde Bu Durum ve Gerekçesi The status of owning directly or indirectly five, ten, twenty, twenty five, thirty three, fifty, sixty seven or one hundred percent of the shares representing the capital of an equity company or in the event that the proportions go below these percentages and ground for this Faaliyet dönemi içinde böyle bir durum gerçekleúmemiútir. No such event occurred. 39. ßliĀkili Taraf ßĀlemleri ve Bakiyelerine ßliĀkin Bilgiler Information on related parties transactions and balances 31 AralÕk 2013 tarihi itibariyle iliúkili taraflarla ilgili alacak, borç, satÕú ve alÕú bilgileri aúa÷Õda verilmiútir. Related parties receivables, payables, sales and purchasing information are given below as of December 31, 2013. Alacaklar – Receivables 31.12.2013 Ticari Trade 31.12 2012 Ticari Trade -- 14.744 566.742 413.601 Senkron Plastik ønúaat Tekstil San. Tic. A.ù. KÕzÕlcahamam Akasya YatÕrÕm ønúaat A.ù. Ayen Ostim Enerji Üretim A.ù. Avrupa Baúkenti Radyo TV Yay. A.ù. ønovatif Medya Yay. A.ù. --6.863.000 74.712 49.629 79.893 -368.391 68.041 35.082 Ostim Finans ve øú Merk ønú. GM En. Elkt. Ür. Tic. A.ù. 1.817.395 3.719.628 9.371.478 4.699.380 Ostim Medya ølt. Rek. Yay. A.ù. Günhan Ostim Al. Dök. Döv Mk. øm. San. Tic. A.ù. Toplam Total ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ʹͳ Borçlar – Payables 31 AralÕk 2013 31 AralÕk 2012 December 31, 2013 Ortaklara Borçlar (Temettü Ödemeleri) December 31, 2012 Ticari Di÷er Ticari Di÷er Trade Others Trade Others -- 307.193 -- 359.107 15.368 8.923 --- --- -- 206.230 -- -- 23.170 3.035 -- -- -- 59.429.057 -- 1.531.584 233.556 59.736.250 -- 1.913.861 Payables to Shareholders (Dividends) Ostim Medya ølt. Reklam Yay. A.ù. Senkron Plastik A.ù. KÕzÕlcahamam Akasya YatÕrÕm ønúaat A.ù. økmal Teknik San. ve Tic.A.ù. Ostim Finans ve øú Merkezi ønúaat G.menkul En. Elekt. Üretim Ticaret A.ù. Toplam Total AlÕú/SatÕúlar – Purchases/Sales 1 Ocak - 31 AralÕk 2013 øliúkili taraflara satÕúlar Sales to related parties Günhan Ostim Alüminyum Döküm Dövme Makine ømalat San. Tic. A.ù. Senkron Plastik ønúaat Tekstil San. Tic. A.ù. Ostim Finans ve øú Merkezi ønúaat G.menkul En. Elekt. Üretim Ticaret A.ù. Toplam Total January 1-December 31, 2013 øliúkili tarafalardan alÕúlar Purchases from related parties Ostim Finans ve øú Merkezi ønúaat G.menkul En. Elekt. Üretim Ticaret A.ù.(*) Günhan Ostim Alüminyum Döküm Dövme Makine ømalat San. Tic. A.ù. Senkron Plastik ønúaat Tekstil San. Tic. A.ù Ostim Medya ølt. Rek. Yay. A.ù. økmal Teknik San. ve Tic.Aù. KÕzÕlcahamam Akasya YatÕrÕm ønúaat A.ù. Toplam Total January 1-December 31, 2013 * 127.572 234.856 2.387.537 2.749.965 1 Ocak - 31 AralÕk 2013 10.534.280 45.922 64.362 71.429 10.575 63.120 10.789.688 TutarÕn 9.633.316 TL’si kur farkÕndan kaynaklanmaktadÕr. The amount of TL 9,633,316 arise from exchange rate differences. ȏòÇÇGçǤfǤ͵ͳǤͳʹǤʹͲͳ͵ÚȐ ʹʹ OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. MALø TABLOLAR Financial Statements øçindekiler Tablosu 1. Konsolide Bilanço - Consolidated Balance Sheet ............................................................2-3 2. Konsolide Gelir Tablosu - Consolidated Income Statement .............................................. 4 3. Konsolide Özkaynak De÷iúim Tablosu - Statement of Changes In Equity ......................... 5 4. Konsolide Nakit AkÕm Tablosu- Consolidated Statement of Cash Flows .......................... 6 1/6 OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. OSTIM INDUSTRIAL & BUSINESS INC. 31 ARALIK 2013 TARøHLø DECEMBER 31, 2013 KONSOLøDE BøLANÇOSU (TL) CONSOLIDATED BALANCE SHEET (TL) Denetimden Geçmiú Audited Yeniden Düzenlenmiú* Reviewed* Yeniden Düzenlenmiú* Reviewed* Denetimden Denetimden Geçmiú Geçmiú Audited Audited VARLIKLAR ASSETS 31.12.2013 31.12.2012 31.12.2011 Cari / Dönen VarlÕklar Current Assets 22.699.058 62.313.138 52.132.241 768.425 1.031.120 2.426.207 9.371.478 4.334.090 4.699.380 48.339.513 2.231.040 35.616.896 4.289.522 1.724.163 1.639.187 939.502 829.288 2.493.506 -- -- 668.428 690.052 1.521.328 738.763 4.925.673 522.124 7.344.752 179.737.802 154.818.022 144.381.591 27.820.864 1.773.599 -2.647 -856 30.796 30.796 30.796 10.340.937 5.022.546 9.899.799 138.369.878 1.245.380 -156.348 -- 148.102.643 1.469.990 -25.166 164.234 132.280.893 1.986.971 -22.377 159.899 202.436.860 217.131.160 196.513.832 Nakit ve Nakit Benzerleri Cash and Cash Equivalents Ticari Alacaklar Trade Receivables - øliúkili Taraflardan Ticari Alacaklar Receivables from Affiliates - Di÷er Ticari Alacaklar Other Trade Receivables Di÷er Alacaklar Other Receivables - Di÷er Ticari Alacaklar Other Trade Receivables Stoklar Inventories Devam Eden ønúaat Sözleúmelerinden Alacaklar Receivables from Continuing Construction Contracts Peúin Ödenmiú Giderler Prepaid Expenses Di÷er Dönen VarlÕklar Other Current Assets Cari Olmayan / Duran VarlÕklar Non-Current/Fixed Assets Ticari Alacaklar Trade Receivables Di÷er Alacaklar Other Receivables Finansal YatÕrÕmlar Financial Investments - SatÕlmaya HazÕr Finansal VarlÕklar Available for Sale Financial Assets Özkaynak Yöntemiyle De÷erlenen YatÕrÕmlar Investments Valued by Equity Method YatÕrÕm AmaçlÕ Gayrimenkuller Investment Property Maddi Duran VarlÕklar Tangible-Fixed Assets Maddi Olmayan Duran VarlÕklar Intangible-Fixed Assets Peúin Ödenmiú Giderler Prepaid Expenses Di÷er Duran VarlÕklar Other Fixed Assets TOPLAM VARLIKLAR TOTAL ASSETS 2/6 OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. OSTIM INDUSTRIAL & BUSINESS INC. 31 ARALIK 2013 TARøHLø DECEMBER 31, 2013 KONSOLøDE BøLANÇOSU (TL) CONSOLIDATED BALANCE SHEET (TL) Yeniden Düzenlenmiú* Yeniden Düzenlenmiú* Audited Denetimden Geçmiú Denetimden Geçmiú KAYNAKLAR LIABILITIES 31.12.2013 31.12.2012 31.12.2011 KÕsa Vadeli Yükümlülükler Short Term Liabilities 31.453.568 8.996.611 10.035.666 22.880.228 4.491.788 4.933.929 233.556 5.970.488 1.572.778 -- 1.702.481 -- 96.667 107.639 166.631 537.714 1.247.950 -- 1.913.861 419.320 491.225 651.024 449.725 2.131.876 84.665 -- -- Denetimden Geçmiú Reviewed* Audited KÕsa Vadeli Borçlanmalar Short Term Borrowings Ticari Borçlar Trade Payables - øliúkili Taraflara Ticari Borçlar Trade Payables to Affiliates - Di÷er Ticari Borçlar Other Trade Payables ÇalÕúanlara Sa÷lanan Faydalar KapsamÕnda Borçlar Payables to Employee Benefits Di÷er Borçlar Other Payables - øliúkili Taraflara Borçlar Payables to Affiliates - Di÷er Borçlar Other Payables Ertelenmiú Gelirler Deferred Income Di÷er KÕsa Vadeli KarúÕlÕklar Other Short Term Provisions Di÷er KÕsa Vadeli Yükümlülükler Other Short Term Liabilities Uzun Vadeli Yükümlülükler Long Term Liabilities Uzun Vadeli Borçlanmalar Long Term Borrowings Ticari Borçlar Trade Payables Di÷er Borçlar Other Payables - øliúkili Taraflara Borçlar Payables to Affiliates - Di÷er Borçlar Other Payables Ertelenmiú Gelirler Deferred Income KÕdem TazminatÕ KarúÕlÕ÷Õ Provisions for Employee Termination Benefits Ertelenmiú Vergi Yükümlülü÷ü Deferred Tax Liabilities Di÷er Uzun Vadeli Yükümlülükler Other Long Term Liabilities ÖZKAYNAKLAR EQUITY Ana OrtaklÕ÷a Ait Özkaynaklar Equity Attributable to Owners of the Company Ödenmiú Sermaye Share Capital Kar veya Zararda Yeniden SÕnÕflandÕrÕlmayacak Birikmiú Di÷er KapsamlÕ Gelirler veya Giderler Other Comprehensive Income/Expense Reviewed* Audited 402.300 -- -- 102.648.712 37.344.383 1.045.372 140.592.101 118.500.387 16.826.982 123.397.847 104.530.455 12.255.127 59.429.057 48.509 2.515.570 --3.199.969 --3.277.850 41.393 162.905 112.017 1.024.428 1.200.000 701.858 1.200.000 2.022.398 1.200.000 68.334.580 67.542.448 63.080.319 68.583.569 67.800.982 63.291.348 18.000.000 18.000.000 18.000.000 not to be Reclassified to Profit or Loss in Subsequent Periods - Yeniden De÷erleme ve Ölçüm Kazanç/KayÕplarÕ Profit/Loss Revaluation and Measurement - Di÷er Kazançlar Other Earnings Kardan AyrÕlan KÕsÕtlanmÕú Yedekler Reserves on Retained Earnings Geçmiú YÕllar Kar/ZararlarÕ Accumulated Profit/Loss Net Dönem KarÕ/ZararÕ Net Profit/Loss for the Period Kontrol Gücü Olmayan Paylar Non-Controlling Interests 59.961.357 57.853.167 58.179.017 15.875 9.799.068 (14.665.753) (4.526.978) (248.989) -6.538.569 (19.100.388) 4.509.634 (258.534) -6.394.775 (10.674.292) (8.608.152) (211.029) TOPLAM KAYNAKLAR TOTAL LIABILITIES 202.436.860 217.131.160 196.513.832 3/6 OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. OSTIM INDUSTRIAL & BUSINESS INC. 31 ARALIK 2013 TARøHøNDE SONA EREN YILA AøT DECEMBER 31, 2013 KONSOLøDE KAR ZARAR VE DøöER KAPSAMLI GELøR TABLOSU(TL) CONSOLIDATED INCOME STATEMENT (TL) Yeniden Düzenlenmiú* Yeniden Düzenlenmiú* Denetimden Geçmiú Denetimden Geçmiú 01.01.31.12.2013 01.01.31.12.2012 Reviewed* Audited SÜRDÜRÜLEN FAALøYETLER OPERATING INCOME HasÕlat Revenues Özkaynak Yöntemiyle De÷erlenen YatÕrÕmlarÕn KarlarÕndan/ZararlarÕndan Paylar Share of Reviewed* Audited 29.344.162 36.030.245 (1.433.287) 363.410 6.127.855 7.577.129 (21.613.115) (20.597.047) 12.425.615 23.373.737 Pazarlama, SatÕú ve Da÷ÕtÕm Giderleri (-) Marketing, Sales and Distribution Expenses (-) Genel Yönetim Giderleri (-) Administrative expenses (-) AraútÕrma ve Geliútirme Giderleri (-) R&D Expenses (-) Esas Faaliyetlerden Di÷er Gelirler Non-Operating Income Esas Faaliyetlerden Di÷er Giderler (-) Non-Operating Expenses (-) FAALøYET KARI/ZARARI OPERATING PROFIT/LOSS YatÕrÕm Faaliyetlerinden Gelirler Income from Investing Activities YatÕrÕm Faaliyetlerinden Giderler (-) Expenses from Investing Activities (-) FøNANSMAN GøDERø ÖNCESø KARI/ZARARI PROFIT/LOSS BEFORE FINANCIAL (4.383.126) (1.330.655) (68.733) 6.195.852 (13.511.205) (672.252) 6.746.062 -- (6.758.894) (1.040.862) (66.825) 969.314 (10.851.398) 5.625.072 737.623 -- 6.073.810 6.362.695 Finansman Giderleri (-) Financial Expenses (-) (10.282.647) (3.221.105) (4.208.837) 3.141.590 (308.596) 1.320.539 -(308.596) -1.320.539 (4.517.433) 4.462.129 -- -- (4.517.433) 4.462.129 69.861 -- (13.972) -- 5.253.676 -- 5.309.565 -- 792.132 4.462.129 9.545 (4.526.978) (47.505) 4.509.634 9.545 782.587 (0,251) (47.505) 4.509.634 0,251 Investments' Profit/Loss Valued by Using Equity method YatÕrÕm AmaçlÕ Gay. Menkul De÷er ArtÕú / AzalÕúlarÕ Increase/Decrease in Investment Property Value SatÕúlarÕn Maliyeti (-) Cost of Sales (-) BRÜT ESAS FAALøYET KARI GROSS OPERATING PROFIT EXPENSES SÜRDÜRÜLEN FAALøYETLER VERGø ÖNCESø KARI/ZARARI PROFIT/LOSS BEFORE TAX FROM CONTINUING OPERATIONS Sürdürülen Faaliyetler Vergi Gelir/Gideri Tax Revenues/Expenses from Continuing Operations - Dönem Vergi Gelir/Gideri Tax Revenues/Expenses for the Period - Ertelenmiú Vergi Gelir/Gideri Deferred Tax Revenues/Expenses SÜRDÜRÜLEN FAALøYETLER DÖNEM KARI/ZARARI PROFIT/LOSS FROM CONTINUING OPERATIONS FOR THE PERIOD DURDURULAN FAALøYETLER DISCONTINUED OPERATIONS Durdurulan Faaliyetler Vergi SonrasÕ Dönem KarÕ/ZararÕ Profit/Loss from Discontinued Operations After Tax DÖNEM KARI/ZARARI PROFIT/LOSS FOR THE PERIOD Di÷er kapsamlÕ gelir/(gider) Other Comprehensive Income/(Loss) - ÇalÕúanlara sa÷lanan faydalara iliúkin aktüeryal kazanç / (kayÕp) Actuarial Gain/(Loss) Related to Employee Benefits - ÇalÕúanlara sa÷lanan faydalara iliúkin aktüeryal kazanç / (kayÕp) ertelenmiú vergi etkisi Deferred Tax Effect on Actuarial Gain/Loss Related to Employee Benefits - Özkaynak yöntemiyle de÷erlenen yatÕrÕmlardan di÷er kapsamlÕ gelir Other Comprehensive Income from Investments Valued by Equity Method Di÷er kapsamlÕ gelir/(gider)(vergi sonrasÕ) Other Comprehensive Income/(Loss) (After Tax) TOPLAM KAPSAMLI GELøR / (GøDER) TOTAL COMPREHENSIVE INCOME/(LOSS) Dönem Kar/ZararÕnÕn Da÷ÕlÕmÕ Distribution of Period Profit/Loss AzÕnlÕk PaylarÕ Minority Interest Ana OrtaklÕk PaylarÕ Parent Company Interests Toplam KapsamlÕ Gelirin Da÷ÕlÕmÕ Distribution of Total Comprehensive Income Kontrol Gücü Olmayan Paylar Non-Controlling Interests Ana OrtaklÕk PaylarÕ Parent Company Interests Pay BaúÕna Kazanç Earnings per Share 4/6 5/6 31.12. 2013 31 AralÕk 2013 bakiyesi Balance as of Transferees to Retained Earnings Toplam kapsamlÕ gelir Total Comprehensive Income Geçmiú yÕllar karlarÕna transfer from Revaluation Funds De÷er artÕú fonundan aktarÕlan Transferred 01.01.2013 01 Ocak 2013 bakiyesi Balance as of 31.12.2012 31 AralÕk 2012 bakiyesi Balance as of 01.01.2012 - Reviewed(*) Yedeklere aktarÕm Transferees to Reserves De÷er artÕú fonundan aktarÕlan Transferees from Revaluation Funds Toplam kapsamlÕ gelir Total Comprehensive Income 01 Ocak 2012 bakiyesi -Yeniden düzenlenmiú(*) Balance as of Düzeltmeler Adjustments Balance as of 01.01.2012 01 Ocak 2012 bakiyesi raporlanan (325.850) -- --- 59.961.357 5.293.689 -- 18.000.000 -- (3.185.499) 57.853.167 -- -- 18.000.000 57.853.167 -- -- 18.000.000 58.179.017 (28.130.335) 86.309.352 Revaluation and Measurement Gain/Loss 18.000.000 -- 18.000.000 Paid in Share Capital Sermaye Yeniden De÷erleme ve Ölçüm Kazanç/KayÕplarÕ 15.875 15.875 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Other Income Di÷er Kazançlar 9.799.068 -- 3.260.499 -- 6.538.569 6.538.569 -- -- 143.793 6.394.776 5.738.208 656.568 Reserves on Retained Earnings Kardan AyrÕlan KÕsÕtlanmÕú Yedekler Previous Years (14.665.753) -- 1.249.135 3.185.499 (19.100.387) (19.100.388) -- 325.850 (8.751.945) (10.674.292) 14.800.682 (25.474.974) Income/Loss Geçmiú YÕllar Kar/ZararlarÕ OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. OSTIM INDUSTRIAL & BUSINESS INC. 31 ARALIK 2013 TARøHøNDE SONA EREN YILA AøT DECEMBER 31, 2013 KONSOLøDE ÖZKAYNAK DEöøùøM TABLOSU (TL) CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY (TL) (4.526.978) (4.526.978) (4.509.634) -- 4.509.634 4.509.634 4.509.634 -- 8.608.152 (8.608.152) (8.135.931) (472.221) 68.583.569 782.586 -- -- 67.800.983 67.800.983 4.509.634 -- -- 63.291.349 (15.727.376) 79.018.725 Toplam Özsermaye Net Total Profit/Loss Shareholders' for the Equity Period Net Dönem KarÕ/ZararÕ (248.989) 9.545 -- -- (258.534) (258.534) (47.505) -- -- (211.029) (300.729) 89.700 5/6 68.334.580 792.131 -- -- 67.542.449 67.542.449 4.462.129 -- -- 63.080.320 (16.028.105) 79.108.425 Toplam Özsermaye Total Minority Shareholders' Interests Equity AzÕnlÕk PaylarÕ OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. OSTIM INDUSTRIAL & BUSINESS INC. BAöIMSIZ DENETøMDEN GEÇMøù 31.12.2013 TARøHLø KONSOLøDE NAKøT AKIM TABLOSU (TL) AUDITED CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS 31.12.2013 (TL) FAALøYETLERDEN DOöAN NAKøT AKIMLARI CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES Sürdürülen faaliyetler vergi öncesi net zarar Net Loss From Continuing Operations Before Tax Vergi öncesi kar ile faaliyetlerden do÷an net nakit akÕmlarÕnÕn mutabakatÕ için yapÕlan düzeltmeler Reconciliation of Net Income/ Loss and Related Adjustments Amortisman ve itfa paylarÕ Depreciation and Amortization KÕdem tazminatÕ karúÕlÕ÷Õ Provision for Employee Termination Benefits Tahakkuk etmemiú finansman geliri Unrealized Finance Income Tahakkuk etmemiú finansman gideri Unrealized Finance Expenses YatÕrÕm amaçlÕ gayrimenkul de÷er düúüklü÷ü Decrease in Value of Investment Property Maddi duran satÕú karlarÕ/zararlarÕ,net Gain/Loss on Sale of Assets Faiz geliri Interest Income Faiz gideri Interest Expenses ùüpheli alacak karúÕlÕk geliri/ gideri,net Provision for Doubtful Receivables Income/Expenses -Faaliyetlerle ilgili varlÕk ve borçlardaki de÷iúim öncesi faaliyet geliri Operating Profit Before Working Capital Change Ticari alacaklardaki de÷iúim Change in Trade Receivables Di÷er alacaklardaki de÷iúim Change in Other Receivables Peúin ödenmiú giderlerdeki de÷iúim Change in Prepaid Expenses ÇalÕúanlara sa÷lanan faydalar kapsamÕnda borçlar de÷iúim Changes in Expenses Related to Employee Benefits Stoklardaki de÷iúim Change in Inventories Di÷er dönen/duran varlÕklardaki de÷iúim Changes in Other Current/Fixed Assets Ticari borçlardaki de÷iúim Change in Trade Payables Di÷er borçlardaki de÷iúim Change in Other Payables Di÷er kÕsa/uzun vadeli yükümlülüklerdeki de÷iúim Change in Other Short/Long Term Liabilities Ertelenmiú gelirlerdeki de÷iúim Change in Deferred Income Ödenen kÕdem tazminatlarÕ Payments of Retirement Benefits Ödenen vergiler Taxes Paid Faaliyetlerden elde edilen net nakit akÕmlarÕ Net Cash Flows from Operating Activities YatÕrÕm faaliyetlerindeki nakit akÕmlarÕ Cash Flows from Investing Activities Maddi duran varlÕk alÕmlarÕ Purchase of Property and Equipment Maddi duran varlÕk satÕúlarÕndan sa÷lanan nakit Proceeds From Sale of Property and Equipment YatÕrÕm amaçlÕ gayrimenkul alÕmlarÕ Purchase of Investment Property YatÕrÕm amaçlÕ gayrimenkul satÕúlarÕndan sa÷lanan nakit Cash Generated from Investment Property Sales øútirak sermaye ödemesi Payments of Affiliate Share Capital YatÕrÕm faaliyetlerinden kaynaklanan net nakit çÕkÕúlarÕ Net Cash Outflows From Investing Activities Finansman faaliyetlerdeki nakit akÕmlarÕ Cash Flows from Financial Activities Kredilerdeki de÷iúim Change in Borrowings Finansal faaliyetlerden kaynaklanan net nakit akÕmlarÕ Net Cash Flows From Financial Activities Nakit ve nakit benzerlerindeki de÷iúim Change in Cash and Cash Equivalents Dönem baúÕ hazÕr de÷erler Cash and Cash Equivalents at Beginning of Period Dönem sonu hazÕr de÷erler Cash and Cash Equivalents at End of Period 01.0131.12.2013 01.01.31.12.2012 (4.208.837) 3.141.590 (4.451.580) 2.593.677 551.796 17.234 (378.129) 456.761 (6.127.855) (6.728.351) (17.711) 7.989.503 582.708 11.025 (2.129.661) 873.853 (7.577.131) (444.844) (29.051) 4.316.336 (214.828) 6.990.442 (8.660.417) 11.288.239 (4.421.287) (82.471) 5.735.267 (11.901.186) 2.056.389 (2.789) (10.972) -- (784.661) 3.568.579 (10.772.215) 58.930.049 1.554.004 2.414.744 5.692.469 2.873.327 486.965 (1.939.205) (853.054) (68.885) -- (1.320.540) (7.247) (4.335) 48.619.870 5.150.898 (417.274) (74.687) 6.818.439 453.804 (9.820.445) (8.812.416) 32.409.416 1.012.641 (1.498.000) -- 27.492.136 (7.420.658) (76.374.701) 874.673 (76.374.701) 874.673 (262.695) (1.395.087) 1.031.120 768.425 2.426.207 1.031.120 6/6 OSTøM ENDÜSTRøYEL YATIRIMLAR VE øùLETME A.ù. KURUMSAL YÖNETøM øLKELERø UYUM RAPORU CORPORATE GOVERNANCE COMPLIANCE REPORT Table of Contents 1. Kurumsal Yönetim ølkelerine Uyum BeyanÕ ...................................................................................... 2 BÖLÜM I - PAY SAHøPLERø ................................................................................................................. 2 2. Pay Sahipleri øle øliúkiler Birimi ........................................................................................................... 2 3. Pay Sahiplerinin Bilgi Edinme HaklarÕnÕn KullanÕmÕ ....................................................................... 3 4. Genel Kurul Bilgileri........................................................................................................................... 4 5. Oy HaklarÕ ve AzÕnlÕk HaklarÕ ............................................................................................................. 6 6. Kar Da÷ÕtÕm PolitikasÕ ve Kar Da÷ÕtÕm Zaman ................................................................................... 7 7. PaylarÕn Devri ...................................................................................................................................... 8 BÖLÜM Il - KAMUYU AYDINLATMA VE ùEFFAFLIK ................................................................. 8 8. ùirket Bilgilendirme PolitikasÕ ............................................................................................................. 8 9. ùirket ønternet Sitesi ve øçeri÷i ............................................................................................................. 9 10. Faaliyet Raporu.................................................................................................................................... 9 BÖLÜM III - MENFAAT SAHøPLERø ................................................................................................. 10 11. Menfaat sahiplerinin Bilgilendirilmesi ............................................................................................. 10 12. Menfaat Sahiplerinin Yönetime KatÕlÕmÕ .......................................................................................... 10 13. ønsan KaynaklarÕ PolitikasÕ................................................................................................................ 11 14. Etik Kurallar ve Sosyal Sorumluluk ................................................................................................ 12 BÖLÜM IV- YÖNETøM KURULU ........................................................................................................ 13 15. Yönetim Kurulu'nun YapÕsÕ ve Oluúumu ......................................................................................... 13 16. Yönetim Kurulu'nun Faaliyet EsaslarÕ ............................................................................................. 14 17. Yönetim Kurulu'nda Oluúturulan Komitelerin SayÕ, YapÕ ve Ba÷ÕmsÕzlÕ÷Õ ................................... 15 18. Risk Yönetim ve øç Kontrol MekanizmasÕ ..................................................................................... 15 19. ùirketin Stratejik Hedefleri .............................................................................................................. 16 20. Yönetim Kurulu'na Sa÷lanan Mali Haklar ...................................................................................... 16 1 / 17 1. Kurumsal Yönetim ølkelerine Uyum BeyanÕ Statement for Compliance with Corporate Governance Principles ùirket yönetimimizce, Sermaye PiyasasÕ Kurulu tarafÕndan kamuya açÕklanmÕú olan “Kurumsal Yönetim ølkeleri’nde yer alan uygulamalar ve ilkelere azami surette uyum prensip olarak benimsenmiútir. ùirketimiz, faaliyetlerini yürürlükte bulunan yasal düzenlemelere ve Sermaye PiyasasÕ Kurulu tarafÕndan kamuya açÕklanmÕú olan kurumsal yönetim ilkelerine uygun olarak yürütmektedir. Practices and principles disclosed by Capital Markets Board ‘Corporate Governance Principles’ has been adopted by our Company. Our Company’s activities are carried out in accordance with applicable laws and regulations as well as taking into account Corporate Governance Principles published by Capital Markets Board. ùirketimiz, Sermaye PiyasasÕ Kurulu tarafÕndan yayÕmlanan Kurumsal Yönetim ølkelerine uyum sa÷layacak düzenlemeleri yapmÕú, bu çerçevede pay sahiplerinin haklarÕ, kamunun aydÕnlatÕlmasÕ, úeffaflÕ÷Õn sa÷lanmasÕ ve pay sahipleri ile iliúkiler konularÕnda gerekli düzenlemeleri gerçekleútirmiútir. AyrÕca zaman içerisinde bu hususlarda Sermaye PiyasasÕ Kurulu’nun yapaca÷Õ düzenlemelere uyum sa÷layacaktÕr. Our Company made arrangements to Corporate Governance Principles in order ensure compliance with Capital Market Board requirements. In this context, shareholders' rights, public disclosure, transparency and shareholder relations issues were reviewed. BÖLÜM I - PAY SAHøPLERø SHAREHOLDERS 2. Pay Sahipleri øle øliúkiler Birimi Shareholders Relations Department ùirketimizde pay sahipleri ile iliúkilerden sorumlu birim olarak oluúturulan OrtaklÕk ve Organizasyonel iliúkiler birimi bulunmaktadÕr. Bu birimde görev alan güncel personel bilgileri aúa÷Õda verilmiútir: Information regarding Partnership and Organizational Relations Unit formed as a department responsible for the relations with the shareholders in our Company is given below: • Bünyamin KANDAZOöLU [email protected] 312 3853409/2119 • Yakut EöRø [email protected] 0.312.3853409/2114 • Nermin ÇELøK [email protected] 0.312.3853409/2117 Sorumlu çalÕúanlar olarak seçilmiú olup Birimin yürüttü÷ü faaliyetler arasÕnda úunlar yer almaktadÕr: - Pay sahiplerine iliúkin kayÕtlarÕn sa÷lÕklÕ, güvenli ve güncel olarak tutulmasÕnÕ sa÷lamak, - ùirket ile ilgili kamuya açÕklanmamÕú, gizli ve ticari sÕr niteli÷indeki bilgiler hariç olmak üzere, pay sahiplerinin ùirket ile ilgili yazÕlÕ bilgi taleplerini yanÕtlamak, - Genel Kurul toplantÕsÕnÕn yürürlükteki mevzuata, esas sözleúmeye ve di÷er úirket içi düzenlemelere uygun olarak yapÕlmasÕnÕ sa÷lamak, pay sahiplerinin yararlanabilece÷i dokümanlarÕ hazÕrlamak, oylama sonuç kayÕtlarÕnÕn tutulmasÕnÕ ve sonuçlarla ilgili raporlarÕn talep eden pay sahiplerine yollanmasÕnÕ sa÷lamak, - Mevzuat ve ùirket bilgilendirme politikasÕ dâhil, kamuyu aydÕnlatma ile ilgili her türlü hususu gözetmek ve izlemek, - øçsel bilgilere eriúimi olanlar listesinin güncelli÷ini koordine etmek; içsel bilgilere eriúimi olanlar listesinde yer alan kiúileri, özel durumlarÕn, finansal ve operasyonel sonuçlarÕn kamuya 2 / 17 açÕklanmasÕna kadar, içsel bilgilerin korunmasÕ ve gizlilik kurallarÕna uymalarÕnÕn sa÷lanmasÕ amacÕyla bilgilendirmek, - Merkezi KayÕt Sistemi üzerinden fiziki hisse senetlerinin kaydileútirme iúlemlerinin yürütülmesini sa÷lamaktÕr. Particular activities carried out by the Partnership and Organizational Relations Unit: - - - To enable the keeping of shareholder records in a stable, safe and updated manner, To respond to the shareholders with respect to their written information requests except for the non-disclosed, confidential information and trade secrets about the Company, To enable the General Assembly Meeting to be held in compliance with the applicable legislation, articles of association and other internal regulations, to prepare the documents to be used by shareholders, to enable the keeping of voting results and sending the reports related to the results to the shareholders, To pursue and monitor all kinds issues regarding public disclosure including the disclosure policy of the Company and the legislation, To coordinate the up-to-date of the list of the ones who have access to internal information, to inform the persons on the list of the ones who have access to internal information with respect to the protection of the internal information to enable the rules of confidentiality are abided by until the material events, financial and operational results are disclosed to the public. To enable transactions for the dematerialization of the physical shares over the Central Registry System. Pay sahiplerinin haklarÕnÕ kullanmasÕnÕ etkileyebilecek nitelikteki bilgi ve açÕklamalar güncel olarak úirket internet sitesindeki pay sahiplerinin kullanÕmÕna sunulmaktadÕr. OrtaklÕk ve Organizasyonel iliúkiler Birimi tarafÕndan 2013 yÕlÕnda 211 pay sahibinin fiziki hisse senetlerinin MKK'da kaydileútirilmesi iúlemi gerçekleútirilmiútir. The dematerialization of physical shares of 211 shareholders in CRA (Central Registry Agency) was realized in 2013 by the Partnership and Organizational Relations Unit. Dönem içerisinde Pay Sahipleri ve YatÕrÕmcÕlar tarafÕndan yapÕlan baúvuru sayÕsÕ 220 civarÕndadÕr. 3. Pay Sahiplerinin Bilgi Edinme HaklarÕnÕn KullanÕmÕ Exercising of Information Acquisition Rights of the Shareholders Pay sahiplerinin úirket hakkÕndaki bilgi talepleri genellikle telefon, e-posta ve bizzat úirkete gelmek suretiyle gerçekleúmektedir. Pay sahiplerinin ticari sÕr niteli÷inde olmayan ve úirket menfaati için korunmasÕ gerekenler dÕúÕnda olan bilgi talepleri sorumlularÕnca úifahi ve/veya yazÕlÕ olarak cevaplanmaktadÕr. Pay Sahipleri genel olarak úirketin mevcut gayrimenkulleri ve gayrimenkul projeleri, hisse senedi performansÕ, yatÕrÕmlarÕ, sermaye artÕrÕmÕ, kar payÕ ödemeleri, úirketin genel durumu konusunda sorular sormaktadÕrlar. Pay sahipli÷i haklarÕnÕ kullanÕmÕnÕ etkileyecek geliúmeler Özel Durum açÕklamalarÕyla kamuoyuna duyurulmaktadÕr. YazÕlÕ ve/veya sözlü cevaplar Özel Durum AçÕklamalarÕ ile kamuya duyurulmuú açÕklamalar çerçevesinde yapÕlmaktadÕr. ùirket tarafÕndan 01.01.2013-31.12.2013 tarihleri arasÕnda 28 adet Özel Durum Bildirimi, süresi içinde yapÕlmÕútÕr. Shareholders requests for information of the company are usually asked via telephone and email. Requests for the information except shareholders confidential business information and preserved company interests are answered in verbal or written form. In case of special situation that can affect the shareholders rights, disclosures are made to the public. 2013 hesap dönemi içerisinde Borsa østanbul A.ù’den gelen 20.08.2013 tarih, 10375 sayÕlÕ, 01.10.2013 tarih 13648 sayÕlÕ yazÕlara istinaden Sermaye PiyasasÕ Kurulu'nun Seri:VIII, No:54 sayÕlÕ Özel DurumlarÕn 3 / 17 Kamuya AçÕklanmasÕna øliúkin Tebli÷i'nin 'Ola÷andÕúÕ Fiyat ve Miktar Hareketleri' baúlÕklÕ 17.Maddesine istinaden úirketimiz hisse fiyatlarÕnda görülen ola÷andÕúÕ fiyat ve miktar hareketleri ile ilgili olarak mevcut açÕklamalarÕmÕz dÕúÕnda kamuya açÕklanmamÕú özel bir durumun olmadÕ÷ÕnÕ bildirir ek açÕklamada bulunulmuútur. ùirketin web sayfasÕnda "yatÕrÕmcÕ iliúkileri" ana menusu 2012 yÕlÕnda oluúturulmuútur. ùirketin geçmiúten bugüne bütün mali tablolarÕ, faaliyet raporlarÕ, denetici raporlarÕ, ba÷ÕmsÕz denetim raporlarÕ ve özel durum açÕklamalarÕ Internet ortamÕnda yayÕmlanmakta ve pay sahiplerinin bilgisine sunulmaktadÕr. AyrÕca Internet sitesinde Genel Kurul TutanaklarÕ yayÕnlanmaktadÕr. The menu of “Investor Relations” in the Turkish version of our website was created in 2012. All the information for investors and shareholders such as: financial statements of the Company, annual reports, independent audit reports and others are published on the Company’s website. In addition, the General Assembly Meeting Proceedings are published on the Internet site. Yeni Türk Ticaret Kanunu kapsamÕnda denetime ba÷lÕ úirketimiz yönetmelik kapsamÕnda yeni bir web sitesi oluúturmuú ve talep edilen her türlü bilgi bu sitede sa÷lanmÕútÕr. AyrÕca kanunen yapÕlmasÕ gereken ilan ve bilgilerin yayÕnlanmasÕ için Merkezi Veri TabanÕ Hizmet Sa÷layÕcÕsÕ olarak Merkezi KayÕt Kuruluúu (MKK) ile anlaúÕlmÕú ve úirket bilgileri bu veri tabanÕna yüklenerek, web sitemizden hizmet sa÷layÕcÕsÕna link verilmiútir. Within the context of new Turkish Commercial Code regulation, our company has created a new web site and all requested information is provided on this site. Moreover, in order to publish announcements and information required by the law, our company has made an agreement with Central Registry Agency (CRA) and all this information is loaded to this database. Link to service provider is given in our web site. Pay sahiplerinin özel denetçi tayini hakkÕ, 6102 SayÕlÕ Türk Ticaret Kanunu’nun 438. maddesi gere÷ince her pay sahibi, pay sahipli÷i haklarÕnÕn kullanÕlabilmesi için gerekli oldu÷u takdirde ve bilgi alma veya inceleme hakkÕ daha önce kullanÕlmÕúsa, belirli olaylarÕn özel bir denetimle açÕklÕ÷a kavuúturulmasÕnÕ, gündemde yer almasa bile genel kuruldan isteyebilir. Genel kurul istemi onaylarsa, úirket veya her bir pay sahibi otuz gün içinde, úirket merkezinin bulundu÷u yerdeki asliye ticaret mahkemesinden bir özel denetçi atanmasÕnÕ isteyebilir. Bu talebin Genel Kurul tarafÕndan reddedilmesi halinde, Kanun’un 439. maddesi uyarÕnca halka açÕk anonim úirketlerde yirmide birini oluúturan pay sahipleri veya paylarÕnÕn itibarî de÷eri toplamÕ en az bir milyon Türk LirasÕ olan pay sahipleri üç ay içinde úirket merkezinin bulundu÷u yer asliye ticaret mahkemesinden özel denetçi atamasÕnÕ isteyebilir. Söz konusu SPK düzenlemesi, özel denetçi atamasÕ gerektirecek konularda küçük yatÕrÕmcÕnÕn haklarÕnÕn korunmasÕna yöneliktir. ùirketimiz esas sözleúmesinde özel denetçi atamasÕna iliúkin ayrÕca bir hüküm bulunmamakta olup kanun ve ilgili mevzuat çerçevesinde iúlemler takip edilmektedir. 2013 yÕlÕ içinde ùirketimizde pay sahiplerinden özel denetçi atanmasÕna iliúkin herhangi bir talep olmamÕútÕr. There were no requests by the shareholders with respect to the assignment of a private auditor. 4. Genel Kurul Bilgileri General Assembly Meetings ùirketimizin 2012 yÕlÕ Ola÷an Genel Kurul ToplantÕsÕ 27.04.2013 tarihinde yapÕlmÕútÕr. Company's General Assembly Meeting for the year 2012 was held on 27.04. 2013. 4 / 17 ToplantÕya ait gündem ve tadil ilanlarÕ , toplantÕ tarihinden asgari 3 hafta önce Ticaret Sicili Gazetesi, iki ulusal gazetede ve Özel Durum açÕklamasÕyla KAP’da ilan edilmek suretiyle ortaklarÕmÕza duyurulmaktadÕr. Genel Kurul tutanaklarÕ úirketin internet sitesinde ve yapÕlan Özel Durumlar AçÕklamasÕyla kamuoyuna duyurulmuútur. Information regarding agenda and amendments of the General Assembly Meeting the must be announced at least 3 weeks before the date of meeting to shareholders in the Ticaret Sicili Gazetesi newspaper, in two national newspapers and the Public Disclosure Platform (PDP). HazÕr bulunanlar listesinin tetkikinde ToplantÕya úirket sermayesinin; 18.000.000,00 TL’ye tekabül eden 18.000.000 adet hisseden 8.402.810 TL’lik B grubu 995.175 TL’lik A grubu olmak üzere toplam 9.397.985 TL’lik sermayeye karúÕlÕk olmak 9.397.985 adet hissenin asaleten toplantÕda temsil edildi÷i tespit edilmiú olup, böylece gerek Kanun gerekse esas sözleúmede öngörülen asgari toplantÕ nisabÕnÕn mevcut oldu÷u görülmüútür. ToplantÕda Baúkent TV iki adet kamera ile çekim yapmÕútÕr. Ostim Gazetesi muhabirleri foto÷raf çekimleri ve röportajlar yapmÕútÕr. Genel Kurul ilanÕ ve gündemi, ùirketin internet sitesinde 21 gün öncesinden yayÕnlanmÕútÕr. YÕllÕk faaliyet raporu ùirket merkezinde pay sahiplerinin incelenmesi için hazÕr bulundurulmuú, olup, ayrÕca matbuu hale getirilerek Genel Kurul katÕlÕmcÕlarÕna verilmiútir. Announcement and agenda of the General Assembly Meeting has been published 21 days before on the Company's web site. The annual report was available for examination of shareholders at the Company’s headquarters. Moreover, printed version has been given to the participants of General Assembly Meeting. Genel kurul toplantÕsÕna katÕlÕmÕn kolaylaútÕrÕlmasÕnÕ teminen úirket merkezinden toplantÕ salonuna ulaúÕm sa÷lanmÕútÕr. 2013 yÕlÕ ola÷an genel kurul toplantÕsÕnda, tüm y önetim kurulu üyeleri ve denetçiler hazÕr bulunmuútur. ToplantÕ sÕrasÕnda pay sahipleri tarafÕndan gündem önerisi verilmemiútir. Ola÷an genel kurul toplantÕsÕnda pay sahiplerinin gündemde yer alan konular ile ilgili soru sorma haklarÕnÕ kullandÕrÕlmÕú, pay sahipleri toplantÕ sÕrasÕnda sormuú olduklarÕ sorulara ve önerilere iliúkin cevaplar genel kurul tutana÷Õnda yer almÕútÕr. 2013 yÕlÕnda yapÕlan ola÷an genel kurul toplantÕ tutana÷Õna úirketimizin internet sitesinden ulaúÕlabilmektedir. All the Board Members and auditors attended to the Annual General Meeting in 2013. No proposals were given during the meeting regarding the agenda. The shareholders exercised their rights to ask questions regarding the topics in the agenda and the answers to these took place in the General Assembly Meeting minutes. The minutes of the General Assembly Meeting held in 2013 can be reached from the website of the Company. AyrÕca, dönem içinde yapÕlan ba÷Õú ve yardÕmlar olmadÕ÷Õndan ve ayrÕ bir genel kurul gündem maddesi bulunmadÕ÷Õndan ortaklara bilgi verilmemiútir. Genel Kurullarda toplantÕ ve karar nisabÕ úirket ana sözleúmesinin 13. Maddesinde belirtilmiútir. Buna göre genel kurul toplantÕlarÕndaki karar nisabÕ TTK hükümlerine tabidir. Genel kurul toplantÕlarÕndaki karar nisabÕnda A grubu hissedarlarÕn asgari %50'sinin iútiraki de aranÕr. AyrÕca úirketimizin denetimini gerçekleútiren ba÷ÕmsÕz dÕú denetim firmasÕndan bir yetkili toplantÕda bulunmaktadÕr. ToplantÕya katÕlÕm için gerekli prosedür ve vekaletname örne÷i ilan metninde açÕklanmaktadÕr. ToplantÕya davetle ilgili ilan ve toplantÕda görüúülecek hususlar hakkÕndaki belge ve bilgiler úirketimizin internet 5 / 17 sitesinde yayÕmlanmakta, hesap dönemi faaliyet raporu úirket merkezinde pay sahiplerinin bilgisine hazÕr tutulmaktadÕr. Genel Kurul ToplantÕsÕna katÕlmak isteyen ortaklarÕmÕzÕn 2499 sayÕlÕ Sermaye PiyasasÕ Kanunu'nun geçici 6. maddesinin "Uygulama EsaslarÕ" konulu 30.01.2008 tarihli Merkezi KayÕt Kuruluúu'nun (MKK) 294 sayÕlÕ Genel Mektubu gere÷ince Hisse Senetlerini kaydileútirmeleri gerekmektedir. Genel kurul toplantÕlarÕna tüm menfaat sahipleri, úirketimizle ilgilenen herkes oy kullanma hakkÕ olmaksÕzÕn katÕlma olana÷Õna sahiptir. The shareholders who wish to attend the General Assembly Meeting have to register their shares as required by both Capital Market Law and Central Registry Agency. All stakeholders and anyone interested in our company have the opportunity to participate in General Meetings without the right to vote. Henüz kaydileútirilmeyen hisse senetlerimizle ilgili ortaklarÕmÕzÕ bilgilendirmek amacÕyla web sayfamÕzda duyuru yapÕlmÕútÕr. 6362 sayÕlÕ Sermaye PiyasasÕ Kanunu’nun 13. Maddesinin 4. FÕkrasÕ gere÷i ùirketimiz paylarÕnÕn kaydileútirme süresinin 31/12/2019 tarihinde sona erece÷i ve pay senetlerini fiziken elinde bulunduran yatÕrÕmcÕlarÕn herhangi bir hak kaybÕna maruz kalmamalarÕ için söz konusu pay senetlerini 31/12/2019 tarihine kadar ùirketimize baúvurarak kendi adlarÕna açÕlacak hesaplarda kaydileútirmelerinin gerekti÷i, bu tarihe kadar kaydileútirilmeyen paylarÕn YatÕrÕmcÕ Tazmin Merkezine intikal edece÷i konusunda ortaklarÕmÕz bilgilendirilmiútir. In order to inform shareholders, announcement concerning registry of shares has been made in our web site. All shares should be registered until the date of 31.12.2019. Genel kurul ile ilgili ilan verildi÷i andan itibaren talep eden bütün ortaklarÕmÕz ile banka, aracÕ kurum ya da üçüncü úahÕslar úirketimizin mali tablolarÕ, denetim raporlarÕ ve úirket hakkÕnda bilgileri içeren Faaliyet Raporumuzu gerek úirket merkezimizden bizzat gelerek alabilmekte, gerekse telefon ya da posta yoluyla talep etmesi halinde adreslerine kargo yoluyla teslim edilmektedir. OrtaklarÕmÕz bu bilgilere dilerlerse úirketimizin web sayfasÕndan da ulaúabileceklerdir. Since the date of General Assemble Meeting is announced, all shareholders can receive all the information about our company such as: financial statements, audit reports, annual reports from our company’s office or via phone, e-mail, from our website or information can be delivered via courier. ùirketimizin Genel Kurul toplantÕlarÕnda, gerek toplantÕ gündemi dahilinde gerekse toplantÕ gündemi dÕúÕnda ortaklarÕmÕza soru sorma hakkÕ tanÕnmaktadÕr. Teknik ve finansal konularda sorulacak sorularÕ yanÕtlayacak yetkililer ile denetçi toplantÕlarda hazÕr bulunmaktadÕr. ùirket yönetimine yönlendirilecek sorularÕ yanÕtlamak üzere Yönetim Kurulu üyelerinin tamamÕ toplantÕya iútirak etmektedirler. Pay sahiplerince verilen öneriler genel kurul gündemine alÕnmakta ve görüúülmektedir. ùirket tarafÕndan 2013 yÕlÕnda ba÷Õú ve yardÕm yapÕlmamÕútÕr. There is no donation and grants made in 2013. 5. Oy HaklarÕ ve AzÕnlÕk HaklarÕ Right to Vote and Minority Rights ùirketin esas sözleúmesinin Genel Kurul baúlÕklÕ 11. Maddesinde oy verme hakkÕ düzenlenmiútir. Bu düzenlemeye göre "ola÷an ve ola÷anüstü genel kurul toplantÕlarÕnda (A) grubu pay sahiplerinin bir hisseye karúÕlÕk 15 (on beú) oy, (B) grubu pay sahiplerinin ise bir hisseye karúÕlÕk 1 (bir) oy hakkÕ bulunmaktadÕr'' hükmü getirilmiútir. Bu madde ile (A) grubu paya sahip olan ùirket kurucularÕnÕn oy hakkÕ imtiyazÕ 6 / 17 bulunmaktadÕr. Ancak bu hak esas sözleúmenin aynÕ maddesinde sÕnÕrlanmÕútÕr. Buna göre "(A) grubu hisselerin oy kullanÕmÕndaki imtiyazÕ her bir gerçek ve tüzel kiúi pay sahibinin sadece (A) grubu hisse toplamÕnÕn %40'Õna (kÕrk) kadar geçerlidir. Bundan fazla (A) grubu hisseye sahip olunmasÕ halinde fazla hisseler için oyda imtiyaz yoktur; her bir hissenin 1(bir) oy hakkÕ vardÕr." Hükmü getirilmiútir. According to Articles of Incorporation (Chapter 11) during the ordinary and extraordinary general meetings (A) group shareholder’s one share corresponds to 15 (fifteen) votes, (B) group shareholder’s one share corresponds to one (1) right to vote. Pay sahiplerinin temsilcileri aracÕlÕ÷Õ ile vekaleten oy kullanmalarÕna iliúkin düzenlemelere uyulmakta, kanuni temsil halinde bu durum belgelendirilmekte, açÕk temsil ilkesi geçerli olmaktadÕr. The regulations regarding the voting of the shareholders through their representatives are abided by, in the event of a legal representation this is certified and the open proxy rule is applied. ùirketimizde azÕnlÕk haklarÕnÕn kullandÕrÕlmasÕna azami özen gösterilmekte, azÕnlÕk haklarÕ ile ilgili Türk Ticaret Kanunu ve halka açÕk anonim úirketlerle ilgili mevzuat hükümleri aynen uygulanmaktadÕr. Particular attention is paid in exercising the minority rights in our Company and the provisions of Turkish Code of Commerce and the relevant legislation are applied. ùirketimizde karúÕlÕklÕ iútirak halinde hakim ortak sözkonusu de÷ildir. ùirketimiz esas sözleúmesinde azÕnlÕk paylarÕnÕn yönetimde temsiline ve birikimli oy kullanÕmÕna iliúkin bir hüküm bulunmamaktadÕr. Bu yönde sermaye piyasasÕ mevzuatÕnÕn ihtiyari uygulanmasÕ hususu nedeniyle mevcut genel kurul nisabÕna iliúkin hüküm uygulanmaktadÕr. Yönetimde istikrar nedeniyle azÕnlÕk paylar yönetimde temsil edilmemektedir. There are no prevailing partners in our Company. In the Articles of Association, there is no provision with respect to the representation of the minority shares in the management and their accumulated casting of votes. Due to the voluntary implementation of this issue regarding the capital market legislation, provision with respect to the current General Assembly quorum is applied. 6. Kar Da÷ÕtÕm PolitikasÕ ve Kar Da÷ÕtÕm Zamanà Dividend Distribution Policy and Dividends Distribution Time ùirket karÕna katÕlÕm konusunda ortaklar arasÕnda herhangi bir imtiyaz bulunmamaktadÕr. Kar Da÷ÕtÕm PolitikamÕz mevcut SPK kurallarÕna uygun olarak da÷ÕtÕlmasÕ gereken zorunlu temettünün nakden ve/veya bedelsiz hisse senedi úeklinde verilmesi yönündedir. There is no privilege with respect to the participation in the profit gained by the Company between the shareholders. ùirketimizin ortaklarÕna da÷Õtaca÷Õ kar payÕ miktarÕ, mali tablolar esas alÕnarak da÷ÕtÕlabilir kar üzerinden hesaplanmaktadÕr. ølgili hesap dönemi için da÷ÕtÕlacak kar payÕ, tabi bulunan mevzuat hükümlerine göre belirlenecektir. Yönetim Kurulu’nun, karÕn da÷ÕtÕlÕp da÷ÕtÕlmamasÕna ve da÷ÕtÕlacak ise karÕn miktarÕ ile da÷ÕtÕm tarihine iliúkin önerisi, Genel Kurul’da görüúülmekte ve karara ba÷lanmaktadÕr. The amount of dividends to be distributed to its shareholders is calculated on the basis of the financial statements distributable profit. The Board of Directors shall prepare its recommendations on the way dividends would be distributed, amount of dividends and distribution date, if distributed and submit at General Assembly. 7 / 17 2013 yÕlÕnda kar elde edilmesine ra÷men geçmiú yÕl zarar mahsuplarÕ nedeniyle kar da÷ÕtÕm yapÕlmamÕútÕr. There is no distribution of dividend in 2013. due to loss. 7. PaylarÕn Devri Transfer of Shares ùirket Esas Sözleúmesi'nde pay devrini kÕsÕtlayan bir hüküm yer almamaktadÕr. There is no provision restricting the assignment of shares in The Articles of Incorporation. BÖLÜM Il - KAMUYU AYDINLATMA VE ùEFFAFLIK PUBLIC DISCLOSURE AND TRANSPARENCY 8. ùirket Bilgilendirme PolitikasÕ Disclosure Policy ùirketimizin kamuyu bilgilendirme politikasÕ Yönetim Kurulu tarafÕndan 08.05.2012 tarihinde hazÕrlanarak kamuya duyurulmuútur. Disclosure policy prepared by the Board of the Company announced to the public on 08.05.2012. ùirketimizce Kurumsal Yönetim ølkeleri do÷rultusunda sermaye piyasasÕ düzenlemelerinin takibi ve sermaye piyasasÕ katÕlÕmcÕlarÕyla iliúkilerin yürütülmesine ek olarak, pay sahibi ve yatÕrÕmcÕlarÕn bilgi taleplerinin karúÕlanmasÕ ve pay sahipli÷i haklarÕnÕn kullandÕrÕlmasÕyla beraber, baúta Genel Kurullara iliúkin düzenlemeler, internet sitesi dahil bilgi akÕúÕnÕn sa÷lanmasÕna kadar gerekli tüm koordinasyonun sa÷lanmasÕ ùirketimiz Bilgilendirme PolitikasÕ'nÕn temelleri arasÕnda yer alÕr. Bilgilendirme PolitikasÕ'nÕn oluúturulmasÕndan, takibinden, gözden geçirilmesinden ve geliútirilmesinden Yönetim Kurulu sorumludur. 27.04.2013 tarihinde yapÕlan genel kurulda ba÷ÕmsÕz yönetim kurulu üyelerinin seçilmesiyle birlikte kurumsal yönetim komitesi aktif hale getirilmiútir. Bilgilendirme politikasÕna iliúkin uygulamalar ùirket’in Kurumsal Yönetim Komitesi ile OrtaklÕk ve Organizasyonel iliúkiler Birimi tarafÕndan yürütülmektedir. As per the Corporate Governance Principles, covering the information requests of the shareholders and investors, exercising the shareholding rights, in particular, the regulations with respect to General Assemblies, enabling the flow of information including the website and provide all coordination with respect to all mentioned in addition to the pursuance of the capital board regulations and conducting the relations with the capital board participants are included in the basics of the Disclosure Policy of our Company. The Board of Directors is responsible for forming, pursuing, reviewing and improving this policy. Implementation of Disclosure Policy is carried out by Company's Corporate Governance Committee and the Partnership and Organizational Relationships Unit. YÕl içinde kamuya açÕklanacak önemli geliúmeler do÷masÕ halinde gerekli özel durum açÕklamalarÕ zamanÕnda yapÕlmaktadÕr. YÕl içinde ve dönem sonlarÕna iliúkin mali tablolar ve ba÷ÕmsÕz denetim raporlarÕ mevzuat gere÷i süreleri içerisinde ilgili kurumlara bildirilmektedir. AyrÕca Genel Kurul onayÕndan geçmiú yÕllÕk mali tablo ve b a÷ÕmsÕz denetim raporlarÕ Ticaret Sicil Gazetesi ve iki mahalli gazete ile kamuya duyurulmaktadÕr. In case of significant changes the required public disclosures are made in a timely manner during the year. Financial statements and independent audit reports are disclosed to the relevant institutions within the time period required. 8 / 17 Özel durum açÕklamalarÕ, yasal sürelerinde ve açÕklanmasÕ gereken olaylarÕn ortaya çÕkmasÕnÕ takiben SPK ve BøAù’Õn tebli÷lerine uygun süreler içerisinde yapÕlmaktadÕr. YÕl içinde yapÕlan özel durum açÕklamalarÕ Kanunun öngördü÷ü süreç içerisinde yapÕlmÕú, herhangi bir yaptÕrÕm uygulanmamÕútÕr. ùirketimizin hisseleri yurtdÕúÕ borsalarda kote de÷ildir. Company's shares are not listed on overseas stock exchanges. 9. ùirket ønternet Sitesi ve øçeri÷i Company Website and its Content ùirketimizin internet sitesi mevcuttur. ønternet sitesi Türkçe ve øngilizce olarak bilgiler sürekli güncellenerek takip edilmektedir. ùirketimizin Internet adresi" www.ostimyatirim.com.tr " dir. Our company’s Internet address www.ostimyatrim.com.tr is actively used and updated regularly in two languages Turkish and English. YatÕrÕmcÕlarÕmÕzÕn daha iyi bilgilendirilmesi amacÕyla dönem içerisinde sürekli güncel tutulan internet sitemizde; SPK Kurumsal Yönetim ølkeleri’nin 2.1 Maddesinde sayÕlan bilgilere de yer verilmektedir. In order to keep our investors informed Company’s web site is kept updated during the period; and includes the issues listed in Corporate Governance Principles article 2.1 issued by the CMB. Merkezi KayÕt Kuruluúu bilgi portalÕ nezdinde faaliyet ve finansal duruma iliúkin úirket bilgilerimiz güncel olarak tutulmakta olup, bu verilere ulaúÕmÕ sa÷layan site linki, ilgili mevzuata uygun olarak yine úirketimiz web sayfasÕnda yer alarak yatÕrÕmcÕlarÕn bilgisine sunulmaktadÕr. ùirketimizin, Merkezi KayÕt Kuruluúu, Bilgi PortalÕndaki adresi aúa÷Õda verilmiútir. https://e-sirket.mkk.com.tr/esir/Dashboard.jsp#/sirketbilgileri/10591 Our company’s, internet address in the Central Registry Agency, Information Portal is given below: https://e-sirket.mkk.com.tr/esir/Dashboard.jsp#/sirketbilgileri/10591 10. Faaliyet Raporu Annual Report Yönetim Kurulu, faaliyet raporunu kamuoyunun úirket faaliyetleri hakkÕnda tam ve do÷ru bilgiye ulaúÕlmasÕnÕ sa÷layacak ayrÕntÕda hazÕrlamaktadÕr. ùirketimizin 2013 yÕlÕ faaliyet raporu 6102 sayÕlÕ Türk Ticaret Kanunu, Gümrük ve Ticaret BakanlÕ÷Õ'nÕn ùirketlerin YÕllÕk Faaliyet Raporunun Asgari øçeri÷inin Belirlenmesi HakkÕnda Yönetmeli÷i (Yönetmelik), Sermaye PiyasasÕ Kurulu'nun Sermaye PiyasasÕnda Finansal Raporlamaya iliúkin Esaslar Tebli÷i ve Kurumsal Yönetim ølkelerinin Belirlenmesine ve UygulanmasÕna iliúkin Tebli÷'i dikkate alÕnarak hazÕrlanmÕútÕr. The Board of Directors prepare the annual report in details regarding the Company activities and which enable the public to reach complete and accurate information that can be comprehensive. The 2013 annual report of our Company was prepared as per the Turkish Code of Commerce numbered 6102, the Regulation Regarding the Determination of the Minimum Content of the Annual Reports of Companies (Regulation) issued by the Ministry of Customs and Trade, the Notification Regarding the Principles Related to financial Reporting in the Capital Market and the 9 / 17 Notification Regarding the Determination and Implementation of the Corporate Governance Principles, both issued by the Capital Markets Board. BÖLÜM III - MENFAAT SAHøPLERø STAKEHOLDERS 11. Menfaat sahiplerinin Bilgilendirilmesi Informing the Stakeholders ùirketimiz menfaat sahipleri ile ilgili olarak; gerek úirket faaliyetleri ve gerekse kamuyu aydÕnlatma süreçlerinde Sermaye PiyasasÕ Kanunu, Türk Ticaret Kanunu, Vergi KanunlarÕ ve ilgili di÷er kanunlar çerçevesinde Özel Durum AçÕklamalarÕ ile gerekli bilgilendirmeleri yapmaktadÕr. ùirketimizin Internet sitesinden, telefon ya da e-posta yoluyla veya úirketimize bizzat gelerek OrtaklÕk ve Organizasyonel iliúkiler Birimiyle görüúmek suretiyle ùirketimizin faaliyetleri ile ilgili her türlü bilgi alÕnabilmektedir. ùirketimiz menfaat sahiplerini bilgilendirmede dürüstlük, güvenilirlik ve açÕk olmayÕ ilke edinilmiútir. Information and explanations of special events of the Company are disclosed to its stakeholders in accordance with the Capital Markets Law, the Turkish Commercial Code, Tax Laws and other laws. All kinds of information about the activities of the Company can be taken from Company's Internet site, by phone, via e-mail or by contacting responsible personnel from Partnership and Organizational Unit of the Company. Henüz özel durumu açÕklanmamÕú ya da henüz kamuya duyurulmamÕú konular dÕúÕnda úirketin faaliyetleri, mali durumu, hedefleri ve úirketi ilgilendiren bütün konularda, konunun bizzat yetkilisinden ya da “OrtaklÕk ve Organizasyonel iliúkiler Birimi"nden, ùirketin Yönetim Kurulu üyelerinden bilgi alÕnabilir. AyrÕca úirketimizin her yÕl düzenlenen faaliyet raporu, talep eden herkese gönderilmekte ve Internet sitemizde yayÕmlanmaktadÕr. ùirketimizin genel kurul toplantÕlarÕ, úirket orta÷Õ olsun olmasÕn úirketimizle ilgilenen herkese açÕk olarak düzenlenmektedir. ToplantÕlarÕmÕza gerek basÕn kuruluúlarÕ, gerek sivil toplum örgütleri ve gerekse úirketimizle ilgilenen herkes serbestçe katÕlabilmektedir. ToplantÕ sonuçlarÕ, toplantÕnÕn bitiminde en kÕsa sürede kamuya duyurulmaktadÕr. Menfaat sahipleri, etik açÕsÕndan uygun olmayan iúlemlerin Kurumsal Yönetim Komitesi üyelerine iletilebilmesi için úirketimizin iletiúim araçlarÕnÕ kullanabilirler. Komite üyelerimizin bilgileri Kamuyu AydÕnlatma Platformu’nda ve internet sitemizde yer almaktadÕr. Stakeholders may use communication instruments in order to inform members of the Corporate Governance Committee regarding unethical issues. Information of Committee Members takes place on Public Disclosure Platform and our web site. 12. Menfaat Sahiplerinin Yönetime KatÕlÕmÕ Participation of Stakeholders in the Management ùirketimiz esas sözleúmesinde menfaat sahiplerinin yönetime katÕlÕmÕna iliúkin bir hüküm bulunmamaktadÕr. Ancak, menfaat sahiplerinin yönetime katÕlÕmÕ úirket faaliyetlerini aksatmayacak úekilde desteklenmektedir. In the Articles of Association, there is no provision setting forth the participation of the stakeholders in the management. However, their participation to the management is supported provided that it does not interrupt the Company activities. 10 / 17 Yönetim yapÕsÕ, çalÕúanlar dâhil, tüm menfaat sahiplerinin yasal ve etik açÕdan uygun olmayan iúlemlere iliúkin kaygÕlarÕnÕ yönetime iletmelerine imkan tanÕmaktadÕr. ùirketimizin yatay organizasyon yapÕsÕ ve çok sayÕda olmayan personel sayÕsÕ nedeniyle, çalÕúanlar beklenti ve taleplerini üst yönetime aktarma imkânÕna sahiptir. Management structure allows employees and stakeholders to inform management about all their concerns related to unethical or illegal issues. Due to company's non-horizontal organizational structure and small number of employees, personnel has the opportunity to transfer to senior management their expectations and demands. ùirketimizin Internet sitesi ve fiilen genel kurullara katÕlÕmlarda menfaat sahipleri, yeterli úekilde bilgilendirilmekte ve menfaat sahiplerinin önerileri yönetimce dikkate alÕnmaktadÕr. ùirket yönetimine yapÕlan öneriler, dikkat ve titizlikle incelenmekte ve varÕlan sonuç konusunda öneri sahipleri bilgilendirilmektedir. ùirket içinde periyodik olarak performans de÷erlendirilme toplantÕlarÕ yapÕlmaktadÕr. ÇalÕúanlarÕn ùirket'in etkin yönetimini temin için zaman zaman gerekli katÕlÕm ve katkÕlarÕ sa÷lanmaktadÕr. Personel ve yönetim arasÕnda etkin ve açÕk iletiúim kanallarÕnÕn etkin olarak iúlemesi için çaba gösterilmektedir. Activities evaluation meetings are held periodically in the Company. Efforts are made to ensure functioning of effective and open channels of communication between employees and the management. 13. ønsan KaynaklarÕ PolitikasÕ Human Resources Policy ùirketimizin insan kaynaklarÕ politikalarÕ; e÷itime, geliúmeye, performansa, beceriye, sadakate ve eúitli÷e dayalÕ olarak belirlenmektedir. Gerek iúe alÕm politikalarÕ ve gerekse kariyer planlamasÕnda bu kriterler esas teúkil etmektedir. ÇalÕúanlar ile ilgili olarak alÕnan kararlar veya çalÕúanlarÕ ilgilendiren geliúmeler çalÕúanlara bildirilmektedir. Company's human resources policies are determined on the basis of equality: training, development, performance, talent and loyalty. Both for recruitment and career planning policies these criteria are essential. ùirket çalÕúanlarÕnÕn görev tanÕmlarÕ ve da÷ÕlÕmÕ ile performans ve ödüllendirme kriterleri katÕlÕmcÕ bir anlayÕúla yöneticiler tarafÕndan belirlenmekte ve çalÕúanlara duyurulmaktadÕr. ÇalÕúanlara verilen ücret ve di÷er menfaatlerin belirlenmesinde verimlili÷e ve insan kaynaklarÕ politikalarÕnÕ oluúturan yukarÕda belirtilen kriterlere dikkat edilmektedir. ÇalÕúanlar için güvenli çalÕúma ortam ve koúullarÕ sa÷lanmakta ve bu ortam ve koúullar sürekli olarak iyileútirilmektedir. ÇalÕúanlar arasÕnda Õrk, din, dil ve cinsiyet ayrÕmÕ yapÕlmamakta, insan haklarÕna saygÕ gösterilmekte ve çalÕúanlarÕn úirket içi fiziksel, ruhsal ve duygusal kötü muamelelere karúÕ korunmasÕ için gerekli önlemler alÕnmaktadÕr. ùirketimizde ayrÕmcÕlÕk konusunda gelen bir úikayet olmamÕútÕr. YÕl sonu itibariyle ùirketimizde çalÕúan personel sayÕsÕ onaltÕ olup, personelimizin dördü lise, onbiri lisans ve biri lisansüstü e÷itime sahiptir. ùirketimizin yatay organizasyon yapÕsÕ ve az sayÕda personelin çalÕúmasÕ nedeniyle temsilci atanmasÕna ihtiyaç duyulmamÕútÕr. Company provides a working environment which protects the health and welfare of the employees according to the highest affordable standards of safety, hygiene and security. In the same way no discrimination for reason of origin, nationality, religion, race, gender or age is tolerated in our Company. 11 / 17 14. Etik Kurallar ve Sosyal Sorumluluk Ethical Rules and Social Responsibility ùirketimizin etik de÷erleri yazÕlÕ hale getirilerek internet sitemizde yayÕnlanmÕútÕr. Buna göre "amacÕ sürekli de÷er yaratmak olan ùirketimiz kar hedeflerine ulaúmak için sadece iú sonuçlarÕ ve güçlü sermaye yapÕsÕna ba÷lÕ kalmamakta, uzun yÕllar sonucunda oluúturdu÷u kurum itibarÕnÕ da önemli bir de÷er olarak yönetmektedir." ETHICAL VALUES; In order to achieve its goal of profit, our company whose aim is to create constant value does not only depend on the business results and strong capital structure but it also manages the corporation's reputation as an important value formed as a result of many years. Ostim Organize Sanayi Bölgesinde faaliyet gösteren ùirketimiz sosyal sorumluluklarÕna karúÕ duyarlÕdÕr. Kuruluúta Ostim'i kuran Ostim Kooperatifi tarafÕndan ibadethane olarak bölge çalÕúanlarÕna tahsis edilen ve bu haliyle úirketimize devredilen gayrimenkulümüz halen bölge çalÕúanlarÕna ibadethane olarak hizmet vermeye devam etmektedir. AyrÕca bölgenin tanÕtÕmÕ, bölgede faaliyet gösteren KOBi'ler için oluúturulan kümelenme çalÕúmalarÕ gibi top yekun bölgeye hizmet sa÷lanan projelere katkÕ sa÷lanmaktadÕr. Çevre konusu ile ilgili aleyhimize açÕlmÕú olan bir dava bulunmamaktadÕr. Our Company operating in the Ostim Organized Industrial Area is sensitive to its social responsibilities. Our company implements projects related to clusters in order to introduce our region and support SME’s in Ostim. High attention is paid to environmental issues too. 12 / 17 BÖLÜM IV- YÖNETøM KURULU BOARD OF DIRECTORS 15. Yönetim Kurulu'nun YapÕsÕ ve Oluúumu Structure and Forming of the Board of Directors ùirketimiz Yönetim Kurulu Üyeleri ilgili bilgi aúa÷Õda verilmiútir. Information related to Members of Board of Directors is given below. AdÕ SoyadÕ Görevi Name Surname Position Seçildi÷i Genel Kurul Tarihi Date of election Görev Süresi KÕsa Bilgi Duty Term Ostim Org.San.Böl.Md-(grup içi) Yön.Krl.Búk._ Ostim Ortado÷u Orhan AYDIN Yön. Kur. Búk. Chairman of The Board 27.04.2013 San.Tic.Mer.Gel.E.D.VakfÕ (grup içi)-Yön.Krl.Búk_ SS Ostim Küç.San.Sit.YapÕ Koop-Yön.Krl.Búk._ KÕzÕlcahamam Akasya 3 YÕl 3 Years Yat.ønú.øúl.Aù.(grup içi)-Yön.Krl.Búk_ Ankara KalkÕnma AjansÕYön.Krl.Üyesi_ Ostim Finans ve øú Merkezi A.ù.(grup içi)- Yön.Krl.BúkAselsan Elektronik Sanayi ve Ticaret A.ù. Yön. Krl. Üyesi økmal SÕtkÕ ÖZTUNA Búk. Yard. Vice Chairman of The Board Teknik San.Tic.Aù.(grup içi)-Yön.Krl.Búk._ Ostim Org.San.Böl.Md.(grup içi)- Yön.Krl.Búk.Yard._ Ostim Ortado÷u San.Tic.Mer.Gel.E.D.VakfÕ(grup içi)-Yön.Krl.Búk.Yard._ SS Ostim 27.04.2013 3 YÕl Küç.San.Sit.YapÕ Koop-Yön.Krl.Búk.Yard._ KÕzÕlcahamam Akasya 3 Years Yat.ønú.øúl.Aù.(grup içi)-Yön.Krl.Búk.Yard._Ostim Medya øletiúim Bil.Dan.Rek.Mat.Yay.Org.Aù. (grup içi)-Yön.Krl.Búk._T.H.Ostim Radyo TV Yay.A.ù.(grup içi)-Tasfiye Krl.Búk._ Ostim Finans ve øú Merkezi A.ù.(grup içi)_Yön.Krl.Üyesi Celal ÖZKAN Yön. Kur. Üyesi Board Member Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurul Üyesi Murat Ali YÜLEK Independent Board Member 27.04.2013 3 YÕl 3 Years 27.04.2013 3 YÕl THK Üniversitesi øúletme Fak. DekanÕdÕr. Ba÷ÕmsÕzlÕk beyanÕ 3 Years bulunmaktadÕr. - Do÷ukan YapÕ A.ù. Yön. Krl. Búk. Yard. Do÷ukan ømar Ltd. ùti. Yön. Krl. Nadir DOöAN Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurul Üyesi Independent Board Member 27.04.2013 Üyesi, Kentsel Dönüúüm A.ù. Yön. Krl. Búk. Kütahya Kültür VarlÕklarÕ Koruma Kurulu Búk., Birlik Harita Ltd. ùti. Taah. ønú. Aù. Yön. Krl. 3 YÕl 3Years Üyesi, Do÷ukan Ufuk Gayrimenkul Tic. Aù. Yön. Krl. Üyesi, AkgülDo÷ukan ønú.Aù.-Yön.Krl.Üyesi_ Do÷ukan Reklam A.ù. Yön. Krl. Üyesidir. Ba÷ÕmsÕzlÕk beyanÕ bulunmaktadÕr. Günhan Ostim Alüminyum Dök.Döv.A.ù.(grup içi)-Yön.Krl.Üyesi_ Odf Abdullah ÇÖRTÜ Bünyamin KANDAZOöLU Genel Müdür General Manager OrtaklÕk Ve Organizasyonel øliúkiler Koord., øç Denetim ve Tetkik Kurulu Üyesi Partnership & Organizational Relations Cord. Internal Audit and Audit Committee Member Ortado÷u UluslararasÕ FuarcÕlÕk A.ù.(grup içi)-Yön.Krl.Búk._ T.H. Ostim Radyo TV YayÕncÕlÕk A.ù.(grup içi)- Tasfiye Kurulu Üyeli÷i_ ønovatif Medya YayÕncÕlÕk A.ù.-Denetim Kurulu_ ønovatif Medya A.ù- Denetim Kurulu Ostim Gayrimenkul A.ù.(grup içi)_Yön.Kur.Búk.Yrd. - Ostim Medya A.ù.(grup içi) Yön.Kur.Búk.Yrd. - TH Ostim Radyo Televizyon YayÕncÕlÕk San.Tic.A.ù.(grup içi)_Tasf.Krl.Üyesi 13 / 17 øcrada görev alan yönetim kurulu üyesi bulunmamaktadÕr. Yönetim kurulu üyelerinin özgeçmiúlerine MKK e-úirket, úirket bilgilerinde de detaylÕ bilgiye yer verilmiútir. There are no Members of the Board of Directors carrying out an executive duty. Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyeli÷i için; koordinasyon kurulu tarafÕndan ba÷ÕmsÕz yönetim kurulu üye sayÕsÕnÕn tespiti ve seçimi hakkÕnda rapor 05.04.2013 tarihinde hazÕrlanÕp, aynÕ gün yönetim kuruluna sunulmuútur. Yönetim Kurulu Üyelerimize Genel Kurul KararÕ ile Türk Ticaret Kanunu'nun 395. ve 396 maddeleri do÷rultusunda iúlem yapma hakkÕ tanÕnmÕútÕr. The Members of the Board of Directors fulfill their duties authorized by the Board of Directors under regulations of the Turkish Code of Commerce, Articles 395 and 396. 16. Yönetim Kurulu'nun Faaliyet EsaslarÕ Principles of Activity of the Board of Directors ùirketimizde Yönetim Kurulu toplantÕlarÕnÕn gündemi, yönetim kurulunun teklif etti÷i konular ile úirketimizin en üst icra birimi olan Genel Müdürlü÷ün gündeme iliúkin önerilerini içerecek úekilde Yönetim Kurulu BaúkanÕ tarafÕndan de÷erlendirilir; gündeme son úekli verilir. Acil konularla görüúülmesinde yarar görülen konular, yönetim kurulu toplantÕsÕ sÕrasÕnda gündeme alÕnabilmektedir. HaftalÕk koordinasyon kurulu ve performans toplantÕlarÕnda gündeme getirilen konular da Yönetim Kurulu'nun gündeminin oluúmasÕnÕ sa÷lamaktadÕr. The Agenda of the Board of Directors Meetings is formed with the proposals of the Members of the Board of Directors and the committees and the General Manager, it is afterwards evaluated and finalized by the Chairman of Board of Directors. Yönetim kurulu toplantÕlarÕ en az ayda bir defa olmak üzere gerekti÷i zamanlarda yapÕlÕr. Yönetim Kurulu toplantÕlarÕ prensip olarak her ayÕn ikinci Perúembe günü yapÕlmaktadÕr. Yönetim kurulu üyeleri ço÷unlukla bir arada olmalarÕ nedeniyle toplantÕya davetle ilgili prosedür uygulanmamakta, gerekti÷i anda toplantÕya fiilen katÕlÕm sa÷lanmaktadÕr. Yönetim kurulunun sekretarya iúlemleri muhasebe müdürlü÷ünce yürütülmektedir. 2013 yÕlÕ için Yönetim Kurulu 22 kez toplanmÕú, toplantÕlara tam katÕlÕm sa÷lanmÕú ve kararlar oy birli÷i ile alÕnmÕútÕr. Board meetings are held at least once a month when it is necessary. In principle, the Board of Directors meetings are scheduled on the second Thursday of each month. In 2013 The Board of Directors met 22 times, full participation in the meetings was ensured and decisions taken by a unanimous vote. ToplantÕda her üyenin bir oy hakkÕ vardÕr. Oy hakkÕ úahsen kullanÕlÕr. ToplantÕya katÕlmayan üyeler yazÕlÕ olarak veya vekil tayin etmek suretiyle oy kullanamazlar. Üyelerden biri toplantÕ yapÕlmasÕ talebinde bulunmadÕkça, bir üyenin yaptÕ÷Õ öneriye, di÷er üyelerin muvafakatlerini yazÕlÕ olarak bildirmeleri suretiyle de karar alÕnabilir. During the meeting, each member has one vote. Yönetim Kurulu’nda karar ba÷lanan önemli konularÕn tümü, özel durum açÕklamasÕ ile kamuoyuna duyurulmaktadÕr. SPK Kurumsal ølkeleri’nin 4.2.’nci maddesinde yer alan tüm konularda fiilen katÕlÕm sa÷lanmÕútÕr. Yönetim Kurulu üyelerine a÷ÕrlÕklÕ oy hakkÕ ve/veya olumsuz veto etme hakkÕ tanÕnmamÕútÕr. 14 / 17 17. Yönetim Kurulu'nda Oluúturulan Komitelerin SayÕ, YapÕ ve Ba÷ÕmsÕzlÕ÷Õ Number of Committees Formed in the Board of Directors with Their Structures and Independency ùirketimizde denetim komitesi yönetmeli÷i, kamuyu bilgilendirme politikasÕ, kar da÷ÕtÕm politikasÕ, ba÷Õú ve yardÕm politikasÕ, ücretlendirme politikasÕ, riskin erken saptanmasÕ komitesi görev alanlarÕ ve çalÕúma esaslarÕ ile kurumsal yönetim komitesi görev alanlarÕ ve çalÕúma esaslarÕ yönetim kurulu tarafÕndan belirlenmiútir. Belirlenen bu iç düzenlemelerden Mevzuat çerçevesinde 27.04.2013 tarihinde yapÕlan genel kurulda kabul edilen, ba÷ÕmsÕz yönetim kurulu üyelerinin seçilmesiyle aynÕ genel kuruldan hemen sonra komiteler oluúturulmuútur. Working principles of the Audit Committee, Public Disclosure Policy, Dividends Distribution Policy, Donation an Aid Policy, Remuneration Policy, the Early Detection of Risk Committee and Corporate Governance Committee are determined by the Board. Kurumsal Yönetim Komitesi aúa÷Õdaki üyelerden oluúmaktadÕr; The Corporate Governance Committee comprises of the following members: Nadir DOöAN Murat Ali YÜLEK Orhan AYDIN Baúkan Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi President Independent Board Member Üye Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi Member Independent Board Member Üye Yönetim Kurulu BaúkanÕ Member President of The Board Riskin Erken SaptanmasÕ Komitesi aúa÷Õdaki üyelerden oluúmaktadÕr; The Early Detection of Risk Committee comprises of the following members. Murat Ali YÜLEK Nadir DOöAN SÕtkÕ ÖZTUNA Baúkan Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi President Independent Board Member Üye Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi Member Independent Board Member Üye Yönetim Kurulu Baúkan YardÕmcÕsÕ Member Vice President of The Board Denetimden Sorumlu Komite aúa÷Õdaki üyelerden oluúmaktadÕr; The Audit Committee comprises of the following members: Murat Ali YÜLEK Nadir DOöAN Baúkan Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi President Independent Board Member Üye Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi Member Independent Board Member ùirketimiz Yönetim Kurulu’nda iki ba÷ÕmsÕz üye bulunmasÕ nedeniyle üyeler her üç komitede yer almaktadÕrlar. Due to the presence of two Independent Members in the Board of Directors these members takes place in each of the three committees. 18. Risk Yönetim ve ø ç Kontrol MekanizmasÕ Risk Management and Internal Control Mechanism ùirketimiz 27.04.2013 tarihinde yapÕlan genel kurulda kabul edilen ba÷ÕmsÕz üyelerin seçilmesi ile Riskin Erken SaptanmasÕ Komitesi oluúturulmuútur. Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi Murat Ali YÜLEK Komite 15 / 17 BaúkanÕ, Ba÷ÕmsÕz Yönetim Kurulu Üyesi Nadir DOöAN Komite Üyesi, Yönetim Kurulu Baúkan YardÕmcÕsÕ SÕtkÕ ÖZTUNA Komite Üyesi’dir. Riskin Erken SaptanmasÕ Komitesi çalÕúma esaslarÕ çerçevesinde temel olarak úirketimizin karúÕ karúÕya oldu÷u ya da ileride karúÕlaúÕlmasÕ muhtemel risklerin erken saptanmasÕ bakÕmÕndan önemli görülen hususlarda, Yönetim Kurulu’nun bilgilendirilmesi ve gerekli önlemlerin alÕnmasÕ ile görevlidir. Komite iki ayda bir toplanarak aldÕ÷Õ kararlarÕ Yönetim Kurulu dikkatine sunmaktadÕr. The Early Detection of Risk Committee has been established on 27.04.2013. Independent Board Member, Murat Ali YÜLEK – President of the Committee, Independent Board Member, Nadir DOöAN – Committee Member, Vice President of the Board, SÕtkÕ ÖZTUNA – Committee Member. The Committee meetings are held once in two months, decisions taken by the Committee are submitted to the Board of Directors. AyrÕca úirket kayÕtlarÕ ve mali tablolarÕ ba÷ÕmsÕz denetlemeye ve yeminli mali müúavir denetimine tabi tutulmaktadÕr. ùirketin ödeme ve harcama belgeleri, ödeme ve harcamayÕ talep eden ilgili koordinasyon kurulu üyesinin talep formu, harcama ve ödemeye ait akdedilen sözleúme, varsa hak ediú belgesi ve hesap özeti ile birlikte de÷erlendirilip, onaylandÕktan sonra muhasebeleútirilmektedir. ùirketin günlük hareket gören hesaplarÕna ait muavin kayÕtlarÕ ile günlük yevmiye kayÕtlarÕnÕ oluúturan mahsup fiúleri muhasebe kayÕtlarÕna intikal ettirilmektedir. Moreover, the company records and financial statements are evaluated by independent auditors and certified public accountants. 19. ùirketin Stratejik Hedefleri Strategic Objectives of the Company Yönetim Kurulu en üst seviyede stratejik karar alma, yürütme ve temsil organÕdÕr. ùirketin stratejik hedefleri beú yÕllÕk dönemi kapsayacak úekilde hazÕrlanmaktadÕr. ùirketimizin sanayi bölgesinde faaliyet gösteren entegratör úirket olmasÕ nedeniyle faaliyetler sektörel olarak kesin hatlarÕyla sÕnÕrlandÕrÕlamamaktadÕr. Bu durum plan, bütçe hazÕrlanmasÕnÕ ve hedef tespitini güçleútirmektedir. Önümüzdeki dönemde stratejik hedeflerin belirlenmesi, bu hedeflere ne ölçüde ulaúÕlabildi÷inin takibinin yapÕlmasÕ planlanmaktadÕr. Misyon ve vizyonun güncel hali úirketimizin internet sitesinde kamuya duyurulmuútur. Bu bilgiler www.ostimyatirim.com.tr adresinde de yer almaktadÕr. Board of Directors is top-level strategic decision-making, executive and representative body. Strategic goals of the Company are prepared to cover the five-year period. Owing to the fact that, company operates as integrator Company in the region, there is no limitation of activities according to business sectors. In this situation, preparing of exact budget and identification of main goals is difficult. Mission and vision of our Company are disclosed to public in our website. 20. Yönetim Kurulu'na Sa÷lanan Mali Haklar Financial Rights of The Board of Directors ùirketimiz Yönetim Kurulu Üyelerinin ve Üst Düzey Yöneticilerinin Ücretlendirilmesine iliúkin esaslar, ùirketimiz Ücretlendirme PolitikasÕ, ùirketimizin Faaliyet Raporu ve ønternet Sitesi’nde yayÕnlanmaktadÕr. ùirket Yönetim Kurulu Üyeleri'ne tanÕnan her türlü hak, menfaat ve ücretin úekil ve úartlarÕ Esas Sözleúme'de tanÕmlanmÕútÕr. Genel Kurul, Yönetim Kurulu BaúkanÕ ve Üyeleri'ne huzur hakkÕnÕ belirlemektedir. Söz konusu haklarÕn belirlenmesinde ùirket sonuçlarÕ ve ülkenin ekonomik yapÕsÕ göz önünde bulundurulmaktadÕr. AyrÕca bir ödüllendirme sistemi yoktur. 27.04.2013 tarihinde yapÕlan Genel Kurul ToplantÕsÕ'nda alÕnan karar gere÷i aylÕk net olmak üzere Yönetim Kurulu BaúkanÕ'na 9.710,25 16 / 17 TL, Yönetim Kurulu Baúkan YardÕmcÕsÕ'na 3.236,75 TL, Yönetim Kurulu Üyesi'ne 1.294,70 TL, huzur hakkÕ ödenmektedir. Remuneration principles of Board Members and Senior Management, Company’s Remuneration Policy and Annual Report are published on our web site. Terms and conditions to any rights, benefits and fees of Board Members are defined in the Articles of Association of the Company. Monthly attendance fee for Board Members has been determined during General Assembly Meeting held on 27.04.2013. ùirketimiz dönem içinde, hiçbir Yönetim Kurulu Üyesi 'ne üst düzey yöneticiye borç vermemiú; kredi kullandÕrmamÕú; üçüncü bir kiúi aracÕlÕ÷Õyla úahsi kredi adÕ altÕnda kredi kullandÕrmamÕú veya lehine kefaletler gibi teminatlar vermemiútir. 17 / 17
Benzer belgeler
Genel Kurul Bilgilendirme Notu
paya bölünmüútür. ùirketin çÕkarÕlmÕú sermayesi 1.800.000 adet hamiline yazÕlÕ A Grubu ve
16.200.000 adet hamiline yazÕlÕ B Grubu paydan oluúmaktadÕr.
The Company's issued share capital is divided ...